Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,411 --> 00:00:30,914
It's a Changing World
2
00:00:31,414 --> 00:00:33,916
That Greets The Day
3
00:00:33,917 --> 00:00:36,418
It's a Changing World
4
00:00:36,419 --> 00:00:38,921
And It Spins away
5
00:00:38,922 --> 00:00:41,424
And You Hold On
6
00:00:41,925 --> 00:00:44,927
Or You Fall Off
7
00:00:44,928 --> 00:00:47,429
You Hold On
8
00:00:47,430 --> 00:00:50,934
Or You Fall
9
00:00:52,936 --> 00:00:54,937
It's a Changing World
10
00:00:54,938 --> 00:00:57,940
And It's Moving Fast
11
00:00:57,941 --> 00:01:00,442
The Love It Brings
12
00:01:00,443 --> 00:01:03,445
Doesn't Seem To Last
13
00:01:03,446 --> 00:01:05,948
But You Hold On
14
00:01:05,949 --> 00:01:08,450
Or You Fall Off
15
00:01:08,451 --> 00:01:11,453
You Hold On
16
00:01:11,454 --> 00:01:15,458
Or You Fall
17
00:01:17,460 --> 00:01:19,461
Man On Radio: Looks Like
That Fog's Lifting.
18
00:01:19,462 --> 00:01:21,964
We're Going To Have Ourselves
A Gorgeous Friday Here,
19
00:01:21,965 --> 00:01:22,965
Even Better Weekend,
20
00:01:22,966 --> 00:01:24,967
Maybe You Want To Start
The Weekend a Little Early...
21
00:01:24,968 --> 00:01:26,468
Lay Back,
Stay In The Rack.
22
00:01:26,469 --> 00:01:28,471
And I'll Keep The Music Coming.
23
00:01:28,972 --> 00:01:32,474
Projected High Today Here In
Marin Will Be In The High 70s.
24
00:01:32,475 --> 00:01:35,978
Downtown
San Francisco, 68.
25
00:01:35,979 --> 00:01:37,980
The Traffic Is
Flowing Pretty Smoothly
26
00:01:37,981 --> 00:01:38,981
On The Golden Gate
Bridge Inbound,
27
00:01:38,982 --> 00:01:40,482
With Four Lanes Open.
28
00:01:40,483 --> 00:01:42,484
All The Ferries
Are Back In Service,
29
00:01:42,485 --> 00:01:44,486
So Hop On The Boat
There and Save The air.
30
00:01:44,487 --> 00:01:45,989
Ok. Maybe Now Is
The Time Of Year
31
00:01:46,489 --> 00:01:48,490
You Want To Think
About a New Car Stereo.
32
00:01:48,491 --> 00:01:51,995
The Place To Get It
Is Downtown Marin Stereo.
33
00:02:04,507 --> 00:02:07,509
Good Morning, America.
34
00:02:07,510 --> 00:02:09,011
Harvey!
35
00:02:09,012 --> 00:02:11,013
I Think It's Time We
Really Communicated
36
00:02:11,014 --> 00:02:15,518
On an adult Level About Where
This Marriage Is Headed.
37
00:02:16,019 --> 00:02:17,520
Good-Bye, Hard-On.
38
00:03:23,586 --> 00:03:24,587
Angela!
39
00:03:26,589 --> 00:03:28,590
Martha, Just Which
One are We Doing?
40
00:03:28,591 --> 00:03:33,595
Just Put Your Right Foot Over
My Left Leg, My Left arm
41
00:03:33,596 --> 00:03:35,098
Under Your Right arm...
Under Your arm.
42
00:03:35,598 --> 00:03:37,599
Martha, Couldn't We Do
It Like Regular People?
43
00:03:37,600 --> 00:03:40,602
Yoga Says We Can Postpone
Orgasm For Hours This Way.
44
00:03:40,603 --> 00:03:41,603
But I Have To Catch
The 8:30 Ferry.
45
00:03:41,604 --> 00:03:43,106
Shh.
46
00:03:46,109 --> 00:03:49,611
Good. Good. Very Good.
47
00:03:49,612 --> 00:03:51,613
No, Joanie.
I Told You Before.
48
00:03:51,614 --> 00:03:54,116
Oh, Come On. Why Can
�T I Have The Van?
49
00:03:54,117 --> 00:03:55,617
You Know, I've Got
Rights, Too, You Know.
50
00:03:55,618 --> 00:03:57,619
Well, Of Course
You Have Your Rights.
51
00:03:57,620 --> 00:03:59,621
Doesn't She Have
Her Rights, Harvey?
52
00:03:59,622 --> 00:04:01,123
Absolutely.
And So Do I.
53
00:04:01,124 --> 00:04:03,125
I Have The Right To Not Eat
Granola Every Morning.
54
00:04:03,126 --> 00:04:06,128
Oh, Harvey, You're
So Incredibly Full Of anger.
55
00:04:06,129 --> 00:04:08,131
When are You Going To Come
To Terms With That?
56
00:04:08,631 --> 00:04:09,631
I'm Full Of Granola.
57
00:04:09,632 --> 00:04:11,633
And I'm Trying To Come
To Terms With Granola.
58
00:04:11,634 --> 00:04:14,136
I Thought We Were Going To Talk
About My Needs For Once.
59
00:04:14,137 --> 00:04:16,638
Spencer and I Want To Split For
Stinson Beach This afternoon.
60
00:04:16,639 --> 00:04:18,640
And He Doesn't Want To
Get Sand In His Porsche.
61
00:04:18,641 --> 00:04:21,144
And I Thought
He Was Irresponsible.
62
00:04:21,644 --> 00:04:23,145
Can We Have The
Volvo at Least?
63
00:04:23,146 --> 00:04:24,146
No.
64
00:04:24,147 --> 00:04:25,147
Thanks.
65
00:04:25,148 --> 00:04:26,648
Joanie, I Don't
Lend My Car
66
00:04:26,649 --> 00:04:28,650
To anyone
With Funny Eyes.
67
00:04:28,651 --> 00:04:31,153
Kate, Did You ever Take a Look
At Spencer's Eyes?
68
00:04:31,154 --> 00:04:33,155
Wall-To-Wall Pupils.
69
00:04:33,156 --> 00:04:36,658
Oh, I Can Really Groove
On Your Sense Of Humor, Harv.
70
00:04:36,659 --> 00:04:38,160
You're So Sick.
71
00:04:38,161 --> 00:04:39,661
It's The Granola.
72
00:04:39,662 --> 00:04:41,164
A Lot Of Rage, Harv.
73
00:04:41,664 --> 00:04:43,166
A Lot Of Rage.
74
00:04:45,668 --> 00:04:47,670
[Dog Barking]
75
00:04:49,672 --> 00:04:52,675
Elton? Elton John?
76
00:04:54,677 --> 00:04:56,679
Granola.
77
00:05:02,685 --> 00:05:04,186
[Horn Honks]
78
00:05:04,187 --> 00:05:07,189
Hey! Hiya, Harv.
79
00:05:07,190 --> 00:05:08,691
Spencer.
80
00:05:12,695 --> 00:05:14,197
Later, Dad
81
00:05:14,697 --> 00:05:16,198
Hi.
Hi, Joanie.
82
00:05:16,199 --> 00:05:18,701
Stay Mellow,
Harv.
83
00:05:19,202 --> 00:05:20,703
Slow Down!
84
00:05:26,709 --> 00:05:29,711
It's a Changing World
85
00:05:29,712 --> 00:05:32,214
But It's Still Fun
86
00:05:32,215 --> 00:05:34,716
It's a Crazy World
87
00:05:34,717 --> 00:05:37,219
But The Only One
88
00:05:37,220 --> 00:05:40,222
So You Hold On
89
00:05:40,223 --> 00:05:43,225
Or You Fall Off
90
00:05:43,226 --> 00:05:45,727
You Hold On
91
00:05:45,728 --> 00:05:50,733
Or You Fall
92
00:05:51,234 --> 00:05:53,735
You Think You've Got It Made
93
00:05:53,736 --> 00:05:56,238
You're Master
Of Your Fate
94
00:05:56,239 --> 00:05:57,739
You're Doin' It Right
95
00:05:57,740 --> 00:05:59,241
Then Overnight
96
00:05:59,242 --> 00:06:01,743
Your Life
Is Out Of Date
97
00:06:01,744 --> 00:06:04,246
And So You
Face The Facts
98
00:06:04,247 --> 00:06:07,249
Your Future's
On The Line
99
00:06:07,250 --> 00:06:09,751
You Either Get In
And Run The Race
100
00:06:09,752 --> 00:06:12,254
Or You'll Be Left Behind
101
00:06:12,255 --> 00:06:15,257
So You Hold On
102
00:06:15,258 --> 00:06:17,759
Or You Fall Off
103
00:06:17,760 --> 00:06:20,263
You Hold On
104
00:06:20,763 --> 00:06:24,766
Or You Fall
105
00:06:24,767 --> 00:06:27,770
Hi, Harv.
Hi, Bill.
106
00:06:29,772 --> 00:06:32,775
Bye, Baby.
I've Got To Go.
107
00:06:35,278 --> 00:06:36,779
Come On, Maria, Please?
108
00:06:37,280 --> 00:06:39,281
I Will Not
Do This Thing.
109
00:06:39,282 --> 00:06:41,283
Stokeley, Darling, Hurry Up,
You'll Be Late.
110
00:06:41,284 --> 00:06:42,784
Andale, Maria.
111
00:06:42,785 --> 00:06:45,287
Maria, It's Important To My
Girlfriend Development.
112
00:06:45,288 --> 00:06:48,791
Stop Begging To Me. I Will Not
Do This Thing.
113
00:06:50,293 --> 00:06:53,795
Please? I Promise I'll Never ask
Again If You Do It Just Once.
114
00:06:53,796 --> 00:06:54,796
You Promise?
115
00:06:54,797 --> 00:06:56,799
I Swear!
116
00:06:59,802 --> 00:07:02,304
Ok, Big Shot,
Now What are You Going To Do?
117
00:07:02,305 --> 00:07:05,308
I Don't Know. I Never Got
This Far Before.
118
00:07:15,818 --> 00:07:18,320
You Hold On
119
00:07:18,321 --> 00:07:21,323
Or You Fall Off
120
00:07:21,324 --> 00:07:23,825
You Hold On
121
00:07:23,826 --> 00:07:29,331
Or You Fall
122
00:07:29,332 --> 00:07:31,334
You Hold On
123
00:07:31,834 --> 00:07:34,337
Or You Fall Off
124
00:07:34,837 --> 00:07:37,339
You Hold On
125
00:07:37,340 --> 00:07:39,841
Or You Fall
126
00:07:39,842 --> 00:07:40,842
Hi, Harv.
127
00:07:40,843 --> 00:07:42,845
Hey. What Do You Say, Carol?
128
00:07:50,353 --> 00:07:51,853
Would You Mind Putting
Them There, Please?
129
00:07:51,854 --> 00:07:53,355
Sure.
130
00:07:53,356 --> 00:07:55,858
Hey, This Van Is Really Hot.
131
00:07:56,859 --> 00:07:58,861
So Is The Driver.
Hey! Lady!
132
00:07:59,362 --> 00:08:00,862
Lady! Wh... What are You
Doing, Lady?
133
00:08:00,863 --> 00:08:02,865
Hey! Lady, Gimme a Break.
Relax.
134
00:08:03,366 --> 00:08:04,367
It's Only Eight In The Morning.
135
00:08:04,867 --> 00:08:06,368
Don't Knock It.
136
00:08:06,369 --> 00:08:07,870
Kids.
137
00:08:11,374 --> 00:08:12,875
Hi, Leonard.
Hi.
138
00:08:26,889 --> 00:08:27,890
Good Morning.
139
00:08:32,895 --> 00:08:33,896
Morning.
140
00:08:42,405 --> 00:08:43,905
Morning!
141
00:08:43,906 --> 00:08:46,408
It's a Crazy World
142
00:08:46,409 --> 00:08:49,411
That Meets The Day
143
00:08:49,412 --> 00:08:51,414
It's a Crazy World
144
00:08:51,914 --> 00:08:54,416
And It Spins away
145
00:08:54,417 --> 00:08:56,919
And You Hold On
146
00:08:57,420 --> 00:08:59,921
Or You Fall Off
147
00:08:59,922 --> 00:09:02,424
You Hold On
148
00:09:02,425 --> 00:09:05,427
Or You Fall
149
00:09:05,428 --> 00:09:07,929
You Hold On
150
00:09:07,930 --> 00:09:10,932
Or You Fall Off
151
00:09:10,933 --> 00:09:13,435
You Hold On
152
00:09:13,436 --> 00:09:18,441
Or You Fall
153
00:09:20,943 --> 00:09:22,944
[Clunk]
154
00:09:22,945 --> 00:09:24,946
Damn It.
155
00:09:24,947 --> 00:09:26,448
Ah, Damn It.
156
00:09:26,449 --> 00:09:27,949
Hi, Harv.
157
00:09:27,950 --> 00:09:28,951
Sam, Hold On.
158
00:09:30,953 --> 00:09:32,954
Can I Keep This
In Your Trunk Today?
159
00:09:32,955 --> 00:09:33,955
Sure, Harv.
160
00:09:33,956 --> 00:09:35,957
My Chain Snapped.
Brand-New.
161
00:09:35,958 --> 00:09:39,961
Great. Now You Can Take Your Car
Like a Normal Person.
162
00:09:39,962 --> 00:09:43,465
Yeah. If I Was Married
To a Normal Person, I Could.
163
00:09:43,466 --> 00:09:46,468
But You Know Kate and The Way She
Feels about Polluting The atmosphere.
164
00:09:46,469 --> 00:09:48,970
What Has The atmosphere
Ever Done For You?
165
00:09:48,971 --> 00:09:49,971
Not Much Lately.
166
00:09:49,972 --> 00:09:51,974
You Know, Angela's On That
Ecology Committee Too.
167
00:09:52,475 --> 00:09:53,976
Big Deal. Last Month
They Saved The Condor.
168
00:09:54,477 --> 00:09:55,977
D'you Ever See a Condor?
Not Up Close.
169
00:09:55,978 --> 00:09:57,479
Scare The Shit Out Of You.
170
00:09:57,480 --> 00:10:00,982
Harvey, Will You Be Good To
Yourself and Use Your Car?
171
00:10:00,983 --> 00:10:02,484
Will You Take a Look at This?
172
00:10:02,485 --> 00:10:04,486
6,000 Pounds
Of Solid Comfort.
173
00:10:04,487 --> 00:10:06,988
It Takes Up Space,
It Pollutes The atmosphere,
174
00:10:06,989 --> 00:10:07,990
It Scares The Birds.
175
00:10:08,491 --> 00:10:09,991
Fuck �Em. I Love It.
176
00:10:09,992 --> 00:10:10,993
Did You See Carson Last Night?
177
00:10:11,494 --> 00:10:12,495
No, I Missed It.
178
00:10:12,995 --> 00:10:15,497
Johnny Had This Chick On
With Incredible Jugs,
179
00:10:15,498 --> 00:10:17,499
And He Turned To The audience
And He Says...
180
00:10:17,500 --> 00:10:20,001
"We'll Be Right Back after
A Few Tits From Our Sponsor."
181
00:10:20,002 --> 00:10:22,004
Come On!
I Swear To God! I Swear To God!
182
00:10:22,505 --> 00:10:24,006
I almost Fell Out Of Bed!
183
00:10:26,008 --> 00:10:28,510
Angela: Tony!
184
00:10:28,511 --> 00:10:30,012
Tony!
185
00:10:32,014 --> 00:10:34,516
Tony, What's Going On Here?
186
00:10:34,517 --> 00:10:37,018
Nothing's Going On Here,
That's What's Going On Here.
187
00:10:37,019 --> 00:10:38,019
No, Thank You.
188
00:10:38,020 --> 00:10:39,521
Hey, I Respect
Your Space.
189
00:10:39,522 --> 00:10:43,024
Tony, You Knew Weeks ago
That I Wanted This Ready
190
00:10:43,025 --> 00:10:44,526
For The Wedding
Reception.
191
00:10:44,527 --> 00:10:47,529
Angela, I'm Really Not Into
This Kind Of Pressure Trip.
192
00:10:47,530 --> 00:10:49,532
But You Told Me It Would Be
Finished Tomorrow.
193
00:10:50,032 --> 00:10:51,533
We Sent Out The Invitations.
194
00:10:51,534 --> 00:10:54,036
I'll Cop To That.
I'll Take Responsibility.
195
00:10:54,537 --> 00:10:56,538
Sam Bought Five Cases Of Wine!
196
00:10:56,539 --> 00:10:58,540
You're asking
Me To Pay Some
197
00:10:58,541 --> 00:11:01,042
Serious Mental
And Physical Dues.
198
00:11:01,043 --> 00:11:02,544
How Much are The Dues?
199
00:11:02,545 --> 00:11:05,046
Well, It's Not as If I'm Making
A Profit On These Dues.
200
00:11:05,047 --> 00:11:07,550
I'm Giving You These Dues
at Cost.
201
00:11:08,050 --> 00:11:09,552
How Much Do These Dues Cost?
202
00:11:12,054 --> 00:11:14,055
200 Bucks.
203
00:11:14,056 --> 00:11:15,057
You Got It.
204
00:11:16,058 --> 00:11:17,059
Prick.
205
00:11:19,562 --> 00:11:22,063
Sam, Do You and Angela
Spend a Lot Of Time
206
00:11:22,064 --> 00:11:23,565
Having Meaningful
Discussions
207
00:11:23,566 --> 00:11:24,566
About Your Marriage?
208
00:11:24,567 --> 00:11:26,067
You Didn't Get Laid
This Morning Either?
209
00:11:26,068 --> 00:11:27,069
No, No, I'm Serious.
210
00:11:27,570 --> 00:11:29,571
Angela and I Don't Have To Talk
About It anymore.
211
00:11:29,572 --> 00:11:32,073
All We Do Is Look at Each Other.
We Know We're In Hell.
212
00:11:32,074 --> 00:11:34,577
Well, What Is It? There's
Something Crazy Going On,
213
00:11:35,077 --> 00:11:36,077
And I Don't Think It's Us.
214
00:11:36,078 --> 00:11:37,579
Believe Me, Not Getting Laid
This Morning
215
00:11:37,580 --> 00:11:38,580
Has a Lot To Do With It.
216
00:11:38,581 --> 00:11:40,582
That Is Certainly
Part Of It, Yes,
217
00:11:40,583 --> 00:11:42,083
But It's More Than That.
218
00:11:42,084 --> 00:11:44,085
When I Start Getting Laid
Every Morning,
219
00:11:44,086 --> 00:11:46,087
Then I'll Start Looking around
For The Other Part.
220
00:11:46,088 --> 00:11:48,591
Harvey, I Figured It Out Once.
221
00:11:49,091 --> 00:11:51,594
From The First Time You Whack
Off To That Final, Feeble Fuck,
222
00:11:52,094 --> 00:11:53,595
A Man Has Got Maybe
Seven, Eight Thousand Bullets
223
00:11:53,596 --> 00:11:54,596
In The Old Pistol.
224
00:11:54,597 --> 00:11:56,097
I Got a Thousand,
Fifteen Hundred Left.
225
00:11:56,098 --> 00:11:58,600
At The Rate Angela and I
Are Going,
226
00:11:58,601 --> 00:12:01,604
When I Die, I'm Gonna Leave
Behind a Major Munitions Dump.
227
00:12:03,105 --> 00:12:04,606
So We Both Said Hey,
228
00:12:04,607 --> 00:12:06,608
We've Got
A Caring Relationship.
