All language subtitles for Serial.1980.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,411 --> 00:00:30,914 It's a Changing World 2 00:00:31,414 --> 00:00:33,916 That Greets The Day 3 00:00:33,917 --> 00:00:36,418 It's a Changing World 4 00:00:36,419 --> 00:00:38,921 And It Spins away 5 00:00:38,922 --> 00:00:41,424 And You Hold On 6 00:00:41,925 --> 00:00:44,927 Or You Fall Off 7 00:00:44,928 --> 00:00:47,429 You Hold On 8 00:00:47,430 --> 00:00:50,934 Or You Fall 9 00:00:52,936 --> 00:00:54,937 It's a Changing World 10 00:00:54,938 --> 00:00:57,940 And It's Moving Fast 11 00:00:57,941 --> 00:01:00,442 The Love It Brings 12 00:01:00,443 --> 00:01:03,445 Doesn't Seem To Last 13 00:01:03,446 --> 00:01:05,948 But You Hold On 14 00:01:05,949 --> 00:01:08,450 Or You Fall Off 15 00:01:08,451 --> 00:01:11,453 You Hold On 16 00:01:11,454 --> 00:01:15,458 Or You Fall 17 00:01:17,460 --> 00:01:19,461 Man On Radio: Looks Like That Fog's Lifting. 18 00:01:19,462 --> 00:01:21,964 We're Going To Have Ourselves A Gorgeous Friday Here, 19 00:01:21,965 --> 00:01:22,965 Even Better Weekend, 20 00:01:22,966 --> 00:01:24,967 Maybe You Want To Start The Weekend a Little Early... 21 00:01:24,968 --> 00:01:26,468 Lay Back, Stay In The Rack. 22 00:01:26,469 --> 00:01:28,471 And I'll Keep The Music Coming. 23 00:01:28,972 --> 00:01:32,474 Projected High Today Here In Marin Will Be In The High 70s. 24 00:01:32,475 --> 00:01:35,978 Downtown San Francisco, 68. 25 00:01:35,979 --> 00:01:37,980 The Traffic Is Flowing Pretty Smoothly 26 00:01:37,981 --> 00:01:38,981 On The Golden Gate Bridge Inbound, 27 00:01:38,982 --> 00:01:40,482 With Four Lanes Open. 28 00:01:40,483 --> 00:01:42,484 All The Ferries Are Back In Service, 29 00:01:42,485 --> 00:01:44,486 So Hop On The Boat There and Save The air. 30 00:01:44,487 --> 00:01:45,989 Ok. Maybe Now Is The Time Of Year 31 00:01:46,489 --> 00:01:48,490 You Want To Think About a New Car Stereo. 32 00:01:48,491 --> 00:01:51,995 The Place To Get It Is Downtown Marin Stereo. 33 00:02:04,507 --> 00:02:07,509 Good Morning, America. 34 00:02:07,510 --> 00:02:09,011 Harvey! 35 00:02:09,012 --> 00:02:11,013 I Think It's Time We Really Communicated 36 00:02:11,014 --> 00:02:15,518 On an adult Level About Where This Marriage Is Headed. 37 00:02:16,019 --> 00:02:17,520 Good-Bye, Hard-On. 38 00:03:23,586 --> 00:03:24,587 Angela! 39 00:03:26,589 --> 00:03:28,590 Martha, Just Which One are We Doing? 40 00:03:28,591 --> 00:03:33,595 Just Put Your Right Foot Over My Left Leg, My Left arm 41 00:03:33,596 --> 00:03:35,098 Under Your Right arm... Under Your arm. 42 00:03:35,598 --> 00:03:37,599 Martha, Couldn't We Do It Like Regular People? 43 00:03:37,600 --> 00:03:40,602 Yoga Says We Can Postpone Orgasm For Hours This Way. 44 00:03:40,603 --> 00:03:41,603 But I Have To Catch The 8:30 Ferry. 45 00:03:41,604 --> 00:03:43,106 Shh. 46 00:03:46,109 --> 00:03:49,611 Good. Good. Very Good. 47 00:03:49,612 --> 00:03:51,613 No, Joanie. I Told You Before. 48 00:03:51,614 --> 00:03:54,116 Oh, Come On. Why Can �T I Have The Van? 49 00:03:54,117 --> 00:03:55,617 You Know, I've Got Rights, Too, You Know. 50 00:03:55,618 --> 00:03:57,619 Well, Of Course You Have Your Rights. 51 00:03:57,620 --> 00:03:59,621 Doesn't She Have Her Rights, Harvey? 52 00:03:59,622 --> 00:04:01,123 Absolutely. And So Do I. 53 00:04:01,124 --> 00:04:03,125 I Have The Right To Not Eat Granola Every Morning. 54 00:04:03,126 --> 00:04:06,128 Oh, Harvey, You're So Incredibly Full Of anger. 55 00:04:06,129 --> 00:04:08,131 When are You Going To Come To Terms With That? 56 00:04:08,631 --> 00:04:09,631 I'm Full Of Granola. 57 00:04:09,632 --> 00:04:11,633 And I'm Trying To Come To Terms With Granola. 58 00:04:11,634 --> 00:04:14,136 I Thought We Were Going To Talk About My Needs For Once. 59 00:04:14,137 --> 00:04:16,638 Spencer and I Want To Split For Stinson Beach This afternoon. 60 00:04:16,639 --> 00:04:18,640 And He Doesn't Want To Get Sand In His Porsche. 61 00:04:18,641 --> 00:04:21,144 And I Thought He Was Irresponsible. 62 00:04:21,644 --> 00:04:23,145 Can We Have The Volvo at Least? 63 00:04:23,146 --> 00:04:24,146 No. 64 00:04:24,147 --> 00:04:25,147 Thanks. 65 00:04:25,148 --> 00:04:26,648 Joanie, I Don't Lend My Car 66 00:04:26,649 --> 00:04:28,650 To anyone With Funny Eyes. 67 00:04:28,651 --> 00:04:31,153 Kate, Did You ever Take a Look At Spencer's Eyes? 68 00:04:31,154 --> 00:04:33,155 Wall-To-Wall Pupils. 69 00:04:33,156 --> 00:04:36,658 Oh, I Can Really Groove On Your Sense Of Humor, Harv. 70 00:04:36,659 --> 00:04:38,160 You're So Sick. 71 00:04:38,161 --> 00:04:39,661 It's The Granola. 72 00:04:39,662 --> 00:04:41,164 A Lot Of Rage, Harv. 73 00:04:41,664 --> 00:04:43,166 A Lot Of Rage. 74 00:04:45,668 --> 00:04:47,670 [Dog Barking] 75 00:04:49,672 --> 00:04:52,675 Elton? Elton John? 76 00:04:54,677 --> 00:04:56,679 Granola. 77 00:05:02,685 --> 00:05:04,186 [Horn Honks] 78 00:05:04,187 --> 00:05:07,189 Hey! Hiya, Harv. 79 00:05:07,190 --> 00:05:08,691 Spencer. 80 00:05:12,695 --> 00:05:14,197 Later, Dad 81 00:05:14,697 --> 00:05:16,198 Hi. Hi, Joanie. 82 00:05:16,199 --> 00:05:18,701 Stay Mellow, Harv. 83 00:05:19,202 --> 00:05:20,703 Slow Down! 84 00:05:26,709 --> 00:05:29,711 It's a Changing World 85 00:05:29,712 --> 00:05:32,214 But It's Still Fun 86 00:05:32,215 --> 00:05:34,716 It's a Crazy World 87 00:05:34,717 --> 00:05:37,219 But The Only One 88 00:05:37,220 --> 00:05:40,222 So You Hold On 89 00:05:40,223 --> 00:05:43,225 Or You Fall Off 90 00:05:43,226 --> 00:05:45,727 You Hold On 91 00:05:45,728 --> 00:05:50,733 Or You Fall 92 00:05:51,234 --> 00:05:53,735 You Think You've Got It Made 93 00:05:53,736 --> 00:05:56,238 You're Master Of Your Fate 94 00:05:56,239 --> 00:05:57,739 You're Doin' It Right 95 00:05:57,740 --> 00:05:59,241 Then Overnight 96 00:05:59,242 --> 00:06:01,743 Your Life Is Out Of Date 97 00:06:01,744 --> 00:06:04,246 And So You Face The Facts 98 00:06:04,247 --> 00:06:07,249 Your Future's On The Line 99 00:06:07,250 --> 00:06:09,751 You Either Get In And Run The Race 100 00:06:09,752 --> 00:06:12,254 Or You'll Be Left Behind 101 00:06:12,255 --> 00:06:15,257 So You Hold On 102 00:06:15,258 --> 00:06:17,759 Or You Fall Off 103 00:06:17,760 --> 00:06:20,263 You Hold On 104 00:06:20,763 --> 00:06:24,766 Or You Fall 105 00:06:24,767 --> 00:06:27,770 Hi, Harv. Hi, Bill. 106 00:06:29,772 --> 00:06:32,775 Bye, Baby. I've Got To Go. 107 00:06:35,278 --> 00:06:36,779 Come On, Maria, Please? 108 00:06:37,280 --> 00:06:39,281 I Will Not Do This Thing. 109 00:06:39,282 --> 00:06:41,283 Stokeley, Darling, Hurry Up, You'll Be Late. 110 00:06:41,284 --> 00:06:42,784 Andale, Maria. 111 00:06:42,785 --> 00:06:45,287 Maria, It's Important To My Girlfriend Development. 112 00:06:45,288 --> 00:06:48,791 Stop Begging To Me. I Will Not Do This Thing. 113 00:06:50,293 --> 00:06:53,795 Please? I Promise I'll Never ask Again If You Do It Just Once. 114 00:06:53,796 --> 00:06:54,796 You Promise? 115 00:06:54,797 --> 00:06:56,799 I Swear! 116 00:06:59,802 --> 00:07:02,304 Ok, Big Shot, Now What are You Going To Do? 117 00:07:02,305 --> 00:07:05,308 I Don't Know. I Never Got This Far Before. 118 00:07:15,818 --> 00:07:18,320 You Hold On 119 00:07:18,321 --> 00:07:21,323 Or You Fall Off 120 00:07:21,324 --> 00:07:23,825 You Hold On 121 00:07:23,826 --> 00:07:29,331 Or You Fall 122 00:07:29,332 --> 00:07:31,334 You Hold On 123 00:07:31,834 --> 00:07:34,337 Or You Fall Off 124 00:07:34,837 --> 00:07:37,339 You Hold On 125 00:07:37,340 --> 00:07:39,841 Or You Fall 126 00:07:39,842 --> 00:07:40,842 Hi, Harv. 127 00:07:40,843 --> 00:07:42,845 Hey. What Do You Say, Carol? 128 00:07:50,353 --> 00:07:51,853 Would You Mind Putting Them There, Please? 129 00:07:51,854 --> 00:07:53,355 Sure. 130 00:07:53,356 --> 00:07:55,858 Hey, This Van Is Really Hot. 131 00:07:56,859 --> 00:07:58,861 So Is The Driver. Hey! Lady! 132 00:07:59,362 --> 00:08:00,862 Lady! Wh... What are You Doing, Lady? 133 00:08:00,863 --> 00:08:02,865 Hey! Lady, Gimme a Break. Relax. 134 00:08:03,366 --> 00:08:04,367 It's Only Eight In The Morning. 135 00:08:04,867 --> 00:08:06,368 Don't Knock It. 136 00:08:06,369 --> 00:08:07,870 Kids. 137 00:08:11,374 --> 00:08:12,875 Hi, Leonard. Hi. 138 00:08:26,889 --> 00:08:27,890 Good Morning. 139 00:08:32,895 --> 00:08:33,896 Morning. 140 00:08:42,405 --> 00:08:43,905 Morning! 141 00:08:43,906 --> 00:08:46,408 It's a Crazy World 142 00:08:46,409 --> 00:08:49,411 That Meets The Day 143 00:08:49,412 --> 00:08:51,414 It's a Crazy World 144 00:08:51,914 --> 00:08:54,416 And It Spins away 145 00:08:54,417 --> 00:08:56,919 And You Hold On 146 00:08:57,420 --> 00:08:59,921 Or You Fall Off 147 00:08:59,922 --> 00:09:02,424 You Hold On 148 00:09:02,425 --> 00:09:05,427 Or You Fall 149 00:09:05,428 --> 00:09:07,929 You Hold On 150 00:09:07,930 --> 00:09:10,932 Or You Fall Off 151 00:09:10,933 --> 00:09:13,435 You Hold On 152 00:09:13,436 --> 00:09:18,441 Or You Fall 153 00:09:20,943 --> 00:09:22,944 [Clunk] 154 00:09:22,945 --> 00:09:24,946 Damn It. 155 00:09:24,947 --> 00:09:26,448 Ah, Damn It. 156 00:09:26,449 --> 00:09:27,949 Hi, Harv. 157 00:09:27,950 --> 00:09:28,951 Sam, Hold On. 158 00:09:30,953 --> 00:09:32,954 Can I Keep This In Your Trunk Today? 159 00:09:32,955 --> 00:09:33,955 Sure, Harv. 160 00:09:33,956 --> 00:09:35,957 My Chain Snapped. Brand-New. 161 00:09:35,958 --> 00:09:39,961 Great. Now You Can Take Your Car Like a Normal Person. 162 00:09:39,962 --> 00:09:43,465 Yeah. If I Was Married To a Normal Person, I Could. 163 00:09:43,466 --> 00:09:46,468 But You Know Kate and The Way She Feels about Polluting The atmosphere. 164 00:09:46,469 --> 00:09:48,970 What Has The atmosphere Ever Done For You? 165 00:09:48,971 --> 00:09:49,971 Not Much Lately. 166 00:09:49,972 --> 00:09:51,974 You Know, Angela's On That Ecology Committee Too. 167 00:09:52,475 --> 00:09:53,976 Big Deal. Last Month They Saved The Condor. 168 00:09:54,477 --> 00:09:55,977 D'you Ever See a Condor? Not Up Close. 169 00:09:55,978 --> 00:09:57,479 Scare The Shit Out Of You. 170 00:09:57,480 --> 00:10:00,982 Harvey, Will You Be Good To Yourself and Use Your Car? 171 00:10:00,983 --> 00:10:02,484 Will You Take a Look at This? 172 00:10:02,485 --> 00:10:04,486 6,000 Pounds Of Solid Comfort. 173 00:10:04,487 --> 00:10:06,988 It Takes Up Space, It Pollutes The atmosphere, 174 00:10:06,989 --> 00:10:07,990 It Scares The Birds. 175 00:10:08,491 --> 00:10:09,991 Fuck �Em. I Love It. 176 00:10:09,992 --> 00:10:10,993 Did You See Carson Last Night? 177 00:10:11,494 --> 00:10:12,495 No, I Missed It. 178 00:10:12,995 --> 00:10:15,497 Johnny Had This Chick On With Incredible Jugs, 179 00:10:15,498 --> 00:10:17,499 And He Turned To The audience And He Says... 180 00:10:17,500 --> 00:10:20,001 "We'll Be Right Back after A Few Tits From Our Sponsor." 181 00:10:20,002 --> 00:10:22,004 Come On! I Swear To God! I Swear To God! 182 00:10:22,505 --> 00:10:24,006 I almost Fell Out Of Bed! 183 00:10:26,008 --> 00:10:28,510 Angela: Tony! 184 00:10:28,511 --> 00:10:30,012 Tony! 185 00:10:32,014 --> 00:10:34,516 Tony, What's Going On Here? 186 00:10:34,517 --> 00:10:37,018 Nothing's Going On Here, That's What's Going On Here. 187 00:10:37,019 --> 00:10:38,019 No, Thank You. 188 00:10:38,020 --> 00:10:39,521 Hey, I Respect Your Space. 189 00:10:39,522 --> 00:10:43,024 Tony, You Knew Weeks ago That I Wanted This Ready 190 00:10:43,025 --> 00:10:44,526 For The Wedding Reception. 191 00:10:44,527 --> 00:10:47,529 Angela, I'm Really Not Into This Kind Of Pressure Trip. 192 00:10:47,530 --> 00:10:49,532 But You Told Me It Would Be Finished Tomorrow. 193 00:10:50,032 --> 00:10:51,533 We Sent Out The Invitations. 194 00:10:51,534 --> 00:10:54,036 I'll Cop To That. I'll Take Responsibility. 195 00:10:54,537 --> 00:10:56,538 Sam Bought Five Cases Of Wine! 196 00:10:56,539 --> 00:10:58,540 You're asking Me To Pay Some 197 00:10:58,541 --> 00:11:01,042 Serious Mental And Physical Dues. 198 00:11:01,043 --> 00:11:02,544 How Much are The Dues? 199 00:11:02,545 --> 00:11:05,046 Well, It's Not as If I'm Making A Profit On These Dues. 200 00:11:05,047 --> 00:11:07,550 I'm Giving You These Dues at Cost. 201 00:11:08,050 --> 00:11:09,552 How Much Do These Dues Cost? 202 00:11:12,054 --> 00:11:14,055 200 Bucks. 203 00:11:14,056 --> 00:11:15,057 You Got It. 204 00:11:16,058 --> 00:11:17,059 Prick. 205 00:11:19,562 --> 00:11:22,063 Sam, Do You and Angela Spend a Lot Of Time 206 00:11:22,064 --> 00:11:23,565 Having Meaningful Discussions 207 00:11:23,566 --> 00:11:24,566 About Your Marriage? 208 00:11:24,567 --> 00:11:26,067 You Didn't Get Laid This Morning Either? 209 00:11:26,068 --> 00:11:27,069 No, No, I'm Serious. 210 00:11:27,570 --> 00:11:29,571 Angela and I Don't Have To Talk About It anymore. 211 00:11:29,572 --> 00:11:32,073 All We Do Is Look at Each Other. We Know We're In Hell. 212 00:11:32,074 --> 00:11:34,577 Well, What Is It? There's Something Crazy Going On, 213 00:11:35,077 --> 00:11:36,077 And I Don't Think It's Us. 214 00:11:36,078 --> 00:11:37,579 Believe Me, Not Getting Laid This Morning 215 00:11:37,580 --> 00:11:38,580 Has a Lot To Do With It. 216 00:11:38,581 --> 00:11:40,582 That Is Certainly Part Of It, Yes, 217 00:11:40,583 --> 00:11:42,083 But It's More Than That. 218 00:11:42,084 --> 00:11:44,085 When I Start Getting Laid Every Morning, 219 00:11:44,086 --> 00:11:46,087 Then I'll Start Looking around For The Other Part. 220 00:11:46,088 --> 00:11:48,591 Harvey, I Figured It Out Once. 221 00:11:49,091 --> 00:11:51,594 From The First Time You Whack Off To That Final, Feeble Fuck, 222 00:11:52,094 --> 00:11:53,595 A Man Has Got Maybe Seven, Eight Thousand Bullets 223 00:11:53,596 --> 00:11:54,596 In The Old Pistol. 224 00:11:54,597 --> 00:11:56,097 I Got a Thousand, Fifteen Hundred Left. 225 00:11:56,098 --> 00:11:58,600 At The Rate Angela and I Are Going, 226 00:11:58,601 --> 00:12:01,604 When I Die, I'm Gonna Leave Behind a Major Munitions Dump. 227 00:12:03,105 --> 00:12:04,606 So We Both Said Hey, 228 00:12:04,607 --> 00:12:06,608 We've Got A Caring Relationship. 229 00:12:06,609 --> 00:12:09,611 We're Each Willing To Give The Other The Space To Grow 230 00:12:09,612 --> 00:12:12,113 And Nourish Our Basic aloneness. 231 00:12:12,114 --> 00:12:13,616 Why Not Make A Total Commitment 232 00:12:14,116 --> 00:12:15,117 In a Legalistic Sense? 233 00:12:15,618 --> 00:12:17,118 So Tomorrow's The Big Day. 234 00:12:17,119 --> 00:12:19,120 I Can Dig It. Who's The Chick? 235 00:12:19,121 --> 00:12:20,622 Martha Stearns. 236 00:12:20,623 --> 00:12:21,624 No, I Don't Know Her. 237 00:12:22,124 --> 00:12:23,125 She Used To Be Martha Byers. 238 00:12:23,626 --> 00:12:24,626 No, I'm Not Familiar. 239 00:12:24,627 --> 00:12:27,128 Well, Before That, She Was Martha Crimm. 240 00:12:27,129 --> 00:12:29,130 And Before That, Martha Peel? 241 00:12:29,131 --> 00:12:30,131 You Know Her? 242 00:12:30,132 --> 00:12:31,634 I'm Fred Peel. 243 00:12:32,134 --> 00:12:34,636 Right. Her First Husband. 244 00:12:34,637 --> 00:12:36,138 No, Her Second. 245 00:12:36,639 --> 00:12:37,640 Right. 246 00:12:39,642 --> 00:12:41,142 Well, Hey, Stokeley, What's Happening, Babe? 247 00:12:41,143 --> 00:12:42,644 Nothing. 248 00:12:42,645 --> 00:12:44,646 Darling, Will You Excuse Leonard and I For a Minute? 249 00:12:44,647 --> 00:12:46,147 We're Gonna Have a Private Rapwhich Doesn't Concern You. 250 00:12:46,148 --> 00:12:47,148 Bullshit. 251 00:12:47,149 --> 00:12:49,651 Good. That's Cool, Martha. 252 00:12:49,652 --> 00:12:51,152 Stokeley's a Patient. 253 00:12:51,153 --> 00:12:53,154 I'm His Therapist. He Knows Why He's Here. 254 00:12:53,155 --> 00:12:55,156 Why Don't We Informally Dialogue about It 255 00:12:55,157 --> 00:12:57,158 Then Stokeley and I Can Go Inside and Rap 256 00:12:57,159 --> 00:12:58,660 In a More Structured Manner? 257 00:12:58,661 --> 00:13:00,663 Right. This Morning I Caught Stokeley... 