229
00:12:06,609 --> 00:12:09,611
We're Each Willing To Give
The Other The Space To Grow
230
00:12:09,612 --> 00:12:12,113
And Nourish
Our Basic aloneness.
231
00:12:12,114 --> 00:12:13,616
Why Not Make
A Total Commitment
232
00:12:14,116 --> 00:12:15,117
In a Legalistic
Sense?
233
00:12:15,618 --> 00:12:17,118
So Tomorrow's
The Big Day.
234
00:12:17,119 --> 00:12:19,120
I Can Dig It.
Who's The Chick?
235
00:12:19,121 --> 00:12:20,622
Martha Stearns.
236
00:12:20,623 --> 00:12:21,624
No, I Don't Know Her.
237
00:12:22,124 --> 00:12:23,125
She Used To Be
Martha Byers.
238
00:12:23,626 --> 00:12:24,626
No, I'm Not Familiar.
239
00:12:24,627 --> 00:12:27,128
Well, Before That,
She Was Martha Crimm.
240
00:12:27,129 --> 00:12:29,130
And Before That,
Martha Peel?
241
00:12:29,131 --> 00:12:30,131
You Know Her?
242
00:12:30,132 --> 00:12:31,634
I'm Fred Peel.
243
00:12:32,134 --> 00:12:34,636
Right.
Her First Husband.
244
00:12:34,637 --> 00:12:36,138
No, Her Second.
245
00:12:36,639 --> 00:12:37,640
Right.
246
00:12:39,642 --> 00:12:41,142
Well, Hey, Stokeley,
What's Happening, Babe?
247
00:12:41,143 --> 00:12:42,644
Nothing.
248
00:12:42,645 --> 00:12:44,646
Darling, Will You Excuse
Leonard and I For a Minute?
249
00:12:44,647 --> 00:12:46,147
We're Gonna Have a Private
Rapwhich Doesn't Concern You.
250
00:12:46,148 --> 00:12:47,148
Bullshit.
251
00:12:47,149 --> 00:12:49,651
Good.
That's Cool, Martha.
252
00:12:49,652 --> 00:12:51,152
Stokeley's a Patient.
253
00:12:51,153 --> 00:12:53,154
I'm His Therapist.
He Knows Why He's Here.
254
00:12:53,155 --> 00:12:55,156
Why Don't We Informally
Dialogue about It
255
00:12:55,157 --> 00:12:57,158
Then Stokeley and I Can Go
Inside and Rap
256
00:12:57,159 --> 00:12:58,660
In a More
Structured Manner?
257
00:12:58,661 --> 00:13:00,663
Right. This Morning
I Caught Stokeley...
258
00:13:01,163 --> 00:13:02,164
Not In The Sense Of Spying,
You Know How I Feel
259
00:13:02,665 --> 00:13:03,665
About Violating a Child's
Space.
260
00:13:03,666 --> 00:13:05,667
I Hear Ya.
This Morning I Caught Stokeley
261
00:13:05,668 --> 00:13:07,168
Dealing With The Maid
As a Sex Object.
262
00:13:07,169 --> 00:13:08,670
Of Course, For Her Own
Protection, I Had To Let Her Go.
263
00:13:08,671 --> 00:13:10,672
You Were Reaffirming
Her Selfhood
264
00:13:10,673 --> 00:13:12,674
Without Denying
Your Own Power Perimeters.
265
00:13:12,675 --> 00:13:14,677
Exactly.
Good Girl.
266
00:13:15,177 --> 00:13:16,178
Now, As Far as Stokeley's
Concerned,
267
00:13:16,679 --> 00:13:18,680
It's Just a Question Of Puttin
Him In Touch With His Childhood.
268
00:13:18,681 --> 00:13:20,683
I'm Only Ten Years Old,
You Dork.
269
00:13:22,184 --> 00:13:23,686
Well, Then We Don't Have
Too Far To Go, Do We?
270
00:13:24,186 --> 00:13:25,688
Schmuck!
Perfect!
271
00:13:26,689 --> 00:13:28,691
[Streetcar Bell Ringing]
272
00:14:00,222 --> 00:14:01,723
Ok. Bye-Bye.
273
00:14:01,724 --> 00:14:03,225
Great.
274
00:14:06,228 --> 00:14:09,230
[Mumbling]
275
00:14:09,231 --> 00:14:11,232
Typing... 50 Words a Minute.
276
00:14:11,233 --> 00:14:13,735
Shorthand Is 40.
277
00:14:13,736 --> 00:14:15,737
Let's Face It...
278
00:14:15,738 --> 00:14:18,239
Uh, Harvey.
279
00:14:18,240 --> 00:14:19,241
Harvey.
280
00:14:19,742 --> 00:14:21,743
Secretarial Skills Suck.
281
00:14:21,744 --> 00:14:23,745
Mm-Hm.
282
00:14:23,746 --> 00:14:26,247
You're Kind Of Cute, Though
Hey, You Know That?
283
00:14:26,248 --> 00:14:29,752
Uh, You are Real, Uh...
284
00:14:30,252 --> 00:14:31,252
Cute, Too, Stella.
285
00:14:31,253 --> 00:14:35,757
But, Darn It, This Job Calls
For Someone With Skills.
286
00:14:35,758 --> 00:14:38,760
Don't Worry, Harv,
I'll Fake It.
287
00:14:38,761 --> 00:14:39,761
When Do I Start?
288
00:14:39,762 --> 00:14:42,264
Oh, I Wish It
Was That Easy.
289
00:14:42,765 --> 00:14:45,768
But I Have Got all Of These
Other Girls To Look at.
290
00:14:47,269 --> 00:14:49,271
Ok.
291
00:14:53,275 --> 00:14:55,277
Hire One Of Them.
292
00:14:57,279 --> 00:14:59,281
See You
Around, Harv.
293
00:15:03,285 --> 00:15:04,786
You Know, Stella.
294
00:15:04,787 --> 00:15:07,789
I Seldom Speak More
Than 40 Words a Minute.
295
00:15:07,790 --> 00:15:09,291
Ok, Harv.
296
00:15:13,796 --> 00:15:15,797
When's Lunch?
297
00:15:15,798 --> 00:15:17,299
Oh, Yeah.
298
00:15:20,302 --> 00:15:21,302
Man:
Uh, Shin Splints.
299
00:15:21,303 --> 00:15:23,305
[Man Chatting,
Indistinct]
300
00:15:23,806 --> 00:15:24,806
[Horn Honks]
301
00:15:24,807 --> 00:15:26,308
Hey, Watch It!
302
00:15:29,812 --> 00:15:31,312
Rachel?
303
00:15:31,313 --> 00:15:32,814
Hi.
Oh, Hi.
304
00:15:32,815 --> 00:15:35,316
I'm Martha Stearns.
Get In.
305
00:15:35,317 --> 00:15:37,318
I'm So Glad
You Were available.
306
00:15:37,319 --> 00:15:39,320
My Regular Maid
Maria, Uh, Quit,
307
00:15:39,321 --> 00:15:40,823
Suddenly Gone Back
To Panama.
308
00:15:41,323 --> 00:15:42,824
And You Won't Be
Lieve The Next Few Days.
309
00:15:42,825 --> 00:15:44,325
My Consciousness-Raising
Group Is Probably...
310
00:15:44,326 --> 00:15:45,827
Waiting at The House
Right Now.
311
00:15:45,828 --> 00:15:47,829
And I Have To Get Everything
Ready For a Big Wedding.
312
00:15:47,830 --> 00:15:49,331
Oh.
Mine. It's Not Far Off.
313
00:15:49,832 --> 00:15:51,333
Oh, Wonderful.
314
00:15:54,336 --> 00:15:55,837
Rachel.
315
00:15:55,838 --> 00:15:57,840
Hmm?
316
00:15:58,841 --> 00:16:00,342
This Is Gonna Be
Hard To Verbalize
317
00:16:00,843 --> 00:16:01,843
So I'm Just Gonna Be
Right Up-Front With You.
318
00:16:01,844 --> 00:16:03,845
I Realize What Kind Of
A Statement You're Making
319
00:16:03,846 --> 00:16:05,346
And I'm Sure It's
Valid For You, But...
320
00:16:05,347 --> 00:16:06,848
I'm Having Some
Problems With It.
321
00:16:06,849 --> 00:16:08,350
With What?
322
00:16:08,851 --> 00:16:10,352
The Uniform.
323
00:16:11,353 --> 00:16:12,854
Well, What's Wrong
With It?
324
00:16:12,855 --> 00:16:15,857
Oh, It's Not The Uniform,
It's The Idea Of The Uniform.
325
00:16:15,858 --> 00:16:18,359
Oh, You Want Me To Wear
Regular Clothes
326
00:16:18,360 --> 00:16:20,863
So People Will Think I'm Just
Your Black Friend Who Dropped By
327
00:16:21,363 --> 00:16:23,364
To Clean Your House �Cause I
Ain't Got Nothing Better To Do.
328
00:16:23,365 --> 00:16:24,867
Would You?
329
00:16:27,369 --> 00:16:29,370
[Women Chatting In Next Room]
Martha: Completely Negative.
330
00:16:29,371 --> 00:16:30,872
Everything I Did.
331
00:16:30,873 --> 00:16:31,873
Carol, I Swear.
332
00:16:31,874 --> 00:16:32,874
When It's Your Turn
To Bring The Goodies,
333
00:16:32,875 --> 00:16:34,375
Your Taste Just Boggles Me.
334
00:16:34,376 --> 00:16:37,879
Oh, Really! Look at This
Brie! It's Gorgeous.
335
00:16:37,880 --> 00:16:39,380
I Could Make
A Meal Of It.
336
00:16:39,381 --> 00:16:41,382
Well, Enjoy It �Cause It
Almost Didn't Get Here.
337
00:16:41,383 --> 00:16:43,385
This Kid at The Market
Had The Hots For Me.
338
00:16:43,886 --> 00:16:45,386
I Mean, He Followed Me
Out To My Van Even.
339
00:16:45,387 --> 00:16:48,389
I Practically Had To Hit Him With
The Groceries Just To Get away.
340
00:16:48,390 --> 00:16:50,392
Like I Said, It's a Problem
Sometimes, But Tell Me, Carol,
341
00:16:50,893 --> 00:16:52,393
I'm Dying To Know...
342
00:16:52,394 --> 00:16:54,395
How Do You Cast
A Spell Over Men?
343
00:16:54,396 --> 00:16:55,898
First, She Grabs Their Balls.
344
00:16:56,398 --> 00:16:57,899
That's a Really
Negative Comment.
345
00:16:57,900 --> 00:16:59,400
Well, Most True Things are.
Don't Be a Bitch.
346
00:16:59,401 --> 00:17:01,402
A Bitch?!
Wait, Wait, Wait!
347
00:17:01,403 --> 00:17:02,905
I... I'd Like
To ask a Question.
348
00:17:03,405 --> 00:17:04,907
I Mean, Not To Put Down The
Group Or anything, You Know,
349
00:17:05,407 --> 00:17:06,909
But We Have Been Coming
Here For Months,
350
00:17:07,409 --> 00:17:08,911
Rapping Like This,
351
00:17:09,411 --> 00:17:11,412
And I Just
Get The Feeling
352
00:17:11,413 --> 00:17:12,914
That We Should
Do Something.
353
00:17:12,915 --> 00:17:14,415
Like What?
Hold a Bazaar?
354
00:17:14,416 --> 00:17:15,917
No, We Come, We Talk,
355
00:17:15,918 --> 00:17:17,919
We Tell Each Other
How Pissed Off We are,
356
00:17:17,920 --> 00:17:18,920
And Nothing Happens!
357
00:17:18,921 --> 00:17:20,922
Spare Me The Jane Fonda
Impression.
358
00:17:20,923 --> 00:17:22,924
Excuse Me, Mrs., Uh...
359
00:17:22,925 --> 00:17:23,925
Martha.
360
00:17:23,926 --> 00:17:25,928
Oh, Rachel. Hello.
361
00:17:26,428 --> 00:17:27,429
Oh, I'd Like You To Me
Et Some Friends Of Mine.
362
00:17:27,930 --> 00:17:29,931
This Is Vivian, Carol,
Angela, Kate.
363
00:17:29,932 --> 00:17:30,932
Hi.
364
00:17:30,933 --> 00:17:32,433
Would You Like Some
Coffee, Rachel?
365
00:17:32,434 --> 00:17:33,935
I Don't Know...
366
00:17:33,936 --> 00:17:36,938
Absolutely! We're Just
Raising Our Consciousness Here.
367
00:17:36,939 --> 00:17:38,440
What's That?
368
00:17:39,441 --> 00:17:40,943
What's That?
369
00:17:42,444 --> 00:17:44,946
Rachel, We're Rapping about
How Women Have Changed.
370
00:17:44,947 --> 00:17:46,447
We're Not Buyingthat
Drudge Bit anymore.
371
00:17:46,448 --> 00:17:47,949
We're Not Just Taking
Care Of Kids and Cooking,
372
00:17:47,950 --> 00:17:49,450
Mopping Floors,
Scrubbing Toilets...
373
00:17:49,451 --> 00:17:50,953
Right.
Where's The Comet?
374
00:17:52,955 --> 00:17:55,457
Fuck The Comet.
Sit Down, Rachel.
375
00:17:59,461 --> 00:18:01,963
Now, Rachel,
You Don't Have To Talk
376
00:18:01,964 --> 00:18:04,466
Unless There's Something
You Really Want To Talk about.
377
00:18:04,967 --> 00:18:07,468
For Instance, Rachel,
I'm Marrying Bill,
378
00:18:07,469 --> 00:18:08,469
And I Guess I Wanna
Talk about
379
00:18:08,470 --> 00:18:09,972
Why I'm Having Trouble
Talking about It.
380
00:18:10,472 --> 00:18:13,975
Well, Could Be Because Bill Was
Married To Vivian For 10 Years.
381
00:18:13,976 --> 00:18:14,976
Right?
382
00:18:14,977 --> 00:18:17,478
Vivian and I Got Clear
On That Months ago.
383
00:18:17,479 --> 00:18:18,981
I Think It's Really Nice
384
00:18:19,481 --> 00:18:21,983
That Martha Is Carrying On
Vivian's Work With Bill.
385
00:18:21,984 --> 00:18:24,986
Darling, as I Recall,
Martha Came To Work Early.
386
00:18:24,987 --> 00:18:25,988
That's Not Fair, Vivian.
387
00:18:26,488 --> 00:18:28,489
You and Bill Had an Open
Marriage at That Point.
388
00:18:28,490 --> 00:18:29,991
Bill Had
An Open Marriage.
389
00:18:29,992 --> 00:18:31,493
I Had
A Yeast Infection.
390
00:18:31,994 --> 00:18:33,494
Look, Can We Get Back
To The Point?
391
00:18:33,495 --> 00:18:36,998
I Mean, Martha Has Her Doubts,
And I Think They're Valid.
392
00:18:36,999 --> 00:18:39,000
I Mean, Does She Want
To Wind Up Like Kate?
393
00:18:39,001 --> 00:18:41,002
What's Wrong With Kate?
I Don't Think It's Kate.
394
00:18:41,003 --> 00:18:42,503
I Think It's Harvey.
395
00:18:42,504 --> 00:18:45,006
Of Course It's Harvey,
I Mean, Harvey's a Drag.
396
00:18:45,007 --> 00:18:48,009
Harvey Is Not a Drag!
397
00:18:48,010 --> 00:18:49,511
You... Uh...
398
00:18:51,513 --> 00:18:54,515
There are Certain Things
That He... He Has To Work Out.
399
00:18:54,516 --> 00:18:58,019
Axelrod Has Been Having
A Problem Lately.
400
00:18:58,020 --> 00:19:00,021
[Whistles]
401
00:19:00,022 --> 00:19:01,522
Very apt, Carol. Very apt.
402
00:19:01,523 --> 00:19:04,525
God, You Don't Hold
Nothing Back, Do You?
403
00:19:04,526 --> 00:19:06,527
Isn't It Beautiful,
Rachel?
404
00:19:06,528 --> 00:19:09,030
Women Feeling Free To Say Whatever
Crosses Their Mind.
405
00:19:09,031 --> 00:19:12,534
How's Your Sexual
Relationship, Rachel?
406
00:19:13,035 --> 00:19:15,536
For Instance,
What about This Morning?
407
00:19:15,537 --> 00:19:17,538
He Was at Work
Before I Woke Up.
408
00:19:17,539 --> 00:19:19,041
How about
Last Night?
409
00:19:19,541 --> 00:19:22,044
He Brought Home a Six-Pack,
I Made Pizza.
410
00:19:22,544 --> 00:19:23,544
We Watched Merv Griffin,
411
00:19:23,545 --> 00:19:25,046
Then He Looked at His Watch
Like He always Does
412
00:19:25,047 --> 00:19:28,549
And Says, "Well, It's Time
To Play Hide The Salami."
413
00:19:28,550 --> 00:19:30,551
He Makes Sam Look Like
Cary Grant.
414
00:19:30,552 --> 00:19:31,552
I Didn't Mind.
415
00:19:31,553 --> 00:19:33,054
Didn't Mind?
416
00:19:33,055 --> 00:19:37,058
Rachel, It's Supposed To Be
A Richly Fulfilling Experience.
417
00:19:37,059 --> 00:19:39,060
I Mean, First,
A Tingling Feeling,
418
00:19:39,061 --> 00:19:41,062
Then Wave after Wave
Of Beautiful...
419
00:19:41,063 --> 00:19:42,563
Oh, That.
420
00:19:42,564 --> 00:19:44,065
It's Called
An Orgasm, Darling.
421
00:19:44,066 --> 00:19:47,068
I Know, I Had Seven Of �Em
Last Night.
422
00:19:47,069 --> 00:19:48,070
Seven?
423
00:19:50,072 --> 00:19:53,575
Since We're all Being
Perfectly Open With One another,
424
00:19:54,076 --> 00:19:56,577
I'm Sure Rachel That Will Be
Willing To Tell Us,
425
00:19:56,578 --> 00:20:00,581
Purely From a Socio-Cultural
Overview Of Course,
426
00:20:00,582 --> 00:20:04,585
If all Those Stories We Hear
About Black Men are True.
427
00:20:04,586 --> 00:20:06,587
I Have No Idea.
428
00:20:06,588 --> 00:20:09,091
I've Never Been To Bed
With anyone But Wong.
429
00:20:11,093 --> 00:20:13,095
All: Wong?
430
00:20:56,638 --> 00:20:58,140
Fellow Members
431
00:20:58,640 --> 00:21:01,642
Of The Human Community.
432
00:21:01,643 --> 00:21:06,147
This Is a Wedding
Of Two Separatenesses
433
00:21:06,148 --> 00:21:08,150
Under The Cosmos.
434
00:21:09,651 --> 00:21:12,653
Now, I'm Not Going To Pronounc
These Children Married.
435
00:21:12,654 --> 00:21:13,654
Great, Let's Go.
Come On, Harvey.
436
00:21:13,655 --> 00:21:15,657
Only They Can Do That.
437
00:21:17,659 --> 00:21:20,662
They are Now Going
To Recite Their Vows.
438
00:21:21,163 --> 00:21:22,164
Martha.
439
00:21:25,667 --> 00:21:27,668
You-Ness,
440
00:21:27,669 --> 00:21:29,170
Me-Ness,
441
00:21:29,171 --> 00:21:30,671
Us-Ness,
442
00:21:30,672 --> 00:21:31,672
We-Ness...
443
00:21:31,673 --> 00:21:32,673
[Snicker]
444
00:21:32,674 --> 00:21:34,676
Your-Ness, My-Ness,
445
00:21:35,177 --> 00:21:37,678
Our-Ness.
446
00:21:37,679 --> 00:21:38,679
Happiness.
447
00:21:38,680 --> 00:21:40,681
Sickness.
448
00:21:40,682 --> 00:21:42,184
Harvey.
449
00:21:42,684 --> 00:21:46,187
Now, Bill, I'd Like To Hear
Where Your Head Is at.
450
00:21:46,188 --> 00:21:49,191
Thank You, Martha,
For Pushing My Button,
451
00:21:51,193 --> 00:21:54,695
Thank You For Inviting Me
To Participate In Your Life,
452
00:21:54,696 --> 00:21:57,198
For I am an asshole,
453
00:21:57,199 --> 00:22:00,202
And Being an asshole
Is Neither Good Nor Bad.
454
00:22:00,702 --> 00:22:02,703
It Just Is.
455
00:22:02,704 --> 00:22:04,705
I Think That Says It all.
456
00:22:04,706 --> 00:22:06,707
These are Exciting Times,
Aren't They?
457
00:22:06,708 --> 00:22:08,210
Gas Is Over a Dollar a Gallon,
458
00:22:08,710 --> 00:22:10,711
And It's Ok To Be an asshole.
Shh!
459
00:22:10,712 --> 00:22:13,714
I Now Pronounce You...
460
00:22:13,715 --> 00:22:15,716
Pair Bonded
461
00:22:15,717 --> 00:22:18,719
For as Long as Your
Relationship Continues
462
00:22:18,720 --> 00:22:22,723
To Be Mutually
Nourishing.
463
00:22:22,724 --> 00:22:24,226
[Applause]
464
00:22:31,233 --> 00:22:33,734
That Spike Is
A Really Spiritual Person.
465
00:22:33,735 --> 00:22:36,737
I Wonder If He
Fools around.
466
00:22:36,738 --> 00:22:38,739
Isn't This Beautiful?
467
00:22:38,740 --> 00:22:41,243
Friends and Family
And Music.
468
00:22:41,743 --> 00:22:46,247
The Idea Of Telling Someone That
You're Gonna Love Them Forever.
469
00:22:46,248 --> 00:22:49,250
Kate, Have You Noticed
How Martha's Forevers
470
00:22:49,251 --> 00:22:51,252
Tend To Last
About Two Months?
471
00:22:51,253 --> 00:22:54,255
Yeah, Well, at Least She's Not
Afraid To Make The Commitment.
472
00:22:54,256 --> 00:22:56,257
Vivian, I Want You To Know That
During The Ceremony
473
00:22:56,258 --> 00:22:58,259
You Showed a Terrific
Sense Of Dignity
474
00:22:58,260 --> 00:23:01,262
And Maintained
A Nearly Perfect Center.
475
00:23:01,263 --> 00:23:02,763
Thank You, Leonard.
476
00:23:02,764 --> 00:23:05,766
Coming From You, That's
Totally Unnecessary.
477
00:23:05,767 --> 00:23:08,269
Well, Were You
Properly Moved, Sam?
478
00:23:08,270 --> 00:23:09,770
Do You Believe
This Garbage?
479
00:23:09,771 --> 00:23:11,273
Kate Loved It.
480
00:23:12,774 --> 00:23:14,275
Oh, Boy.
481
00:23:14,276 --> 00:23:15,776
Who are They?
482
00:23:15,777 --> 00:23:16,777
Weekend Freaks.
483
00:23:16,778 --> 00:23:18,779
No, They're Gay.
Homos?
484
00:23:18,780 --> 00:23:20,281
Yeah.
Well, No, No.
485
00:23:20,282 --> 00:23:21,283
During The Week, They're
Completely Normal.
486
00:23:21,783 --> 00:23:23,784
But On Weekends, They Dress
Up Like Hell's Angels
487
00:23:23,785 --> 00:23:25,286
And Listen To a Lot
Of Judy Garland Records
488
00:23:25,287 --> 00:23:27,288
That's It?
And They Beat The Shit
489
00:23:27,289 --> 00:23:28,289
Out Of People
Who Offend Them.
490
00:23:28,290 --> 00:23:29,790
You Mean No Decorator Jokes?
491
00:23:29,791 --> 00:23:30,791
No.
492
00:23:30,792 --> 00:23:32,293
What The Hell
Are They Doing Here?
493
00:23:32,294 --> 00:23:34,295
Well, They Came
To See Spike.
494
00:23:34,296 --> 00:23:35,297
You See That Guy In The
Silver Helmet There?
495
00:23:35,797 --> 00:23:37,298
That's Skull.
That's Their Leader.
496
00:23:37,299 --> 00:23:39,301
He's Got a Crush
On Spike.
497
00:23:39,801 --> 00:23:40,801
So Spike Is
A Little...
498
00:23:40,802 --> 00:23:43,305
Oh, No, No, No, But Skull Is
Sure Gonna Try To Change That.
499
00:23:45,307 --> 00:23:48,310
Now There's a Wedding
I Would Pay To See.
500
00:23:53,315 --> 00:23:55,317
[ Disco Music Playing]
501
00:24:06,328 --> 00:24:07,828
What You Got
With Meat In It?
502
00:24:07,829 --> 00:24:09,830
Nothing. Try This
Lentil Loaf, Man.
503
00:24:09,831 --> 00:24:10,832
No, Thanks.
504
00:24:17,339 --> 00:24:19,340
Leonard,
Have You Seen Kate?
505
00:24:19,341 --> 00:24:20,841
Yeah, But Not
Nearly Enough.
506
00:24:20,842 --> 00:24:22,343
You Know, Harv, I Think Kate
Should Come and See Me
507
00:24:22,344 --> 00:24:23,845
Three Times a Week.
Sustained Therapy...
508
00:24:24,346 --> 00:24:26,347
Leonard, Leonard... Lenny!
509
00:24:26,348 --> 00:24:27,848
Here. Now.
510
00:24:27,849 --> 00:24:28,849
No.
511
00:24:28,850 --> 00:24:29,850
Spike?
512
00:24:29,851 --> 00:24:31,352
Hi, Harv.
513
00:24:31,353 --> 00:24:33,355
Great. Thanks.
514
00:24:38,360 --> 00:24:40,362
Carol. Carol?
515
00:24:40,862 --> 00:24:42,863
Have You Seen Kate?
516
00:24:42,864 --> 00:24:44,866
Oh, Harvey. I Don't Think
I've Seen anything
517
00:24:45,367 --> 00:24:47,868
In The Last 20 Minutes.
518
00:24:47,869 --> 00:24:50,871
That Spencer Deals
Some Heavy Shit. Ha Ha.
519
00:24:50,872 --> 00:24:53,874
I'm Telling You, Joanie,
I Know One When I See One,
520
00:24:53,875 --> 00:24:55,376
And Harvey Is One.
521
00:24:55,377 --> 00:24:58,879
For The Last Time, Spencer,
My Father Works at Wells Fargo.
522
00:24:58,880 --> 00:25:00,381
He's Not a Narc.
523
00:25:00,382 --> 00:25:02,383
Just Look at
The Man's Shoes.
524
00:25:02,384 --> 00:25:05,386
People Don't Buy
Shoes Like Those.
525
00:25:05,387 --> 00:25:06,387
Want To See a Narc?
526
00:25:06,388 --> 00:25:08,389
This Guy Coming Over,
He's a Narc.
527
00:25:08,390 --> 00:25:10,891
Jim Is No Narc. He Used
To Be Such a Stoner
528
00:25:10,892 --> 00:25:12,894
He'd Come To Parties
With a Seeing-Eye Dog.
529
00:25:13,395 --> 00:25:14,395
Hey, Jim.
530
00:25:14,396 --> 00:25:15,896
Say Hello To Joanie.
Hi.
531
00:25:15,897 --> 00:25:16,898
Hello, Joanie.
532
00:25:17,399 --> 00:25:18,399
So, Where Have You Been?
533
00:25:18,400 --> 00:25:19,900
Oh, I've Been Getting
My Life Together.
534
00:25:19,901 --> 00:25:21,902
It's all Beautiful Now.
535
00:25:21,903 --> 00:25:23,404
Oh, Right. Did You Make
That Big Score?
536
00:25:23,405 --> 00:25:25,906
Oh, No, Spence.
I'm Out Of That.
537
00:25:25,907 --> 00:25:28,909
I'm Living With Some
Beautiful, Loving Peop Le.
538
00:25:28,910 --> 00:25:30,912
We Have a Big House
In The City.
539
00:25:32,414 --> 00:25:34,916
"Church Of Oriental Harmony."
540
00:25:35,417 --> 00:25:36,918
I'm Not Into
Organized Religion.
541
00:25:38,420 --> 00:25:40,421
Come See Us, Joan.
542
00:25:40,422 --> 00:25:41,423
You'll Like Us.
543
00:25:43,925 --> 00:25:46,427
Sam, Get In That Tub.
Angela, I'm Not Gonna Do It.
544
00:25:46,428 --> 00:25:47,928
Maybe I'll Try When
Everybody Goes Home
545
00:25:47,929 --> 00:25:48,930
But Not In Front
Of all These People!
546
00:25:49,431 --> 00:25:51,932
It's No Good Unless a Lot Of
People Get In It Together!
547
00:25:51,933 --> 00:25:54,436
What's Everybody
So Uptight about?
548
00:25:57,439 --> 00:25:58,939
All Right!
I'll Do It!
549
00:25:58,940 --> 00:26:01,442
I Need You To Help Me With
The Hors D'oeuvres.
550
00:26:01,443 --> 00:26:03,444
Oh, Sam, It's Good
551
00:26:03,445 --> 00:26:05,946
I'll Be Back.
552
00:26:05,947 --> 00:26:07,448
Look, I'm Ok,
You're Ok. Ok?
553
00:26:07,449 --> 00:26:09,950
No, You're Not
Ok. Ok?
554
00:26:09,951 --> 00:26:11,453
Ok. So Long, Spike.
555
00:26:12,954 --> 00:26:14,955
Harv.
Yeah.
556
00:26:14,956 --> 00:26:16,457
You Know What I Think?
557
00:26:16,458 --> 00:26:17,959
It's Beautiful.
558
00:26:23,965 --> 00:26:25,466
I Think It's Wonderful
559
00:26:25,467 --> 00:26:27,968
That Martha and Bill
Have a Marriage Contract
560
00:26:27,969 --> 00:26:29,470
That Spells Out Everything.
561
00:26:29,471 --> 00:26:31,472
I Wish
We Had a Contract.
562
00:26:31,473 --> 00:26:32,474
You Mean Like Who
Takes Out The Garbage?
563
00:26:32,974 --> 00:26:33,974
That Kind Of Everything?
564
00:26:33,975 --> 00:26:35,477
Every Kind
Of Everything.
565
00:26:35,977 --> 00:26:38,979
How Often? Who Starts It?
Everything.
566
00:26:38,980 --> 00:26:40,481
You Mean Nooky?
Sam!
567
00:26:40,482 --> 00:26:42,483
Sexual Responsibilities
Are Covered, Yes.
568
00:26:42,484 --> 00:26:44,985
He Means Nooky!
Oh, Sam, For God's Sake!
569
00:26:44,986 --> 00:26:47,489
Where Do I Sign? It's Gotta Be
Better Than My Present Deal.
570
00:26:49,991 --> 00:26:51,992
Where Have You Been?
Where You Weren't.
571
00:26:51,993 --> 00:26:53,994
I Don't Want
Any Trouble.
572
00:26:53,995 --> 00:26:55,996
Well, Thanks. I Had To Talk
To That Idiot Leonard.
573
00:26:55,997 --> 00:26:57,998
See? That's What I Mean.
What?
574
00:26:57,999 --> 00:26:59,500
You're attacking Leonard.
575
00:26:59,501 --> 00:27:02,503
I'm Not attacking Leonard.
I'm Supporting Leonard.
576
00:27:02,504 --> 00:27:05,506
I'm Giving Him $240 a Month
Every Month For Your Therapy.
577
00:27:05,507 --> 00:27:07,508
Oh, Well,
I'll Pay For It Myself.
578
00:27:07,509 --> 00:27:09,010
With What?
I'll Get a Job.
579
00:27:09,511 --> 00:27:13,013
Doing What? You've Got a
B.A. In Literature.
580
00:27:13,014 --> 00:27:15,015
You're Gonna Go Door To Door a
Explain The Hidden Meanings
581
00:27:15,016 --> 00:27:17,017
Of Huckleberry Finn?
582
00:27:17,018 --> 00:27:20,021
A Lot Of Rage, Harvey.
A Lot Of Rage.
583
00:27:21,656 --> 00:27:23,657
Harvey: 8:30. I Wonder If Bill
And Martha are Still Married.
584
00:27:23,658 --> 00:27:25,660
Kate: Do You Care?
No. I Just Wonder.
585
00:27:26,161 --> 00:27:28,663
[ Music Playing]
[Dog Barking]
586
00:27:29,164 --> 00:27:31,166
Harvey: What The Hell
Is Going On In Our House?!
587
00:27:37,172 --> 00:27:38,672
Jesus Christ!
588
00:27:38,673 --> 00:27:40,674
No. No, Thank You.
What's Going On Here?
589
00:27:40,675 --> 00:27:42,177
Harvey!
Joanie. Joanie!
590
00:27:42,677 --> 00:27:43,677
Harvey!
Joanie!
591
00:27:43,678 --> 00:27:45,180
Harvey!
592
00:27:45,680 --> 00:27:46,680
Get Down.
No...
593
00:27:46,681 --> 00:27:48,682
Get Down!
All Right, all Right.
594
00:27:48,683 --> 00:27:50,184
He Didn't Mean It.
Spencer!
595
00:27:50,185 --> 00:27:52,686
Hey, Man, Just In Time.
We're Out Of Beer.
596
00:27:52,687 --> 00:27:55,689
When You Wanna...
Shut Up, Spencer.
597
00:27:55,690 --> 00:27:57,191
I Don't
Believe This.
598
00:27:57,192 --> 00:27:58,692
Will You Just
Take It Easy?
599
00:27:58,693 --> 00:28:00,194
You Don't approve
Of This, Do You?
600
00:28:00,195 --> 00:28:01,696
No, But There's
A Way Of Handling It.
601
00:28:02,197 --> 00:28:04,698
Right. How's This?
All Right! Everybody Out!
602
00:28:04,699 --> 00:28:06,200
Come On, Out! Out!
603
00:28:06,201 --> 00:28:07,701
This Is a Private Home!
[Music Stops]
604
00:28:07,702 --> 00:28:09,203
Bye. Nice To
See You again.
605
00:28:09,204 --> 00:28:10,704
Joanie! What Is This?
I Hope You Had a Good Time.
606
00:28:10,705 --> 00:28:13,207
Where Do You Find These People?
Under Rocks, Or Something?
607
00:28:13,208 --> 00:28:15,710
Off My Bike!
Hey, Uncool, Harv.
608
00:28:16,211 --> 00:28:18,212
Spencer, Get Out Your ass
Out Of This House Now!
609
00:28:18,213 --> 00:28:19,713
Stay Mellow!
610
00:28:19,714 --> 00:28:20,714
You're Really Sick,
You Know?
611
00:28:20,715 --> 00:28:22,716
You're a Sickie
On a Power Trip.
612
00:28:22,717 --> 00:28:23,717
Sit Down.
613
00:28:23,718 --> 00:28:25,219
Harvey!
614
00:28:25,220 --> 00:28:27,721
I'll Do This!
I Wanna Talk To You.
615
00:28:27,722 --> 00:28:29,723
You Don't Talk To Me,
You Talk at Me!
616
00:28:29,724 --> 00:28:31,225
What's The Difference?
You Don't Listen anyway.
617
00:28:31,226 --> 00:28:32,726
Because You Don't Make
Any Sense.
618
00:28:32,727 --> 00:28:36,231
Try This. I'm The Father
And You're The Daughter.
619
00:28:37,232 --> 00:28:40,234
Why Don't I Make You Real Happy
And Just Split?
620
00:28:40,235 --> 00:28:42,736
Joanie!
Joanie, You're Grounded!
621
00:28:42,737 --> 00:28:43,738
[Dog Barking]
I'm Not Finished!
622
00:28:44,239 --> 00:28:45,739
Oh, Yes, You are!
623
00:28:45,740 --> 00:28:48,742
You Know What You've Just
Done To Her Peer Group Dynamic.
624
00:28:48,743 --> 00:28:51,245
Her What?
Her Socialization,
625
00:28:51,246 --> 00:28:52,746
Her Individuation,
Not To Mention
626
00:28:52,747 --> 00:28:54,249
The Father-Daughter Interface.
627
00:28:54,749 --> 00:28:56,250
What are You
Talking about?
628
00:28:56,251 --> 00:28:58,752
What Is "Interface"?
A New Word For Oral Sex?
629
00:28:58,753 --> 00:29:00,254
Kate, For Christ's Sake,
630
00:29:00,255 --> 00:29:02,256
Can't You Just
Speak English?
631
00:29:02,257 --> 00:29:03,257
All Right.
632
00:29:03,258 --> 00:29:05,260
I am Tired Of
Living With Someone
633
00:29:05,760 --> 00:29:06,761
Whose Mind Is Closed,
634
00:29:07,262 --> 00:29:11,265
Who Is Unwilling To Grow
And Will Not accept Reality.
635
00:29:11,266 --> 00:29:12,766
What Reality?
636
00:29:12,767 --> 00:29:14,268
Coming Home and Finding Out
That My House
637
00:29:14,269 --> 00:29:16,270
Has Been Turned
Into an Opium Den
638
00:29:16,271 --> 00:29:18,773
After Watching a Couple Of
Self-Proclaimed assholes
639
00:29:19,274 --> 00:29:22,276
Getting Pair-Bonded By a Priest
From The Gong Show.
640
00:29:22,277 --> 00:29:24,779
Kate, Do You Call
Lentil Loaf Reality?
641
00:29:25,280 --> 00:29:26,281
I Call This Reality.
642
00:29:26,781 --> 00:29:29,283
I'm Unhappy,
Your Daughter Is Unhappy,
643
00:29:29,284 --> 00:29:31,285
And apparently
You are Unhappy.
644
00:29:31,286 --> 00:29:33,788
Well, My Unhappiness
Counts around Here.
645
00:29:34,289 --> 00:29:34,789
You're Not
Hearing Me.
646
00:29:35,290 --> 00:29:36,790
I Heard The Part about
My Not Being Happy.
647
00:29:36,791 --> 00:29:38,293
Oh, Yes, Take It Back
To Yourself!
648
00:29:38,793 --> 00:29:39,793
We Were Talking
About Me!
649
00:29:39,794 --> 00:29:41,795
I Might as Well
Talk To a Wall.
650
00:29:41,796 --> 00:29:43,797
I Might as Well
Sleep With One.
651
00:29:43,798 --> 00:29:45,800
Oh Ho Ho! Well...
652
00:29:46,301 --> 00:29:47,302
Oh, That... That's It,
Harvey.
653
00:29:47,802 --> 00:29:49,803
You Move Out Or Do I?
654
00:29:49,804 --> 00:29:52,307
Who Is Talking
About Moving Out?
655
00:30:02,317 --> 00:30:05,820
I've Never Felt Such Hostility
Towards Harvey Before. [Sniff]
656
00:30:06,321 --> 00:30:07,821
You Felt This
Incredible Hostility.
657
00:30:07,822 --> 00:30:09,823
Right. So I'm alone Now,
658
00:30:09,824 --> 00:30:11,325
I'm Picking
Up The Pieces.
659
00:30:11,326 --> 00:30:13,827
And, Well, Joanie's No Help.