258 00:13:01,163 --> 00:13:02,164 Not In The Sense Of Spying, You Know How I Feel 259 00:13:02,665 --> 00:13:03,665 About Violating a Child's Space. 260 00:13:03,666 --> 00:13:05,667 I Hear Ya. This Morning I Caught Stokeley 261 00:13:05,668 --> 00:13:07,168 Dealing With The Maid As a Sex Object. 262 00:13:07,169 --> 00:13:08,670 Of Course, For Her Own Protection, I Had To Let Her Go. 263 00:13:08,671 --> 00:13:10,672 You Were Reaffirming Her Selfhood 264 00:13:10,673 --> 00:13:12,674 Without Denying Your Own Power Perimeters. 265 00:13:12,675 --> 00:13:14,677 Exactly. Good Girl. 266 00:13:15,177 --> 00:13:16,178 Now, As Far as Stokeley's Concerned, 267 00:13:16,679 --> 00:13:18,680 It's Just a Question Of Puttin Him In Touch With His Childhood. 268 00:13:18,681 --> 00:13:20,683 I'm Only Ten Years Old, You Dork. 269 00:13:22,184 --> 00:13:23,686 Well, Then We Don't Have Too Far To Go, Do We? 270 00:13:24,186 --> 00:13:25,688 Schmuck! Perfect! 271 00:13:26,689 --> 00:13:28,691 [Streetcar Bell Ringing] 272 00:14:00,222 --> 00:14:01,723 Ok. Bye-Bye. 273 00:14:01,724 --> 00:14:03,225 Great. 274 00:14:06,228 --> 00:14:09,230 [Mumbling] 275 00:14:09,231 --> 00:14:11,232 Typing... 50 Words a Minute. 276 00:14:11,233 --> 00:14:13,735 Shorthand Is 40. 277 00:14:13,736 --> 00:14:15,737 Let's Face It... 278 00:14:15,738 --> 00:14:18,239 Uh, Harvey. 279 00:14:18,240 --> 00:14:19,241 Harvey. 280 00:14:19,742 --> 00:14:21,743 Secretarial Skills Suck. 281 00:14:21,744 --> 00:14:23,745 Mm-Hm. 282 00:14:23,746 --> 00:14:26,247 You're Kind Of Cute, Though Hey, You Know That? 283 00:14:26,248 --> 00:14:29,752 Uh, You are Real, Uh... 284 00:14:30,252 --> 00:14:31,252 Cute, Too, Stella. 285 00:14:31,253 --> 00:14:35,757 But, Darn It, This Job Calls For Someone With Skills. 286 00:14:35,758 --> 00:14:38,760 Don't Worry, Harv, I'll Fake It. 287 00:14:38,761 --> 00:14:39,761 When Do I Start? 288 00:14:39,762 --> 00:14:42,264 Oh, I Wish It Was That Easy. 289 00:14:42,765 --> 00:14:45,768 But I Have Got all Of These Other Girls To Look at. 290 00:14:47,269 --> 00:14:49,271 Ok. 291 00:14:53,275 --> 00:14:55,277 Hire One Of Them. 292 00:14:57,279 --> 00:14:59,281 See You Around, Harv. 293 00:15:03,285 --> 00:15:04,786 You Know, Stella. 294 00:15:04,787 --> 00:15:07,789 I Seldom Speak More Than 40 Words a Minute. 295 00:15:07,790 --> 00:15:09,291 Ok, Harv. 296 00:15:13,796 --> 00:15:15,797 When's Lunch? 297 00:15:15,798 --> 00:15:17,299 Oh, Yeah. 298 00:15:20,302 --> 00:15:21,302 Man: Uh, Shin Splints. 299 00:15:21,303 --> 00:15:23,305 [Man Chatting, Indistinct] 300 00:15:23,806 --> 00:15:24,806 [Horn Honks] 301 00:15:24,807 --> 00:15:26,308 Hey, Watch It! 302 00:15:29,812 --> 00:15:31,312 Rachel? 303 00:15:31,313 --> 00:15:32,814 Hi. Oh, Hi. 304 00:15:32,815 --> 00:15:35,316 I'm Martha Stearns. Get In. 305 00:15:35,317 --> 00:15:37,318 I'm So Glad You Were available. 306 00:15:37,319 --> 00:15:39,320 My Regular Maid Maria, Uh, Quit, 307 00:15:39,321 --> 00:15:40,823 Suddenly Gone Back To Panama. 308 00:15:41,323 --> 00:15:42,824 And You Won't Be Lieve The Next Few Days. 309 00:15:42,825 --> 00:15:44,325 My Consciousness-Raising Group Is Probably... 310 00:15:44,326 --> 00:15:45,827 Waiting at The House Right Now. 311 00:15:45,828 --> 00:15:47,829 And I Have To Get Everything Ready For a Big Wedding. 312 00:15:47,830 --> 00:15:49,331 Oh. Mine. It's Not Far Off. 313 00:15:49,832 --> 00:15:51,333 Oh, Wonderful. 314 00:15:54,336 --> 00:15:55,837 Rachel. 315 00:15:55,838 --> 00:15:57,840 Hmm? 316 00:15:58,841 --> 00:16:00,342 This Is Gonna Be Hard To Verbalize 317 00:16:00,843 --> 00:16:01,843 So I'm Just Gonna Be Right Up-Front With You. 318 00:16:01,844 --> 00:16:03,845 I Realize What Kind Of A Statement You're Making 319 00:16:03,846 --> 00:16:05,346 And I'm Sure It's Valid For You, But... 320 00:16:05,347 --> 00:16:06,848 I'm Having Some Problems With It. 321 00:16:06,849 --> 00:16:08,350 With What? 322 00:16:08,851 --> 00:16:10,352 The Uniform. 323 00:16:11,353 --> 00:16:12,854 Well, What's Wrong With It? 324 00:16:12,855 --> 00:16:15,857 Oh, It's Not The Uniform, It's The Idea Of The Uniform. 325 00:16:15,858 --> 00:16:18,359 Oh, You Want Me To Wear Regular Clothes 326 00:16:18,360 --> 00:16:20,863 So People Will Think I'm Just Your Black Friend Who Dropped By 327 00:16:21,363 --> 00:16:23,364 To Clean Your House �Cause I Ain't Got Nothing Better To Do. 328 00:16:23,365 --> 00:16:24,867 Would You? 329 00:16:27,369 --> 00:16:29,370 [Women Chatting In Next Room] Martha: Completely Negative. 330 00:16:29,371 --> 00:16:30,872 Everything I Did. 331 00:16:30,873 --> 00:16:31,873 Carol, I Swear. 332 00:16:31,874 --> 00:16:32,874 When It's Your Turn To Bring The Goodies, 333 00:16:32,875 --> 00:16:34,375 Your Taste Just Boggles Me. 334 00:16:34,376 --> 00:16:37,879 Oh, Really! Look at This Brie! It's Gorgeous. 335 00:16:37,880 --> 00:16:39,380 I Could Make A Meal Of It. 336 00:16:39,381 --> 00:16:41,382 Well, Enjoy It �Cause It Almost Didn't Get Here. 337 00:16:41,383 --> 00:16:43,385 This Kid at The Market Had The Hots For Me. 338 00:16:43,886 --> 00:16:45,386 I Mean, He Followed Me Out To My Van Even. 339 00:16:45,387 --> 00:16:48,389 I Practically Had To Hit Him With The Groceries Just To Get away. 340 00:16:48,390 --> 00:16:50,392 Like I Said, It's a Problem Sometimes, But Tell Me, Carol, 341 00:16:50,893 --> 00:16:52,393 I'm Dying To Know... 342 00:16:52,394 --> 00:16:54,395 How Do You Cast A Spell Over Men? 343 00:16:54,396 --> 00:16:55,898 First, She Grabs Their Balls. 344 00:16:56,398 --> 00:16:57,899 That's a Really Negative Comment. 345 00:16:57,900 --> 00:16:59,400 Well, Most True Things are. Don't Be a Bitch. 346 00:16:59,401 --> 00:17:01,402 A Bitch?! Wait, Wait, Wait! 347 00:17:01,403 --> 00:17:02,905 I... I'd Like To ask a Question. 348 00:17:03,405 --> 00:17:04,907 I Mean, Not To Put Down The Group Or anything, You Know, 349 00:17:05,407 --> 00:17:06,909 But We Have Been Coming Here For Months, 350 00:17:07,409 --> 00:17:08,911 Rapping Like This, 351 00:17:09,411 --> 00:17:11,412 And I Just Get The Feeling 352 00:17:11,413 --> 00:17:12,914 That We Should Do Something. 353 00:17:12,915 --> 00:17:14,415 Like What? Hold a Bazaar? 354 00:17:14,416 --> 00:17:15,917 No, We Come, We Talk, 355 00:17:15,918 --> 00:17:17,919 We Tell Each Other How Pissed Off We are, 356 00:17:17,920 --> 00:17:18,920 And Nothing Happens! 357 00:17:18,921 --> 00:17:20,922 Spare Me The Jane Fonda Impression. 358 00:17:20,923 --> 00:17:22,924 Excuse Me, Mrs., Uh... 359 00:17:22,925 --> 00:17:23,925 Martha. 360 00:17:23,926 --> 00:17:25,928 Oh, Rachel. Hello. 361 00:17:26,428 --> 00:17:27,429 Oh, I'd Like You To Me Et Some Friends Of Mine. 362 00:17:27,930 --> 00:17:29,931 This Is Vivian, Carol, Angela, Kate. 363 00:17:29,932 --> 00:17:30,932 Hi. 364 00:17:30,933 --> 00:17:32,433 Would You Like Some Coffee, Rachel? 365 00:17:32,434 --> 00:17:33,935 I Don't Know... 366 00:17:33,936 --> 00:17:36,938 Absolutely! We're Just Raising Our Consciousness Here. 367 00:17:36,939 --> 00:17:38,440 What's That? 368 00:17:39,441 --> 00:17:40,943 What's That? 369 00:17:42,444 --> 00:17:44,946 Rachel, We're Rapping about How Women Have Changed. 370 00:17:44,947 --> 00:17:46,447 We're Not Buyingthat Drudge Bit anymore. 371 00:17:46,448 --> 00:17:47,949 We're Not Just Taking Care Of Kids and Cooking, 372 00:17:47,950 --> 00:17:49,450 Mopping Floors, Scrubbing Toilets... 373 00:17:49,451 --> 00:17:50,953 Right. Where's The Comet? 374 00:17:52,955 --> 00:17:55,457 Fuck The Comet. Sit Down, Rachel. 375 00:17:59,461 --> 00:18:01,963 Now, Rachel, You Don't Have To Talk 376 00:18:01,964 --> 00:18:04,466 Unless There's Something You Really Want To Talk about. 377 00:18:04,967 --> 00:18:07,468 For Instance, Rachel, I'm Marrying Bill, 378 00:18:07,469 --> 00:18:08,469 And I Guess I Wanna Talk about 379 00:18:08,470 --> 00:18:09,972 Why I'm Having Trouble Talking about It. 380 00:18:10,472 --> 00:18:13,975 Well, Could Be Because Bill Was Married To Vivian For 10 Years. 381 00:18:13,976 --> 00:18:14,976 Right? 382 00:18:14,977 --> 00:18:17,478 Vivian and I Got Clear On That Months ago. 383 00:18:17,479 --> 00:18:18,981 I Think It's Really Nice 384 00:18:19,481 --> 00:18:21,983 That Martha Is Carrying On Vivian's Work With Bill. 385 00:18:21,984 --> 00:18:24,986 Darling, as I Recall, Martha Came To Work Early. 386 00:18:24,987 --> 00:18:25,988 That's Not Fair, Vivian. 387 00:18:26,488 --> 00:18:28,489 You and Bill Had an Open Marriage at That Point. 388 00:18:28,490 --> 00:18:29,991 Bill Had An Open Marriage. 389 00:18:29,992 --> 00:18:31,493 I Had A Yeast Infection. 390 00:18:31,994 --> 00:18:33,494 Look, Can We Get Back To The Point? 391 00:18:33,495 --> 00:18:36,998 I Mean, Martha Has Her Doubts, And I Think They're Valid. 392 00:18:36,999 --> 00:18:39,000 I Mean, Does She Want To Wind Up Like Kate? 393 00:18:39,001 --> 00:18:41,002 What's Wrong With Kate? I Don't Think It's Kate. 394 00:18:41,003 --> 00:18:42,503 I Think It's Harvey. 395 00:18:42,504 --> 00:18:45,006 Of Course It's Harvey, I Mean, Harvey's a Drag. 396 00:18:45,007 --> 00:18:48,009 Harvey Is Not a Drag! 397 00:18:48,010 --> 00:18:49,511 You... Uh... 398 00:18:51,513 --> 00:18:54,515 There are Certain Things That He... He Has To Work Out. 399 00:18:54,516 --> 00:18:58,019 Axelrod Has Been Having A Problem Lately. 400 00:18:58,020 --> 00:19:00,021 [Whistles] 401 00:19:00,022 --> 00:19:01,522 Very apt, Carol. Very apt. 402 00:19:01,523 --> 00:19:04,525 God, You Don't Hold Nothing Back, Do You? 403 00:19:04,526 --> 00:19:06,527 Isn't It Beautiful, Rachel? 404 00:19:06,528 --> 00:19:09,030 Women Feeling Free To Say Whatever Crosses Their Mind. 405 00:19:09,031 --> 00:19:12,534 How's Your Sexual Relationship, Rachel? 406 00:19:13,035 --> 00:19:15,536 For Instance, What about This Morning? 407 00:19:15,537 --> 00:19:17,538 He Was at Work Before I Woke Up. 408 00:19:17,539 --> 00:19:19,041 How about Last Night? 409 00:19:19,541 --> 00:19:22,044 He Brought Home a Six-Pack, I Made Pizza. 410 00:19:22,544 --> 00:19:23,544 We Watched Merv Griffin, 411 00:19:23,545 --> 00:19:25,046 Then He Looked at His Watch Like He always Does 412 00:19:25,047 --> 00:19:28,549 And Says, "Well, It's Time To Play Hide The Salami." 413 00:19:28,550 --> 00:19:30,551 He Makes Sam Look Like Cary Grant. 414 00:19:30,552 --> 00:19:31,552 I Didn't Mind. 415 00:19:31,553 --> 00:19:33,054 Didn't Mind? 416 00:19:33,055 --> 00:19:37,058 Rachel, It's Supposed To Be A Richly Fulfilling Experience. 417 00:19:37,059 --> 00:19:39,060 I Mean, First, A Tingling Feeling, 418 00:19:39,061 --> 00:19:41,062 Then Wave after Wave Of Beautiful... 419 00:19:41,063 --> 00:19:42,563 Oh, That. 420 00:19:42,564 --> 00:19:44,065 It's Called An Orgasm, Darling. 421 00:19:44,066 --> 00:19:47,068 I Know, I Had Seven Of �Em Last Night. 422 00:19:47,069 --> 00:19:48,070 Seven? 423 00:19:50,072 --> 00:19:53,575 Since We're all Being Perfectly Open With One another, 424 00:19:54,076 --> 00:19:56,577 I'm Sure Rachel That Will Be Willing To Tell Us, 425 00:19:56,578 --> 00:20:00,581 Purely From a Socio-Cultural Overview Of Course, 426 00:20:00,582 --> 00:20:04,585 If all Those Stories We Hear About Black Men are True. 427 00:20:04,586 --> 00:20:06,587 I Have No Idea. 428 00:20:06,588 --> 00:20:09,091 I've Never Been To Bed With anyone But Wong. 429 00:20:11,093 --> 00:20:13,095 All: Wong? 430 00:20:56,638 --> 00:20:58,140 Fellow Members 431 00:20:58,640 --> 00:21:01,642 Of The Human Community. 432 00:21:01,643 --> 00:21:06,147 This Is a Wedding Of Two Separatenesses 433 00:21:06,148 --> 00:21:08,150 Under The Cosmos. 434 00:21:09,651 --> 00:21:12,653 Now, I'm Not Going To Pronounc These Children Married. 435 00:21:12,654 --> 00:21:13,654 Great, Let's Go. Come On, Harvey. 436 00:21:13,655 --> 00:21:15,657 Only They Can Do That. 437 00:21:17,659 --> 00:21:20,662 They are Now Going To Recite Their Vows. 438 00:21:21,163 --> 00:21:22,164 Martha. 439 00:21:25,667 --> 00:21:27,668 You-Ness, 440 00:21:27,669 --> 00:21:29,170 Me-Ness, 441 00:21:29,171 --> 00:21:30,671 Us-Ness, 442 00:21:30,672 --> 00:21:31,672 We-Ness... 443 00:21:31,673 --> 00:21:32,673 [Snicker] 444 00:21:32,674 --> 00:21:34,676 Your-Ness, My-Ness, 445 00:21:35,177 --> 00:21:37,678 Our-Ness. 446 00:21:37,679 --> 00:21:38,679 Happiness. 447 00:21:38,680 --> 00:21:40,681 Sickness. 448 00:21:40,682 --> 00:21:42,184 Harvey. 449 00:21:42,684 --> 00:21:46,187 Now, Bill, I'd Like To Hear Where Your Head Is at. 450 00:21:46,188 --> 00:21:49,191 Thank You, Martha, For Pushing My Button, 451 00:21:51,193 --> 00:21:54,695 Thank You For Inviting Me To Participate In Your Life, 452 00:21:54,696 --> 00:21:57,198 For I am an asshole, 453 00:21:57,199 --> 00:22:00,202 And Being an asshole Is Neither Good Nor Bad. 454 00:22:00,702 --> 00:22:02,703 It Just Is. 455 00:22:02,704 --> 00:22:04,705 I Think That Says It all. 456 00:22:04,706 --> 00:22:06,707 These are Exciting Times, Aren't They? 457 00:22:06,708 --> 00:22:08,210 Gas Is Over a Dollar a Gallon, 458 00:22:08,710 --> 00:22:10,711 And It's Ok To Be an asshole. Shh! 459 00:22:10,712 --> 00:22:13,714 I Now Pronounce You... 460 00:22:13,715 --> 00:22:15,716 Pair Bonded 461 00:22:15,717 --> 00:22:18,719 For as Long as Your Relationship Continues 462 00:22:18,720 --> 00:22:22,723 To Be Mutually Nourishing. 463 00:22:22,724 --> 00:22:24,226 [Applause] 464 00:22:31,233 --> 00:22:33,734 That Spike Is A Really Spiritual Person. 465 00:22:33,735 --> 00:22:36,737 I Wonder If He Fools around. 466 00:22:36,738 --> 00:22:38,739 Isn't This Beautiful? 467 00:22:38,740 --> 00:22:41,243 Friends and Family And Music. 468 00:22:41,743 --> 00:22:46,247 The Idea Of Telling Someone That You're Gonna Love Them Forever. 469 00:22:46,248 --> 00:22:49,250 Kate, Have You Noticed How Martha's Forevers 470 00:22:49,251 --> 00:22:51,252 Tend To Last About Two Months? 471 00:22:51,253 --> 00:22:54,255 Yeah, Well, at Least She's Not Afraid To Make The Commitment. 472 00:22:54,256 --> 00:22:56,257 Vivian, I Want You To Know That During The Ceremony 473 00:22:56,258 --> 00:22:58,259 You Showed a Terrific Sense Of Dignity 474 00:22:58,260 --> 00:23:01,262 And Maintained A Nearly Perfect Center. 475 00:23:01,263 --> 00:23:02,763 Thank You, Leonard. 476 00:23:02,764 --> 00:23:05,766 Coming From You, That's Totally Unnecessary. 477 00:23:05,767 --> 00:23:08,269 Well, Were You Properly Moved, Sam? 478 00:23:08,270 --> 00:23:09,770 Do You Believe This Garbage? 479 00:23:09,771 --> 00:23:11,273 Kate Loved It. 480 00:23:12,774 --> 00:23:14,275 Oh, Boy. 481 00:23:14,276 --> 00:23:15,776 Who are They? 482 00:23:15,777 --> 00:23:16,777 Weekend Freaks. 483 00:23:16,778 --> 00:23:18,779 No, They're Gay. Homos? 484 00:23:18,780 --> 00:23:20,281 Yeah. Well, No, No. 485 00:23:20,282 --> 00:23:21,283 During The Week, They're Completely Normal. 486 00:23:21,783 --> 00:23:23,784 But On Weekends, They Dress Up Like Hell's Angels 487 00:23:23,785 --> 00:23:25,286 And Listen To a Lot Of Judy Garland Records 488 00:23:25,287 --> 00:23:27,288 That's It? And They Beat The Shit 489 00:23:27,289 --> 00:23:28,289 Out Of People Who Offend Them. 490 00:23:28,290 --> 00:23:29,790 You Mean No Decorator Jokes? 491 00:23:29,791 --> 00:23:30,791 No. 492 00:23:30,792 --> 00:23:32,293 What The Hell Are They Doing Here? 493 00:23:32,294 --> 00:23:34,295 Well, They Came To See Spike. 494 00:23:34,296 --> 00:23:35,297 You See That Guy In The Silver Helmet There? 495 00:23:35,797 --> 00:23:37,298 That's Skull. That's Their Leader. 496 00:23:37,299 --> 00:23:39,301 He's Got a Crush On Spike. 497 00:23:39,801 --> 00:23:40,801 So Spike Is A Little... 498 00:23:40,802 --> 00:23:43,305 Oh, No, No, No, But Skull Is Sure Gonna Try To Change That. 499 00:23:45,307 --> 00:23:48,310 Now There's a Wedding I Would Pay To See. 500 00:23:53,315 --> 00:23:55,317 [ Disco Music Playing] 501 00:24:06,328 --> 00:24:07,828 What You Got With Meat In It? 502 00:24:07,829 --> 00:24:09,830 Nothing. Try This Lentil Loaf, Man. 503 00:24:09,831 --> 00:24:10,832 No, Thanks. 504 00:24:17,339 --> 00:24:19,340 Leonard, Have You Seen Kate? 505 00:24:19,341 --> 00:24:20,841 Yeah, But Not Nearly Enough. 506 00:24:20,842 --> 00:24:22,343 You Know, Harv, I Think Kate Should Come and See Me 507 00:24:22,344 --> 00:24:23,845 Three Times a Week. Sustained Therapy... 508 00:24:24,346 --> 00:24:26,347 Leonard, Leonard... Lenny! 509 00:24:26,348 --> 00:24:27,848 Here. Now. 510 00:24:27,849 --> 00:24:28,849 No. 511 00:24:28,850 --> 00:24:29,850 Spike? 512 00:24:29,851 --> 00:24:31,352 Hi, Harv. 513 00:24:31,353 --> 00:24:33,355 Great. Thanks. 514 00:24:38,360 --> 00:24:40,362 Carol. Carol? 515 00:24:40,862 --> 00:24:42,863 Have You Seen Kate? 516 00:24:42,864 --> 00:24:44,866 Oh, Harvey. I Don't Think I've Seen anything 517 00:24:45,367 --> 00:24:47,868 In The Last 20 Minutes. 518 00:24:47,869 --> 00:24:50,871 That Spencer Deals Some Heavy Shit. Ha Ha. 519 00:24:50,872 --> 00:24:53,874 I'm Telling You, Joanie, I Know One When I See One, 520 00:24:53,875 --> 00:24:55,376 And Harvey Is One. 521 00:24:55,377 --> 00:24:58,879 For The Last Time, Spencer, My Father Works at Wells Fargo. 522 00:24:58,880 --> 00:25:00,381 He's Not a Narc. 523 00:25:00,382 --> 00:25:02,383 Just Look at The Man's Shoes. 524 00:25:02,384 --> 00:25:05,386 People Don't Buy Shoes Like Those. 525 00:25:05,387 --> 00:25:06,387 Want To See a Narc? 526 00:25:06,388 --> 00:25:08,389 This Guy Coming Over, He's a Narc. 527 00:25:08,390 --> 00:25:10,891 Jim Is No Narc. He Used To Be Such a Stoner 528 00:25:10,892 --> 00:25:12,894 He'd Come To Parties With a Seeing-Eye Dog. 529 00:25:13,395 --> 00:25:14,395 Hey, Jim. 530 00:25:14,396 --> 00:25:15,896 Say Hello To Joanie. Hi. 531 00:25:15,897 --> 00:25:16,898 Hello, Joanie. 532 00:25:17,399 --> 00:25:18,399 So, Where Have You Been? 533 00:25:18,400 --> 00:25:19,900 Oh, I've Been Getting My Life Together. 534 00:25:19,901 --> 00:25:21,902 It's all Beautiful Now. 535 00:25:21,903 --> 00:25:23,404 Oh, Right. Did You Make That Big Score? 536 00:25:23,405 --> 00:25:25,906 Oh, No, Spence. I'm Out Of That. 537 00:25:25,907 --> 00:25:28,909 I'm Living With Some Beautiful, Loving Peop Le. 538 00:25:28,910 --> 00:25:30,912 We Have a Big House In The City. 539 00:25:32,414 --> 00:25:34,916 "Church Of Oriental Harmony." 540 00:25:35,417 --> 00:25:36,918 I'm Not Into Organized Religion. 541 00:25:38,420 --> 00:25:40,421 Come See Us, Joan. 542 00:25:40,422 --> 00:25:41,423 You'll Like Us. 543 00:25:43,925 --> 00:25:46,427 Sam, Get In That Tub. Angela, I'm Not Gonna Do It. 544 00:25:46,428 --> 00:25:47,928 Maybe I'll Try When Everybody Goes Home 545 00:25:47,929 --> 00:25:48,930 But Not In Front Of all These People! 546 00:25:49,431 --> 00:25:51,932 It's No Good Unless a Lot Of People Get In It Together! 547 00:25:51,933 --> 00:25:54,436 What's Everybody So Uptight about? 548 00:25:57,439 --> 00:25:58,939 All Right! I'll Do It! 549 00:25:58,940 --> 00:26:01,442 I Need You To Help Me With The Hors D'oeuvres. 550 00:26:01,443 --> 00:26:03,444 Oh, Sam, It's Good 551 00:26:03,445 --> 00:26:05,946 I'll Be Back. 552 00:26:05,947 --> 00:26:07,448 Look, I'm Ok, You're Ok. Ok? 553 00:26:07,449 --> 00:26:09,950 No, You're Not Ok. Ok? 554 00:26:09,951 --> 00:26:11,453 Ok. So Long, Spike. 555 00:26:12,954 --> 00:26:14,955 Harv. Yeah. 556 00:26:14,956 --> 00:26:16,457 You Know What I Think? 557 00:26:16,458 --> 00:26:17,959 It's Beautiful. 558 00:26:23,965 --> 00:26:25,466 I Think It's Wonderful 559 00:26:25,467 --> 00:26:27,968 That Martha and Bill Have a Marriage Contract 560 00:26:27,969 --> 00:26:29,470 That Spells Out Everything. 561 00:26:29,471 --> 00:26:31,472 I Wish We Had a Contract. 562 00:26:31,473 --> 00:26:32,474 You Mean Like Who Takes Out The Garbage? 563 00:26:32,974 --> 00:26:33,974 That Kind Of Everything? 564 00:26:33,975 --> 00:26:35,477 Every Kind Of Everything. 565 00:26:35,977 --> 00:26:38,979 How Often? Who Starts It? Everything. 566 00:26:38,980 --> 00:26:40,481 You Mean Nooky? Sam! 567 00:26:40,482 --> 00:26:42,483 Sexual Responsibilities Are Covered, Yes. 568 00:26:42,484 --> 00:26:44,985 He Means Nooky! Oh, Sam, For God's Sake! 569 00:26:44,986 --> 00:26:47,489 Where Do I Sign? It's Gotta Be Better Than My Present Deal. 570 00:26:49,991 --> 00:26:51,992 Where Have You Been? Where You Weren't. 571 00:26:51,993 --> 00:26:53,994 I Don't Want Any Trouble. 572 00:26:53,995 --> 00:26:55,996 Well, Thanks. I Had To Talk To That Idiot Leonard. 573 00:26:55,997 --> 00:26:57,998 See? That's What I Mean. What? 574 00:26:57,999 --> 00:26:59,500 You're attacking Leonard. 575 00:26:59,501 --> 00:27:02,503 I'm Not attacking Leonard. I'm Supporting Leonard. 576 00:27:02,504 --> 00:27:05,506 I'm Giving Him $240 a Month Every Month For Your Therapy. 577 00:27:05,507 --> 00:27:07,508 Oh, Well, I'll Pay For It Myself. 578 00:27:07,509 --> 00:27:09,010 With What? I'll Get a Job. 579 00:27:09,511 --> 00:27:13,013 Doing What? You've Got a B.A. In Literature. 580 00:27:13,014 --> 00:27:15,015 You're Gonna Go Door To Door a Explain The Hidden Meanings 581 00:27:15,016 --> 00:27:17,017 Of Huckleberry Finn? 582 00:27:17,018 --> 00:27:20,021 A Lot Of Rage, Harvey. A Lot Of Rage. 583 00:27:21,656 --> 00:27:23,657 Harvey: 8:30. I Wonder If Bill And Martha are Still Married. 584 00:27:23,658 --> 00:27:25,660 Kate: Do You Care? No. I Just Wonder. 585 00:27:26,161 --> 00:27:28,663 [ Music Playing] [Dog Barking] 586 00:27:29,164 --> 00:27:31,166 Harvey: What The Hell Is Going On In Our House?! 587 00:27:37,172 --> 00:27:38,672 Jesus Christ! 588 00:27:38,673 --> 00:27:40,674 No. No, Thank You. What's Going On Here? 589 00:27:40,675 --> 00:27:42,177 Harvey! Joanie. Joanie! 590 00:27:42,677 --> 00:27:43,677 Harvey! Joanie! 591 00:27:43,678 --> 00:27:45,180 Harvey! 592 00:27:45,680 --> 00:27:46,680 Get Down. No... 593 00:27:46,681 --> 00:27:48,682 Get Down! All Right, all Right. 594 00:27:48,683 --> 00:27:50,184 He Didn't Mean It. Spencer! 595 00:27:50,185 --> 00:27:52,686 Hey, Man, Just In Time. We're Out Of Beer. 596 00:27:52,687 --> 00:27:55,689 When You Wanna... Shut Up, Spencer. 597 00:27:55,690 --> 00:27:57,191 I Don't Believe This. 598 00:27:57,192 --> 00:27:58,692 Will You Just Take It Easy? 599 00:27:58,693 --> 00:28:00,194 You Don't approve Of This, Do You? 600 00:28:00,195 --> 00:28:01,696 No, But There's A Way Of Handling It. 601 00:28:02,197 --> 00:28:04,698 Right. How's This? All Right! Everybody Out! 602 00:28:04,699 --> 00:28:06,200 Come On, Out! Out! 603 00:28:06,201 --> 00:28:07,701 This Is a Private Home! [Music Stops] 604 00:28:07,702 --> 00:28:09,203 Bye. Nice To See You again. 605 00:28:09,204 --> 00:28:10,704 Joanie! What Is This? I Hope You Had a Good Time. 606 00:28:10,705 --> 00:28:13,207 Where Do You Find These People? Under Rocks, Or Something? 607 00:28:13,208 --> 00:28:15,710 Off My Bike! Hey, Uncool, Harv. 608 00:28:16,211 --> 00:28:18,212 Spencer, Get Out Your ass Out Of This House Now! 609 00:28:18,213 --> 00:28:19,713 Stay Mellow! 610 00:28:19,714 --> 00:28:20,714 You're Really Sick, You Know? 611 00:28:20,715 --> 00:28:22,716 You're a Sickie On a Power Trip. 612 00:28:22,717 --> 00:28:23,717 Sit Down. 613 00:28:23,718 --> 00:28:25,219 Harvey! 614 00:28:25,220 --> 00:28:27,721 I'll Do This! I Wanna Talk To You. 615 00:28:27,722 --> 00:28:29,723 You Don't Talk To Me, You Talk at Me! 616 00:28:29,724 --> 00:28:31,225 What's The Difference? You Don't Listen anyway. 617 00:28:31,226 --> 00:28:32,726 Because You Don't Make Any Sense. 618 00:28:32,727 --> 00:28:36,231 Try This. I'm The Father And You're The Daughter. 619 00:28:37,232 --> 00:28:40,234 Why Don't I Make You Real Happy And Just Split? 620 00:28:40,235 --> 00:28:42,736 Joanie! Joanie, You're Grounded! 621 00:28:42,737 --> 00:28:43,738 [Dog Barking] I'm Not Finished! 622 00:28:44,239 --> 00:28:45,739 Oh, Yes, You are! 623 00:28:45,740 --> 00:28:48,742 You Know What You've Just Done To Her Peer Group Dynamic. 624 00:28:48,743 --> 00:28:51,245 Her What? Her Socialization, 625 00:28:51,246 --> 00:28:52,746 Her Individuation, Not To Mention 626 00:28:52,747 --> 00:28:54,249 The Father-Daughter Interface. 627 00:28:54,749 --> 00:28:56,250 What are You Talking about? 628 00:28:56,251 --> 00:28:58,752 What Is "Interface"? A New Word For Oral Sex? 629 00:28:58,753 --> 00:29:00,254 Kate, For Christ's Sake, 630 00:29:00,255 --> 00:29:02,256 Can't You Just Speak English? 631 00:29:02,257 --> 00:29:03,257 All Right. 632 00:29:03,258 --> 00:29:05,260 I am Tired Of Living With Someone 633 00:29:05,760 --> 00:29:06,761 Whose Mind Is Closed, 634 00:29:07,262 --> 00:29:11,265 Who Is Unwilling To Grow And Will Not accept Reality. 635 00:29:11,266 --> 00:29:12,766 What Reality? 636 00:29:12,767 --> 00:29:14,268 Coming Home and Finding Out That My House 637 00:29:14,269 --> 00:29:16,270 Has Been Turned Into an Opium Den 638 00:29:16,271 --> 00:29:18,773 After Watching a Couple Of Self-Proclaimed assholes 639 00:29:19,274 --> 00:29:22,276 Getting Pair-Bonded By a Priest From The Gong Show. 640 00:29:22,277 --> 00:29:24,779 Kate, Do You Call Lentil Loaf Reality? 641 00:29:25,280 --> 00:29:26,281 I Call This Reality. 642 00:29:26,781 --> 00:29:29,283 I'm Unhappy, Your Daughter Is Unhappy, 643 00:29:29,284 --> 00:29:31,285 And apparently You are Unhappy. 644 00:29:31,286 --> 00:29:33,788 Well, My Unhappiness Counts around Here. 645 00:29:34,289 --> 00:29:34,789 You're Not Hearing Me. 646 00:29:35,290 --> 00:29:36,790 I Heard The Part about My Not Being Happy. 647 00:29:36,791 --> 00:29:38,293 Oh, Yes, Take It Back To Yourself! 648 00:29:38,793 --> 00:29:39,793 We Were Talking About Me! 649 00:29:39,794 --> 00:29:41,795 I Might as Well Talk To a Wall. 650 00:29:41,796 --> 00:29:43,797 I Might as Well Sleep With One. 651 00:29:43,798 --> 00:29:45,800 Oh Ho Ho! Well... 652 00:29:46,301 --> 00:29:47,302 Oh, That... That's It, Harvey. 653 00:29:47,802 --> 00:29:49,803 You Move Out Or Do I? 654 00:29:49,804 --> 00:29:52,307 Who Is Talking About Moving Out? 655 00:30:02,317 --> 00:30:05,820 I've Never Felt Such Hostility Towards Harvey Before. [Sniff] 656 00:30:06,321 --> 00:30:07,821 You Felt This Incredible Hostility. 657 00:30:07,822 --> 00:30:09,823 Right. So I'm alone Now, 658 00:30:09,824 --> 00:30:11,325 I'm Picking Up The Pieces. 659 00:30:11,326 --> 00:30:13,827 And, Well, Joanie's No Help. 660 00:30:13,828 --> 00:30:15,329 No Help at all. 661 00:30:15,330 --> 00:30:18,332 You Know, Of Course, She's Confused, She's Not Home M'Uch. 662 00:30:18,333 --> 00:30:19,833 She's Gone. 663 00:30:19,834 --> 00:30:22,336 I Don't Know If She's Trying Lay a Guilt Trip On Me Or What. 664 00:30:22,337 --> 00:30:23,338 Who Knows? 665 00:30:23,838 --> 00:30:25,339 I Just, Uh... Phew. 666 00:30:25,340 --> 00:30:28,342 I Can't Handle any More Emotional Input Right Now. 667 00:30:28,343 --> 00:30:29,843 I Really Can't Handle It. 668 00:30:29,844 --> 00:30:31,845 You Can't Handle Any More Emotional Input. 669 00:30:31,846 --> 00:30:33,347 Not Right Now, You Just Can't Handle It. 670 00:30:33,348 --> 00:30:34,349 That's It. I've Got Enough On My Mind. 671 00:30:34,849 --> 00:30:36,850 I am alone, I've Got Money Problems. 672 00:30:36,851 --> 00:30:39,354 You Got Money Problems? 673 00:30:40,855 --> 00:30:42,856 Yes, Sir. 674 00:30:42,857 --> 00:30:44,858 Mr. Luckman Will See You Now. 675 00:30:44,859 --> 00:30:46,361 Sir? 676 00:30:47,362 --> 00:30:49,363 Oh. He Left. Ha. 677 00:30:49,364 --> 00:30:50,865 It's Me. 678 00:30:51,866 --> 00:30:53,368 Thank You. 679 00:30:55,870 --> 00:30:58,873 You Know Why They Call Me The Head-Hunter, Holroyd? 680 00:30:59,374 --> 00:31:00,374 No. No, I Don't. 681 00:31:00,375 --> 00:31:02,876 Well, It's Because I'm Out There In That Jungle, 682 00:31:02,877 --> 00:31:05,379 Beating The Bushes For Guys With Brains. 683 00:31:05,380 --> 00:31:06,380 Thank You. 684 00:31:06,381 --> 00:31:07,382 Well, That's Why I'm Here. 685 00:31:07,882 --> 00:31:09,883 I Think I'm In a Place Right Now, In My Life 686 00:31:09,884 --> 00:31:12,887 Where a Change Of Jobs Is Important. 687 00:31:13,388 --> 00:31:16,390 You Know, It's Funny, I Hired a New Secretary, 688 00:31:16,391 --> 00:31:18,892 Here I am Looking To Bust Out, But, Uh... 689 00:31:18,893 --> 00:31:21,395 I Feel I Have Talent. 690 00:31:21,396 --> 00:31:22,896 Talent Isn't Enough, Holroyd. 691 00:31:22,897 --> 00:31:24,398 What My Clients are Looking For 692 00:31:24,399 --> 00:31:26,900 Is a Guy Who Can Take A Big Company By The Balls 693 00:31:26,901 --> 00:31:27,902 And Squeeze. 694 00:31:30,905 --> 00:31:32,906 Now, Holroyd. 695 00:31:32,907 --> 00:31:36,411 This Is Where Most Guys Turn To Cheese. 696 00:31:36,911 --> 00:31:39,414 Salary. 52,000. 697 00:31:40,415 --> 00:31:42,917 Hey, a Young Dude Like Y Ou Pulling In 52,000? 698 00:31:43,418 --> 00:31:44,918 They Must Love You Over at Wells Fargo. 699 00:31:44,919 --> 00:31:48,922 No, No, No. See, 52,000 Is What I Feel I am Worth 700 00:31:48,923 --> 00:31:50,924 And It's What I Would Want In My Next Position. 701 00:31:50,925 --> 00:31:52,926 Hold It, Holroyd, Hold It. 702 00:31:52,927 --> 00:31:54,428 What's Your Salary Now? Now? 703 00:31:54,429 --> 00:31:56,930 Now. Now Would Be, Uh... 704 00:31:56,931 --> 00:31:58,933 Uh... 33,000. 705 00:31:59,434 --> 00:32:01,435 Holroyd, You are 38 Years Old, 706 00:32:01,436 --> 00:32:02,936 For Christ's Sake. So? 707 00:32:02,937 --> 00:32:04,438 Well, In My Business, We Have a Rule Of Thumb 708 00:32:04,439 --> 00:32:07,441 That any Guy Who Isn't Earning At Least His age Is a Loser. 709 00:32:07,442 --> 00:32:09,943 That Means You've Been a Loser For, Uh... 710 00:32:09,944 --> 00:32:11,946 Five Years. Right. 711 00:32:26,461 --> 00:32:28,463 [Doorbell Chimes] 712 00:32:30,965 --> 00:32:32,966 Hi. Hey, Joan. 713 00:32:32,967 --> 00:32:34,968 It's Beautiful To See You. 714 00:32:34,969 --> 00:32:37,471 Come On In. You're Just In Time For Dinner. 715 00:32:37,472 --> 00:32:39,473 No, Thanks. I Was Just In The Neighborhood. 716 00:32:39,474 --> 00:32:42,476 Oh. How are Your Folks? 717 00:32:42,477 --> 00:32:43,977 They Split Up. 718 00:32:43,978 --> 00:32:45,980 Hey, I Understand. 719 00:32:46,481 --> 00:32:49,983 It Can Be Really Tough When You Don't Have a Family To Turn To. 720 00:32:49,984 --> 00:32:52,487 Want To Come In and Rap about It For a While? 721 00:32:53,988 --> 00:32:55,490 Ok. 722 00:33:04,999 --> 00:33:07,001 Welcome To Our Home. 723 00:33:07,502 --> 00:33:08,502 Thanks. 724 00:33:08,503 --> 00:33:10,004 Come. 725 00:33:11,506 --> 00:33:13,507 Wow, This Is Really Heavy. 726 00:33:13,508 --> 00:33:15,008 I Mean, You Know, From The Outside, 727 00:33:15,009 --> 00:33:16,510 It Just Looks Like A House. 728 00:33:16,511 --> 00:33:20,013 Well, We Don't Like To Be Ostentatious 729 00:33:20,014 --> 00:33:21,014 Come, Joan. 730 00:33:21,015 --> 00:33:23,017 Meet Some Of The Others. 731 00:33:25,520 --> 00:33:28,022 Everybody, This Is Joan. 732 00:33:28,523 --> 00:33:31,526 Joan, This Is My Family. 733 00:33:32,026 --> 00:33:33,026 Hi. 734 00:33:33,027 --> 00:33:35,029 All: We Love You, Joan. 735 00:33:37,031 --> 00:33:40,033 Leonard Says Joanie Can't Take Any More Upheavals Right Now. 736 00:33:40,034 --> 00:33:43,036 She's Hardly Home anymore. 737 00:33:43,037 --> 00:33:45,539 She Has Some New Friends In San Francisco. 738 00:33:45,540 --> 00:33:47,541 Won't Tell Me Who They are. 739 00:33:47,542 --> 00:33:51,546 Kate, Our Children Are Through Us, Not Of Us. 740 00:33:52,046 --> 00:33:54,048 Right. 741 00:33:56,050 --> 00:34:00,554 You Know, Maybe I Should Give Harvey another Chance. 742 00:34:00,555 --> 00:34:03,558 No Shoulds And No Ought S! 743 00:34:04,058 --> 00:34:05,560 Right. 744 00:34:07,562 --> 00:34:09,563 Kate... 745 00:34:09,564 --> 00:34:12,567 You're Handling This Whole Thing So Beautifully. 