660
00:30:13,828 --> 00:30:15,329
No Help at all.
661
00:30:15,330 --> 00:30:18,332
You Know, Of Course, She's
Confused, She's Not Home M'Uch.
662
00:30:18,333 --> 00:30:19,833
She's Gone.
663
00:30:19,834 --> 00:30:22,336
I Don't Know If She's Trying
Lay a Guilt Trip On Me Or What.
664
00:30:22,337 --> 00:30:23,338
Who Knows?
665
00:30:23,838 --> 00:30:25,339
I Just, Uh... Phew.
666
00:30:25,340 --> 00:30:28,342
I Can't Handle any More
Emotional Input Right Now.
667
00:30:28,343 --> 00:30:29,843
I Really Can't
Handle It.
668
00:30:29,844 --> 00:30:31,845
You Can't Handle
Any More Emotional Input.
669
00:30:31,846 --> 00:30:33,347
Not Right Now,
You Just Can't Handle It.
670
00:30:33,348 --> 00:30:34,349
That's It. I've Got
Enough On My Mind.
671
00:30:34,849 --> 00:30:36,850
I am alone, I've Got
Money Problems.
672
00:30:36,851 --> 00:30:39,354
You Got Money Problems?
673
00:30:40,855 --> 00:30:42,856
Yes, Sir.
674
00:30:42,857 --> 00:30:44,858
Mr. Luckman
Will See You Now.
675
00:30:44,859 --> 00:30:46,361
Sir?
676
00:30:47,362 --> 00:30:49,363
Oh. He Left. Ha.
677
00:30:49,364 --> 00:30:50,865
It's Me.
678
00:30:51,866 --> 00:30:53,368
Thank You.
679
00:30:55,870 --> 00:30:58,873
You Know Why They Call Me
The Head-Hunter, Holroyd?
680
00:30:59,374 --> 00:31:00,374
No. No, I Don't.
681
00:31:00,375 --> 00:31:02,876
Well, It's Because I'm
Out There In That Jungle,
682
00:31:02,877 --> 00:31:05,379
Beating The Bushes
For Guys With Brains.
683
00:31:05,380 --> 00:31:06,380
Thank You.
684
00:31:06,381 --> 00:31:07,382
Well, That's Why I'm Here.
685
00:31:07,882 --> 00:31:09,883
I Think I'm In a Place Right Now,
In My Life
686
00:31:09,884 --> 00:31:12,887
Where a Change Of Jobs Is
Important.
687
00:31:13,388 --> 00:31:16,390
You Know, It's Funny,
I Hired a New Secretary,
688
00:31:16,391 --> 00:31:18,892
Here I am Looking To Bust Out,
But, Uh...
689
00:31:18,893 --> 00:31:21,395
I Feel I Have Talent.
690
00:31:21,396 --> 00:31:22,896
Talent Isn't
Enough, Holroyd.
691
00:31:22,897 --> 00:31:24,398
What My Clients are Looking For
692
00:31:24,399 --> 00:31:26,900
Is a Guy Who Can Take
A Big Company By The Balls
693
00:31:26,901 --> 00:31:27,902
And Squeeze.
694
00:31:30,905 --> 00:31:32,906
Now, Holroyd.
695
00:31:32,907 --> 00:31:36,411
This Is Where Most Guys
Turn To Cheese.
696
00:31:36,911 --> 00:31:39,414
Salary.
52,000.
697
00:31:40,415 --> 00:31:42,917
Hey, a Young Dude Like Y
Ou Pulling In 52,000?
698
00:31:43,418 --> 00:31:44,918
They Must Love You
Over at Wells Fargo.
699
00:31:44,919 --> 00:31:48,922
No, No, No. See, 52,000 Is What
I Feel I am Worth
700
00:31:48,923 --> 00:31:50,924
And It's What I Would Want
In My Next Position.
701
00:31:50,925 --> 00:31:52,926
Hold It, Holroyd, Hold It.
702
00:31:52,927 --> 00:31:54,428
What's Your Salary Now?
Now?
703
00:31:54,429 --> 00:31:56,930
Now.
Now Would Be, Uh...
704
00:31:56,931 --> 00:31:58,933
Uh... 33,000.
705
00:31:59,434 --> 00:32:01,435
Holroyd, You are 38 Years Old,
706
00:32:01,436 --> 00:32:02,936
For Christ's Sake.
So?
707
00:32:02,937 --> 00:32:04,438
Well, In My Business,
We Have a Rule Of Thumb
708
00:32:04,439 --> 00:32:07,441
That any Guy Who Isn't Earning
At Least His age Is a Loser.
709
00:32:07,442 --> 00:32:09,943
That Means You've
Been a Loser For, Uh...
710
00:32:09,944 --> 00:32:11,946
Five Years.
Right.
711
00:32:26,461 --> 00:32:28,463
[Doorbell Chimes]
712
00:32:30,965 --> 00:32:32,966
Hi.
Hey, Joan.
713
00:32:32,967 --> 00:32:34,968
It's Beautiful
To See You.
714
00:32:34,969 --> 00:32:37,471
Come On In. You're Just
In Time For Dinner.
715
00:32:37,472 --> 00:32:39,473
No, Thanks. I Was Just
In The Neighborhood.
716
00:32:39,474 --> 00:32:42,476
Oh. How are Your Folks?
717
00:32:42,477 --> 00:32:43,977
They Split Up.
718
00:32:43,978 --> 00:32:45,980
Hey, I Understand.
719
00:32:46,481 --> 00:32:49,983
It Can Be Really Tough When You
Don't Have a Family To Turn To.
720
00:32:49,984 --> 00:32:52,487
Want To Come In and Rap about It
For a While?
721
00:32:53,988 --> 00:32:55,490
Ok.
722
00:33:04,999 --> 00:33:07,001
Welcome
To Our Home.
723
00:33:07,502 --> 00:33:08,502
Thanks.
724
00:33:08,503 --> 00:33:10,004
Come.
725
00:33:11,506 --> 00:33:13,507
Wow, This Is
Really Heavy.
726
00:33:13,508 --> 00:33:15,008
I Mean, You Know,
From The Outside,
727
00:33:15,009 --> 00:33:16,510
It Just Looks Like
A House.
728
00:33:16,511 --> 00:33:20,013
Well, We Don't Like
To Be Ostentatious
729
00:33:20,014 --> 00:33:21,014
Come, Joan.
730
00:33:21,015 --> 00:33:23,017
Meet Some
Of The Others.
731
00:33:25,520 --> 00:33:28,022
Everybody,
This Is Joan.
732
00:33:28,523 --> 00:33:31,526
Joan,
This Is My Family.
733
00:33:32,026 --> 00:33:33,026
Hi.
734
00:33:33,027 --> 00:33:35,029
All: We Love You, Joan.
735
00:33:37,031 --> 00:33:40,033
Leonard Says Joanie Can't Take
Any More Upheavals Right Now.
736
00:33:40,034 --> 00:33:43,036
She's Hardly Home anymore.
737
00:33:43,037 --> 00:33:45,539
She Has Some New Friends
In San Francisco.
738
00:33:45,540 --> 00:33:47,541
Won't Tell Me
Who They are.
739
00:33:47,542 --> 00:33:51,546
Kate, Our Children
Are Through Us, Not Of Us.
740
00:33:52,046 --> 00:33:54,048
Right.
741
00:33:56,050 --> 00:34:00,554
You Know, Maybe I Should Give
Harvey another Chance.
742
00:34:00,555 --> 00:34:03,558
No Shoulds
And No Ought S!
743
00:34:04,058 --> 00:34:05,560
Right.
744
00:34:07,562 --> 00:34:09,563
Kate...
745
00:34:09,564 --> 00:34:12,567
You're Handling This Whole Thing
So Beautifully.
746
00:34:13,067 --> 00:34:14,569
You Know What
You're Giving Me?
747
00:34:15,069 --> 00:34:19,072
You're Giving Me a Woman
Who Knows Where She's Going
748
00:34:19,073 --> 00:34:22,076
Because She Knows
Where She's Been.
749
00:34:23,077 --> 00:34:25,079
That's Where I'm at.
750
00:34:28,583 --> 00:34:30,584
You Know What?
751
00:34:30,585 --> 00:34:33,086
I Just Want
To Experience Me,
752
00:34:33,087 --> 00:34:35,590
Relate To Me,
Just Be Me.
753
00:34:36,591 --> 00:34:37,591
You Got To Be You,
754
00:34:37,592 --> 00:34:40,093
Because You're You,
And You Gotta Be.
755
00:34:40,094 --> 00:34:42,095
If You're Not Gonna Be Y Ou,
756
00:34:42,096 --> 00:34:44,098
Well, Who's Gonna Be
You? Right?
757
00:34:46,100 --> 00:34:47,101
Right.
758
00:34:52,106 --> 00:34:55,109
So, Stella, Will You Just Have
Dinner With Me? That's all.
759
00:34:55,610 --> 00:34:58,612
Just Dinner.
Will You Get Off My Case, Harv?
760
00:34:58,613 --> 00:35:01,114
Stella, What's Wrong With Me?
Can You answer Me That?
761
00:35:01,115 --> 00:35:05,620
If I am Such a Loser, Why
Did You Come On So Strong Before?
762
00:35:06,120 --> 00:35:08,622
You Were Married Before.
763
00:35:08,623 --> 00:35:10,624
Well, Now Is Better.
764
00:35:10,625 --> 00:35:12,125
I'm a Single Man.
765
00:35:12,126 --> 00:35:14,628
That's a Hassle, Harv.
766
00:35:14,629 --> 00:35:17,130
Married Guys Make Clean Deals.
767
00:35:17,131 --> 00:35:20,634
Single Ones Want To Get Into
Your Life as Well as Your Pants.
768
00:35:20,635 --> 00:35:22,135
It's Just a Hassle, That's all.
769
00:35:22,136 --> 00:35:24,638
So Will You Have Dinner With Me
Sometime Next Week?
770
00:35:24,639 --> 00:35:27,140
Maybe. We Can Talk about It.
Ok.
771
00:35:27,141 --> 00:35:29,644
Would You Mind Backing Off,
Though?
772
00:35:30,144 --> 00:35:31,645
I Don't Dig People
Copping Feels.
773
00:35:31,646 --> 00:35:33,647
I Did Not Even... Ha Ha!
774
00:35:33,648 --> 00:35:37,150
I Don't Understand This. I
Promise You, No Commitments.
775
00:35:37,151 --> 00:35:39,653
Ok, Harvey, Ok.
776
00:35:39,654 --> 00:35:40,654
Are You Ready For This?
777
00:35:40,655 --> 00:35:41,655
Yes.
778
00:35:41,656 --> 00:35:44,658
I'm Inviting You
To an Orgy.
779
00:35:44,659 --> 00:35:47,661
Well, What Do
You Say, Harvey?
780
00:35:47,662 --> 00:35:49,663
If You're Coming,
I Want You To Say So Right Now
781
00:35:49,664 --> 00:35:51,165
And No Cop-Outs.
782
00:35:51,666 --> 00:35:55,168
I'll Come. In Fact, I Came When
You Invited Me! When Is It?
783
00:35:55,169 --> 00:35:57,170
Three Weeks.
784
00:35:57,171 --> 00:36:00,173
I Know The Guy Who's Opening
That New Sex Club Downtown,
785
00:36:00,174 --> 00:36:01,675
The Chamber Of Venus.
Mm-Hm.
786
00:36:01,676 --> 00:36:02,676
Mm-Hm.
787
00:36:02,677 --> 00:36:04,678
So, Three Weeks,
The Chamber Of Venus.
788
00:36:04,679 --> 00:36:07,180
And Just So You Don't Forget,
Harv,
789
00:36:07,181 --> 00:36:09,183
I'm Gonna Write It Down
In Your Calendar.
790
00:36:09,684 --> 00:36:11,685
Right.
That Is Why You Hired Me.
791
00:36:11,686 --> 00:36:13,186
Yeah.
792
00:36:13,187 --> 00:36:16,189
The Chamber Of Venus.
793
00:36:16,190 --> 00:36:18,692
Three Weeks.
794
00:36:18,693 --> 00:36:22,696
Ok, I am Taking
The Secret Passageway,
795
00:36:22,697 --> 00:36:24,698
And I'm Making
This accusation.
796
00:36:24,699 --> 00:36:26,199
Colonel Mustard
With The Rope
797
00:36:26,200 --> 00:36:27,702
In The Conservatory.
798
00:36:30,705 --> 00:36:32,706
Wrong, Schmuck.
799
00:36:32,707 --> 00:36:35,710
Not Wrong, Stokeley,
Mistaken.
800
00:36:36,210 --> 00:36:37,712
The Man Is a Genius.
801
00:36:38,212 --> 00:36:40,214
I Had No Idea Till The Wedding
That Stokeley Had Such Hatred
802
00:36:40,715 --> 00:36:41,715
Of Homosexuals.
803
00:36:41,716 --> 00:36:44,218
What Direction
Is He Taking Him In?
804
00:36:46,721 --> 00:36:49,223
How's This For Brilliance?
A Doll.
805
00:36:50,725 --> 00:36:52,225
A Doll?
806
00:36:52,226 --> 00:36:55,729
Gay Bruce. It Comes In a Little
Box Shaped Like a Closet.
807
00:36:55,730 --> 00:36:57,731
You Know, Stokeley,
808
00:36:57,732 --> 00:36:59,733
I Really Think It's Important
809
00:36:59,734 --> 00:37:02,236
For You To Continue To Enjoy
Gay Bruce.
810
00:37:02,737 --> 00:37:03,737
Have You Taken Him
To School Yet?
811
00:37:03,738 --> 00:37:05,238
No.
812
00:37:05,239 --> 00:37:07,240
Well, Did You Play
With Him This Morning?
813
00:37:07,241 --> 00:37:09,242
No.
814
00:37:09,243 --> 00:37:10,244
How about Tonight?
815
00:37:10,745 --> 00:37:13,748
Why Don't You Guys Sit around
Together and Watch Television?
816
00:37:14,248 --> 00:37:15,749
I Can't.
Why Not?
817
00:37:15,750 --> 00:37:17,251
I Killed Him.
818
00:37:21,255 --> 00:37:23,257
Why Did You Kill Gay Bruce?
819
00:37:23,758 --> 00:37:25,259
�Cause He Was a Fag.
820
00:37:26,260 --> 00:37:28,762
Did You Feel Threatened
By Gay Bruce, Then?
821
00:37:28,763 --> 00:37:30,263
No.
822
00:37:30,264 --> 00:37:32,766
Well, Did Gay Bruce Remind You
Of Someone In Real Life?
823
00:37:32,767 --> 00:37:34,769
Someone You Know? Someone
You Might Want To Hurt?
824
00:37:37,772 --> 00:37:40,774
Ok, Stokeley, How Do You Feel
About, Let's Say, Me?
825
00:37:40,775 --> 00:37:43,277
How Do You Feel about Your Good
Old Buddy Leonard?
826
00:37:53,287 --> 00:37:54,288
I Hear Ya.
827
00:37:58,292 --> 00:38:00,795
Man On P.A.: Manager's Service
On Number Nine.
828
00:38:05,800 --> 00:38:06,801
Here's Your Change.
829
00:38:07,301 --> 00:38:08,803
Have a Nice Day,
Ma'am.
830
00:38:10,304 --> 00:38:12,305
No, Over Here, Sir
831
00:38:12,306 --> 00:38:14,809
Sorry.
I'm New at This.
832
00:38:15,810 --> 00:38:17,811
No, I Do That
833
00:38:17,812 --> 00:38:19,313
Right.
834
00:38:19,814 --> 00:38:21,314
So, How's This?
835
00:38:21,315 --> 00:38:22,315
Fine.
836
00:38:22,316 --> 00:38:24,819
I'm Getting
The Hang Of It.
837
00:38:27,321 --> 00:38:30,824
Oh, Wow. Sure You Want
This Yucky Bread?
838
00:38:30,825 --> 00:38:32,325
What's Wrong
With It?
839
00:38:32,326 --> 00:38:34,327
Everything.
It's Not Even Food.
840
00:38:34,328 --> 00:38:36,329
It's White Flour
And Chemicals.
841
00:38:36,330 --> 00:38:38,331
You Know There's
Even Sawdust In It?
842
00:38:38,332 --> 00:38:39,332
Sawdust.
843
00:38:39,333 --> 00:38:41,835
Well, Cellulose.
The Same Thing.
844
00:38:41,836 --> 00:38:44,839
Are You Gonna Put This
In Your One and Only Body?
845
00:38:45,339 --> 00:38:46,841
I Have a Spare.
846
00:38:47,341 --> 00:38:48,842
Look at all This
Garbage You Got Here.
847
00:38:48,843 --> 00:38:51,845
Bar Nuts, Frozen Pizza,
Instant Coffee.
848
00:38:51,846 --> 00:38:54,347
You're Poisoning
Yourself.
849
00:38:54,348 --> 00:38:55,849
Me
No Good, Huh?
850
00:38:55,850 --> 00:38:58,351
Do You Know How
They Kill These animals?
851
00:38:58,352 --> 00:38:59,353
I Try Not To Think
About It.
852
00:38:59,854 --> 00:39:02,355
Listen, Do You See anything
In There That You Like?
853
00:39:02,356 --> 00:39:04,357
The Onion. You Shouldn't Buy
Your Veggies Here Though...
854
00:39:04,358 --> 00:39:05,358
They're Not Organic.
855
00:39:05,359 --> 00:39:07,861
Ok, Marlene, That's It,
You're Fired.
856
00:39:07,862 --> 00:39:08,862
Oh, Wow.
857
00:39:08,863 --> 00:39:09,863
Hey, Wait a Minute.
858
00:39:09,864 --> 00:39:11,865
I Warned Her.
Over and Over, I Warned Her.
859
00:39:11,866 --> 00:39:14,367
I'm Only Trying To Keep
People From Killing Themselves.
860
00:39:14,368 --> 00:39:15,869
Yeah, aren't You
Overreacting a Little?
861
00:39:15,870 --> 00:39:18,371
Do You Have any Idea What This
Stuff Does To Rats?
862
00:39:18,372 --> 00:39:19,874
I Don't Sell To Rats.
Take Off The apron,
863
00:39:20,374 --> 00:39:21,876
I'll Finish Up Here.
864
00:39:23,377 --> 00:39:24,378
Sorry.
865
00:39:25,880 --> 00:39:29,382
You Know, I Wouldn't Mind
One Bit Going Back In There
866
00:39:29,383 --> 00:39:31,885
And Giving That Manager
A Real Piece Of My Mind.
867
00:39:31,886 --> 00:39:32,886
No, Hey...
868
00:39:32,887 --> 00:39:34,888
That Was Such
A Crummy Thing To Do.
869
00:39:34,889 --> 00:39:36,389
Well, anyway, Thanks.
870
00:39:36,390 --> 00:39:38,391
It Was Really Far Out Of You
To Get Involved.
871
00:39:38,392 --> 00:39:40,895
You're Really
A Beautiful Person, You Know?
872
00:39:41,395 --> 00:39:43,397
Hey, Want To Go Have
A Cup Of Coffee?
873
00:39:43,898 --> 00:39:46,399
Oh, I Don't Drink Coffee,
It's an artificial Stimulant.
874
00:39:46,400 --> 00:39:47,901
Of Course.
875
00:39:47,902 --> 00:39:49,903
Then You Wouldn't Want To Have
A Drink Either.
876
00:39:49,904 --> 00:39:51,404
So What Do I Offer You?
877
00:39:51,405 --> 00:39:53,407
Bite Of My Onion?
878
00:39:53,908 --> 00:39:55,408
I'll Tell You What.
879
00:39:55,409 --> 00:39:57,912
How about If I Just Go Home With
You and We Go To Bed Together?
880
00:40:03,918 --> 00:40:04,919
We Could Do That.
881
00:40:05,419 --> 00:40:06,420
Sure.
882
00:40:12,927 --> 00:40:14,427
Whoops!
883
00:40:14,428 --> 00:40:16,430
Oh, Thank Goodness!
884
00:40:16,931 --> 00:40:18,432
He's Very Ha...
Hard To Handle.
885
00:40:18,933 --> 00:40:20,433
Dogs are My Business.
886
00:40:20,434 --> 00:40:21,434
You're Coming To El Perro?
887
00:40:21,435 --> 00:40:24,938
Oh, Yes. I Was Going To
Have Him Trimmed.
888
00:40:24,939 --> 00:40:26,941
He's a Big Dog.
He Bites?
889
00:40:27,441 --> 00:40:29,442
No, No. He's Never
Ever Bitten anybody.
890
00:40:29,443 --> 00:40:31,945
He's a Pussycat.
891
00:40:31,946 --> 00:40:33,947
His Name Is Pussycat?
892
00:40:33,948 --> 00:40:36,449
No, No. I Mean
He's Very Sweet.
893
00:40:36,450 --> 00:40:37,951
But Don't Trim Him
Too Much.
894
00:40:37,952 --> 00:40:40,955
Do Not Worry.
I am an artist
895
00:40:41,455 --> 00:40:43,958
I Trim Dogs For Now,
Until I am Established
896
00:40:44,959 --> 00:40:46,460
Alicia!
897
00:40:48,963 --> 00:40:49,964
My Name Is Paco.
898
00:40:50,464 --> 00:40:52,466
Paco. Paco.
899
00:40:53,467 --> 00:40:54,969
I'm Kate.
900
00:40:55,970 --> 00:40:57,971
So You're an artist, Hmm?
901
00:40:57,972 --> 00:40:59,473
That's Wonderful.
902
00:40:59,974 --> 00:41:01,975
In Argentina, My Home,
I am Renowned.
903
00:41:01,976 --> 00:41:04,978
I Have Many Exhibitions.
Here Is Very Difficult.
904
00:41:04,979 --> 00:41:07,982
All Galleries Is Controlled
By The Mafia.
905
00:41:08,482 --> 00:41:10,483
Mafia?
906
00:41:10,484 --> 00:41:12,485
This Is True.
907
00:41:12,486 --> 00:41:13,487
Ooh.
908
00:41:16,991 --> 00:41:20,493
Well, I Guess
I... ahem... Better Be Going.
909
00:41:20,494 --> 00:41:24,497
You Come For Pussycat at
Five O'clock When I Close.
910
00:41:24,498 --> 00:41:28,001
We Will, Um, Maybe Celebrate
How Beautiful He Is
911
00:41:28,002 --> 00:41:29,503
With a Glass Of Wine.
912
00:41:30,504 --> 00:41:32,005
I Don't Know...
913
00:41:32,006 --> 00:41:33,507
My Husband, Uh...
914
00:41:35,009 --> 00:41:36,510
[Dog Whining]
915
00:41:39,513 --> 00:41:41,014
Five O'clock?
916
00:41:41,015 --> 00:41:42,515
Yes.
917
00:41:42,516 --> 00:41:43,516
That's Fine.
918
00:41:43,517 --> 00:41:45,518
That's...
That Is Just...
919
00:41:45,519 --> 00:41:46,520
That's Fine.
920
00:41:47,021 --> 00:41:48,521
Five O'clock. Goodbye.
921
00:41:48,522 --> 00:41:51,025
[Dogs Barking]
922
00:41:55,029 --> 00:41:57,031
Shut Up,
You Sons Of Bitches!
923
00:42:10,544 --> 00:42:11,544
[Knock On Door]
924
00:42:11,545 --> 00:42:13,047
Just a Minute!
925
00:42:15,549 --> 00:42:17,051
Hi, Harvey.
926
00:42:18,552 --> 00:42:19,553
Harvey?
927
00:42:20,054 --> 00:42:20,554
Marlene.
928
00:42:21,055 --> 00:42:22,056
Hi
929
00:42:24,058 --> 00:42:25,058
What's That
Funny Smell?
930
00:42:25,059 --> 00:42:26,059
I Don't Smell anything.
931
00:42:26,060 --> 00:42:27,061
Have You Been
Eating Meat?
932
00:42:27,561 --> 00:42:29,063
Meat? Wouldn't Touch It.
933
00:42:29,563 --> 00:42:31,564
It's Protein-Flavor
Tooth Paste.
934
00:42:31,565 --> 00:42:33,067
Hey, I Made This Fantast Ic
935
00:42:33,567 --> 00:42:35,068
Millet and Okra Casserole
For Dinner.
936
00:42:35,069 --> 00:42:36,070
My Favorite.
937
00:42:36,570 --> 00:42:38,071
Harvey, When are You
Gonna Tell Kate
938
00:42:38,072 --> 00:42:40,574
That We're Living Together?
Pretty Soon. Any Day.
939
00:42:41,075 --> 00:42:43,076
When She's, Uh, Stronger.
940
00:42:43,077 --> 00:42:45,078
Why Can't I Even
Meet any Of Your Friends?
941
00:42:45,079 --> 00:42:47,580
They Have To Get Stronger Too.
942
00:42:47,581 --> 00:42:50,084
Well, We Can't Just
Spend The Whole Time In Bed.
943
00:42:50,584 --> 00:42:53,086
It's Gross
Absolutely Right.
944
00:42:53,087 --> 00:42:54,588
To The Hot Tub.
945
00:42:56,590 --> 00:42:59,592
We Love You, Joanie
946
00:42:59,593 --> 00:43:01,595
Oh, Yes We Do
947
00:43:02,596 --> 00:43:05,599
We Love You, Joanie
948
00:43:06,100 --> 00:43:08,102
Oh, Yes We Do
949
00:43:09,603 --> 00:43:13,106
We Love You, Joanie
950
00:43:13,107 --> 00:43:16,110
We Do
951
00:43:17,111 --> 00:43:22,116
Joanie, We Love You
952
00:43:23,617 --> 00:43:25,118
Sam: How Often?
953
00:43:25,119 --> 00:43:27,120
Do I ask You about
You and Angela?
954
00:43:27,121 --> 00:43:28,121
There's Nothing To Tell.
955
00:43:28,122 --> 00:43:30,123
Come On, Now, Tell Me...
How Often?
956
00:43:30,124 --> 00:43:32,125
Sam...
957
00:43:32,126 --> 00:43:33,626
Well, Sam, It's Like
Anything Else, Ok?
958
00:43:33,627 --> 00:43:36,130
At First, We Couldn't
Get Enough.
959
00:43:36,630 --> 00:43:39,132
And Now Not So Often, But...
960
00:43:39,133 --> 00:43:42,135
But We Both Know The Other One
Is There Whenever We Want It.
961
00:43:42,136 --> 00:43:44,138
How Often?
962
00:43:44,638 --> 00:43:46,140
Three, Four Times.
963
00:43:47,141 --> 00:43:49,642
Three Or Four Times a Week?
964
00:43:49,643 --> 00:43:52,646
A Day.
Oh, My God.
965
00:43:53,147 --> 00:43:55,149
It's Not What
You Think It Is.
966
00:43:55,649 --> 00:43:57,151
You almost Start
To Dread It.
967
00:44:01,655 --> 00:44:03,156
I'd Risk It.
968
00:44:03,157 --> 00:44:04,407
Good, Baby, Good!
969
00:44:04,408 --> 00:44:06,909
Dancin' Dan!
970
00:44:06,910 --> 00:44:08,911
Go, Corduroy Pants!
971
00:44:08,912 --> 00:44:10,913
Good, Go, Go, Go!
972
00:44:10,914 --> 00:44:12,415
Go, Great Legs!
973
00:44:12,416 --> 00:44:14,917
Hey, That's Beautiful,
People, Just Beautiful.
974
00:44:14,918 --> 00:44:16,919
Hey, Sam, Out Front, Come On,
Here With Me.
975
00:44:16,920 --> 00:44:18,921
No.
Come On, Sam.
976
00:44:18,922 --> 00:44:20,423
I'm Fine Where I am.
You Get Out There, Sam
977
00:44:20,424 --> 00:44:21,924
You're acting Like This
Is a High School.
978
00:44:21,925 --> 00:44:23,426
I Didn't Dance Like This
At High School.
979
00:44:23,427 --> 00:44:24,428
Get Out There, Sam
980
00:44:24,928 --> 00:44:25,929
[Telephone Rings]
I'll Get That.
981
00:44:26,430 --> 00:44:27,930
I'll Get It.
You Dance.
982
00:44:27,931 --> 00:44:30,433
Ok, Sam, Come On, We're
Gonna Lead With The Left Foot.
983
00:44:30,434 --> 00:44:31,934
Take Your Hands
Off Me, Ok?
984
00:44:31,935 --> 00:44:33,436
Ok, Left Foot
Forward. Go!
985
00:44:33,437 --> 00:44:34,437
Together. There.
986
00:44:34,438 --> 00:44:35,939
Hey, Move The Torso,
Sam, Come On!
987
00:44:36,440 --> 00:44:38,941
Hands Off!
988
00:44:38,942 --> 00:44:40,943
Sam! Sam!
What?
989
00:44:40,944 --> 00:44:43,447
It's Kate. She Just Got
A Call From Joanie.
990
00:44:43,947 --> 00:44:45,448
Are You Ready For This?
She's Joined The Church
991
00:44:45,449 --> 00:44:46,949
Of Oriental Christian Harmony.
992
00:44:46,950 --> 00:44:48,951
Go Find Harvey.
993
00:44:48,952 --> 00:44:50,454
Angela: Ok. Yeah.
994
00:44:54,958 --> 00:44:57,961
Man: Two Kamikazes, a Black
Russian, a Rusty Nail...
995
00:45:01,465 --> 00:45:02,465
[Organ Playing
Michael, Row The Boat ashore]
996
00:45:02,466 --> 00:45:04,967
Uh-Uh. It's...
The Boat ashore?
997
00:45:04,968 --> 00:45:07,470
A... It Goes Up
Not ashore
998
00:45:07,471 --> 00:45:09,472
Harvey. Boy, am I Glad
To See You.
999
00:45:09,473 --> 00:45:11,474
I've Been Going around To
Every Bar In Marin.
1000
00:45:11,475 --> 00:45:12,975
Me, Too.
1001
00:45:12,976 --> 00:45:13,977
Harvey, You Got To Go Home.
Why?
1002
00:45:14,478 --> 00:45:15,478
Kate Called.
1003
00:45:15,479 --> 00:45:18,481
Joan Joined The Church
Of Oriental Christian Harmony.
1004
00:45:18,482 --> 00:45:21,984
Oh, My God. How's Kate?
1005
00:45:21,985 --> 00:45:25,488
She Needs You.
Yeah.
1006
00:45:25,489 --> 00:45:26,989
Check.
I'll Get It.
1007
00:45:26,990 --> 00:45:28,991
Sam, Do Me One More Favor. Stop
By My Little apartment There
1008
00:45:28,992 --> 00:45:29,993
And Tell Marlene...
1009
00:45:30,494 --> 00:45:32,495
Gimme a Break, Will You, Harv?
I'm Gonna Miss Johnny Carson!
1010
00:45:32,496 --> 00:45:33,496
Come On, Sam, You Gotta Do This.
1011
00:45:33,497 --> 00:45:34,497
What am I Supposed To Tell Her?
1012
00:45:34,498 --> 00:45:36,500
Tell Her That There's
A Emergency In My Family.
1013
00:45:37,000 --> 00:45:38,501
I Think This Qualifies.
1014
00:45:38,502 --> 00:45:40,002
Ok.
Thank You.
1015
00:45:40,003 --> 00:45:41,504
Harvey!
1016
00:45:41,505 --> 00:45:45,509
Angela Said She's a 15-Year-Ol
Nymphomaniac. Is That True?
1017
00:45:48,512 --> 00:45:50,514
She's 19.
1018
00:45:51,515 --> 00:45:53,016
And a Half.
1019
00:45:58,522 --> 00:46:00,524
Harvey.
I Came as Fast as I Could, Kate.
1020
00:46:01,024 --> 00:46:03,025
Well, You're a Little Hard To
Reach These Days.
1021
00:46:03,026 --> 00:46:04,527
I Guess Driving
Your Little Friend
1022
00:46:04,528 --> 00:46:07,029
To Girl Scout Meetings Takes Up
A Lot Of Your Time.
1023
00:46:07,030 --> 00:46:09,532
Kate, You Still Get Be
Ing Liberated Mixed Up
1024
00:46:09,533 --> 00:46:11,033
With Being a Bitch
1025
00:46:11,034 --> 00:46:13,035
Oh, Let's Stop This, Huh?
1026
00:46:13,036 --> 00:46:15,539
We Haven't Even
Said Hello Yet.
1027
00:46:16,540 --> 00:46:17,541
Hello, Harvey.
1028
00:46:18,041 --> 00:46:19,041
Hello, Kate.
1029
00:46:19,042 --> 00:46:22,546
What are We Going To Do?
We're Going To Get Her Back.
1030
00:46:26,550 --> 00:46:29,052
Kate: Ginger Gallagher Has
A Lot Of Experience With This.
1031
00:46:29,553 --> 00:46:32,054
Her Cousin Lost Two Kids
To The Hare Krishnas
1032
00:46:32,055 --> 00:46:36,559
And One Was Clubbed To Death
By a Baby-Seal Hunter.
1033
00:46:36,560 --> 00:46:40,062
Whatever Happened To Running
Away and Joining The Circus?
1034
00:46:40,063 --> 00:46:44,567
You Know, They Say This Group
Finds Kids Who are alienated
1035
00:46:44,568 --> 00:46:46,068
And Love-Bombs Them
1036
00:46:46,069 --> 00:46:50,072
Until The Feeling Of Being
Wanted Is Irresistible.
1037
00:46:50,073 --> 00:46:51,574
So The Only Way
To Fight It
1038
00:46:51,575 --> 00:46:55,578
Is To Smile all The Time
And Love-Bomb Them Right Back.
1039
00:46:55,579 --> 00:46:57,580
An To
Perfect. �Cause I Pl
1040
00:46:57,581 --> 00:46:59,583
Love-Bomb The Shit
Out Of Those Bastards.
1041
00:47:00,584 --> 00:47:02,586
Yes?
Hi. We're The Holroyds.
1042
00:47:03,086 --> 00:47:04,588
We'd Like To See
Our Daughter Joanie.
1043
00:47:05,088 --> 00:47:08,591
Joanie Holroyd. Oh, We Love Her
So, and We Love You, Too.
1044
00:47:08,592 --> 00:47:10,593
Well, We Don't Love You,
You Little Zombie,
1045
00:47:10,594 --> 00:47:13,095
So Just Cut The Shit
And Get Our Kid.
1046
00:47:13,096 --> 00:47:14,096
Harvey.
1047
00:47:14,097 --> 00:47:15,098
Oh, That's all Right,
Mrs. Holroyd.
1048
00:47:15,599 --> 00:47:18,100
We Love Joanie So,
And She's So Happy Here,
1049
00:47:18,101 --> 00:47:20,603
And When Mr. Holroyd Sees That,
He'll Love Us, Too.
1050
00:47:20,604 --> 00:47:21,604
Yes.
1051
00:47:21,605 --> 00:47:23,106
Joanie!
1052
00:47:25,609 --> 00:47:27,611
Oh, My God!
1053
00:47:28,111 --> 00:47:29,612
Careful, Kate,
You Might Get an answer.
1054
00:47:29,613 --> 00:47:31,114
Wait Here, Please.
1055
00:47:38,121 --> 00:47:39,622
It's Hard To Believe
1056
00:47:39,623 --> 00:47:41,123
They Can
Afford all This
1057
00:47:41,124 --> 00:47:43,627
From Just Selling
Carnations.
1058
00:47:44,127 --> 00:47:46,630
I Have a Feeling Some
Poppies Were Involved.
1059
00:47:47,631 --> 00:47:49,632
Hello.
1060
00:47:49,633 --> 00:47:51,133
Hello.
Hello.
1061
00:47:51,134 --> 00:47:53,636
I'm Daphne, Joan
Ie's Spiritual Big Sister.
1062
00:47:53,637 --> 00:47:55,137
That's Great News.
1063
00:47:55,138 --> 00:47:58,641
I'm So Happy To Know
You. We Just Love Joanie.
1064
00:47:58,642 --> 00:48:00,142
We Just Love Joanie, Too.
1065
00:48:00,143 --> 00:48:01,644
And We Love You.
1066
00:48:01,645 --> 00:48:02,646
And I Love You.
1067
00:48:03,647 --> 00:48:05,147
And I Love You.
1068
00:48:05,148 --> 00:48:06,148
And I Love You,
1069
00:48:06,149 --> 00:48:08,651
And We Would Love
To See Joanie.
1070
00:48:08,652 --> 00:48:11,154
Lovely.
Follow Me.
1071
00:48:14,658 --> 00:48:16,158
Harvey, I'm Scared.
1072
00:48:16,159 --> 00:48:17,660
Don't Worry.
1073
00:48:17,661 --> 00:48:19,162
Oh!
1074
00:48:21,665 --> 00:48:23,165
Worry.
1075
00:48:23,166 --> 00:48:24,166
Joanie!
1076
00:48:24,167 --> 00:48:26,168
Mrs. Holroyd,
I Love You.
1077
00:48:26,169 --> 00:48:28,170
Please
Be Seated.
1078
00:48:28,171 --> 00:48:29,171
Yes.
1079
00:48:29,172 --> 00:48:30,673
Mr. Holroyd...
1080
00:48:30,674 --> 00:48:32,174
You Love Me.
1081
00:48:32,175 --> 00:48:34,677
And I Love This Chair,
And I'll Be Seated.
1082
00:48:34,678 --> 00:48:36,178
Hi, Honey.
1083
00:48:36,179 --> 00:48:39,682
I... I Thought You Were Doing
Your Own Thing, Harv.
1084
00:48:39,683 --> 00:48:42,185
Well, Harvey Wanted
To Come With Me To See You
1085
00:48:42,686 --> 00:48:45,188
Because We Both
Love You So Much.
1086
00:48:45,689 --> 00:48:47,690
And Why Don't We Just Jump
In The Old Volvo
1087
00:48:47,691 --> 00:48:49,191
And You Can Come Back and Play
With Your New Pals
1088
00:48:49,192 --> 00:48:50,192
Anytime You Want.
1089
00:48:50,193 --> 00:48:53,195
Because If I Even Went
Near The Old Volvo, Harv,
1090
00:48:53,196 --> 00:48:54,698
You'd Probably Kidnap Me.
1091
00:48:56,199 --> 00:48:59,202
Oh, Don't Be Silly, Dear.
1092
00:49:00,704 --> 00:49:02,705
Why Would I Wanna
Steal You away
1093
00:49:02,706 --> 00:49:05,207
From a Dynamite Place
Like This?
1094
00:49:05,208 --> 00:49:07,711
Because You Have No
Respect For My Rights.
1095
00:49:08,211 --> 00:49:10,713
I'm Old Enough
To Make My Own Decisions.
1096
00:49:10,714 --> 00:49:13,216
This Is My Decision.
1097
00:49:17,220 --> 00:49:19,221
You See?
She's Happy.
1098
00:49:19,222 --> 00:49:20,223
You Can Write Her.
1099
00:49:20,724 --> 00:49:22,725
Why Don't
You Withdraw?