746 00:34:13,067 --> 00:34:14,569 You Know What You're Giving Me? 747 00:34:15,069 --> 00:34:19,072 You're Giving Me a Woman Who Knows Where She's Going 748 00:34:19,073 --> 00:34:22,076 Because She Knows Where She's Been. 749 00:34:23,077 --> 00:34:25,079 That's Where I'm at. 750 00:34:28,583 --> 00:34:30,584 You Know What? 751 00:34:30,585 --> 00:34:33,086 I Just Want To Experience Me, 752 00:34:33,087 --> 00:34:35,590 Relate To Me, Just Be Me. 753 00:34:36,591 --> 00:34:37,591 You Got To Be You, 754 00:34:37,592 --> 00:34:40,093 Because You're You, And You Gotta Be. 755 00:34:40,094 --> 00:34:42,095 If You're Not Gonna Be Y Ou, 756 00:34:42,096 --> 00:34:44,098 Well, Who's Gonna Be You? Right? 757 00:34:46,100 --> 00:34:47,101 Right. 758 00:34:52,106 --> 00:34:55,109 So, Stella, Will You Just Have Dinner With Me? That's all. 759 00:34:55,610 --> 00:34:58,612 Just Dinner. Will You Get Off My Case, Harv? 760 00:34:58,613 --> 00:35:01,114 Stella, What's Wrong With Me? Can You answer Me That? 761 00:35:01,115 --> 00:35:05,620 If I am Such a Loser, Why Did You Come On So Strong Before? 762 00:35:06,120 --> 00:35:08,622 You Were Married Before. 763 00:35:08,623 --> 00:35:10,624 Well, Now Is Better. 764 00:35:10,625 --> 00:35:12,125 I'm a Single Man. 765 00:35:12,126 --> 00:35:14,628 That's a Hassle, Harv. 766 00:35:14,629 --> 00:35:17,130 Married Guys Make Clean Deals. 767 00:35:17,131 --> 00:35:20,634 Single Ones Want To Get Into Your Life as Well as Your Pants. 768 00:35:20,635 --> 00:35:22,135 It's Just a Hassle, That's all. 769 00:35:22,136 --> 00:35:24,638 So Will You Have Dinner With Me Sometime Next Week? 770 00:35:24,639 --> 00:35:27,140 Maybe. We Can Talk about It. Ok. 771 00:35:27,141 --> 00:35:29,644 Would You Mind Backing Off, Though? 772 00:35:30,144 --> 00:35:31,645 I Don't Dig People Copping Feels. 773 00:35:31,646 --> 00:35:33,647 I Did Not Even... Ha Ha! 774 00:35:33,648 --> 00:35:37,150 I Don't Understand This. I Promise You, No Commitments. 775 00:35:37,151 --> 00:35:39,653 Ok, Harvey, Ok. 776 00:35:39,654 --> 00:35:40,654 Are You Ready For This? 777 00:35:40,655 --> 00:35:41,655 Yes. 778 00:35:41,656 --> 00:35:44,658 I'm Inviting You To an Orgy. 779 00:35:44,659 --> 00:35:47,661 Well, What Do You Say, Harvey? 780 00:35:47,662 --> 00:35:49,663 If You're Coming, I Want You To Say So Right Now 781 00:35:49,664 --> 00:35:51,165 And No Cop-Outs. 782 00:35:51,666 --> 00:35:55,168 I'll Come. In Fact, I Came When You Invited Me! When Is It? 783 00:35:55,169 --> 00:35:57,170 Three Weeks. 784 00:35:57,171 --> 00:36:00,173 I Know The Guy Who's Opening That New Sex Club Downtown, 785 00:36:00,174 --> 00:36:01,675 The Chamber Of Venus. Mm-Hm. 786 00:36:01,676 --> 00:36:02,676 Mm-Hm. 787 00:36:02,677 --> 00:36:04,678 So, Three Weeks, The Chamber Of Venus. 788 00:36:04,679 --> 00:36:07,180 And Just So You Don't Forget, Harv, 789 00:36:07,181 --> 00:36:09,183 I'm Gonna Write It Down In Your Calendar. 790 00:36:09,684 --> 00:36:11,685 Right. That Is Why You Hired Me. 791 00:36:11,686 --> 00:36:13,186 Yeah. 792 00:36:13,187 --> 00:36:16,189 The Chamber Of Venus. 793 00:36:16,190 --> 00:36:18,692 Three Weeks. 794 00:36:18,693 --> 00:36:22,696 Ok, I am Taking The Secret Passageway, 795 00:36:22,697 --> 00:36:24,698 And I'm Making This accusation. 796 00:36:24,699 --> 00:36:26,199 Colonel Mustard With The Rope 797 00:36:26,200 --> 00:36:27,702 In The Conservatory. 798 00:36:30,705 --> 00:36:32,706 Wrong, Schmuck. 799 00:36:32,707 --> 00:36:35,710 Not Wrong, Stokeley, Mistaken. 800 00:36:36,210 --> 00:36:37,712 The Man Is a Genius. 801 00:36:38,212 --> 00:36:40,214 I Had No Idea Till The Wedding That Stokeley Had Such Hatred 802 00:36:40,715 --> 00:36:41,715 Of Homosexuals. 803 00:36:41,716 --> 00:36:44,218 What Direction Is He Taking Him In? 804 00:36:46,721 --> 00:36:49,223 How's This For Brilliance? A Doll. 805 00:36:50,725 --> 00:36:52,225 A Doll? 806 00:36:52,226 --> 00:36:55,729 Gay Bruce. It Comes In a Little Box Shaped Like a Closet. 807 00:36:55,730 --> 00:36:57,731 You Know, Stokeley, 808 00:36:57,732 --> 00:36:59,733 I Really Think It's Important 809 00:36:59,734 --> 00:37:02,236 For You To Continue To Enjoy Gay Bruce. 810 00:37:02,737 --> 00:37:03,737 Have You Taken Him To School Yet? 811 00:37:03,738 --> 00:37:05,238 No. 812 00:37:05,239 --> 00:37:07,240 Well, Did You Play With Him This Morning? 813 00:37:07,241 --> 00:37:09,242 No. 814 00:37:09,243 --> 00:37:10,244 How about Tonight? 815 00:37:10,745 --> 00:37:13,748 Why Don't You Guys Sit around Together and Watch Television? 816 00:37:14,248 --> 00:37:15,749 I Can't. Why Not? 817 00:37:15,750 --> 00:37:17,251 I Killed Him. 818 00:37:21,255 --> 00:37:23,257 Why Did You Kill Gay Bruce? 819 00:37:23,758 --> 00:37:25,259 �Cause He Was a Fag. 820 00:37:26,260 --> 00:37:28,762 Did You Feel Threatened By Gay Bruce, Then? 821 00:37:28,763 --> 00:37:30,263 No. 822 00:37:30,264 --> 00:37:32,766 Well, Did Gay Bruce Remind You Of Someone In Real Life? 823 00:37:32,767 --> 00:37:34,769 Someone You Know? Someone You Might Want To Hurt? 824 00:37:37,772 --> 00:37:40,774 Ok, Stokeley, How Do You Feel About, Let's Say, Me? 825 00:37:40,775 --> 00:37:43,277 How Do You Feel about Your Good Old Buddy Leonard? 826 00:37:53,287 --> 00:37:54,288 I Hear Ya. 827 00:37:58,292 --> 00:38:00,795 Man On P.A.: Manager's Service On Number Nine. 828 00:38:05,800 --> 00:38:06,801 Here's Your Change. 829 00:38:07,301 --> 00:38:08,803 Have a Nice Day, Ma'am. 830 00:38:10,304 --> 00:38:12,305 No, Over Here, Sir 831 00:38:12,306 --> 00:38:14,809 Sorry. I'm New at This. 832 00:38:15,810 --> 00:38:17,811 No, I Do That 833 00:38:17,812 --> 00:38:19,313 Right. 834 00:38:19,814 --> 00:38:21,314 So, How's This? 835 00:38:21,315 --> 00:38:22,315 Fine. 836 00:38:22,316 --> 00:38:24,819 I'm Getting The Hang Of It. 837 00:38:27,321 --> 00:38:30,824 Oh, Wow. Sure You Want This Yucky Bread? 838 00:38:30,825 --> 00:38:32,325 What's Wrong With It? 839 00:38:32,326 --> 00:38:34,327 Everything. It's Not Even Food. 840 00:38:34,328 --> 00:38:36,329 It's White Flour And Chemicals. 841 00:38:36,330 --> 00:38:38,331 You Know There's Even Sawdust In It? 842 00:38:38,332 --> 00:38:39,332 Sawdust. 843 00:38:39,333 --> 00:38:41,835 Well, Cellulose. The Same Thing. 844 00:38:41,836 --> 00:38:44,839 Are You Gonna Put This In Your One and Only Body? 845 00:38:45,339 --> 00:38:46,841 I Have a Spare. 846 00:38:47,341 --> 00:38:48,842 Look at all This Garbage You Got Here. 847 00:38:48,843 --> 00:38:51,845 Bar Nuts, Frozen Pizza, Instant Coffee. 848 00:38:51,846 --> 00:38:54,347 You're Poisoning Yourself. 849 00:38:54,348 --> 00:38:55,849 Me No Good, Huh? 850 00:38:55,850 --> 00:38:58,351 Do You Know How They Kill These animals? 851 00:38:58,352 --> 00:38:59,353 I Try Not To Think About It. 852 00:38:59,854 --> 00:39:02,355 Listen, Do You See anything In There That You Like? 853 00:39:02,356 --> 00:39:04,357 The Onion. You Shouldn't Buy Your Veggies Here Though... 854 00:39:04,358 --> 00:39:05,358 They're Not Organic. 855 00:39:05,359 --> 00:39:07,861 Ok, Marlene, That's It, You're Fired. 856 00:39:07,862 --> 00:39:08,862 Oh, Wow. 857 00:39:08,863 --> 00:39:09,863 Hey, Wait a Minute. 858 00:39:09,864 --> 00:39:11,865 I Warned Her. Over and Over, I Warned Her. 859 00:39:11,866 --> 00:39:14,367 I'm Only Trying To Keep People From Killing Themselves. 860 00:39:14,368 --> 00:39:15,869 Yeah, aren't You Overreacting a Little? 861 00:39:15,870 --> 00:39:18,371 Do You Have any Idea What This Stuff Does To Rats? 862 00:39:18,372 --> 00:39:19,874 I Don't Sell To Rats. Take Off The apron, 863 00:39:20,374 --> 00:39:21,876 I'll Finish Up Here. 864 00:39:23,377 --> 00:39:24,378 Sorry. 865 00:39:25,880 --> 00:39:29,382 You Know, I Wouldn't Mind One Bit Going Back In There 866 00:39:29,383 --> 00:39:31,885 And Giving That Manager A Real Piece Of My Mind. 867 00:39:31,886 --> 00:39:32,886 No, Hey... 868 00:39:32,887 --> 00:39:34,888 That Was Such A Crummy Thing To Do. 869 00:39:34,889 --> 00:39:36,389 Well, anyway, Thanks. 870 00:39:36,390 --> 00:39:38,391 It Was Really Far Out Of You To Get Involved. 871 00:39:38,392 --> 00:39:40,895 You're Really A Beautiful Person, You Know? 872 00:39:41,395 --> 00:39:43,397 Hey, Want To Go Have A Cup Of Coffee? 873 00:39:43,898 --> 00:39:46,399 Oh, I Don't Drink Coffee, It's an artificial Stimulant. 874 00:39:46,400 --> 00:39:47,901 Of Course. 875 00:39:47,902 --> 00:39:49,903 Then You Wouldn't Want To Have A Drink Either. 876 00:39:49,904 --> 00:39:51,404 So What Do I Offer You? 877 00:39:51,405 --> 00:39:53,407 Bite Of My Onion? 878 00:39:53,908 --> 00:39:55,408 I'll Tell You What. 879 00:39:55,409 --> 00:39:57,912 How about If I Just Go Home With You and We Go To Bed Together? 880 00:40:03,918 --> 00:40:04,919 We Could Do That. 881 00:40:05,419 --> 00:40:06,420 Sure. 882 00:40:12,927 --> 00:40:14,427 Whoops! 883 00:40:14,428 --> 00:40:16,430 Oh, Thank Goodness! 884 00:40:16,931 --> 00:40:18,432 He's Very Ha... Hard To Handle. 885 00:40:18,933 --> 00:40:20,433 Dogs are My Business. 886 00:40:20,434 --> 00:40:21,434 You're Coming To El Perro? 887 00:40:21,435 --> 00:40:24,938 Oh, Yes. I Was Going To Have Him Trimmed. 888 00:40:24,939 --> 00:40:26,941 He's a Big Dog. He Bites? 889 00:40:27,441 --> 00:40:29,442 No, No. He's Never Ever Bitten anybody. 890 00:40:29,443 --> 00:40:31,945 He's a Pussycat. 891 00:40:31,946 --> 00:40:33,947 His Name Is Pussycat? 892 00:40:33,948 --> 00:40:36,449 No, No. I Mean He's Very Sweet. 893 00:40:36,450 --> 00:40:37,951 But Don't Trim Him Too Much. 894 00:40:37,952 --> 00:40:40,955 Do Not Worry. I am an artist 895 00:40:41,455 --> 00:40:43,958 I Trim Dogs For Now, Until I am Established 896 00:40:44,959 --> 00:40:46,460 Alicia! 897 00:40:48,963 --> 00:40:49,964 My Name Is Paco. 898 00:40:50,464 --> 00:40:52,466 Paco. Paco. 899 00:40:53,467 --> 00:40:54,969 I'm Kate. 900 00:40:55,970 --> 00:40:57,971 So You're an artist, Hmm? 901 00:40:57,972 --> 00:40:59,473 That's Wonderful. 902 00:40:59,974 --> 00:41:01,975 In Argentina, My Home, I am Renowned. 903 00:41:01,976 --> 00:41:04,978 I Have Many Exhibitions. Here Is Very Difficult. 904 00:41:04,979 --> 00:41:07,982 All Galleries Is Controlled By The Mafia. 905 00:41:08,482 --> 00:41:10,483 Mafia? 906 00:41:10,484 --> 00:41:12,485 This Is True. 907 00:41:12,486 --> 00:41:13,487 Ooh. 908 00:41:16,991 --> 00:41:20,493 Well, I Guess I... ahem... Better Be Going. 909 00:41:20,494 --> 00:41:24,497 You Come For Pussycat at Five O'clock When I Close. 910 00:41:24,498 --> 00:41:28,001 We Will, Um, Maybe Celebrate How Beautiful He Is 911 00:41:28,002 --> 00:41:29,503 With a Glass Of Wine. 912 00:41:30,504 --> 00:41:32,005 I Don't Know... 913 00:41:32,006 --> 00:41:33,507 My Husband, Uh... 914 00:41:35,009 --> 00:41:36,510 [Dog Whining] 915 00:41:39,513 --> 00:41:41,014 Five O'clock? 916 00:41:41,015 --> 00:41:42,515 Yes. 917 00:41:42,516 --> 00:41:43,516 That's Fine. 918 00:41:43,517 --> 00:41:45,518 That's... That Is Just... 919 00:41:45,519 --> 00:41:46,520 That's Fine. 920 00:41:47,021 --> 00:41:48,521 Five O'clock. Goodbye. 921 00:41:48,522 --> 00:41:51,025 [Dogs Barking] 922 00:41:55,029 --> 00:41:57,031 Shut Up, You Sons Of Bitches! 923 00:42:10,544 --> 00:42:11,544 [Knock On Door] 924 00:42:11,545 --> 00:42:13,047 Just a Minute! 925 00:42:15,549 --> 00:42:17,051 Hi, Harvey. 926 00:42:18,552 --> 00:42:19,553 Harvey? 927 00:42:20,054 --> 00:42:20,554 Marlene. 928 00:42:21,055 --> 00:42:22,056 Hi 929 00:42:24,058 --> 00:42:25,058 What's That Funny Smell? 930 00:42:25,059 --> 00:42:26,059 I Don't Smell anything. 931 00:42:26,060 --> 00:42:27,061 Have You Been Eating Meat? 932 00:42:27,561 --> 00:42:29,063 Meat? Wouldn't Touch It. 933 00:42:29,563 --> 00:42:31,564 It's Protein-Flavor Tooth Paste. 934 00:42:31,565 --> 00:42:33,067 Hey, I Made This Fantast Ic 935 00:42:33,567 --> 00:42:35,068 Millet and Okra Casserole For Dinner. 936 00:42:35,069 --> 00:42:36,070 My Favorite. 937 00:42:36,570 --> 00:42:38,071 Harvey, When are You Gonna Tell Kate 938 00:42:38,072 --> 00:42:40,574 That We're Living Together? Pretty Soon. Any Day. 939 00:42:41,075 --> 00:42:43,076 When She's, Uh, Stronger. 940 00:42:43,077 --> 00:42:45,078 Why Can't I Even Meet any Of Your Friends? 941 00:42:45,079 --> 00:42:47,580 They Have To Get Stronger Too. 942 00:42:47,581 --> 00:42:50,084 Well, We Can't Just Spend The Whole Time In Bed. 943 00:42:50,584 --> 00:42:53,086 It's Gross Absolutely Right. 944 00:42:53,087 --> 00:42:54,588 To The Hot Tub. 945 00:42:56,590 --> 00:42:59,592 We Love You, Joanie 946 00:42:59,593 --> 00:43:01,595 Oh, Yes We Do 947 00:43:02,596 --> 00:43:05,599 We Love You, Joanie 948 00:43:06,100 --> 00:43:08,102 Oh, Yes We Do 949 00:43:09,603 --> 00:43:13,106 We Love You, Joanie 950 00:43:13,107 --> 00:43:16,110 We Do 951 00:43:17,111 --> 00:43:22,116 Joanie, We Love You 952 00:43:23,617 --> 00:43:25,118 Sam: How Often? 953 00:43:25,119 --> 00:43:27,120 Do I ask You about You and Angela? 954 00:43:27,121 --> 00:43:28,121 There's Nothing To Tell. 955 00:43:28,122 --> 00:43:30,123 Come On, Now, Tell Me... How Often? 956 00:43:30,124 --> 00:43:32,125 Sam... 957 00:43:32,126 --> 00:43:33,626 Well, Sam, It's Like Anything Else, Ok? 958 00:43:33,627 --> 00:43:36,130 At First, We Couldn't Get Enough. 959 00:43:36,630 --> 00:43:39,132 And Now Not So Often, But... 960 00:43:39,133 --> 00:43:42,135 But We Both Know The Other One Is There Whenever We Want It. 961 00:43:42,136 --> 00:43:44,138 How Often? 962 00:43:44,638 --> 00:43:46,140 Three, Four Times. 963 00:43:47,141 --> 00:43:49,642 Three Or Four Times a Week? 964 00:43:49,643 --> 00:43:52,646 A Day. Oh, My God. 965 00:43:53,147 --> 00:43:55,149 It's Not What You Think It Is. 966 00:43:55,649 --> 00:43:57,151 You almost Start To Dread It. 967 00:44:01,655 --> 00:44:03,156 I'd Risk It. 968 00:44:03,157 --> 00:44:04,407 Good, Baby, Good! 969 00:44:04,408 --> 00:44:06,909 Dancin' Dan! 970 00:44:06,910 --> 00:44:08,911 Go, Corduroy Pants! 971 00:44:08,912 --> 00:44:10,913 Good, Go, Go, Go! 972 00:44:10,914 --> 00:44:12,415 Go, Great Legs! 973 00:44:12,416 --> 00:44:14,917 Hey, That's Beautiful, People, Just Beautiful. 974 00:44:14,918 --> 00:44:16,919 Hey, Sam, Out Front, Come On, Here With Me. 975 00:44:16,920 --> 00:44:18,921 No. Come On, Sam. 976 00:44:18,922 --> 00:44:20,423 I'm Fine Where I am. You Get Out There, Sam 977 00:44:20,424 --> 00:44:21,924 You're acting Like This Is a High School. 978 00:44:21,925 --> 00:44:23,426 I Didn't Dance Like This At High School. 979 00:44:23,427 --> 00:44:24,428 Get Out There, Sam 980 00:44:24,928 --> 00:44:25,929 [Telephone Rings] I'll Get That. 981 00:44:26,430 --> 00:44:27,930 I'll Get It. You Dance. 982 00:44:27,931 --> 00:44:30,433 Ok, Sam, Come On, We're Gonna Lead With The Left Foot. 983 00:44:30,434 --> 00:44:31,934 Take Your Hands Off Me, Ok? 984 00:44:31,935 --> 00:44:33,436 Ok, Left Foot Forward. Go! 985 00:44:33,437 --> 00:44:34,437 Together. There. 986 00:44:34,438 --> 00:44:35,939 Hey, Move The Torso, Sam, Come On! 987 00:44:36,440 --> 00:44:38,941 Hands Off! 988 00:44:38,942 --> 00:44:40,943 Sam! Sam! What? 989 00:44:40,944 --> 00:44:43,447 It's Kate. She Just Got A Call From Joanie. 990 00:44:43,947 --> 00:44:45,448 Are You Ready For This? She's Joined The Church 991 00:44:45,449 --> 00:44:46,949 Of Oriental Christian Harmony. 992 00:44:46,950 --> 00:44:48,951 Go Find Harvey. 993 00:44:48,952 --> 00:44:50,454 Angela: Ok. Yeah. 994 00:44:54,958 --> 00:44:57,961 Man: Two Kamikazes, a Black Russian, a Rusty Nail... 995 00:45:01,465 --> 00:45:02,465 [Organ Playing Michael, Row The Boat ashore] 996 00:45:02,466 --> 00:45:04,967 Uh-Uh. It's... The Boat ashore? 997 00:45:04,968 --> 00:45:07,470 A... It Goes Up Not ashore 998 00:45:07,471 --> 00:45:09,472 Harvey. Boy, am I Glad To See You. 999 00:45:09,473 --> 00:45:11,474 I've Been Going around To Every Bar In Marin. 1000 00:45:11,475 --> 00:45:12,975 Me, Too. 1001 00:45:12,976 --> 00:45:13,977 Harvey, You Got To Go Home. Why? 1002 00:45:14,478 --> 00:45:15,478 Kate Called. 1003 00:45:15,479 --> 00:45:18,481 Joan Joined The Church Of Oriental Christian Harmony. 1004 00:45:18,482 --> 00:45:21,984 Oh, My God. How's Kate? 1005 00:45:21,985 --> 00:45:25,488 She Needs You. Yeah. 1006 00:45:25,489 --> 00:45:26,989 Check. I'll Get It. 1007 00:45:26,990 --> 00:45:28,991 Sam, Do Me One More Favor. Stop By My Little apartment There 1008 00:45:28,992 --> 00:45:29,993 And Tell Marlene... 1009 00:45:30,494 --> 00:45:32,495 Gimme a Break, Will You, Harv? I'm Gonna Miss Johnny Carson! 1010 00:45:32,496 --> 00:45:33,496 Come On, Sam, You Gotta Do This. 1011 00:45:33,497 --> 00:45:34,497 What am I Supposed To Tell Her? 1012 00:45:34,498 --> 00:45:36,500 Tell Her That There's A Emergency In My Family. 1013 00:45:37,000 --> 00:45:38,501 I Think This Qualifies. 1014 00:45:38,502 --> 00:45:40,002 Ok. Thank You. 1015 00:45:40,003 --> 00:45:41,504 Harvey! 1016 00:45:41,505 --> 00:45:45,509 Angela Said She's a 15-Year-Ol Nymphomaniac. Is That True? 1017 00:45:48,512 --> 00:45:50,514 She's 19. 1018 00:45:51,515 --> 00:45:53,016 And a Half. 1019 00:45:58,522 --> 00:46:00,524 Harvey. I Came as Fast as I Could, Kate. 1020 00:46:01,024 --> 00:46:03,025 Well, You're a Little Hard To Reach These Days. 1021 00:46:03,026 --> 00:46:04,527 I Guess Driving Your Little Friend 1022 00:46:04,528 --> 00:46:07,029 To Girl Scout Meetings Takes Up A Lot Of Your Time. 1023 00:46:07,030 --> 00:46:09,532 Kate, You Still Get Be Ing Liberated Mixed Up 1024 00:46:09,533 --> 00:46:11,033 With Being a Bitch 1025 00:46:11,034 --> 00:46:13,035 Oh, Let's Stop This, Huh? 1026 00:46:13,036 --> 00:46:15,539 We Haven't Even Said Hello Yet. 1027 00:46:16,540 --> 00:46:17,541 Hello, Harvey. 1028 00:46:18,041 --> 00:46:19,041 Hello, Kate. 1029 00:46:19,042 --> 00:46:22,546 What are We Going To Do? We're Going To Get Her Back. 1030 00:46:26,550 --> 00:46:29,052 Kate: Ginger Gallagher Has A Lot Of Experience With This. 1031 00:46:29,553 --> 00:46:32,054 Her Cousin Lost Two Kids To The Hare Krishnas 1032 00:46:32,055 --> 00:46:36,559 And One Was Clubbed To Death By a Baby-Seal Hunter. 1033 00:46:36,560 --> 00:46:40,062 Whatever Happened To Running Away and Joining The Circus? 1034 00:46:40,063 --> 00:46:44,567 You Know, They Say This Group Finds Kids Who are alienated 1035 00:46:44,568 --> 00:46:46,068 And Love-Bombs Them 1036 00:46:46,069 --> 00:46:50,072 Until The Feeling Of Being Wanted Is Irresistible. 1037 00:46:50,073 --> 00:46:51,574 So The Only Way To Fight It 1038 00:46:51,575 --> 00:46:55,578 Is To Smile all The Time And Love-Bomb Them Right Back. 1039 00:46:55,579 --> 00:46:57,580 An To Perfect. �Cause I Pl 1040 00:46:57,581 --> 00:46:59,583 Love-Bomb The Shit Out Of Those Bastards. 1041 00:47:00,584 --> 00:47:02,586 Yes? Hi. We're The Holroyds. 1042 00:47:03,086 --> 00:47:04,588 We'd Like To See Our Daughter Joanie. 1043 00:47:05,088 --> 00:47:08,591 Joanie Holroyd. Oh, We Love Her So, and We Love You, Too. 1044 00:47:08,592 --> 00:47:10,593 Well, We Don't Love You, You Little Zombie, 1045 00:47:10,594 --> 00:47:13,095 So Just Cut The Shit And Get Our Kid. 1046 00:47:13,096 --> 00:47:14,096 Harvey. 1047 00:47:14,097 --> 00:47:15,098 Oh, That's all Right, Mrs. Holroyd. 1048 00:47:15,599 --> 00:47:18,100 We Love Joanie So, And She's So Happy Here, 1049 00:47:18,101 --> 00:47:20,603 And When Mr. Holroyd Sees That, He'll Love Us, Too. 1050 00:47:20,604 --> 00:47:21,604 Yes. 1051 00:47:21,605 --> 00:47:23,106 Joanie! 1052 00:47:25,609 --> 00:47:27,611 Oh, My God! 1053 00:47:28,111 --> 00:47:29,612 Careful, Kate, You Might Get an answer. 1054 00:47:29,613 --> 00:47:31,114 Wait Here, Please. 1055 00:47:38,121 --> 00:47:39,622 It's Hard To Believe 1056 00:47:39,623 --> 00:47:41,123 They Can Afford all This 1057 00:47:41,124 --> 00:47:43,627 From Just Selling Carnations. 1058 00:47:44,127 --> 00:47:46,630 I Have a Feeling Some Poppies Were Involved. 1059 00:47:47,631 --> 00:47:49,632 Hello. 1060 00:47:49,633 --> 00:47:51,133 Hello. Hello. 1061 00:47:51,134 --> 00:47:53,636 I'm Daphne, Joan Ie's Spiritual Big Sister. 1062 00:47:53,637 --> 00:47:55,137 That's Great News. 1063 00:47:55,138 --> 00:47:58,641 I'm So Happy To Know You. We Just Love Joanie. 1064 00:47:58,642 --> 00:48:00,142 We Just Love Joanie, Too. 1065 00:48:00,143 --> 00:48:01,644 And We Love You. 1066 00:48:01,645 --> 00:48:02,646 And I Love You. 1067 00:48:03,647 --> 00:48:05,147 And I Love You. 1068 00:48:05,148 --> 00:48:06,148 And I Love You, 1069 00:48:06,149 --> 00:48:08,651 And We Would Love To See Joanie. 1070 00:48:08,652 --> 00:48:11,154 Lovely. Follow Me. 1071 00:48:14,658 --> 00:48:16,158 Harvey, I'm Scared. 1072 00:48:16,159 --> 00:48:17,660 Don't Worry. 1073 00:48:17,661 --> 00:48:19,162 Oh! 1074 00:48:21,665 --> 00:48:23,165 Worry. 1075 00:48:23,166 --> 00:48:24,166 Joanie! 1076 00:48:24,167 --> 00:48:26,168 Mrs. Holroyd, I Love You. 1077 00:48:26,169 --> 00:48:28,170 Please Be Seated. 1078 00:48:28,171 --> 00:48:29,171 Yes. 1079 00:48:29,172 --> 00:48:30,673 Mr. Holroyd... 1080 00:48:30,674 --> 00:48:32,174 You Love Me. 1081 00:48:32,175 --> 00:48:34,677 And I Love This Chair, And I'll Be Seated. 1082 00:48:34,678 --> 00:48:36,178 Hi, Honey. 1083 00:48:36,179 --> 00:48:39,682 I... I Thought You Were Doing Your Own Thing, Harv. 1084 00:48:39,683 --> 00:48:42,185 Well, Harvey Wanted To Come With Me To See You 1085 00:48:42,686 --> 00:48:45,188 Because We Both Love You So Much. 1086 00:48:45,689 --> 00:48:47,690 And Why Don't We Just Jump In The Old Volvo 1087 00:48:47,691 --> 00:48:49,191 And You Can Come Back and Play With Your New Pals 1088 00:48:49,192 --> 00:48:50,192 Anytime You Want. 1089 00:48:50,193 --> 00:48:53,195 Because If I Even Went Near The Old Volvo, Harv, 1090 00:48:53,196 --> 00:48:54,698 You'd Probably Kidnap Me. 1091 00:48:56,199 --> 00:48:59,202 Oh, Don't Be Silly, Dear. 1092 00:49:00,704 --> 00:49:02,705 Why Would I Wanna Steal You away 1093 00:49:02,706 --> 00:49:05,207 From a Dynamite Place Like This? 1094 00:49:05,208 --> 00:49:07,711 Because You Have No Respect For My Rights. 1095 00:49:08,211 --> 00:49:10,713 I'm Old Enough To Make My Own Decisions. 1096 00:49:10,714 --> 00:49:13,216 This Is My Decision. 1097 00:49:17,220 --> 00:49:19,221 You See? She's Happy. 1098 00:49:19,222 --> 00:49:20,223 You Can Write Her. 1099 00:49:20,724 --> 00:49:22,725 Why Don't You Withdraw? 1100 00:49:22,726 --> 00:49:27,229 Withdraw? Don't You Tell Me To Withdraw From My Own Child! 1101 00:49:27,230 --> 00:49:28,231 Joanie. 1102 00:49:28,732 --> 00:49:30,233 What Kind Of a Religion Is This? 1103 00:49:30,734 --> 00:49:32,735 This Is My Baby! You are Breaking Up a Family! 1104 00:49:32,736 --> 00:49:34,237 I Nursed Her At My Breast. 1105 00:49:34,738 --> 00:49:37,239 God, Kate, You're So Gross. 1106 00:49:37,240 --> 00:49:39,241 You Get Back! Harvey: Kate, Calm Down! 1107 00:49:39,242 --> 00:49:41,243 Joan, Come... Joan, Come Here! 1108 00:49:41,244 --> 00:49:43,246 Harvey: Kate, Kate! Joan! 1109 00:49:58,762 --> 00:50:01,764 I Can't Believe I Called The High Priest a Cocksucker. 1110 00:50:01,765 --> 00:50:05,267 I Thought You Were Terrific. 1111 00:50:05,268 --> 00:50:08,270 I Think That We've Lost Her, Harvey. 1112 00:50:08,271 --> 00:50:09,772 No. 1113 00:50:09,773 --> 00:50:11,774 Maybe For A Little While. 1114 00:50:11,775 --> 00:50:14,276 Kate, She's a Smart Girl, 1115 00:50:14,277 --> 00:50:15,779 Besides, She Hates Purple. 1116 00:50:17,781 --> 00:50:20,783 Kate, I Think We Oughta Give Us Another Shot. 1117 00:50:20,784 --> 00:50:23,786 We Have a Negative Family Dynamic. 1118 00:50:23,787 --> 00:50:25,788 I Don't Know. I Think We Have 1119 00:50:25,789 --> 00:50:27,790 Some Important Stuff Going For Us. 1120 00:50:27,791 --> 00:50:30,292 Yeah. Anger, Mistrust, alienation, 1121 00:50:30,293 --> 00:50:31,293 Lack Of Communication... 1122 00:50:31,294 --> 00:50:32,795 Right. And God Damn It, 1123 00:50:32,796 --> 00:50:34,798 I'm Not Gonna Give That Stuff Up Without a Fight. 1124 00:50:39,803 --> 00:50:40,804 In? 1125 00:50:42,806 --> 00:50:43,807 Yeah. 1126 00:50:58,321 --> 00:50:59,822 Night. Night. 1127 00:50:59,823 --> 00:51:00,823 Stella. 1128 00:51:00,824 --> 00:51:03,325 Tonight's The Night, Harv. 1129 00:51:03,326 --> 00:51:04,827 You Know What? I'm, Uh... 1130 00:51:04,828 --> 00:51:06,829 I'm Having a Little Bit Of Trouble With This Whole Thing 1131 00:51:06,830 --> 00:51:10,833 Because, See, My Wife and I Are Back Together again. 1132 00:51:10,834 --> 00:51:12,836 See, �Cause My Kid Joined a Cult 1133 00:51:13,336 --> 00:51:15,337 And Really Kinda Got Us Where We Live. 1134 00:51:15,338 --> 00:51:17,840 So What Is It I'm Trying To Say? 1135 00:51:17,841 --> 00:51:19,341 That's The Question, Really, Isn't It? 1136 00:51:19,342 --> 00:51:21,844 So, Uh, Really The Answer Is That 1137 00:51:21,845 --> 00:51:23,846 I'm Going To, Uh, 1138 00:51:23,847 --> 00:51:26,348 I'm Gonna Have To Take A Rain Check On The Orgy. 1139 00:51:26,349 --> 00:51:27,850 No Hard Feelings. 1140 00:51:27,851 --> 00:51:30,853 Oh, God, Harv. Haven't You Rea Open Marriage? 1141 00:51:30,854 --> 00:51:32,355 I'll Get To That As Soon as I Finish 1142 00:51:32,856 --> 00:51:35,358 Meter Maids In Bondage, Ok? 1143 00:51:35,859 --> 00:51:36,859 You Know, I've Thought all along 1144 00:51:36,860 --> 00:51:38,360 That You've Had These Sexual Hang-Ups, Harv. 1145 00:51:38,361 --> 00:51:41,363 I Have No Sexual Hang-Ups. 1146 00:51:41,364 --> 00:51:44,867 Your Mother Probably Taught You Sex Was Dirty. 1147 00:51:44,868 --> 00:51:46,869 Leave My Mother Out Of This. 1148 00:51:46,870 --> 00:51:49,372 [ Soul Music Playing] 1149 00:52:07,390 --> 00:52:08,892 Mmm, Good Party. 1150 00:52:12,395 --> 00:52:14,396 Just Because Vivian's Your Ex-Wife 1151 00:52:14,397 --> 00:52:15,899 Doesn't Mean You Can't Have A Relationship. 1152 00:52:16,399 --> 00:52:18,902 I Have a Relationship With Vivian... We Hate Each Other. 1153 00:52:19,402 --> 00:52:22,404 I Don't accept Hate. Work It Out, Work It Through. 1154 00:52:22,405 --> 00:52:23,406 No Working Out. 1155 00:52:23,907 --> 00:52:26,910 One, Two, Three. A One, Two. One, Two, Three. 1156 00:52:29,412 --> 00:52:31,413 Oh, Doesn't an Gela Look Marvelous? 1157 00:52:31,414 --> 00:52:32,915 You'd Never Know Sam Had Moved In 1158 00:52:32,916 --> 00:52:34,416 With That Little Girl Harvey Was Fucking 1159 00:52:34,417 --> 00:52:35,918 Harvey's Little Friend. 1160 00:52:35,919 --> 00:52:37,920 It's all Right, I'm Not Uptight about It. 1161 00:52:37,921 --> 00:52:40,923 I Love The Thought Of You and Harvey Being Together again. 1162 00:52:40,924 --> 00:52:42,926 Of Course, You Know, We're Still Defining 1163 00:52:43,426 --> 00:52:45,427 The Parameters Of Our Relationship, 1164 00:52:45,428 --> 00:52:47,429 But I Think This Time Harvey Realizes 1165 00:52:47,430 --> 00:52:49,432 That We're Never Going Back To That Other Trip. 1166 00:52:49,933 --> 00:52:50,934 Nunca. 1167 00:52:51,434 --> 00:52:52,936 Nunca? 1168 00:52:53,436 --> 00:52:54,937 "Never" In Spanish. 1169 00:52:54,938 --> 00:52:56,940 Then It Is True. What? 1170 00:52:57,440 --> 00:52:59,442 What I Heard about You and That Argentinean Dog Clipper. 1171 00:52:59,943 --> 00:53:02,444 He Is Not a Dog Clipper, He's an artist. 1172 00:53:02,445 --> 00:53:04,948 He Can't Get a Gal Lery Because Of The Mafia. 1173 00:53:05,448 --> 00:53:08,450 Kate, You Devil. How Often Do You See Him? 1174 00:53:08,451 --> 00:53:10,452 When Elton Needs Clipping. 1175 00:53:10,453 --> 00:53:11,454 How Often Is That? 1176 00:53:11,955 --> 00:53:14,457 Once, Twice, Three, Four Times a Week. 1177 00:53:20,463 --> 00:53:21,463 Sam! 1178 00:53:21,464 --> 00:53:23,466 Hey, Harv! Harvey. 1179 00:53:24,968 --> 00:53:26,969 I Think I'm Going To Get My Purse. 1180 00:53:26,970 --> 00:53:28,470 I Think I'll Stay. 1181 00:53:28,471 --> 00:53:30,473 Harvey: What are You Doing Here? 1182 00:53:30,974 --> 00:53:32,975 Hey, Harv. 1183 00:53:32,976 --> 00:53:34,977 My Friends are Having a Party 1184 00:53:34,978 --> 00:53:37,479 Yeah, But Do You Want To Go Through all This? 1185 00:53:37,480 --> 00:53:39,982 Harv, I'm Not Ashamed Of anything. 1186 00:53:39,983 --> 00:53:41,984 You Know, Sam Stone Has a Right To Live In This World, 1187 00:53:41,985 --> 00:53:43,485 The Right To Be Happy. 1188 00:53:43,486 --> 00:53:44,987 More Than anybody, Sam. 1189 00:53:44,988 --> 00:53:47,990 Come On, Baby, Let's Dance. 1190 00:53:47,991 --> 00:53:51,493 Harv, Sam's Great But He's Really Freaky. 1191 00:53:51,494 --> 00:53:52,995 I Mean, He's a Sex Maniac. 1192 00:53:52,996 --> 00:53:55,998 He Wants Me To Do It With Him Standing In a Hammock. 1193 00:53:55,999 --> 00:53:58,500 That's Kinky And Dangerous. 1194 00:53:58,501 --> 00:54:00,003 Marlene! Come On, Baby! 1195 00:54:07,510 --> 00:54:09,511 So You Can Boogie, You Bastard. 1196 00:54:09,512 --> 00:54:11,514 Sam: Cool Out, Angela. Look at Him. 1197 00:54:12,015 --> 00:54:13,515 Sales Manager For a Baby-Food Company 1198 00:54:13,516 --> 00:54:14,517 And He Thinks He's a Hippie. 1199 00:54:15,018 --> 00:54:16,018 You Know What's Gonna Happen To Him? 1200 00:54:16,019 --> 00:54:17,019 He's Gonna Have a Coronary. 1201 00:54:17,020 --> 00:54:18,521 I Won't Have a Coronary! 1202 00:54:19,022 --> 00:54:21,524 If God Is Listening, You're Going To Have a Coronary! 1203 00:54:41,411 --> 00:54:43,412 Man: My God, What Is That? Kate: It's Elton John. 1204 00:54:43,413 --> 00:54:44,913 Man: He Doesn't Even Look Like a Dog anymore. 1205 00:54:44,914 --> 00:54:46,915 Kate: Never Mind about That. What about Me? 1206 00:54:46,916 --> 00:54:49,418 You're Right. You're Right. Shelly! 1207 00:54:49,419 --> 00:54:50,420 It's absolute Hay! 1208 00:54:50,920 --> 00:54:53,423 Shelly, Wash This Or Burn It. 1209 00:54:54,424 --> 00:54:56,426 Shelly: Ok? 1210 00:54:57,927 --> 00:54:59,929 Ok, Hurry It Up. 1211 00:55:00,430 --> 00:55:01,431 All Right. 1212 00:55:01,931 --> 00:55:02,432 Katie! 1213 00:55:02,932 --> 00:55:04,433 Oh, Hi, Carol. 1214 00:55:04,434 --> 00:55:07,436 Now, Donald, What I Would Like Is Something... 1215 00:55:07,437 --> 00:55:09,439 You Will Take What I Give You and Love It. 1216 00:55:12,442 --> 00:55:14,943 I Wish He Wouldn't Kiss Me On The Mouth Like That. 1217 00:55:14,944 --> 00:55:17,946 Eww, Right. You Never Know Where His Lips Have Been. 1218 00:55:17,947 --> 00:55:19,448 Carol! 1219 00:55:19,449 --> 00:55:20,949 What The Hell, He's a Genius. 1220 00:55:20,950 --> 00:55:22,951 Well, I'm Gonna Need It. Look at This. 1221 00:55:22,952 --> 00:55:25,454 Really. Well, You've Gotta Work With What You've Got. 1222 00:55:25,455 --> 00:55:27,956 Which Reminds Me, Have You Still Got Harvey? 1223 00:55:27,957 --> 00:55:31,461 Why Do You always Talk about Harvey Like He Was a Used Car? 1224 00:55:31,961 --> 00:55:33,962 Of Course I Still Have Harvey. 1225 00:55:33,963 --> 00:55:35,465 But... But Nothing. 1226 00:55:35,965 --> 00:55:36,966 Well, That's Not What I Heard. 1227 00:55:37,467 --> 00:55:39,468 What Did You Hear? Well, Martha Told Me 1228 00:55:39,469 --> 00:55:41,970 That Were Getting It On With another Man. 1229 00:55:41,971 --> 00:55:43,472 I Can't Stand It. 1230 00:55:43,473 --> 00:55:45,974 I Said, "My God. It's about Time." 1231 00:55:45,975 --> 00:55:48,477 I Never Thought Kate Would Make With anyone But Her Husband. 1232 00:55:48,478 --> 00:55:49,979 Details, Details. 1233 00:55:50,480 --> 00:55:52,481 Well, Martha Wouldn't Tell Me Who. 1234 00:55:52,482 --> 00:55:54,983 Anyone I Know? 1235 00:55:54,984 --> 00:55:57,986 Carol, I Really Don't Th Ink It's any Of Your Concern. 1236 00:55:57,987 --> 00:55:59,988 Well, Of Course It's My Concern. 1237 00:55:59,989 --> 00:56:00,989 I Mean, all This Time I Thought 1238 00:56:00,990 --> 00:56:02,491 You Were This Little Goody Two-Shoes. 1239 00:56:02,492 --> 00:56:03,993 Tell Me about It. Well, Now You Turn Out 1240 00:56:04,494 --> 00:56:06,995 To Be This Incredibly Real Human Being. 