1100
00:49:22,726 --> 00:49:27,229
Withdraw? Don't You Tell Me
To Withdraw From My Own Child!
1101
00:49:27,230 --> 00:49:28,231
Joanie.
1102
00:49:28,732 --> 00:49:30,233
What Kind
Of a Religion Is This?
1103
00:49:30,734 --> 00:49:32,735
This Is My Baby!
You are Breaking Up a Family!
1104
00:49:32,736 --> 00:49:34,237
I Nursed Her
At My Breast.
1105
00:49:34,738 --> 00:49:37,239
God, Kate,
You're So Gross.
1106
00:49:37,240 --> 00:49:39,241
You Get Back!
Harvey: Kate, Calm Down!
1107
00:49:39,242 --> 00:49:41,243
Joan, Come... Joan, Come Here!
1108
00:49:41,244 --> 00:49:43,246
Harvey: Kate, Kate!
Joan!
1109
00:49:58,762 --> 00:50:01,764
I Can't Believe I Called The
High Priest a Cocksucker.
1110
00:50:01,765 --> 00:50:05,267
I Thought
You Were Terrific.
1111
00:50:05,268 --> 00:50:08,270
I Think That
We've Lost Her, Harvey.
1112
00:50:08,271 --> 00:50:09,772
No.
1113
00:50:09,773 --> 00:50:11,774
Maybe For
A Little While.
1114
00:50:11,775 --> 00:50:14,276
Kate,
She's a Smart Girl,
1115
00:50:14,277 --> 00:50:15,779
Besides,
She Hates Purple.
1116
00:50:17,781 --> 00:50:20,783
Kate, I Think We Oughta Give Us
Another Shot.
1117
00:50:20,784 --> 00:50:23,786
We Have a Negative
Family Dynamic.
1118
00:50:23,787 --> 00:50:25,788
I Don't Know.
I Think We Have
1119
00:50:25,789 --> 00:50:27,790
Some Important Stuff
Going For Us.
1120
00:50:27,791 --> 00:50:30,292
Yeah. Anger,
Mistrust, alienation,
1121
00:50:30,293 --> 00:50:31,293
Lack Of Communication...
1122
00:50:31,294 --> 00:50:32,795
Right. And God Damn It,
1123
00:50:32,796 --> 00:50:34,798
I'm Not Gonna Give That
Stuff Up Without a Fight.
1124
00:50:39,803 --> 00:50:40,804
In?
1125
00:50:42,806 --> 00:50:43,807
Yeah.
1126
00:50:58,321 --> 00:50:59,822
Night.
Night.
1127
00:50:59,823 --> 00:51:00,823
Stella.
1128
00:51:00,824 --> 00:51:03,325
Tonight's
The Night, Harv.
1129
00:51:03,326 --> 00:51:04,827
You Know What? I'm, Uh...
1130
00:51:04,828 --> 00:51:06,829
I'm Having a Little Bit Of
Trouble With This Whole Thing
1131
00:51:06,830 --> 00:51:10,833
Because, See, My Wife and I
Are Back Together again.
1132
00:51:10,834 --> 00:51:12,836
See, �Cause My Kid Joined a Cult
1133
00:51:13,336 --> 00:51:15,337
And Really Kinda Got Us
Where We Live.
1134
00:51:15,338 --> 00:51:17,840
So What Is It
I'm Trying To Say?
1135
00:51:17,841 --> 00:51:19,341
That's The Question, Really,
Isn't It?
1136
00:51:19,342 --> 00:51:21,844
So, Uh, Really The
Answer Is That
1137
00:51:21,845 --> 00:51:23,846
I'm Going To, Uh,
1138
00:51:23,847 --> 00:51:26,348
I'm Gonna Have To Take
A Rain Check On The Orgy.
1139
00:51:26,349 --> 00:51:27,850
No Hard Feelings.
1140
00:51:27,851 --> 00:51:30,853
Oh, God, Harv. Haven't You Rea
Open Marriage?
1141
00:51:30,854 --> 00:51:32,355
I'll Get To That
As Soon as I Finish
1142
00:51:32,856 --> 00:51:35,358
Meter Maids In Bondage, Ok?
1143
00:51:35,859 --> 00:51:36,859
You Know, I've Thought all along
1144
00:51:36,860 --> 00:51:38,360
That You've Had These Sexual
Hang-Ups, Harv.
1145
00:51:38,361 --> 00:51:41,363
I Have
No Sexual Hang-Ups.
1146
00:51:41,364 --> 00:51:44,867
Your Mother Probably
Taught You Sex Was Dirty.
1147
00:51:44,868 --> 00:51:46,869
Leave My Mother
Out Of This.
1148
00:51:46,870 --> 00:51:49,372
[ Soul Music Playing]
1149
00:52:07,390 --> 00:52:08,892
Mmm, Good Party.
1150
00:52:12,395 --> 00:52:14,396
Just Because Vivian's
Your Ex-Wife
1151
00:52:14,397 --> 00:52:15,899
Doesn't Mean You Can't Have
A Relationship.
1152
00:52:16,399 --> 00:52:18,902
I Have a Relationship With
Vivian... We Hate Each Other.
1153
00:52:19,402 --> 00:52:22,404
I Don't accept Hate. Work It
Out, Work It Through.
1154
00:52:22,405 --> 00:52:23,406
No Working Out.
1155
00:52:23,907 --> 00:52:26,910
One, Two, Three. A One, Two.
One, Two, Three.
1156
00:52:29,412 --> 00:52:31,413
Oh, Doesn't an
Gela Look Marvelous?
1157
00:52:31,414 --> 00:52:32,915
You'd Never Know
Sam Had Moved In
1158
00:52:32,916 --> 00:52:34,416
With That Little Girl
Harvey Was Fucking
1159
00:52:34,417 --> 00:52:35,918
Harvey's Little Friend.
1160
00:52:35,919 --> 00:52:37,920
It's all Right,
I'm Not Uptight about It.
1161
00:52:37,921 --> 00:52:40,923
I Love The Thought Of You and
Harvey Being Together again.
1162
00:52:40,924 --> 00:52:42,926
Of Course, You Know,
We're Still Defining
1163
00:52:43,426 --> 00:52:45,427
The Parameters
Of Our Relationship,
1164
00:52:45,428 --> 00:52:47,429
But I Think This Time Harvey
Realizes
1165
00:52:47,430 --> 00:52:49,432
That We're Never Going
Back To That Other Trip.
1166
00:52:49,933 --> 00:52:50,934
Nunca.
1167
00:52:51,434 --> 00:52:52,936
Nunca?
1168
00:52:53,436 --> 00:52:54,937
"Never" In Spanish.
1169
00:52:54,938 --> 00:52:56,940
Then It Is True.
What?
1170
00:52:57,440 --> 00:52:59,442
What I Heard about You and That
Argentinean Dog Clipper.
1171
00:52:59,943 --> 00:53:02,444
He Is Not a Dog Clipper,
He's an artist.
1172
00:53:02,445 --> 00:53:04,948
He Can't Get a Gal
Lery Because Of The Mafia.
1173
00:53:05,448 --> 00:53:08,450
Kate, You Devil.
How Often Do You See Him?
1174
00:53:08,451 --> 00:53:10,452
When Elton
Needs Clipping.
1175
00:53:10,453 --> 00:53:11,454
How Often Is That?
1176
00:53:11,955 --> 00:53:14,457
Once, Twice,
Three, Four Times a Week.
1177
00:53:20,463 --> 00:53:21,463
Sam!
1178
00:53:21,464 --> 00:53:23,466
Hey, Harv!
Harvey.
1179
00:53:24,968 --> 00:53:26,969
I Think I'm
Going To Get My Purse.
1180
00:53:26,970 --> 00:53:28,470
I Think I'll Stay.
1181
00:53:28,471 --> 00:53:30,473
Harvey: What are
You Doing Here?
1182
00:53:30,974 --> 00:53:32,975
Hey, Harv.
1183
00:53:32,976 --> 00:53:34,977
My Friends are
Having a Party
1184
00:53:34,978 --> 00:53:37,479
Yeah, But Do You Want To
Go Through all This?
1185
00:53:37,480 --> 00:53:39,982
Harv, I'm Not
Ashamed Of anything.
1186
00:53:39,983 --> 00:53:41,984
You Know, Sam Stone Has a
Right To Live In This World,
1187
00:53:41,985 --> 00:53:43,485
The Right
To Be Happy.
1188
00:53:43,486 --> 00:53:44,987
More Than anybody, Sam.
1189
00:53:44,988 --> 00:53:47,990
Come On, Baby,
Let's Dance.
1190
00:53:47,991 --> 00:53:51,493
Harv, Sam's Great
But He's Really Freaky.
1191
00:53:51,494 --> 00:53:52,995
I Mean, He's a Sex Maniac.
1192
00:53:52,996 --> 00:53:55,998
He Wants Me To Do It With
Him Standing In a Hammock.
1193
00:53:55,999 --> 00:53:58,500
That's Kinky
And Dangerous.
1194
00:53:58,501 --> 00:54:00,003
Marlene! Come On, Baby!
1195
00:54:07,510 --> 00:54:09,511
So You Can Boogie, You Bastard.
1196
00:54:09,512 --> 00:54:11,514
Sam: Cool Out, Angela.
Look at Him.
1197
00:54:12,015 --> 00:54:13,515
Sales Manager
For a Baby-Food Company
1198
00:54:13,516 --> 00:54:14,517
And He Thinks
He's a Hippie.
1199
00:54:15,018 --> 00:54:16,018
You Know What's Gonna
Happen To Him?
1200
00:54:16,019 --> 00:54:17,019
He's Gonna Have a Coronary.
1201
00:54:17,020 --> 00:54:18,521
I Won't
Have a Coronary!
1202
00:54:19,022 --> 00:54:21,524
If God Is Listening,
You're Going To Have a Coronary!
1203
00:54:41,411 --> 00:54:43,412
Man: My God, What Is That?
Kate: It's Elton John.
1204
00:54:43,413 --> 00:54:44,913
Man: He Doesn't Even Look
Like a Dog anymore.
1205
00:54:44,914 --> 00:54:46,915
Kate: Never Mind about That.
What about Me?
1206
00:54:46,916 --> 00:54:49,418
You're Right. You're Right.
Shelly!
1207
00:54:49,419 --> 00:54:50,420
It's absolute Hay!
1208
00:54:50,920 --> 00:54:53,423
Shelly, Wash This
Or Burn It.
1209
00:54:54,424 --> 00:54:56,426
Shelly: Ok?
1210
00:54:57,927 --> 00:54:59,929
Ok, Hurry It Up.
1211
00:55:00,430 --> 00:55:01,431
All Right.
1212
00:55:01,931 --> 00:55:02,432
Katie!
1213
00:55:02,932 --> 00:55:04,433
Oh, Hi, Carol.
1214
00:55:04,434 --> 00:55:07,436
Now, Donald, What I Would Like
Is Something...
1215
00:55:07,437 --> 00:55:09,439
You Will Take
What I Give You and Love It.
1216
00:55:12,442 --> 00:55:14,943
I Wish He Wouldn't Kiss
Me On The Mouth Like That.
1217
00:55:14,944 --> 00:55:17,946
Eww, Right. You Never Know Where
His Lips Have Been.
1218
00:55:17,947 --> 00:55:19,448
Carol!
1219
00:55:19,449 --> 00:55:20,949
What The Hell,
He's a Genius.
1220
00:55:20,950 --> 00:55:22,951
Well, I'm Gonna Need It.
Look at This.
1221
00:55:22,952 --> 00:55:25,454
Really. Well, You've Gotta Work
With What You've Got.
1222
00:55:25,455 --> 00:55:27,956
Which Reminds Me,
Have You Still Got Harvey?
1223
00:55:27,957 --> 00:55:31,461
Why Do You always Talk about
Harvey Like He Was a Used Car?
1224
00:55:31,961 --> 00:55:33,962
Of Course I Still Have Harvey.
1225
00:55:33,963 --> 00:55:35,465
But...
But Nothing.
1226
00:55:35,965 --> 00:55:36,966
Well, That's Not What I Heard.
1227
00:55:37,467 --> 00:55:39,468
What Did You Hear?
Well, Martha Told Me
1228
00:55:39,469 --> 00:55:41,970
That Were Getting It On
With another Man.
1229
00:55:41,971 --> 00:55:43,472
I Can't Stand It.
1230
00:55:43,473 --> 00:55:45,974
I Said, "My God.
It's about Time."
1231
00:55:45,975 --> 00:55:48,477
I Never Thought Kate Would Make
With anyone But Her Husband.
1232
00:55:48,478 --> 00:55:49,979
Details, Details.
1233
00:55:50,480 --> 00:55:52,481
Well, Martha Wouldn't
Tell Me Who.
1234
00:55:52,482 --> 00:55:54,983
Anyone I Know?
1235
00:55:54,984 --> 00:55:57,986
Carol, I Really Don't Th
Ink It's any Of Your Concern.
1236
00:55:57,987 --> 00:55:59,988
Well, Of Course It's My Concern.
1237
00:55:59,989 --> 00:56:00,989
I Mean, all This Time I Thought
1238
00:56:00,990 --> 00:56:02,491
You Were This
Little Goody Two-Shoes.
1239
00:56:02,492 --> 00:56:03,993
Tell Me about It.
Well, Now You Turn Out
1240
00:56:04,494 --> 00:56:06,995
To Be This Incredibly Real
Human Being.
1241
00:56:06,996 --> 00:56:07,996
I Think It's Fantastic.
1242
00:56:07,997 --> 00:56:09,998
You Little Dickens!
1243
00:56:09,999 --> 00:56:12,000
So?
1244
00:56:12,001 --> 00:56:13,001
Well...
1245
00:56:13,002 --> 00:56:14,503
Hmm?
1246
00:56:14,504 --> 00:56:16,004
He's an artist.
1247
00:56:16,005 --> 00:56:17,006
An Artist?
1248
00:56:17,507 --> 00:56:18,007
Mm-Hm.
1249
00:56:18,508 --> 00:56:19,508
What's He Look Like?
1250
00:56:19,509 --> 00:56:23,012
He's Sort Of, Um...
1251
00:56:23,513 --> 00:56:24,514
He's Gorgeous!
1252
00:56:25,014 --> 00:56:27,015
Gorgeous!
Harvey Will Shit!
1253
00:56:27,016 --> 00:56:29,518
He's Really Dark and...
1254
00:56:29,519 --> 00:56:31,020
Is He Younger Than You?
Yes.
1255
00:56:31,521 --> 00:56:34,022
He's Argentinean,
Actually.
1256
00:56:34,023 --> 00:56:37,026
And His Name,
I Love His Name. It's Paco.
1257
00:56:38,528 --> 00:56:39,529
Paco.
1258
00:56:40,029 --> 00:56:41,530
Ah, I Love To Say It.
1259
00:56:41,531 --> 00:56:44,032
Paco, Paco, Paco.
1260
00:56:44,033 --> 00:56:45,534
Paco From El Perro?
1261
00:56:45,535 --> 00:56:47,036
Yes, Paco!
1262
00:56:47,537 --> 00:56:49,538
Small World, Donald.
1263
00:56:49,539 --> 00:56:51,541
Donald, Wait!
Wait! Donald!
1264
00:56:52,041 --> 00:56:54,543
[Barking]
Wait, Stop It! Aah!
1265
00:56:54,544 --> 00:56:56,044
You'll Match Your Dog.
1266
00:56:56,045 --> 00:56:57,546
What are You... Please!
1267
00:56:57,547 --> 00:56:59,548
Kate, Paco and Donald
Are Lovers.
1268
00:56:59,549 --> 00:57:02,050
He Didn't Say anything
about Being Bisexual.
1269
00:57:02,051 --> 00:57:03,552
Oh, No, He's Nothing...
1270
00:57:03,553 --> 00:57:04,553
You Said
You Were Lovers.
1271
00:57:04,554 --> 00:57:06,054
No, No, She Said It.
1272
00:57:06,055 --> 00:57:09,058
Martha Said It, Everybody
Said It, But...
1273
00:57:10,560 --> 00:57:13,062
Oh, My... God!
1274
00:57:16,065 --> 00:57:18,066
[Telephone Rings]
1275
00:57:18,067 --> 00:57:19,068
Have a Nice Weekend, Brad.
1276
00:57:19,569 --> 00:57:21,070
Good Night, Jackie.
1277
00:57:22,572 --> 00:57:24,072
Harvey, Telephone.
1278
00:57:24,073 --> 00:57:26,575
Yes, It Is a Telephone, Stella.
Who Is It?
1279
00:57:26,576 --> 00:57:28,577
Uh, It's Your Chick
From The Checkout Stand
1280
00:57:28,578 --> 00:57:29,578
Returning Your Call.
1281
00:57:29,579 --> 00:57:30,579
Marlene.
1282
00:57:30,580 --> 00:57:32,080
Marlene?
1283
00:57:32,081 --> 00:57:33,583
Hi. Listen, I'm Glad
You Called Back.
1284
00:57:34,083 --> 00:57:35,584
I'm Really
Worried about Sam.
1285
00:57:35,585 --> 00:57:37,586
Is He Ok? Is He Worse?
Is He Better? Is He What?
1286
00:57:37,587 --> 00:57:40,089
Worse.
He Got Fired.
1287
00:57:40,590 --> 00:57:43,092
Jesus, He Was The West Coast
Sales Manager.
1288
00:57:43,593 --> 00:57:45,595
They Caught Him Smoking Dope
In His Office.
1289
00:57:46,095 --> 00:57:48,096
That'll Do It.
1290
00:57:48,097 --> 00:57:50,099
Listen, I'm Really Glad
You Called, Harv,
1291
00:57:50,600 --> 00:57:51,600
Because There's Some
Thing I Really Wanna Be
1292
00:57:51,601 --> 00:57:53,602
Upfront With You about.
1293
00:57:53,603 --> 00:57:55,604
I'm Doing This Because
I Really Feel You Gotta Learn
1294
00:57:55,605 --> 00:57:56,606
To Get Behind Pain, You Know?
1295
00:57:57,106 --> 00:57:58,608
Send Me The Pain.
1296
00:58:00,610 --> 00:58:03,111
Harvey, I Found Out That Kate
Is Just Incredibly Committed
1297
00:58:03,112 --> 00:58:04,113
To another
Relationship.
1298
00:58:06,115 --> 00:58:07,115
What's His Name?
1299
00:58:07,116 --> 00:58:08,618
I Needed To Share
This With You, Harvey.
1300
00:58:09,118 --> 00:58:11,120
So Share It.
Who's The Guy?
1301
00:58:11,621 --> 00:58:14,623
Let Me Just Say She's Really
Relating To The Third World.
1302
00:58:14,624 --> 00:58:16,626
Comprende?
1303
00:58:17,126 --> 00:58:21,630
No. Not The Dog Clipper
She Takes Elton John To.
1304
00:58:21,631 --> 00:58:23,131
No, Not Paco.
1305
00:58:23,132 --> 00:58:26,134
Harvey, Listen, I'm
Gonna Hang Up Now,
1306
00:58:26,135 --> 00:58:27,637
But I Want You To Know
I Feel Really Good
1307
00:58:28,137 --> 00:58:30,139
About This
Whole Conversation.
1308
00:58:35,645 --> 00:58:37,146
Well.
1309
00:58:38,648 --> 00:58:43,653
My Wife Is Balling
A Banana Republic Paul Newman
1310
00:58:44,153 --> 00:58:46,155
Who Runs
A Dog Beauty Parlor.
1311
00:58:47,657 --> 00:58:51,661
And I Think That I
Am Going To Kill Him.
1312
00:58:52,161 --> 00:58:53,662
Harv, Wait!
1313
00:58:53,663 --> 00:58:56,665
Just...
Just Relax, Harv.
1314
00:58:56,666 --> 00:58:58,667
Go With It.
What?
1315
00:58:58,668 --> 00:59:01,670
If You Can't Beat Them,
Harv, Join Them.
1316
00:59:01,671 --> 00:59:02,671
Remember That Date Of Ours
1317
00:59:02,672 --> 00:59:04,673
You've Been Trying To
Get Out Of For So Long?
1318
00:59:04,674 --> 00:59:06,175
Not That Club, The Chamber Of
Venus.
1319
00:59:06,676 --> 00:59:07,676
Mm-Hm.
1320
00:59:07,677 --> 00:59:09,678
There's One Tonight,
Harv.
1321
00:59:09,679 --> 00:59:14,182
And, Uh, I Think It Would Do You
Good To Get Your Oil Changed.
1322
00:59:14,183 --> 00:59:16,185
Oh, Christ, Stella,
I Don't Know, Really.
1323
00:59:16,686 --> 00:59:17,687
Harvey.
1324
00:59:26,696 --> 00:59:28,697
Couple Of Drinks First,
It Might Not Be So Bad.
1325
00:59:28,698 --> 00:59:30,700
[ Disco Music]
1326
00:59:46,215 --> 00:59:48,217
Sir? Beer, Please?
1327
00:59:59,228 --> 01:00:00,729
First Time Here?
1328
01:00:00,730 --> 01:00:01,730
Yes. Yes, It Is.
1329
01:00:01,731 --> 01:00:04,233
I'll Bring It To You.
Thank You.
1330
01:00:12,241 --> 01:00:13,241
Hi.
1331
01:00:13,242 --> 01:00:14,243
Come On, Harv.
1332
01:00:14,744 --> 01:00:15,744
Listen, Stella,
I Have Been Thinking.
1333
01:00:15,745 --> 01:00:17,746
Maybe I Shouldn't Rush
Into This Thing.
1334
01:00:17,747 --> 01:00:19,247
Maybe Just
You and I alone...
1335
01:00:19,248 --> 01:00:22,751
Harvey, If You're Not There,
I'm Gonna Start Without You.
1336
01:00:22,752 --> 01:00:24,754
Oh, I'll Be There.
I Will Be There.
1337
01:00:29,258 --> 01:00:31,259
No, No, No.
Bring Me a Double.
1338
01:00:31,260 --> 01:00:32,261
Of What?
1339
01:00:32,762 --> 01:00:34,263
Everything.
Everything.
1340
01:00:45,775 --> 01:00:47,777
Oh, My God.
1341
01:00:48,778 --> 01:00:50,279
Stella.
1342
01:00:51,280 --> 01:00:52,781
Stella? Stella.
1343
01:00:52,782 --> 01:00:54,784
Man: Is That Your Back, Or...
1344
01:00:56,786 --> 01:00:58,286
Man: That's My Elbow.
1345
01:00:58,287 --> 01:00:59,789
Harvey: Very Nice.
1346
01:01:00,790 --> 01:01:03,292
Stella? Stella?
1347
01:01:03,793 --> 01:01:04,794
Excuse Me.
1348
01:01:05,294 --> 01:01:06,294
You Look a Lot Like Stella.
1349
01:01:06,295 --> 01:01:07,796
Excuse Me.
1350
01:01:07,797 --> 01:01:08,798
Ex... Excuse Me.
1351
01:01:09,298 --> 01:01:10,298
Man: Oww!
1352
01:01:10,299 --> 01:01:13,301
Right Through There and...
1353
01:01:13,302 --> 01:01:14,302
Both: Oww!
1354
01:01:14,303 --> 01:01:15,304
No, No!
1355
01:01:18,307 --> 01:01:21,309
Sir? Sir, I Realize
This Is a Bad Time
1356
01:01:21,310 --> 01:01:22,811
But, Uh, My Foot.
1357
01:01:22,812 --> 01:01:23,812
Right, Thanks.
1358
01:01:23,813 --> 01:01:26,314
Man: are You Coming Or Going?
Stella? Excuse Me.
1359
01:01:26,315 --> 01:01:28,818
Harvey Holroyd!
1360
01:01:30,319 --> 01:01:31,821
Harvey, This Is Mark.
1361
01:01:32,321 --> 01:01:34,323
Hi, I'm, Uh,
Harvey, Uh, Smith.
1362
01:01:35,825 --> 01:01:38,326
You Better Hurry, Girls.
I'm Gonna Eat all The Cake.
1363
01:01:38,327 --> 01:01:39,327
Woman: Don't You Dare!
1364
01:01:39,328 --> 01:01:40,830
I Really Love Your Hair, Kate.
1365
01:01:41,330 --> 01:01:42,831
Really?
I Love It. Who Did It?
1366
01:01:42,832 --> 01:01:45,334
A Couple Of People.
What Do You Call It?
1367
01:01:45,835 --> 01:01:47,335
Poodle Cut.
Carol.
1368
01:01:47,336 --> 01:01:48,838
By The Way,
1369
01:01:49,338 --> 01:01:51,339
I Saw Harvey
Last Night
1370
01:01:51,340 --> 01:01:52,841
With His Secretary.
1371
01:01:52,842 --> 01:01:55,845
Oh, Yeah, I Know, He S
Aid They Were Working Late.
1372
01:01:56,345 --> 01:01:57,847
At an Orgy?
1373
01:02:00,850 --> 01:02:04,853
Carol, You Know, You've always
Been Really Open With Me,
1374
01:02:04,854 --> 01:02:08,857
And I'd Like To Be Open
With You, Too.
1375
01:02:08,858 --> 01:02:10,358
You're a Cunt.
1376
01:02:10,359 --> 01:02:13,362
But Extremely
Well Dressed.
1377
01:02:15,364 --> 01:02:16,364
Thank You.
You're Welcome.
1378
01:02:16,365 --> 01:02:19,367
Martha. Martha?
Martha, Don't Give Me That
1379
01:02:19,368 --> 01:02:20,869
"Sisterhood
Is Powerful" Stuff.
1380
01:02:20,870 --> 01:02:22,871
Kate Has Moved Out.
1381
01:02:22,872 --> 01:02:24,873
"Right On" Your ass.
This Is Serious!
1382
01:02:24,874 --> 01:02:26,375
She Even Took The Cuisinart!
1383
01:02:36,886 --> 01:02:41,389
I'd Help You Carry That Stuff
But, Like, It Would Be Sexist.
1384
01:02:41,390 --> 01:02:42,891
Oh, That's all Right,
This Is all.
1385
01:02:42,892 --> 01:02:44,893
God, These Stairs
Are a Killer.
1386
01:02:44,894 --> 01:02:47,395
They're Not Bad If
You're In Shape.
1387
01:02:47,396 --> 01:02:50,398
You Know, This Is Exactly The
Kind Of House We Had In Mind
1388
01:02:50,399 --> 01:02:51,900
When We Moved To
Mill Valley.
1389
01:02:51,901 --> 01:02:53,903
Well, You Made It.
1390
01:02:56,405 --> 01:02:58,406
I'll Show You
Where To Put That Stuff.
1391
01:02:58,407 --> 01:02:59,908
Are The Other People Here?
1392
01:02:59,909 --> 01:03:04,412
Uh, Well, Uh, Woman's around
And Millie and Gunther...
1393
01:03:04,413 --> 01:03:06,414
He Collects The Rent
And Fixes Things,
1394
01:03:06,415 --> 01:03:07,917
And, Like Harold's
Working.
1395
01:03:08,417 --> 01:03:09,417
Oh, I Hope They Like Me.
1396
01:03:09,418 --> 01:03:12,420
Hey, There's No Problem,
Because The Main Thing Is
1397
01:03:12,421 --> 01:03:13,922
You're Exactly
The Kind Of Person
1398
01:03:13,923 --> 01:03:15,924
We Hoped Would
Answer The ad.
1399
01:03:15,925 --> 01:03:17,926
You're a Mature,
Mellow Female
1400
01:03:17,927 --> 01:03:22,430
Into Shared Responsibilities,
Creativity, Meditation,
1401
01:03:22,431 --> 01:03:25,433
An Ex Graduate,
And a Vegetarian.
1402
01:03:25,434 --> 01:03:27,936
I Suppose I Could
Become a Vegetarian.
1403
01:03:27,937 --> 01:03:29,438
Hey, Just Remember, Like,
1404
01:03:29,939 --> 01:03:30,940
No Meat In The House
1405
01:03:31,440 --> 01:03:34,442
Because, Like, Harold Goes
Into anaphylactic Shock.
1406
01:03:34,443 --> 01:03:36,444
Martha? Harvey.
1407
01:03:36,445 --> 01:03:38,446
Listen, I Was Kind Of
Wondering Sitting Here,
1408
01:03:38,447 --> 01:03:39,949
Do You Think It's Possible
For You To Tell Me
1409
01:03:40,449 --> 01:03:42,451
Where To Find Kate
Without Giving Me a Speech?
1410
01:03:45,955 --> 01:03:47,956
That's a Speech.
1411
01:03:47,957 --> 01:03:49,458
Angela, Listen, Before
You Start Screaming
1412
01:03:49,959 --> 01:03:51,960
about How I Ruined Your Life By
Introducing Sam To Marlene,
1413
01:03:51,961 --> 01:03:53,963
I Just Want To Know
Where To Find Kate!
1414
01:04:02,355 --> 01:04:03,355
Flower?
1415
01:04:03,356 --> 01:04:05,357
No, No,
Leave Me alone.
1416
01:04:05,358 --> 01:04:07,360
You Want a Flower?
1417
01:04:07,860 --> 01:04:09,361
No. I Don't
Want any.
1418
01:04:09,362 --> 01:04:10,363
Thanks.
1419
01:04:12,365 --> 01:04:13,365
Flower?
1420
01:04:13,366 --> 01:04:14,367
Uh-Uh.
Thanks.
1421
01:04:16,869 --> 01:04:18,870
Flower?
1422
01:04:18,871 --> 01:04:19,872
Thanks.
1423
01:04:21,874 --> 01:04:23,375
Flower?
1424
01:04:23,376 --> 01:04:25,378
Ah, Go On.
Peace.
1425
01:04:28,381 --> 01:04:29,382
May I Have Some
More Flowers, Joanie?
1426
01:04:29,882 --> 01:04:31,883
Sure.
I Love You, Joanie.
1427
01:04:31,884 --> 01:04:33,386
You Bet.
1428
01:04:34,887 --> 01:04:35,888
Daddy?
1429
01:04:36,889 --> 01:04:37,890
Daddy?
1430
01:04:39,392 --> 01:04:41,393
Daddy, Over Here!
1431
01:04:41,394 --> 01:04:42,394
Joanie?
1432
01:04:42,395 --> 01:04:45,897
Daddy! Wait a Minute.
This Is My Father.
1433
01:04:45,898 --> 01:04:48,900
Joanie! Joanie!
1434
01:04:48,901 --> 01:04:50,902
Just Watch It, Buster.
That Is My Daughter.
1435
01:04:50,903 --> 01:04:52,904
We Love You.
I Don't Care!
1436
01:04:52,905 --> 01:04:56,408
Joanie.
Wait a Second, Honey.
1437
01:04:56,409 --> 01:04:57,410
Joan.
1438
01:04:59,412 --> 01:05:00,413
Joanie.
1439
01:05:01,914 --> 01:05:02,915
Joanie!
1440
01:05:06,419 --> 01:05:07,420
Joanie.
1441
01:05:33,946 --> 01:05:35,447
Don't Sit On The Turd.
1442
01:05:35,448 --> 01:05:37,449
Huh?
Ok.
1443
01:05:37,450 --> 01:05:38,950
Stokeley.
Yeah?
1444
01:05:38,951 --> 01:05:39,951
What are You Doing Here?
1445
01:05:39,952 --> 01:05:41,453
I Practically Live Here.
1446
01:05:41,454 --> 01:05:43,955
Really?
Why The Plastic Turd?
1447
01:05:43,956 --> 01:05:45,457
It's My Homework.
1448
01:05:45,458 --> 01:05:47,959
He Says My Mind Is Not
In Touch With My Body,
1449
01:05:47,960 --> 01:05:50,462
So I'm Supposed To Learn
My Body's Beautiful,
1450
01:05:50,463 --> 01:05:51,963
Starting With Shit.
1451
01:05:51,964 --> 01:05:54,967
Stokeley, My Man. Ah, You
Remembered Your Little Turd!
1452
01:05:55,468 --> 01:05:56,468
Nummy, Nummy, Nummy.
1453
01:05:56,469 --> 01:05:57,469
Oh, Hi, Harv.
1454
01:05:57,470 --> 01:05:58,970
Leonard, This'll
Only Take a Minute.
1455
01:05:58,971 --> 01:06:00,472
I'd Love To,
But It's Not My Decision.
1456
01:06:00,473 --> 01:06:01,974
See, This Is Stokeley's Hour.
1457
01:06:02,475 --> 01:06:04,476
Are You Kidding?
Take The Whole Hour.
1458
01:06:04,477 --> 01:06:06,478
Beautiful, Babe.
Kid's Learning To Share.
1459
01:06:06,479 --> 01:06:07,979
Thanks, Stoke.
Screw You.
1460
01:06:07,980 --> 01:06:09,481
Attaboy!
1461
01:06:09,482 --> 01:06:10,983
Leonard...
1462
01:06:13,486 --> 01:06:15,987
Leonard, My Family
Is In Big Trouble.
1463
01:06:15,988 --> 01:06:18,490
You Want To Rap about That?
No. I Want To Find Kate.
1464
01:06:18,491 --> 01:06:20,492
Yeah, Well, You Know,
Separations are Painful.
1465
01:06:20,493 --> 01:06:22,994
Now, If You Like, I Can
Put You In Our Grief Program.
1466
01:06:22,995 --> 01:06:24,997
I Just Want To Find Out
Where She Is.
1467
01:06:25,498 --> 01:06:27,499
Hey, Harv.
That's Her Space.
1468
01:06:27,500 --> 01:06:30,502
Right. And What's
The address Of Her Space?
1469
01:06:30,503 --> 01:06:32,504
Harvey...
1470
01:06:32,505 --> 01:06:34,506
You Ever Been
Primaled?
1471
01:06:34,507 --> 01:06:35,507
No.
Rolfed?
1472
01:06:35,508 --> 01:06:37,009
No.
Fischer-Hoffmann?
1473
01:06:37,510 --> 01:06:39,011
No!
Orgonomy?
1474
01:06:39,512 --> 01:06:40,512
No.
Silverman?
1475
01:06:40,513 --> 01:06:41,513
No.
Actualized?
1476
01:06:41,514 --> 01:06:43,014
No.
Transactional analysis?
1477
01:06:43,015 --> 01:06:44,516
No!
Feldenkrais?
1478
01:06:44,517 --> 01:06:46,518
Have You Ever Had Your Head
Shoved Up Your ass?
1479
01:06:46,519 --> 01:06:48,521
715 Blythedale Canyon.
1480
01:06:50,523 --> 01:06:52,524
I'd Like To Reserve
The Living Room For Wednesday?
1481
01:06:52,525 --> 01:06:55,527
I'm Having My Sierra Club, Uh,
Hiking Group Over.
1482
01:06:55,528 --> 01:06:56,528
That's Cool, Millie.
1483
01:06:56,529 --> 01:06:58,530
Speaking Of Reserving
The Living Room,
1484
01:06:58,531 --> 01:06:59,531
Do You Mind
Letting Us Know
1485
01:06:59,532 --> 01:07:01,032
When You Invite
The Sisters Home?
1486
01:07:01,033 --> 01:07:03,034
It Freaks Me Out To Walk
Into Some Seminar
1487
01:07:03,035 --> 01:07:06,038
On Gynecological
Self-Examination.
1488
01:07:07,039 --> 01:07:09,040
I Noticed You Hung around
Long Enough.
1489
01:07:09,041 --> 01:07:11,543
Kate! Kate!
Oh, God.
1490
01:07:11,544 --> 01:07:13,044
Kate. Excuse Me.
Who's That?
1491
01:07:13,045 --> 01:07:14,547
That's My Husband.
Harvey, Not Now.
1492
01:07:15,047 --> 01:07:16,548
Yes, Right Now.
Hey, Brother, Come On In,
1493
01:07:16,549 --> 01:07:19,050
Sit Down. This Is
The Weekly Rap. Join In.
1494
01:07:19,051 --> 01:07:21,052
Get Lost. I Wanna Talk
With My Wife.
1495
01:07:21,053 --> 01:07:23,555
What Is This "My Wife" Crap?
1496
01:07:23,556 --> 01:07:24,557
Who are You?
1497
01:07:25,057 --> 01:07:26,057
Woman.
1498
01:07:26,058 --> 01:07:27,559
Woman Who?
1499
01:07:27,560 --> 01:07:29,561
Just Woman.
1500
01:07:29,562 --> 01:07:32,063
How Do You
Get Your Mail?
1501
01:07:32,064 --> 01:07:34,065
Kate, For Christ's Sakes,
Come Home.
1502
01:07:34,066 --> 01:07:37,069
I am Home.
1503
01:07:37,570 --> 01:07:40,071
I'm Sure You People Have
Some Cosmic Crap To Discuss.
1504
01:07:40,072 --> 01:07:41,072
Excuse Me. Kate!
1505
01:07:41,073 --> 01:07:44,076
Boy, Is He Fucked Up.
Did You See That Suit?
1506
01:07:45,578 --> 01:07:47,580
Ah, Come On.
This Is So Crazy.
1507
01:07:48,080 --> 01:07:50,582
Kate. Kate.
1508
01:07:50,583 --> 01:07:51,584
Go away!
1509
01:07:53,586 --> 01:07:55,587
Kate. Kate.
1510
01:07:55,588 --> 01:07:57,589
Please, Go away.
1511
01:07:57,590 --> 01:08:00,592
That's Tough, Harv, But I Don't
Exactly Know What I Can Do.
1512
01:08:00,593 --> 01:08:03,095
Well, Look,
She's Tight With Martha,
1513
01:08:03,596 --> 01:08:05,096
I Mean, She Respects Martha.
Yep.
1514
01:08:05,097 --> 01:08:07,599
So Maybe If You
Could Talk To Martha
1515
01:08:07,600 --> 01:08:09,602
And Have Her
Talk To Kate.
1516
01:08:11,103 --> 01:08:12,104
It's Got a Flaw, Harv.
1517
01:08:12,605 --> 01:08:13,605
What's That?
1518
01:08:13,606 --> 01:08:15,106
See, Martha and
I are Split also
1519
01:08:15,107 --> 01:08:17,108
I Thought You Were
Writing a Book Together.
1520
01:08:17,109 --> 01:08:19,611
We Were. Marriage alternatives.
Yeah.
1521
01:08:19,612 --> 01:08:21,614
We're Finishing It
Through The Mail.
1522
01:08:23,115 --> 01:08:24,617
Isn't That Sam?
1523
01:08:32,124 --> 01:08:33,125
Sam.
1524
01:08:33,626 --> 01:08:34,627
Sam!
1525
01:08:37,630 --> 01:08:39,130
Hi, Harv.
1526
01:08:39,131 --> 01:08:40,632
You all Right?
1527
01:08:40,633 --> 01:08:43,135
I'm Fine, Harv.
I'm Beautiful. How are You?
1528
01:08:43,636 --> 01:08:46,638
I'm Good. Where's The Beard
And The Jeans?
1529
01:08:46,639 --> 01:08:48,139
I Don't Know.
1530
01:08:48,140 --> 01:08:51,142
Leonard Said I Had
A Nervous Breakdown.