1241 00:56:06,996 --> 00:56:07,996 I Think It's Fantastic. 1242 00:56:07,997 --> 00:56:09,998 You Little Dickens! 1243 00:56:09,999 --> 00:56:12,000 So? 1244 00:56:12,001 --> 00:56:13,001 Well... 1245 00:56:13,002 --> 00:56:14,503 Hmm? 1246 00:56:14,504 --> 00:56:16,004 He's an artist. 1247 00:56:16,005 --> 00:56:17,006 An Artist? 1248 00:56:17,507 --> 00:56:18,007 Mm-Hm. 1249 00:56:18,508 --> 00:56:19,508 What's He Look Like? 1250 00:56:19,509 --> 00:56:23,012 He's Sort Of, Um... 1251 00:56:23,513 --> 00:56:24,514 He's Gorgeous! 1252 00:56:25,014 --> 00:56:27,015 Gorgeous! Harvey Will Shit! 1253 00:56:27,016 --> 00:56:29,518 He's Really Dark and... 1254 00:56:29,519 --> 00:56:31,020 Is He Younger Than You? Yes. 1255 00:56:31,521 --> 00:56:34,022 He's Argentinean, Actually. 1256 00:56:34,023 --> 00:56:37,026 And His Name, I Love His Name. It's Paco. 1257 00:56:38,528 --> 00:56:39,529 Paco. 1258 00:56:40,029 --> 00:56:41,530 Ah, I Love To Say It. 1259 00:56:41,531 --> 00:56:44,032 Paco, Paco, Paco. 1260 00:56:44,033 --> 00:56:45,534 Paco From El Perro? 1261 00:56:45,535 --> 00:56:47,036 Yes, Paco! 1262 00:56:47,537 --> 00:56:49,538 Small World, Donald. 1263 00:56:49,539 --> 00:56:51,541 Donald, Wait! Wait! Donald! 1264 00:56:52,041 --> 00:56:54,543 [Barking] Wait, Stop It! Aah! 1265 00:56:54,544 --> 00:56:56,044 You'll Match Your Dog. 1266 00:56:56,045 --> 00:56:57,546 What are You... Please! 1267 00:56:57,547 --> 00:56:59,548 Kate, Paco and Donald Are Lovers. 1268 00:56:59,549 --> 00:57:02,050 He Didn't Say anything about Being Bisexual. 1269 00:57:02,051 --> 00:57:03,552 Oh, No, He's Nothing... 1270 00:57:03,553 --> 00:57:04,553 You Said You Were Lovers. 1271 00:57:04,554 --> 00:57:06,054 No, No, She Said It. 1272 00:57:06,055 --> 00:57:09,058 Martha Said It, Everybody Said It, But... 1273 00:57:10,560 --> 00:57:13,062 Oh, My... God! 1274 00:57:16,065 --> 00:57:18,066 [Telephone Rings] 1275 00:57:18,067 --> 00:57:19,068 Have a Nice Weekend, Brad. 1276 00:57:19,569 --> 00:57:21,070 Good Night, Jackie. 1277 00:57:22,572 --> 00:57:24,072 Harvey, Telephone. 1278 00:57:24,073 --> 00:57:26,575 Yes, It Is a Telephone, Stella. Who Is It? 1279 00:57:26,576 --> 00:57:28,577 Uh, It's Your Chick From The Checkout Stand 1280 00:57:28,578 --> 00:57:29,578 Returning Your Call. 1281 00:57:29,579 --> 00:57:30,579 Marlene. 1282 00:57:30,580 --> 00:57:32,080 Marlene? 1283 00:57:32,081 --> 00:57:33,583 Hi. Listen, I'm Glad You Called Back. 1284 00:57:34,083 --> 00:57:35,584 I'm Really Worried about Sam. 1285 00:57:35,585 --> 00:57:37,586 Is He Ok? Is He Worse? Is He Better? Is He What? 1286 00:57:37,587 --> 00:57:40,089 Worse. He Got Fired. 1287 00:57:40,590 --> 00:57:43,092 Jesus, He Was The West Coast Sales Manager. 1288 00:57:43,593 --> 00:57:45,595 They Caught Him Smoking Dope In His Office. 1289 00:57:46,095 --> 00:57:48,096 That'll Do It. 1290 00:57:48,097 --> 00:57:50,099 Listen, I'm Really Glad You Called, Harv, 1291 00:57:50,600 --> 00:57:51,600 Because There's Some Thing I Really Wanna Be 1292 00:57:51,601 --> 00:57:53,602 Upfront With You about. 1293 00:57:53,603 --> 00:57:55,604 I'm Doing This Because I Really Feel You Gotta Learn 1294 00:57:55,605 --> 00:57:56,606 To Get Behind Pain, You Know? 1295 00:57:57,106 --> 00:57:58,608 Send Me The Pain. 1296 00:58:00,610 --> 00:58:03,111 Harvey, I Found Out That Kate Is Just Incredibly Committed 1297 00:58:03,112 --> 00:58:04,113 To another Relationship. 1298 00:58:06,115 --> 00:58:07,115 What's His Name? 1299 00:58:07,116 --> 00:58:08,618 I Needed To Share This With You, Harvey. 1300 00:58:09,118 --> 00:58:11,120 So Share It. Who's The Guy? 1301 00:58:11,621 --> 00:58:14,623 Let Me Just Say She's Really Relating To The Third World. 1302 00:58:14,624 --> 00:58:16,626 Comprende? 1303 00:58:17,126 --> 00:58:21,630 No. Not The Dog Clipper She Takes Elton John To. 1304 00:58:21,631 --> 00:58:23,131 No, Not Paco. 1305 00:58:23,132 --> 00:58:26,134 Harvey, Listen, I'm Gonna Hang Up Now, 1306 00:58:26,135 --> 00:58:27,637 But I Want You To Know I Feel Really Good 1307 00:58:28,137 --> 00:58:30,139 About This Whole Conversation. 1308 00:58:35,645 --> 00:58:37,146 Well. 1309 00:58:38,648 --> 00:58:43,653 My Wife Is Balling A Banana Republic Paul Newman 1310 00:58:44,153 --> 00:58:46,155 Who Runs A Dog Beauty Parlor. 1311 00:58:47,657 --> 00:58:51,661 And I Think That I Am Going To Kill Him. 1312 00:58:52,161 --> 00:58:53,662 Harv, Wait! 1313 00:58:53,663 --> 00:58:56,665 Just... Just Relax, Harv. 1314 00:58:56,666 --> 00:58:58,667 Go With It. What? 1315 00:58:58,668 --> 00:59:01,670 If You Can't Beat Them, Harv, Join Them. 1316 00:59:01,671 --> 00:59:02,671 Remember That Date Of Ours 1317 00:59:02,672 --> 00:59:04,673 You've Been Trying To Get Out Of For So Long? 1318 00:59:04,674 --> 00:59:06,175 Not That Club, The Chamber Of Venus. 1319 00:59:06,676 --> 00:59:07,676 Mm-Hm. 1320 00:59:07,677 --> 00:59:09,678 There's One Tonight, Harv. 1321 00:59:09,679 --> 00:59:14,182 And, Uh, I Think It Would Do You Good To Get Your Oil Changed. 1322 00:59:14,183 --> 00:59:16,185 Oh, Christ, Stella, I Don't Know, Really. 1323 00:59:16,686 --> 00:59:17,687 Harvey. 1324 00:59:26,696 --> 00:59:28,697 Couple Of Drinks First, It Might Not Be So Bad. 1325 00:59:28,698 --> 00:59:30,700 [ Disco Music] 1326 00:59:46,215 --> 00:59:48,217 Sir? Beer, Please? 1327 00:59:59,228 --> 01:00:00,729 First Time Here? 1328 01:00:00,730 --> 01:00:01,730 Yes. Yes, It Is. 1329 01:00:01,731 --> 01:00:04,233 I'll Bring It To You. Thank You. 1330 01:00:12,241 --> 01:00:13,241 Hi. 1331 01:00:13,242 --> 01:00:14,243 Come On, Harv. 1332 01:00:14,744 --> 01:00:15,744 Listen, Stella, I Have Been Thinking. 1333 01:00:15,745 --> 01:00:17,746 Maybe I Shouldn't Rush Into This Thing. 1334 01:00:17,747 --> 01:00:19,247 Maybe Just You and I alone... 1335 01:00:19,248 --> 01:00:22,751 Harvey, If You're Not There, I'm Gonna Start Without You. 1336 01:00:22,752 --> 01:00:24,754 Oh, I'll Be There. I Will Be There. 1337 01:00:29,258 --> 01:00:31,259 No, No, No. Bring Me a Double. 1338 01:00:31,260 --> 01:00:32,261 Of What? 1339 01:00:32,762 --> 01:00:34,263 Everything. Everything. 1340 01:00:45,775 --> 01:00:47,777 Oh, My God. 1341 01:00:48,778 --> 01:00:50,279 Stella. 1342 01:00:51,280 --> 01:00:52,781 Stella? Stella. 1343 01:00:52,782 --> 01:00:54,784 Man: Is That Your Back, Or... 1344 01:00:56,786 --> 01:00:58,286 Man: That's My Elbow. 1345 01:00:58,287 --> 01:00:59,789 Harvey: Very Nice. 1346 01:01:00,790 --> 01:01:03,292 Stella? Stella? 1347 01:01:03,793 --> 01:01:04,794 Excuse Me. 1348 01:01:05,294 --> 01:01:06,294 You Look a Lot Like Stella. 1349 01:01:06,295 --> 01:01:07,796 Excuse Me. 1350 01:01:07,797 --> 01:01:08,798 Ex... Excuse Me. 1351 01:01:09,298 --> 01:01:10,298 Man: Oww! 1352 01:01:10,299 --> 01:01:13,301 Right Through There and... 1353 01:01:13,302 --> 01:01:14,302 Both: Oww! 1354 01:01:14,303 --> 01:01:15,304 No, No! 1355 01:01:18,307 --> 01:01:21,309 Sir? Sir, I Realize This Is a Bad Time 1356 01:01:21,310 --> 01:01:22,811 But, Uh, My Foot. 1357 01:01:22,812 --> 01:01:23,812 Right, Thanks. 1358 01:01:23,813 --> 01:01:26,314 Man: are You Coming Or Going? Stella? Excuse Me. 1359 01:01:26,315 --> 01:01:28,818 Harvey Holroyd! 1360 01:01:30,319 --> 01:01:31,821 Harvey, This Is Mark. 1361 01:01:32,321 --> 01:01:34,323 Hi, I'm, Uh, Harvey, Uh, Smith. 1362 01:01:35,825 --> 01:01:38,326 You Better Hurry, Girls. I'm Gonna Eat all The Cake. 1363 01:01:38,327 --> 01:01:39,327 Woman: Don't You Dare! 1364 01:01:39,328 --> 01:01:40,830 I Really Love Your Hair, Kate. 1365 01:01:41,330 --> 01:01:42,831 Really? I Love It. Who Did It? 1366 01:01:42,832 --> 01:01:45,334 A Couple Of People. What Do You Call It? 1367 01:01:45,835 --> 01:01:47,335 Poodle Cut. Carol. 1368 01:01:47,336 --> 01:01:48,838 By The Way, 1369 01:01:49,338 --> 01:01:51,339 I Saw Harvey Last Night 1370 01:01:51,340 --> 01:01:52,841 With His Secretary. 1371 01:01:52,842 --> 01:01:55,845 Oh, Yeah, I Know, He S Aid They Were Working Late. 1372 01:01:56,345 --> 01:01:57,847 At an Orgy? 1373 01:02:00,850 --> 01:02:04,853 Carol, You Know, You've always Been Really Open With Me, 1374 01:02:04,854 --> 01:02:08,857 And I'd Like To Be Open With You, Too. 1375 01:02:08,858 --> 01:02:10,358 You're a Cunt. 1376 01:02:10,359 --> 01:02:13,362 But Extremely Well Dressed. 1377 01:02:15,364 --> 01:02:16,364 Thank You. You're Welcome. 1378 01:02:16,365 --> 01:02:19,367 Martha. Martha? Martha, Don't Give Me That 1379 01:02:19,368 --> 01:02:20,869 "Sisterhood Is Powerful" Stuff. 1380 01:02:20,870 --> 01:02:22,871 Kate Has Moved Out. 1381 01:02:22,872 --> 01:02:24,873 "Right On" Your ass. This Is Serious! 1382 01:02:24,874 --> 01:02:26,375 She Even Took The Cuisinart! 1383 01:02:36,886 --> 01:02:41,389 I'd Help You Carry That Stuff But, Like, It Would Be Sexist. 1384 01:02:41,390 --> 01:02:42,891 Oh, That's all Right, This Is all. 1385 01:02:42,892 --> 01:02:44,893 God, These Stairs Are a Killer. 1386 01:02:44,894 --> 01:02:47,395 They're Not Bad If You're In Shape. 1387 01:02:47,396 --> 01:02:50,398 You Know, This Is Exactly The Kind Of House We Had In Mind 1388 01:02:50,399 --> 01:02:51,900 When We Moved To Mill Valley. 1389 01:02:51,901 --> 01:02:53,903 Well, You Made It. 1390 01:02:56,405 --> 01:02:58,406 I'll Show You Where To Put That Stuff. 1391 01:02:58,407 --> 01:02:59,908 Are The Other People Here? 1392 01:02:59,909 --> 01:03:04,412 Uh, Well, Uh, Woman's around And Millie and Gunther... 1393 01:03:04,413 --> 01:03:06,414 He Collects The Rent And Fixes Things, 1394 01:03:06,415 --> 01:03:07,917 And, Like Harold's Working. 1395 01:03:08,417 --> 01:03:09,417 Oh, I Hope They Like Me. 1396 01:03:09,418 --> 01:03:12,420 Hey, There's No Problem, Because The Main Thing Is 1397 01:03:12,421 --> 01:03:13,922 You're Exactly The Kind Of Person 1398 01:03:13,923 --> 01:03:15,924 We Hoped Would Answer The ad. 1399 01:03:15,925 --> 01:03:17,926 You're a Mature, Mellow Female 1400 01:03:17,927 --> 01:03:22,430 Into Shared Responsibilities, Creativity, Meditation, 1401 01:03:22,431 --> 01:03:25,433 An Ex Graduate, And a Vegetarian. 1402 01:03:25,434 --> 01:03:27,936 I Suppose I Could Become a Vegetarian. 1403 01:03:27,937 --> 01:03:29,438 Hey, Just Remember, Like, 1404 01:03:29,939 --> 01:03:30,940 No Meat In The House 1405 01:03:31,440 --> 01:03:34,442 Because, Like, Harold Goes Into anaphylactic Shock. 1406 01:03:34,443 --> 01:03:36,444 Martha? Harvey. 1407 01:03:36,445 --> 01:03:38,446 Listen, I Was Kind Of Wondering Sitting Here, 1408 01:03:38,447 --> 01:03:39,949 Do You Think It's Possible For You To Tell Me 1409 01:03:40,449 --> 01:03:42,451 Where To Find Kate Without Giving Me a Speech? 1410 01:03:45,955 --> 01:03:47,956 That's a Speech. 1411 01:03:47,957 --> 01:03:49,458 Angela, Listen, Before You Start Screaming 1412 01:03:49,959 --> 01:03:51,960 about How I Ruined Your Life By Introducing Sam To Marlene, 1413 01:03:51,961 --> 01:03:53,963 I Just Want To Know Where To Find Kate! 1414 01:04:02,355 --> 01:04:03,355 Flower? 1415 01:04:03,356 --> 01:04:05,357 No, No, Leave Me alone. 1416 01:04:05,358 --> 01:04:07,360 You Want a Flower? 1417 01:04:07,860 --> 01:04:09,361 No. I Don't Want any. 1418 01:04:09,362 --> 01:04:10,363 Thanks. 1419 01:04:12,365 --> 01:04:13,365 Flower? 1420 01:04:13,366 --> 01:04:14,367 Uh-Uh. Thanks. 1421 01:04:16,869 --> 01:04:18,870 Flower? 1422 01:04:18,871 --> 01:04:19,872 Thanks. 1423 01:04:21,874 --> 01:04:23,375 Flower? 1424 01:04:23,376 --> 01:04:25,378 Ah, Go On. Peace. 1425 01:04:28,381 --> 01:04:29,382 May I Have Some More Flowers, Joanie? 1426 01:04:29,882 --> 01:04:31,883 Sure. I Love You, Joanie. 1427 01:04:31,884 --> 01:04:33,386 You Bet. 1428 01:04:34,887 --> 01:04:35,888 Daddy? 1429 01:04:36,889 --> 01:04:37,890 Daddy? 1430 01:04:39,392 --> 01:04:41,393 Daddy, Over Here! 1431 01:04:41,394 --> 01:04:42,394 Joanie? 1432 01:04:42,395 --> 01:04:45,897 Daddy! Wait a Minute. This Is My Father. 1433 01:04:45,898 --> 01:04:48,900 Joanie! Joanie! 1434 01:04:48,901 --> 01:04:50,902 Just Watch It, Buster. That Is My Daughter. 1435 01:04:50,903 --> 01:04:52,904 We Love You. I Don't Care! 1436 01:04:52,905 --> 01:04:56,408 Joanie. Wait a Second, Honey. 1437 01:04:56,409 --> 01:04:57,410 Joan. 1438 01:04:59,412 --> 01:05:00,413 Joanie. 1439 01:05:01,914 --> 01:05:02,915 Joanie! 1440 01:05:06,419 --> 01:05:07,420 Joanie. 1441 01:05:33,946 --> 01:05:35,447 Don't Sit On The Turd. 1442 01:05:35,448 --> 01:05:37,449 Huh? Ok. 1443 01:05:37,450 --> 01:05:38,950 Stokeley. Yeah? 1444 01:05:38,951 --> 01:05:39,951 What are You Doing Here? 1445 01:05:39,952 --> 01:05:41,453 I Practically Live Here. 1446 01:05:41,454 --> 01:05:43,955 Really? Why The Plastic Turd? 1447 01:05:43,956 --> 01:05:45,457 It's My Homework. 1448 01:05:45,458 --> 01:05:47,959 He Says My Mind Is Not In Touch With My Body, 1449 01:05:47,960 --> 01:05:50,462 So I'm Supposed To Learn My Body's Beautiful, 1450 01:05:50,463 --> 01:05:51,963 Starting With Shit. 1451 01:05:51,964 --> 01:05:54,967 Stokeley, My Man. Ah, You Remembered Your Little Turd! 1452 01:05:55,468 --> 01:05:56,468 Nummy, Nummy, Nummy. 1453 01:05:56,469 --> 01:05:57,469 Oh, Hi, Harv. 1454 01:05:57,470 --> 01:05:58,970 Leonard, This'll Only Take a Minute. 1455 01:05:58,971 --> 01:06:00,472 I'd Love To, But It's Not My Decision. 1456 01:06:00,473 --> 01:06:01,974 See, This Is Stokeley's Hour. 1457 01:06:02,475 --> 01:06:04,476 Are You Kidding? Take The Whole Hour. 1458 01:06:04,477 --> 01:06:06,478 Beautiful, Babe. Kid's Learning To Share. 1459 01:06:06,479 --> 01:06:07,979 Thanks, Stoke. Screw You. 1460 01:06:07,980 --> 01:06:09,481 Attaboy! 1461 01:06:09,482 --> 01:06:10,983 Leonard... 1462 01:06:13,486 --> 01:06:15,987 Leonard, My Family Is In Big Trouble. 1463 01:06:15,988 --> 01:06:18,490 You Want To Rap about That? No. I Want To Find Kate. 1464 01:06:18,491 --> 01:06:20,492 Yeah, Well, You Know, Separations are Painful. 1465 01:06:20,493 --> 01:06:22,994 Now, If You Like, I Can Put You In Our Grief Program. 1466 01:06:22,995 --> 01:06:24,997 I Just Want To Find Out Where She Is. 1467 01:06:25,498 --> 01:06:27,499 Hey, Harv. That's Her Space. 1468 01:06:27,500 --> 01:06:30,502 Right. And What's The address Of Her Space? 1469 01:06:30,503 --> 01:06:32,504 Harvey... 1470 01:06:32,505 --> 01:06:34,506 You Ever Been Primaled? 1471 01:06:34,507 --> 01:06:35,507 No. Rolfed? 1472 01:06:35,508 --> 01:06:37,009 No. Fischer-Hoffmann? 1473 01:06:37,510 --> 01:06:39,011 No! Orgonomy? 1474 01:06:39,512 --> 01:06:40,512 No. Silverman? 1475 01:06:40,513 --> 01:06:41,513 No. Actualized? 1476 01:06:41,514 --> 01:06:43,014 No. Transactional analysis? 1477 01:06:43,015 --> 01:06:44,516 No! Feldenkrais? 1478 01:06:44,517 --> 01:06:46,518 Have You Ever Had Your Head Shoved Up Your ass? 1479 01:06:46,519 --> 01:06:48,521 715 Blythedale Canyon. 1480 01:06:50,523 --> 01:06:52,524 I'd Like To Reserve The Living Room For Wednesday? 1481 01:06:52,525 --> 01:06:55,527 I'm Having My Sierra Club, Uh, Hiking Group Over. 1482 01:06:55,528 --> 01:06:56,528 That's Cool, Millie. 1483 01:06:56,529 --> 01:06:58,530 Speaking Of Reserving The Living Room, 1484 01:06:58,531 --> 01:06:59,531 Do You Mind Letting Us Know 1485 01:06:59,532 --> 01:07:01,032 When You Invite The Sisters Home? 1486 01:07:01,033 --> 01:07:03,034 It Freaks Me Out To Walk Into Some Seminar 1487 01:07:03,035 --> 01:07:06,038 On Gynecological Self-Examination. 1488 01:07:07,039 --> 01:07:09,040 I Noticed You Hung around Long Enough. 1489 01:07:09,041 --> 01:07:11,543 Kate! Kate! Oh, God. 1490 01:07:11,544 --> 01:07:13,044 Kate. Excuse Me. Who's That? 1491 01:07:13,045 --> 01:07:14,547 That's My Husband. Harvey, Not Now. 1492 01:07:15,047 --> 01:07:16,548 Yes, Right Now. Hey, Brother, Come On In, 1493 01:07:16,549 --> 01:07:19,050 Sit Down. This Is The Weekly Rap. Join In. 1494 01:07:19,051 --> 01:07:21,052 Get Lost. I Wanna Talk With My Wife. 1495 01:07:21,053 --> 01:07:23,555 What Is This "My Wife" Crap? 1496 01:07:23,556 --> 01:07:24,557 Who are You? 1497 01:07:25,057 --> 01:07:26,057 Woman. 1498 01:07:26,058 --> 01:07:27,559 Woman Who? 1499 01:07:27,560 --> 01:07:29,561 Just Woman. 1500 01:07:29,562 --> 01:07:32,063 How Do You Get Your Mail? 1501 01:07:32,064 --> 01:07:34,065 Kate, For Christ's Sakes, Come Home. 1502 01:07:34,066 --> 01:07:37,069 I am Home. 1503 01:07:37,570 --> 01:07:40,071 I'm Sure You People Have Some Cosmic Crap To Discuss. 1504 01:07:40,072 --> 01:07:41,072 Excuse Me. Kate! 1505 01:07:41,073 --> 01:07:44,076 Boy, Is He Fucked Up. Did You See That Suit? 1506 01:07:45,578 --> 01:07:47,580 Ah, Come On. This Is So Crazy. 1507 01:07:48,080 --> 01:07:50,582 Kate. Kate. 1508 01:07:50,583 --> 01:07:51,584 Go away! 1509 01:07:53,586 --> 01:07:55,587 Kate. Kate. 1510 01:07:55,588 --> 01:07:57,589 Please, Go away. 1511 01:07:57,590 --> 01:08:00,592 That's Tough, Harv, But I Don't Exactly Know What I Can Do. 1512 01:08:00,593 --> 01:08:03,095 Well, Look, She's Tight With Martha, 1513 01:08:03,596 --> 01:08:05,096 I Mean, She Respects Martha. Yep. 1514 01:08:05,097 --> 01:08:07,599 So Maybe If You Could Talk To Martha 1515 01:08:07,600 --> 01:08:09,602 And Have Her Talk To Kate. 1516 01:08:11,103 --> 01:08:12,104 It's Got a Flaw, Harv. 1517 01:08:12,605 --> 01:08:13,605 What's That? 1518 01:08:13,606 --> 01:08:15,106 See, Martha and I are Split also 1519 01:08:15,107 --> 01:08:17,108 I Thought You Were Writing a Book Together. 1520 01:08:17,109 --> 01:08:19,611 We Were. Marriage alternatives. Yeah. 1521 01:08:19,612 --> 01:08:21,614 We're Finishing It Through The Mail. 1522 01:08:23,115 --> 01:08:24,617 Isn't That Sam? 1523 01:08:32,124 --> 01:08:33,125 Sam. 1524 01:08:33,626 --> 01:08:34,627 Sam! 1525 01:08:37,630 --> 01:08:39,130 Hi, Harv. 1526 01:08:39,131 --> 01:08:40,632 You all Right? 1527 01:08:40,633 --> 01:08:43,135 I'm Fine, Harv. I'm Beautiful. How are You? 1528 01:08:43,636 --> 01:08:46,638 I'm Good. Where's The Beard And The Jeans? 1529 01:08:46,639 --> 01:08:48,139 I Don't Know. 1530 01:08:48,140 --> 01:08:51,142 Leonard Said I Had A Nervous Breakdown. 1531 01:08:51,143 --> 01:08:52,644 I Thought I Was Having A Good Time. 1532 01:08:52,645 --> 01:08:56,648 Leonard? You're Not Seeing Leonard. Come On, Sam Stone? 1533 01:08:56,649 --> 01:08:59,150 Harv. Oh, He's Very Good, 1534 01:08:59,151 --> 01:09:01,152 He Showed How My Conflict With My Job 1535 01:09:01,153 --> 01:09:04,155 Was Traceable To My Birth Trauma. 1536 01:09:04,156 --> 01:09:07,158 In The Tank With The Snorkel? Rebirthing? 1537 01:09:07,159 --> 01:09:10,161 Oh, I Love The Water. Getting Into The Water 1538 01:09:10,162 --> 01:09:12,164 Was Like Going Back To The Womb, It's Wonderful. 1539 01:09:12,665 --> 01:09:14,166 You are Seeing Leonard. 1540 01:09:15,668 --> 01:09:17,168 What about Marlene? 1541 01:09:17,169 --> 01:09:19,170 That's Over. I Made a Terrible Mistake. 1542 01:09:19,171 --> 01:09:20,672 But You Seemed So Happy. 1543 01:09:20,673 --> 01:09:22,174 I Was Wrong. 1544 01:09:24,677 --> 01:09:27,178 What about Your Thousand, Fifteen Hundred Extra Bullets? 1545 01:09:27,179 --> 01:09:29,180 I Guess I'll Have To Use Them Up On Angela. 1546 01:09:29,181 --> 01:09:31,684 Course, They'll Last A Lot Longer That Way. 1547 01:09:37,189 --> 01:09:39,191 Did You See Carson Last Night? 1548 01:09:39,692 --> 01:09:41,192 Carson Johnny Carson. 1549 01:09:41,193 --> 01:09:42,694 Oh, No. 1550 01:09:42,695 --> 01:09:45,197 Between The Hot Tub And My Quaaludes, 1551 01:09:45,698 --> 01:09:47,198 Gone. By Eleven O'clock I'm 1552 01:09:47,199 --> 01:09:49,200 You're Not Taking Quaaludes, Sam. 1553 01:09:49,201 --> 01:09:52,705 Leonard Says You Can�T Bring Down An Elephant With a B.B. Gun. 1554 01:10:03,215 --> 01:10:05,718 Sam... Let's Have Lunch, Huh? 1555 01:10:07,219 --> 01:10:08,720 Sure, Harv, Sure, I'll Call You. 1556 01:10:08,721 --> 01:10:10,722 No. Tomorrow, For Sure. 1557 01:10:10,723 --> 01:10:12,224 Sure, Harv. Sure. 1558 01:10:12,725 --> 01:10:15,227 Tomorrow. I'll Call You. 1559 01:10:16,729 --> 01:10:18,730 Tomorrow, Sam. 1560 01:10:18,731 --> 01:10:20,733 Sure. 1561 01:10:30,242 --> 01:10:32,244 Christ, I Don't Believe What's Happened To Sam. 1562 01:10:32,745 --> 01:10:35,246 Yeah. I Heard Leonard Had Kinda Helped Him To Mellow Out. 1563 01:10:35,247 --> 01:10:37,750 Mellow Out? Look at Him! 1564 01:10:39,251 --> 01:10:40,252 Sam? 1565 01:10:40,753 --> 01:10:41,754 Sam? 1566 01:10:43,255 --> 01:10:45,758 Sam. Sam. 1567 01:10:47,259 --> 01:10:48,761 Sam! 1568 01:10:50,763 --> 01:10:52,765 Sam! 1569 01:10:55,267 --> 01:10:58,270 Stop The Boat! Stop It! 1570 01:11:00,272 --> 01:11:02,775 [Chanting and Drumming] 1571 01:11:59,331 --> 01:12:02,333 Thank You, Chief Billy Jack George. 1572 01:12:02,334 --> 01:12:05,336 I Think That Really Says Something 1573 01:12:05,337 --> 01:12:08,339 Not Only about Physical Death, 1574 01:12:08,340 --> 01:12:10,842 But about all Of Us 1575 01:12:10,843 --> 01:12:13,344 Being at One With The Cosmos. 1576 01:12:13,345 --> 01:12:15,347 [Woman Wailing] 1577 01:12:17,349 --> 01:12:19,852 Before We Scatter Sam's ashes... 1578 01:12:22,354 --> 01:12:27,358 I Wonder If We Might all Just Express Our Feelings 1579 01:12:27,359 --> 01:12:31,863 About The Loss Of Someone We all Cared about. 1580 01:12:31,864 --> 01:12:34,866 John Will Be Passing The Microphone 1581 01:12:34,867 --> 01:12:36,868 So Our Beloved Angela 1582 01:12:36,869 --> 01:12:39,370 Will Have A Memorial Cassette 1583 01:12:39,371 --> 01:12:42,374 Of This Experience. 1584 01:12:46,879 --> 01:12:48,380 Join Hands, Please. 1585 01:12:55,387 --> 01:12:56,387 Life Stinks. 1586 01:12:56,388 --> 01:12:58,389 He Jumped. What? 1587 01:12:58,390 --> 01:13:00,391 He Jumped. 1588 01:13:00,392 --> 01:13:03,394 Sam Didn't Fall Off The Ferry. 1589 01:13:03,395 --> 01:13:05,897 Sam Jumped! He Killed Himself. 1590 01:13:05,898 --> 01:13:09,400 [Angela Wailing] 1591 01:13:09,401 --> 01:13:11,402 Beautiful, Babe. 1592 01:13:11,403 --> 01:13:13,905 But Now It's Time To Do The ashes Thing. 1593 01:13:13,906 --> 01:13:15,406 What ashes Thing? 1594 01:13:15,407 --> 01:13:18,409 To Return Sam To His Favorite Place. 1595 01:13:18,410 --> 01:13:19,911 This Is Not His Favorite Place. 1596 01:13:19,912 --> 01:13:21,914 It's His Favorite Place. No! 1597 01:13:22,414 --> 01:13:23,915 You Wanna Put Sam In His Favorite Place, 1598 01:13:23,916 --> 01:13:25,917 Put This In Front Of a 24-Inch Sony. 1599 01:13:25,918 --> 01:13:30,421 Jesus Christ! Didn't anybody Know This Man? 1600 01:13:30,422 --> 01:13:31,924 Harvey, Stop It! 1601 01:13:32,424 --> 01:13:34,425 Will You Please Just Stop It? 1602 01:13:34,426 --> 01:13:35,927 Don't You Think You're Overreacting Here, Harv? 1603 01:13:35,928 --> 01:13:38,430 I Don't Know. My Friend Died! 1604 01:13:38,931 --> 01:13:40,932 What's The Right Reaction, Leonard? 1605 01:13:40,933 --> 01:13:42,935 You Want Me To Mellow Out Or Stay Loose and Stay Cool? 1606 01:13:43,435 --> 01:13:45,937 He Was a Part Of Me. 1607 01:13:45,938 --> 01:13:47,940 Because I Loved Him! 1608 01:13:49,942 --> 01:13:51,943 I Loved The Way He Loved His Stinking Cigars 1609 01:13:51,944 --> 01:13:54,445 And That Big, Dumb Car Of His 1610 01:13:54,446 --> 01:13:59,450 And The Johnny Carson Show and The Broads With The Big Tits! 1611 01:13:59,451 --> 01:14:00,953 Can You Relate To That? 1612 01:14:01,954 --> 01:14:04,455 He Probably Loved Angela, 1613 01:14:04,456 --> 01:14:05,957 He Maybe Even Loved Marlene. 1614 01:14:05,958 --> 01:14:08,459 [Wails] I'm Sorry! 1615 01:14:08,460 --> 01:14:12,964 All I Know Is That That Poor Dumb Bastard 1616 01:14:12,965 --> 01:14:15,466 Thought He Knew How To Be Happy 1617 01:14:15,467 --> 01:14:18,469 Until You Made Him Think He Didn't Know How To Be Happy! 1618 01:14:18,470 --> 01:14:20,972 You Know What He'd Say If He Was Here Right Now? 1619 01:14:20,973 --> 01:14:23,975 He'd Say, "Take Those ashes... 1620 01:14:23,976 --> 01:14:26,477 And Shove �Em Up Your ass!" 1621 01:14:26,478 --> 01:14:28,980 Hey, Harvey! Give Me Back My Husband! 1622 01:14:28,981 --> 01:14:31,483 [All Shouting] 1623 01:14:33,986 --> 01:14:34,987 Angela: Sam! 1624 01:14:35,487 --> 01:14:36,989 Give Me Back My Husband! 1625 01:14:39,491 --> 01:14:42,493 Just Hold Him. I'll Go In The Car and Get Something. 1626 01:14:42,494 --> 01:14:44,997 Ow! Sam. 1627 01:14:46,999 --> 01:14:48,500 Hey, Watch It! 1628 01:14:52,004 --> 01:14:53,004 Luckman? 1629 01:14:53,005 --> 01:14:54,505 Hello, Holroyd. 1630 01:14:54,506 --> 01:14:57,508 I Can Explainall This. Call Me. Call Me, Yes. 1631 01:14:57,509 --> 01:14:59,511 Give Me My Husband! 1632 01:15:00,012 --> 01:15:01,012 Certainly, Madam. 1633 01:15:01,013 --> 01:15:03,015 Oh, God. 1634 01:15:17,529 --> 01:15:19,530 Stokeley, Don't Bother Harvey. 1635 01:15:19,531 --> 01:15:21,033 He's Been asleep For a Year. 1636 01:15:21,533 --> 01:15:23,035 Yeah, More Like 17 Hours. 1637 01:15:23,535 --> 01:15:25,036 I Want To Talk To Him. 1638 01:15:25,037 --> 01:15:27,538 Just Wait a Moment. Kate's Gone In To Check On Him. 1639 01:15:27,539 --> 01:15:28,540 Think He's all Right? 1640 01:15:30,042 --> 01:15:32,043 I Don't Wanna Be Judgmental, Stokeley, But... 1641 01:15:32,044 --> 01:15:34,045 I Never Thought Harvey Was all Right. 1642 01:15:34,046 --> 01:15:36,547 Harvey, How Do You Feel? 1643 01:15:36,548 --> 01:15:38,049 Ok. 1644 01:15:38,050 --> 01:15:40,551 Do You Have a Headache? 1645 01:15:40,552 --> 01:15:42,053 Mm-Hm. 1646 01:15:42,054 --> 01:15:44,055 I'm Sorry. 1647 01:15:44,056 --> 01:15:47,558 I Remember Knocking Luckman's Helmet Off. 1648 01:15:47,559 --> 01:15:49,560 Luckman? And Then after That... 1649 01:15:49,561 --> 01:15:52,564 Leonard Gave You a Shot. 1650 01:15:53,065 --> 01:15:54,566 Oh, Good Old Leonard. 1651 01:15:55,067 --> 01:15:57,568 Yeah, Well, Somebody Had To Do Something. 1652 01:15:57,569 --> 01:16:00,571 Angela Was Begging The Police 1653 01:16:00,572 --> 01:16:03,574 To Shoot You In Self-Defense. 1654 01:16:03,575 --> 01:16:05,576 I Got Their attention, Didn't I? 1655 01:16:05,577 --> 01:16:07,078 God Damn It, Harvey, 1656 01:16:07,079 --> 01:16:09,580 You Really Frightened A Lot Of People Yesterday. 1657 01:16:09,581 --> 01:16:12,083 It's Exactly What Sam Would Have Done. 1658 01:16:12,084 --> 01:16:15,086 See, Sam and I Understand Each Other. 1659 01:16:15,087 --> 01:16:16,588 Or Stood. 1660 01:16:18,090 --> 01:16:20,592 I Mean, an Indian Chief, Come On. 1661 01:16:21,093 --> 01:16:24,096 When Was The Last Time That Sam Hung Out at a Powwow? 1662 01:16:24,596 --> 01:16:27,098 It Was Kind Of Dumb. 1663 01:16:27,099 --> 01:16:29,100 How's The Patient? 1664 01:16:29,101 --> 01:16:30,601 Who Let Him In? 1665 01:16:30,602 --> 01:16:33,104 Back Off, Harvey. This Is My First House Call In Ten Years. 1666 01:16:33,105 --> 01:16:34,605 Kate, Did You Give Him The Medication? 1667 01:16:34,606 --> 01:16:36,107 Not Yet. 1668 01:16:36,108 --> 01:16:38,609 Actually, He's a Lot Better. Mm-Hm. 1669 01:16:38,610 --> 01:16:40,611 Kate. Harvey. 1670 01:16:40,612 --> 01:16:42,113 What We're Talking about Here 1671 01:16:42,114 --> 01:16:43,615 Is a Complete Mental Meltdown. 1672 01:16:44,116 --> 01:16:45,616 Now Do You Two Want To Just Stand around 1673 01:16:45,617 --> 01:16:47,118 And Watch Your Lives Collapse around You, 1674 01:16:47,119 --> 01:16:50,621 Or Do You Want To Do Something Before It's Too Late? 1675 01:16:50,622 --> 01:16:52,623 I Vote For Meltdown. 1676 01:16:52,624 --> 01:16:56,128 Harvey, I Really Think He's a Lot Better. 1677 01:17:00,132 --> 01:17:02,633 Harvey, We've Got To Get You Back Into The Real World 1678 01:17:02,634 --> 01:17:04,135 As a Functioning Human Being. 1679 01:17:04,136 --> 01:17:06,637 I am Putting You On My Re-Entry Program. 1680 01:17:06,638 --> 01:17:07,639 What's That, Leonard? 1681 01:17:08,140 --> 01:17:09,640 Therapy. Three Days a Week. 1682 01:17:09,641 --> 01:17:11,642 Forget It. You Rest. Kate? 1683 01:17:11,643 --> 01:17:13,645 In a Minute, Leonard. 1684 01:17:15,647 --> 01:17:17,149 The Man Is a Horse's ass. 1685 01:17:17,649 --> 01:17:20,651 Maybe, But He's The Only Horse's ass We've Got. 1686 01:17:20,652 --> 01:17:22,153 If You're Worried About The Money, 1687 01:17:22,154 --> 01:17:23,154 I'll Pay For It. 1688 01:17:23,155 --> 01:17:26,657 I Got So Sick and Tired Of That Filthy Commune, 1689 01:17:26,658 --> 01:17:28,660 That I Went Out and Got a Job. 1690 01:17:30,162 --> 01:17:32,163 You Did? Mm-Hm. 1691 01:17:32,164 --> 01:17:34,166 Doing What? 1692 01:17:35,667 --> 01:17:37,168 Selling Real Estate. 1693 01:17:37,169 --> 01:17:39,670 Isn't That Gonna Cut Into Your Consciousness-Raising Time? 1694 01:17:39,671 --> 01:17:41,173 Yes. 1695 01:17:41,673 --> 01:17:43,175 Mm-Hm. Mm-Hm. 1696 01:17:45,177 --> 01:17:46,677 [Knocks] 1697 01:17:46,678 --> 01:17:48,179 Stokeley. 1698 01:17:48,180 --> 01:17:50,181 Come On In. 1699 01:17:50,182 --> 01:17:51,683 How You Doing, Harv? 1700 01:17:52,184 --> 01:17:54,185 Oh, about Medium. 1701 01:17:54,186 --> 01:17:56,188 I Guess I'll Be Seeing You At Leonard's Laughing academy. 1702 01:17:56,688 --> 01:17:57,688 I Thought You Were Out On Parole. 1703 01:17:57,689 --> 01:18:00,691 No, I'm Back. They Caught Me Slashing axelrod's Tires. 1704 01:18:00,692 --> 01:18:02,193 Vivian's Axelrod? 1705 01:18:02,194 --> 01:18:05,196 Ow. No, That's Over. He's Seeing My Mom Now 1706 01:18:05,197 --> 01:18:06,197 Perfect. 1707 01:18:06,198 --> 01:18:07,699 Martha: Stokeley! 1708 01:18:08,200 --> 01:18:09,700 I Just Wanted To See If You Were Ok. 1709 01:18:09,701 --> 01:18:11,202 I'm Fine. Why? 1710 01:18:11,203 --> 01:18:12,704 Well, You Know, People Talk. 1711 01:18:13,205 --> 01:18:15,206 Mm-Hm. And What Do They Say? 1712 01:18:15,207 --> 01:18:17,708 Well, Do You Believe Them, Do You? 1713 01:18:17,709 --> 01:18:19,211 In an Insane Society, 1714 01:18:19,711 --> 01:18:22,713 The Sane Man Must appear Insane. 1715 01:18:22,714 --> 01:18:23,714 Where Did You Get That? 1716 01:18:23,715 --> 01:18:25,717 Star Trek. 1717 01:18:28,720 --> 01:18:30,221 God, I Miss That Show. 1718 01:18:30,222 --> 01:18:32,223 I Want To See My Family. 1719 01:18:32,224 --> 01:18:34,725 We are Your Family Now, Joanie. 1720 01:18:34,726 --> 01:18:36,727 No, I Mean My Real Family. 1721 01:18:36,728 --> 01:18:39,230 Forget about Them. You Have Us Now. 1722 01:18:39,231 --> 01:18:41,232 Great, But I Want To See Them. 1723 01:18:41,233 --> 01:18:44,736 No, You Don't. Just Stay Here And Think about It, 1724 01:18:45,237 --> 01:18:47,738 And Let Us Know When You've Changed Your Mind. 1725 01:18:47,739 --> 01:18:49,240 But You Don't... We Love You, Joanie. 1726 01:18:49,241 --> 01:18:50,742 We Love You, Joanie. 1727 01:18:51,243 --> 01:18:52,243 We Love You, Joanie. 1728 01:18:52,244 --> 01:18:53,244 We Love You, Joanie. 1729 01:18:53,245 --> 01:18:54,746 We Love You, Joanie. 1730 01:18:55,247 --> 01:18:55,747 Shit. 1731 01:18:56,248 --> 01:18:57,749 We Love You, Joanie. 1732 01:19:01,369 --> 01:19:04,873 It's a Rough Business, Holroyd And We all Need Escape Valves. 1733 01:19:05,373 --> 01:19:07,374 One Guy's Might Be Tennis, Another Guy's Might Be Women... 1734 01:19:07,375 --> 01:19:10,878 And another Guy's Might Be A Faggot Motorcycle Gang, Huh? 1735 01:19:10,879 --> 01:19:13,881 Different Strokes, Right? 1736 01:19:13,882 --> 01:19:15,383 I Sat Here Like an asshole, 1737 01:19:15,884 --> 01:19:18,886 And Let You Pass Judgment On My Life 1738 01:19:18,887 --> 01:19:20,388 Because I Couldn't Earn My age. 1739 01:19:20,889 --> 01:19:23,390 And Then You Turn around, Put On a Silly Little Helmet, 1740 01:19:23,391 --> 01:19:26,894 Jump On a Harley and Ride Off With a Bunch Of Pansies. 1741 01:19:26,895 --> 01:19:28,395 My Men are Not Pansies. 1742 01:19:28,396 --> 01:19:30,397 We Have Terrorized Entire Communities. 1743 01:19:30,398 --> 01:19:32,901 We are Tough Dudes, Holroyd. 1744 01:19:33,401 --> 01:19:34,902 I Like This Job And I'll Take It. 1745 01:19:34,903 --> 01:19:36,403 Well, It's Not That Easy. 1746 01:19:36,404 --> 01:19:37,905 Oh, You'll Make It That Easy, Skull. 1747 01:19:37,906 --> 01:19:39,406 I Believe In You. 1748 01:19:39,407 --> 01:19:40,908 Damn It, Holroyd, I... 1749 01:19:40,909 --> 01:19:43,912 Does Your Boss Know about The Little Leather Leotard? 1750 01:19:46,414 --> 01:19:48,917 Well, We Do Deal With Some Very Large Corporations 1751 01:19:49,417 --> 01:19:52,419 And Some Of Our Clients Have Certain Victorian Prejudices 1752 01:19:52,420 --> 01:19:53,921 About What Guys Do With Their Weekends. 1753 01:19:53,922 --> 01:19:55,423 Ooh, That's another Thing. 1754 01:19:55,924 --> 01:19:58,425 Here Is What You're Going To Do This Weekend. 1755 01:19:58,426 --> 01:20:00,929 What You Need Is a Celebration. 1756 01:20:01,429 --> 01:20:02,430 Damn It, You're Right. 1757 01:20:02,931 --> 01:20:03,931 Harvey! 1758 01:20:03,932 --> 01:20:06,934 I'm Sorry, Kate, But I Like What Martha's Saying. 1759 01:20:06,935 --> 01:20:09,436 I Mean, We're Together again. 1760 01:20:09,437 --> 01:20:10,939 Why Not Tell The World? 1761 01:20:11,439 --> 01:20:12,440 Great, Harvey. We'll Get Mother Good Earth 1762 01:20:12,941 --> 01:20:15,442 To Do Something Creative, Maybe Just a Whole Sushi Number. 1763 01:20:15,443 --> 01:20:16,443 I Want It. 1764 01:20:16,444 --> 01:20:18,946 How about Just a Small Cocktail Party? 1765 01:20:18,947 --> 01:20:20,948 Kate, It'll Be Like My Pair Bonding. 1766 01:20:20,949 --> 01:20:22,950 You'd Love That He Hated It. 1767 01:20:22,951 --> 01:20:24,451 That Was Light-Years ago. 1768 01:20:24,452 --> 01:20:25,453 Can We Do It This Weekend? 1769 01:20:25,954 --> 01:20:27,454 Oh, absolutely. 1770 01:20:27,455 --> 01:20:30,457 This Weekend? But Why This Weekend? 1771 01:20:30,458 --> 01:20:31,960 Because It all Fits In. 1772 01:20:32,460 --> 01:20:33,460 Fits Into What? 1773 01:20:33,461 --> 01:20:36,965 You Know. The Whole Thing. 1774 01:20:37,465 --> 01:20:38,967 Really. 1775 01:20:39,968 --> 01:20:41,969 Are You Sure You Wanna Go Through With This? 1776 01:20:41,970 --> 01:20:43,971 Kate, The Way I Look at It, I'm Doing Something Today 1777 01:20:43,972 --> 01:20:46,974 I Should Have Done A Long Time a Go. 1778 01:20:46,975 --> 01:20:49,476 Well, Would You Hurry Up And Get Out Of The Shower? 1779 01:20:49,477 --> 01:20:50,477 I'm Hurrying! 1780 01:20:50,478 --> 01:20:51,478 Listen, I'm Late. 1781 01:20:51,479 --> 01:20:52,981 I Gotta Go Pick Up Your Present. 1782 01:20:53,481 --> 01:20:54,982 Present? 1783 01:20:54,983 --> 01:20:56,984 You Got Me a Present? 1784 01:20:56,985 --> 01:20:57,985 Of Course. 1785 01:20:57,986 --> 01:20:59,487 Ok, Honey, You Take The Car 1786 01:20:59,988 --> 01:21:01,989 And I'll Meet You There. 1787 01:21:01,990 --> 01:21:03,991 You Didn't Have To Get Me A Present, Harvey. 1788 01:21:03,992 --> 01:21:06,995 Well, Sure I Did. This Is a Very Special Day. 1789 01:21:08,997 --> 01:21:10,998 You Really Got Me A Present, Huh? 1790 01:21:10,999 --> 01:21:13,001 Mm-Hm. 1791 01:21:14,502 --> 01:21:17,005 Well, aren't You Nice? 1792 01:21:24,012 --> 01:21:26,013 Let's Go, Luckman! 1793 01:21:26,014 --> 01:21:28,015 Skull, Damn It! Skull! Skul L. 1794 01:21:28,016 --> 01:21:29,517 Put That On And Put Your arms around Me. 1795 01:21:30,018 --> 01:21:31,018 Hold It. 1796 01:21:31,019 --> 01:21:33,021 Ok, Fall On Your ass. What Do I Care? 1797 01:21:37,525 --> 01:21:41,028 Get Your Motor Running 1798 01:21:41,029 --> 01:21:43,031 Head Out On The Highway 1799 01:21:44,032 --> 01:21:47,034 Lookin' For adventure 1800 01:21:47,035 --> 01:21:50,038 And Whatever Comes Our Way 1801 01:21:51,039 --> 01:21:54,541 Yeah, I Gotta Go And Make It Happen 1802 01:21:54,542 --> 01:21:57,544 Take The World In A Love Embrace 1803 01:21:57,545 --> 01:22:01,048 Fire all Of The Guns At Once and 1804 01:22:01,049 --> 01:22:03,550 Explode Into Space 1805 01:22:03,551 --> 01:22:06,553 And Like a True Nature's Child 1806 01:22:06,554 --> 01:22:10,057 We Were Born, Born To Be Wild 1807 01:22:10,058 --> 01:22:12,060 We Can Climb So High 1808 01:22:12,560 --> 01:22:16,064 I Never Want To Die 1809 01:22:17,565 --> 01:22:21,069 Born To Be Wild 1810 01:22:24,072 --> 01:22:27,575 Born To Be Wild 1811 01:22:37,585 --> 01:22:40,587 Spike: Kate, It's So Meaningful For Me about Harvey's New awareness. 1812 01:22:40,588 --> 01:22:42,089 Kate: Oh, I Know. 1813 01:22:42,090 --> 01:22:45,592 These Flowers Symbolize Rebirth. 1814 01:22:45,593 --> 01:22:48,095 Kate: Lovely, Spike. There Seem To Be Two Missing. 1815 01:22:48,096 --> 01:22:50,097 Life Is a Mound Of Space. 1816 01:22:50,098 --> 01:22:53,100 Oh, Yes, Yes. That's Beautiful. 1817 01:22:53,101 --> 01:22:54,602 Really Beautiful, Spike. 1818 01:22:56,104 --> 01:22:57,605 By The Way, Does Harvey Have The Check? 1819 01:22:58,106 --> 01:22:59,106 Of Course. 1820 01:22:59,107 --> 01:23:00,608 Beautiful. 1821 01:23:02,110 --> 01:23:03,611 Beautiful. 1822 01:23:04,612 --> 01:23:06,113 Hi. Welcome. Hi. 1823 01:23:06,114 --> 01:23:07,114 I'm Here For Joanie Holroyd. 1824 01:23:07,115 --> 01:23:08,115 I'm Her Father. 1825 01:23:08,116 --> 01:23:11,118 Oh, We Love Joanie. I Know That. 1826 01:23:11,119 --> 01:23:14,121 But Joanie Doesn't Want To See You again, Ever. 1827 01:23:14,122 --> 01:23:16,124 You Know, I'd Like To Hear That From Her. 1828 01:23:16,624 --> 01:23:18,625 We Love You, Mr. Holroyd, 1829 01:23:18,626 --> 01:23:19,626 But That's Impossible. 1830 01:23:19,627 --> 01:23:21,129 Excuse Me. Could You Hold This 1831 01:23:21,629 --> 01:23:22,130 Just For a Second? 1832 01:23:22,630 --> 01:23:23,131 You Know, It's Interesting. 1833 01:23:23,631 --> 01:23:26,633 These Days almost Nothing Is Impossible. 1834 01:23:26,634 --> 01:23:28,136 [Blows Whistle] 1835 01:23:29,637 --> 01:23:30,638 You Say You Love Me? 1836 01:23:31,139 --> 01:23:33,641 You're Gonna Be Wild About These Guys. 1837 01:23:36,644 --> 01:23:38,146 Holy Shit! 1838 01:23:42,150 --> 01:23:43,651 Get Joanie! 1839 01:23:46,654 --> 01:23:47,654 Joanie! 1840 01:23:47,655 --> 01:23:49,156 Joanie's Father's Here To Kidnap Her! 1841 01:23:49,157 --> 01:23:50,658 Great! 1842 01:23:51,159 --> 01:23:52,660 All: We Love You, Joanie. 1843 01:23:55,663 --> 01:23:57,664 Holroyd! 1844 01:23:57,665 --> 01:23:59,166 Is This Her? 1845 01:23:59,167 --> 01:24:00,168 No! 1846 01:24:02,170 --> 01:24:03,670 Daddy! 1847 01:24:03,671 --> 01:24:05,672 Joanie! Daddy! 1848 01:24:05,673 --> 01:24:08,176 All: We Love You! We Love You! 1849 01:24:12,180 --> 01:24:15,182 Please, Let Me Through! Just Let Me Through! 1850 01:24:15,183 --> 01:24:17,685 Skull! All: We Love You! 1851 01:24:18,186 --> 01:24:19,686 Operator, Operator, Get Me The Police! 1852 01:24:19,687 --> 01:24:21,689 I Want To Report A... A... 1853 01:24:22,190 --> 01:24:25,193 I Don't Know What To Call It! It's an Emergency! 1854 01:24:27,195 --> 01:24:29,696 You Bet Your ass It's an Emergency! 1855 01:24:29,697 --> 01:24:30,698 Aaah! 1856 01:24:47,215 --> 01:24:49,216 Joanie! Daddy! 1857 01:24:49,217 --> 01:24:50,717 Joanie, You're Coming Home. 1858 01:24:50,718 --> 01:24:51,718 What Do You Think I'm Doing This For? 1859 01:24:51,719 --> 01:24:53,220 Occupational Therapy? 1860 01:24:53,221 --> 01:24:54,221 And When We Get Home 1861 01:24:54,222 --> 01:24:55,222 We're Going To Straighten Out a Few Things 1862 01:24:55,223 --> 01:24:56,724 About Who Is The Father, Who Is The Mother 1863 01:24:57,225 --> 01:24:58,225 And Who Is The Kid. But... 1864 01:24:58,226 --> 01:24:59,726 And I Do Not Wanna Hear About Your Rights 1865 01:24:59,727 --> 01:25:03,230 Or Your Decisions Or any Of That Smart-ass Teenage Crap. 1866 01:25:03,231 --> 01:25:06,233 God, Harv, You're So Gross. 1867 01:25:06,234 --> 01:25:08,235 We Love You. 1868 01:25:08,236 --> 01:25:10,737 Well, That's Very Easy To Say, But... 1869 01:25:10,738 --> 01:25:13,240 Are You Willing To Prove It? 1870 01:25:13,241 --> 01:25:15,243 I Got Her! 1871 01:25:19,247 --> 01:25:21,248 Skull, Skull, I Got Her! 1872 01:25:21,249 --> 01:25:22,750 Come On! 1873 01:25:28,256 --> 01:25:30,257 Joanie, Get On! 1874 01:25:30,258 --> 01:25:31,758 I Got Her, Skull. 1875 01:25:31,759 --> 01:25:34,261 Thanks. Thank You, Holroyd. 1876 01:25:34,262 --> 01:25:36,763 As a Matter Of Fact, It's Been One Of Our Better Days. 1877 01:25:36,764 --> 01:25:38,765 Let's Get The Hell Out Of Here. 1878 01:25:38,766 --> 01:25:41,769 Uh, Just a Moment. Somebody Missing. 1879 01:25:45,273 --> 01:25:47,275 I Think That's All Of Us. 1880 01:25:49,661 --> 01:25:52,663 Carol: Kate, I've Got To Talk To You. 1881 01:25:52,664 --> 01:25:54,164 Leonard Figured It Out. 1882 01:25:54,165 --> 01:25:56,667 My attraction To Men Is Really an aversion. 1883 01:25:56,668 --> 01:25:58,168 It's So Simple! 1884 01:25:58,169 --> 01:25:59,670 I Mean, Once You Come To Terms With Being a Woman, 1885 01:25:59,671 --> 01:26:02,172 You've Got To Relate To Other Women. 1886 01:26:02,173 --> 01:26:03,675 So I've Come Out Of The Closet. 1887 01:26:04,175 --> 01:26:06,176 Kate! 1888 01:26:06,177 --> 01:26:08,179 What? What? Oh, What Did You Say? 1889 01:26:08,680 --> 01:26:09,680 I'm Sorry. What? 1890 01:26:09,681 --> 01:26:12,683 I'm Gay! I Mean, Who Needs Men anymore? 1891 01:26:12,684 --> 01:26:14,185 What Do You Need Harvey For? 1892 01:26:14,686 --> 01:26:16,688 No, What Does anybody Need Harvey For? 1893 01:26:17,188 --> 01:26:19,690 Uh, Carol... 1894 01:26:19,691 --> 01:26:22,694 You Know, Gay Or Straight, Um, 1895 01:26:23,194 --> 01:26:26,196 You Still Have That Certain Something. 1896 01:26:26,197 --> 01:26:27,698 You're a Cunt. 1897 01:26:27,699 --> 01:26:29,700 Still? 1898 01:26:29,701 --> 01:26:31,703 Work On It. 1899 01:26:35,707 --> 01:26:38,208 Kate, We Need Harvey. Where Is He? 1900 01:26:38,209 --> 01:26:41,211 I Know We Need Him. He's Comin He'll Be Here any Minute. 1901 01:26:41,212 --> 01:26:45,216 Born To Be Wild 1902 01:26:58,730 --> 01:26:59,730 Martha: Kate, Peopleare Getting Into 1903 01:26:59,731 --> 01:27:01,231 A Really Heavy Eating Trip. 1904 01:27:01,232 --> 01:27:03,233 Well, I Know, But Don't Worry, He'll Be Here. 1905 01:27:03,234 --> 01:27:05,236 He Said He Was Coming. 1906 01:27:06,237 --> 01:27:07,739 Man: Hey, Look! It's Skull! 1907 01:27:08,239 --> 01:27:10,241 Oh, My God, It's Harvey! 1908 01:27:19,250 --> 01:27:21,251 He's Got Joanie! 1909 01:27:21,252 --> 01:27:23,755 He's Got Joanie, My God! 1910 01:27:25,757 --> 01:27:27,258 Oh, I Love It! 1911 01:27:42,774 --> 01:27:44,775 Fellow Beings... 1912 01:27:44,776 --> 01:27:48,278 We are Here To Celebrate a Wedding. 1913 01:27:48,279 --> 01:27:53,283 Not One Imposed By An Uptight Consumer Society 1914 01:27:53,284 --> 01:27:57,288 Which Kills Whales, Builds Nuclear Reactors, 1915 01:27:57,789 --> 01:27:59,791 But a Real Marriage. 1916 01:28:00,291 --> 01:28:04,295 Will You Touch Each Other, Please? 1917 01:28:04,796 --> 01:28:05,797 Beautiful. 1918 01:28:07,799 --> 01:28:08,800 Harv... 1919 01:28:10,301 --> 01:28:13,303 Can You Relate To Making A Heavy Commitment 1920 01:28:13,304 --> 01:28:16,306 To Share Your Space With Kate, 1921 01:28:16,307 --> 01:28:18,810 Respecting Her Identity As a Free Being? 1922 01:28:21,813 --> 01:28:23,314 No. 1923 01:28:24,816 --> 01:28:25,816 No? 1924 01:28:25,817 --> 01:28:27,318 No. 1925 01:28:27,819 --> 01:28:31,822 I Promise To Love, Honor, and Cherish 1926 01:28:31,823 --> 01:28:33,324 Kate Lindell Holroyd, 1927 01:28:33,825 --> 01:28:34,826 In Sickness And In Health, 1928 01:28:35,326 --> 01:28:36,827 For Richer, For Poorer, 1929 01:28:36,828 --> 01:28:39,329 Forsaking all Others, 1930 01:28:39,330 --> 01:28:43,333 For as Long As We Both Shall Live. 1931 01:28:43,334 --> 01:28:44,835 You asshole! 1932 01:28:44,836 --> 01:28:47,838 Woman: Oh! Uncalled For. Man: Uncalled For. 1933 01:28:47,839 --> 01:28:49,840 Kate... 1934 01:28:49,841 --> 01:28:53,343 Will You Tell Us all Where You're Coming From? 1935 01:28:53,344 --> 01:28:56,347 I Think Harvey Took The Words Right Out Of My Mouth. 1936 01:28:56,848 --> 01:28:57,848 All Of Them? 1937 01:28:57,849 --> 01:29:00,351 Including The "asshole." 1938 01:29:02,854 --> 01:29:05,355 Harvey: Honeymoon Time. Come On. 1939 01:29:05,356 --> 01:29:08,859 Friends... and Neighbors... 1940 01:29:08,860 --> 01:29:11,862 It's Been a Slice. 1941 01:29:11,863 --> 01:29:15,366 [Chatter] 1942 01:29:22,874 --> 01:29:25,375 Harvey: We Can't Make It Here. We Gotta Get away. 1943 01:29:25,376 --> 01:29:26,376 Kate: I Know. You Do? 1944 01:29:26,377 --> 01:29:27,377 Yes. 1945 01:29:27,378 --> 01:29:28,378 Well, Then What Do You Guys Think 1946 01:29:28,379 --> 01:29:30,380 About Denver? Denver? 1947 01:29:30,381 --> 01:29:32,883 What's In Denver Except a Lot Of Snow? 1948 01:29:32,884 --> 01:29:34,885 Well, My New Job And Our New Place, 1949 01:29:34,886 --> 01:29:37,387 And Joanie's New School. 1950 01:29:37,388 --> 01:29:38,389 It's Gonna Be Rough at First, 1951 01:29:38,890 --> 01:29:40,390 But I Think If We Keep an Eye On Our Spending 1952 01:29:40,391 --> 01:29:41,892 We're Gonna Be all Right. 1953 01:29:41,893 --> 01:29:43,895 It Won't Be That Rough. 1954 01:29:44,395 --> 01:29:46,396 I Gotta Hand It To You Guys... 1955 01:29:46,397 --> 01:29:48,899 You're Weird But You've Got Balls. 1956 01:29:48,900 --> 01:29:50,901 Thank You, Joanie, But Watch Your Language, Ok? 1957 01:29:50,902 --> 01:29:52,903 They Don't Talk That Way In Denver. 1958 01:29:52,904 --> 01:29:54,906 Denver. That's Near Aspen. Yeah. 1959 01:29:55,406 --> 01:29:56,406 Isn't That Where They Have The Institute 1960 01:29:56,407 --> 01:29:57,908 For Humanistic Studies? 1961 01:29:57,909 --> 01:29:58,909 I Hope Not. You Know, 1962 01:29:58,910 --> 01:30:00,410 It'd Be Sort Of Good For Us, 1963 01:30:00,411 --> 01:30:02,412 Relating To a Community That Isn't... 1964 01:30:02,413 --> 01:30:04,915 Well, You Know, Superficial. 1965 01:30:04,916 --> 01:30:06,417 Harvey: Hey... 1966 01:30:14,425 --> 01:30:16,928 It's a Changing World 1967 01:30:17,428 --> 01:30:19,930 That Greets The Day 1968 01:30:19,931 --> 01:30:22,432 It's a Changing World 1969 01:30:22,433 --> 01:30:24,935 And It Spins away 1970 01:30:24,936 --> 01:30:27,938 And You Hold On 1971 01:30:27,939 --> 01:30:30,941 Or You Fall Off 1972 01:30:30,942 --> 01:30:33,443 You Hold On 1973 01:30:33,444 --> 01:30:37,448 Or You Fall 1974 01:30:38,950 --> 01:30:40,952 It's a Changing World 1975 01:30:41,452 --> 01:30:43,954 And It's Moving Fast 1976 01:30:43,955 --> 01:30:46,456 And The Love It Brings 1977 01:30:46,457 --> 01:30:48,959 Doesn't Seem To Last 1978 01:30:48,960 --> 01:30:51,962 But You Hold On 1979 01:30:51,963 --> 01:30:54,465 Or You Fall Off 1980 01:30:54,966 --> 01:30:57,467 You Hold On 1981 01:30:57,468 --> 01:31:02,472 Or You Fall 1982 01:31:02,473 --> 01:31:04,975 You Think You Got It Made 1983 01:31:04,976 --> 01:31:07,478 You're Master Of Your Fate 1984 01:31:07,979 --> 01:31:08,979 You're Doing It Right 1985 01:31:08,980 --> 01:31:10,480 Then Overnight 1986 01:31:10,481 --> 01:31:12,984 Your Life Is Out Of Date 1987 01:31:13,484 --> 01:31:15,486 And So You Face The Facts 1988 01:31:15,987 --> 01:31:18,488 Your Future's On The Line 1989 01:31:18,489 --> 01:31:20,991 You Either Get In And Run The Race 1990 01:31:20,992 --> 01:31:23,494 Or You Get Left Behind 1991 01:31:24,996 --> 01:31:27,498 It's a Changing World 1992 01:31:27,999 --> 01:31:30,500 And It's Been Fun 1993 01:31:30,501 --> 01:31:33,003 It's a Crazy World 1994 01:31:33,004 --> 01:31:35,505 But The Only One 1995 01:31:35,506 --> 01:31:38,508 So You Hold On 1996 01:31:38,509 --> 01:31:41,011 Or You Fall Off 1997 01:31:41,012 --> 01:31:44,014 You Hold On 1998 01:31:44,015 --> 01:31:49,019 Or You Fall 1999 01:31:49,020 --> 01:31:51,521 Yes, You Hold On 2000 01:31:51,522 --> 01:31:54,525 Or You Fall Off 2001 01:31:55,026 --> 01:31:57,527 You Hold On 2002 01:31:57,528 --> 01:32:02,033 Or You Fall139071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.