1531
01:08:51,143 --> 01:08:52,644
I Thought I Was Having
A Good Time.
1532
01:08:52,645 --> 01:08:56,648
Leonard? You're Not Seeing
Leonard. Come On, Sam Stone?
1533
01:08:56,649 --> 01:08:59,150
Harv.
Oh, He's Very Good,
1534
01:08:59,151 --> 01:09:01,152
He Showed How
My Conflict With My Job
1535
01:09:01,153 --> 01:09:04,155
Was Traceable
To My Birth Trauma.
1536
01:09:04,156 --> 01:09:07,158
In The Tank With The Snorkel?
Rebirthing?
1537
01:09:07,159 --> 01:09:10,161
Oh, I Love The Water.
Getting Into The Water
1538
01:09:10,162 --> 01:09:12,164
Was Like Going Back To
The Womb, It's Wonderful.
1539
01:09:12,665 --> 01:09:14,166
You are Seeing Leonard.
1540
01:09:15,668 --> 01:09:17,168
What about Marlene?
1541
01:09:17,169 --> 01:09:19,170
That's Over.
I Made a Terrible Mistake.
1542
01:09:19,171 --> 01:09:20,672
But You Seemed So Happy.
1543
01:09:20,673 --> 01:09:22,174
I Was Wrong.
1544
01:09:24,677 --> 01:09:27,178
What about Your Thousand,
Fifteen Hundred Extra Bullets?
1545
01:09:27,179 --> 01:09:29,180
I Guess I'll Have
To Use Them Up On Angela.
1546
01:09:29,181 --> 01:09:31,684
Course, They'll Last
A Lot Longer That Way.
1547
01:09:37,189 --> 01:09:39,191
Did You See
Carson Last Night?
1548
01:09:39,692 --> 01:09:41,192
Carson
Johnny Carson.
1549
01:09:41,193 --> 01:09:42,694
Oh, No.
1550
01:09:42,695 --> 01:09:45,197
Between The Hot Tub
And My Quaaludes,
1551
01:09:45,698 --> 01:09:47,198
Gone.
By Eleven O'clock I'm
1552
01:09:47,199 --> 01:09:49,200
You're Not Taking Quaaludes,
Sam.
1553
01:09:49,201 --> 01:09:52,705
Leonard Says You Can�T Bring Down
An Elephant With a B.B. Gun.
1554
01:10:03,215 --> 01:10:05,718
Sam... Let's Have Lunch, Huh?
1555
01:10:07,219 --> 01:10:08,720
Sure, Harv, Sure,
I'll Call You.
1556
01:10:08,721 --> 01:10:10,722
No. Tomorrow, For Sure.
1557
01:10:10,723 --> 01:10:12,224
Sure, Harv. Sure.
1558
01:10:12,725 --> 01:10:15,227
Tomorrow.
I'll Call You.
1559
01:10:16,729 --> 01:10:18,730
Tomorrow, Sam.
1560
01:10:18,731 --> 01:10:20,733
Sure.
1561
01:10:30,242 --> 01:10:32,244
Christ, I Don't Believe
What's Happened To Sam.
1562
01:10:32,745 --> 01:10:35,246
Yeah. I Heard Leonard Had Kinda
Helped Him To Mellow Out.
1563
01:10:35,247 --> 01:10:37,750
Mellow Out? Look at Him!
1564
01:10:39,251 --> 01:10:40,252
Sam?
1565
01:10:40,753 --> 01:10:41,754
Sam?
1566
01:10:43,255 --> 01:10:45,758
Sam. Sam.
1567
01:10:47,259 --> 01:10:48,761
Sam!
1568
01:10:50,763 --> 01:10:52,765
Sam!
1569
01:10:55,267 --> 01:10:58,270
Stop The Boat!
Stop It!
1570
01:11:00,272 --> 01:11:02,775
[Chanting and Drumming]
1571
01:11:59,331 --> 01:12:02,333
Thank You,
Chief Billy Jack George.
1572
01:12:02,334 --> 01:12:05,336
I Think That Really Says
Something
1573
01:12:05,337 --> 01:12:08,339
Not Only about
Physical Death,
1574
01:12:08,340 --> 01:12:10,842
But about all Of Us
1575
01:12:10,843 --> 01:12:13,344
Being at One
With The Cosmos.
1576
01:12:13,345 --> 01:12:15,347
[Woman Wailing]
1577
01:12:17,349 --> 01:12:19,852
Before We Scatter
Sam's ashes...
1578
01:12:22,354 --> 01:12:27,358
I Wonder If We Might all
Just Express Our Feelings
1579
01:12:27,359 --> 01:12:31,863
About The Loss Of Someone
We all Cared about.
1580
01:12:31,864 --> 01:12:34,866
John Will Be Passing
The Microphone
1581
01:12:34,867 --> 01:12:36,868
So Our Beloved Angela
1582
01:12:36,869 --> 01:12:39,370
Will Have
A Memorial Cassette
1583
01:12:39,371 --> 01:12:42,374
Of This Experience.
1584
01:12:46,879 --> 01:12:48,380
Join Hands, Please.
1585
01:12:55,387 --> 01:12:56,387
Life Stinks.
1586
01:12:56,388 --> 01:12:58,389
He Jumped.
What?
1587
01:12:58,390 --> 01:13:00,391
He Jumped.
1588
01:13:00,392 --> 01:13:03,394
Sam Didn't Fall
Off The Ferry.
1589
01:13:03,395 --> 01:13:05,897
Sam Jumped!
He Killed Himself.
1590
01:13:05,898 --> 01:13:09,400
[Angela Wailing]
1591
01:13:09,401 --> 01:13:11,402
Beautiful, Babe.
1592
01:13:11,403 --> 01:13:13,905
But Now It's Time To
Do The ashes Thing.
1593
01:13:13,906 --> 01:13:15,406
What ashes Thing?
1594
01:13:15,407 --> 01:13:18,409
To Return Sam
To His Favorite Place.
1595
01:13:18,410 --> 01:13:19,911
This Is Not
His Favorite Place.
1596
01:13:19,912 --> 01:13:21,914
It's His Favorite Place.
No!
1597
01:13:22,414 --> 01:13:23,915
You Wanna Put Sam
In His Favorite Place,
1598
01:13:23,916 --> 01:13:25,917
Put This In Front
Of a 24-Inch Sony.
1599
01:13:25,918 --> 01:13:30,421
Jesus Christ! Didn't anybody
Know This Man?
1600
01:13:30,422 --> 01:13:31,924
Harvey, Stop It!
1601
01:13:32,424 --> 01:13:34,425
Will You Please
Just Stop It?
1602
01:13:34,426 --> 01:13:35,927
Don't You Think You're
Overreacting Here, Harv?
1603
01:13:35,928 --> 01:13:38,430
I Don't Know.
My Friend Died!
1604
01:13:38,931 --> 01:13:40,932
What's The Right
Reaction, Leonard?
1605
01:13:40,933 --> 01:13:42,935
You Want Me To Mellow Out Or
Stay Loose and Stay Cool?
1606
01:13:43,435 --> 01:13:45,937
He Was a Part
Of Me.
1607
01:13:45,938 --> 01:13:47,940
Because
I Loved Him!
1608
01:13:49,942 --> 01:13:51,943
I Loved The Way He Loved His
Stinking Cigars
1609
01:13:51,944 --> 01:13:54,445
And That Big,
Dumb Car Of His
1610
01:13:54,446 --> 01:13:59,450
And The Johnny Carson Show and
The Broads With The Big Tits!
1611
01:13:59,451 --> 01:14:00,953
Can You Relate
To That?
1612
01:14:01,954 --> 01:14:04,455
He Probably
Loved Angela,
1613
01:14:04,456 --> 01:14:05,957
He Maybe Even Loved Marlene.
1614
01:14:05,958 --> 01:14:08,459
[Wails]
I'm Sorry!
1615
01:14:08,460 --> 01:14:12,964
All I Know Is
That That Poor Dumb Bastard
1616
01:14:12,965 --> 01:14:15,466
Thought He Knew
How To Be Happy
1617
01:14:15,467 --> 01:14:18,469
Until You Made Him Think
He Didn't Know How To Be Happy!
1618
01:14:18,470 --> 01:14:20,972
You Know What He'd Say
If He Was Here Right Now?
1619
01:14:20,973 --> 01:14:23,975
He'd Say,
"Take Those ashes...
1620
01:14:23,976 --> 01:14:26,477
And Shove �Em Up Your ass!"
1621
01:14:26,478 --> 01:14:28,980
Hey, Harvey!
Give Me Back My Husband!
1622
01:14:28,981 --> 01:14:31,483
[All Shouting]
1623
01:14:33,986 --> 01:14:34,987
Angela: Sam!
1624
01:14:35,487 --> 01:14:36,989
Give Me Back My Husband!
1625
01:14:39,491 --> 01:14:42,493
Just Hold Him. I'll Go In The
Car and Get Something.
1626
01:14:42,494 --> 01:14:44,997
Ow!
Sam.
1627
01:14:46,999 --> 01:14:48,500
Hey, Watch It!
1628
01:14:52,004 --> 01:14:53,004
Luckman?
1629
01:14:53,005 --> 01:14:54,505
Hello, Holroyd.
1630
01:14:54,506 --> 01:14:57,508
I Can Explainall This.
Call Me. Call Me, Yes.
1631
01:14:57,509 --> 01:14:59,511
Give Me My Husband!
1632
01:15:00,012 --> 01:15:01,012
Certainly, Madam.
1633
01:15:01,013 --> 01:15:03,015
Oh, God.
1634
01:15:17,529 --> 01:15:19,530
Stokeley,
Don't Bother Harvey.
1635
01:15:19,531 --> 01:15:21,033
He's Been asleep For a Year.
1636
01:15:21,533 --> 01:15:23,035
Yeah, More Like 17 Hours.
1637
01:15:23,535 --> 01:15:25,036
I Want To Talk To Him.
1638
01:15:25,037 --> 01:15:27,538
Just Wait a Moment.
Kate's Gone In To Check On Him.
1639
01:15:27,539 --> 01:15:28,540
Think He's all Right?
1640
01:15:30,042 --> 01:15:32,043
I Don't Wanna Be Judgmental,
Stokeley, But...
1641
01:15:32,044 --> 01:15:34,045
I Never Thought
Harvey Was all Right.
1642
01:15:34,046 --> 01:15:36,547
Harvey, How Do You Feel?
1643
01:15:36,548 --> 01:15:38,049
Ok.
1644
01:15:38,050 --> 01:15:40,551
Do You
Have a Headache?
1645
01:15:40,552 --> 01:15:42,053
Mm-Hm.
1646
01:15:42,054 --> 01:15:44,055
I'm Sorry.
1647
01:15:44,056 --> 01:15:47,558
I Remember Knocking
Luckman's Helmet Off.
1648
01:15:47,559 --> 01:15:49,560
Luckman?
And Then after That...
1649
01:15:49,561 --> 01:15:52,564
Leonard Gave You a Shot.
1650
01:15:53,065 --> 01:15:54,566
Oh, Good Old Leonard.
1651
01:15:55,067 --> 01:15:57,568
Yeah, Well, Somebody Had
To Do Something.
1652
01:15:57,569 --> 01:16:00,571
Angela Was Begging
The Police
1653
01:16:00,572 --> 01:16:03,574
To Shoot You
In Self-Defense.
1654
01:16:03,575 --> 01:16:05,576
I Got Their attention,
Didn't I?
1655
01:16:05,577 --> 01:16:07,078
God Damn It, Harvey,
1656
01:16:07,079 --> 01:16:09,580
You Really Frightened
A Lot Of People Yesterday.
1657
01:16:09,581 --> 01:16:12,083
It's Exactly What
Sam Would Have Done.
1658
01:16:12,084 --> 01:16:15,086
See, Sam and I
Understand Each Other.
1659
01:16:15,087 --> 01:16:16,588
Or Stood.
1660
01:16:18,090 --> 01:16:20,592
I Mean, an Indian Chief,
Come On.
1661
01:16:21,093 --> 01:16:24,096
When Was The Last Time
That Sam Hung Out at a Powwow?
1662
01:16:24,596 --> 01:16:27,098
It Was Kind Of Dumb.
1663
01:16:27,099 --> 01:16:29,100
How's The Patient?
1664
01:16:29,101 --> 01:16:30,601
Who Let Him In?
1665
01:16:30,602 --> 01:16:33,104
Back Off, Harvey. This Is My
First House Call In Ten Years.
1666
01:16:33,105 --> 01:16:34,605
Kate, Did You Give Him
The Medication?
1667
01:16:34,606 --> 01:16:36,107
Not Yet.
1668
01:16:36,108 --> 01:16:38,609
Actually, He's a Lot Better.
Mm-Hm.
1669
01:16:38,610 --> 01:16:40,611
Kate. Harvey.
1670
01:16:40,612 --> 01:16:42,113
What We're Talking about Here
1671
01:16:42,114 --> 01:16:43,615
Is a Complete
Mental Meltdown.
1672
01:16:44,116 --> 01:16:45,616
Now Do You Two Want To
Just Stand around
1673
01:16:45,617 --> 01:16:47,118
And Watch Your Lives
Collapse around You,
1674
01:16:47,119 --> 01:16:50,621
Or Do You Want To Do Something
Before It's Too Late?
1675
01:16:50,622 --> 01:16:52,623
I Vote For Meltdown.
1676
01:16:52,624 --> 01:16:56,128
Harvey, I Really Think
He's a Lot Better.
1677
01:17:00,132 --> 01:17:02,633
Harvey, We've Got To Get You
Back Into The Real World
1678
01:17:02,634 --> 01:17:04,135
As a Functioning Human Being.
1679
01:17:04,136 --> 01:17:06,637
I am Putting You
On My Re-Entry Program.
1680
01:17:06,638 --> 01:17:07,639
What's That,
Leonard?
1681
01:17:08,140 --> 01:17:09,640
Therapy. Three Days a Week.
1682
01:17:09,641 --> 01:17:11,642
Forget It.
You Rest. Kate?
1683
01:17:11,643 --> 01:17:13,645
In a Minute, Leonard.
1684
01:17:15,647 --> 01:17:17,149
The Man Is a Horse's ass.
1685
01:17:17,649 --> 01:17:20,651
Maybe, But He's The Only
Horse's ass We've Got.
1686
01:17:20,652 --> 01:17:22,153
If You're Worried
About The Money,
1687
01:17:22,154 --> 01:17:23,154
I'll Pay For It.
1688
01:17:23,155 --> 01:17:26,657
I Got So Sick and Tired
Of That Filthy Commune,
1689
01:17:26,658 --> 01:17:28,660
That I Went Out and Got a Job.
1690
01:17:30,162 --> 01:17:32,163
You Did?
Mm-Hm.
1691
01:17:32,164 --> 01:17:34,166
Doing What?
1692
01:17:35,667 --> 01:17:37,168
Selling Real Estate.
1693
01:17:37,169 --> 01:17:39,670
Isn't That Gonna Cut Into
Your Consciousness-Raising Time?
1694
01:17:39,671 --> 01:17:41,173
Yes.
1695
01:17:41,673 --> 01:17:43,175
Mm-Hm. Mm-Hm.
1696
01:17:45,177 --> 01:17:46,677
[Knocks]
1697
01:17:46,678 --> 01:17:48,179
Stokeley.
1698
01:17:48,180 --> 01:17:50,181
Come On In.
1699
01:17:50,182 --> 01:17:51,683
How You Doing, Harv?
1700
01:17:52,184 --> 01:17:54,185
Oh, about Medium.
1701
01:17:54,186 --> 01:17:56,188
I Guess I'll Be Seeing You
At Leonard's Laughing academy.
1702
01:17:56,688 --> 01:17:57,688
I Thought You Were
Out On Parole.
1703
01:17:57,689 --> 01:18:00,691
No, I'm Back. They Caught
Me Slashing axelrod's Tires.
1704
01:18:00,692 --> 01:18:02,193
Vivian's Axelrod?
1705
01:18:02,194 --> 01:18:05,196
Ow. No, That's Over.
He's Seeing My Mom Now
1706
01:18:05,197 --> 01:18:06,197
Perfect.
1707
01:18:06,198 --> 01:18:07,699
Martha: Stokeley!
1708
01:18:08,200 --> 01:18:09,700
I Just Wanted To See
If You Were Ok.
1709
01:18:09,701 --> 01:18:11,202
I'm Fine. Why?
1710
01:18:11,203 --> 01:18:12,704
Well, You Know, People Talk.
1711
01:18:13,205 --> 01:18:15,206
Mm-Hm. And What Do They Say?
1712
01:18:15,207 --> 01:18:17,708
Well, Do You Believe Them,
Do You?
1713
01:18:17,709 --> 01:18:19,211
In an Insane Society,
1714
01:18:19,711 --> 01:18:22,713
The Sane Man
Must appear Insane.
1715
01:18:22,714 --> 01:18:23,714
Where Did You Get That?
1716
01:18:23,715 --> 01:18:25,717
Star Trek.
1717
01:18:28,720 --> 01:18:30,221
God, I Miss That Show.
1718
01:18:30,222 --> 01:18:32,223
I Want To
See My Family.
1719
01:18:32,224 --> 01:18:34,725
We are Your Family
Now, Joanie.
1720
01:18:34,726 --> 01:18:36,727
No, I Mean My Real Family.
1721
01:18:36,728 --> 01:18:39,230
Forget about Them.
You Have Us Now.
1722
01:18:39,231 --> 01:18:41,232
Great, But I Want
To See Them.
1723
01:18:41,233 --> 01:18:44,736
No, You Don't. Just Stay Here
And Think about It,
1724
01:18:45,237 --> 01:18:47,738
And Let Us Know When
You've Changed Your Mind.
1725
01:18:47,739 --> 01:18:49,240
But You Don't...
We Love You, Joanie.
1726
01:18:49,241 --> 01:18:50,742
We Love You,
Joanie.
1727
01:18:51,243 --> 01:18:52,243
We Love You,
Joanie.
1728
01:18:52,244 --> 01:18:53,244
We Love You,
Joanie.
1729
01:18:53,245 --> 01:18:54,746
We Love You,
Joanie.
1730
01:18:55,247 --> 01:18:55,747
Shit.
1731
01:18:56,248 --> 01:18:57,749
We Love You,
Joanie.
1732
01:19:01,369 --> 01:19:04,873
It's a Rough Business, Holroyd
And We all Need Escape Valves.
1733
01:19:05,373 --> 01:19:07,374
One Guy's Might Be Tennis,
Another Guy's Might Be Women...
1734
01:19:07,375 --> 01:19:10,878
And another Guy's Might Be
A Faggot Motorcycle Gang, Huh?
1735
01:19:10,879 --> 01:19:13,881
Different Strokes,
Right?
1736
01:19:13,882 --> 01:19:15,383
I Sat Here Like an asshole,
1737
01:19:15,884 --> 01:19:18,886
And Let You Pass
Judgment On My Life
1738
01:19:18,887 --> 01:19:20,388
Because I Couldn't
Earn My age.
1739
01:19:20,889 --> 01:19:23,390
And Then You Turn around,
Put On a Silly Little Helmet,
1740
01:19:23,391 --> 01:19:26,894
Jump On a Harley and Ride Off
With a Bunch Of Pansies.
1741
01:19:26,895 --> 01:19:28,395
My Men are Not Pansies.
1742
01:19:28,396 --> 01:19:30,397
We Have Terrorized
Entire Communities.
1743
01:19:30,398 --> 01:19:32,901
We are Tough Dudes,
Holroyd.
1744
01:19:33,401 --> 01:19:34,902
I Like This Job
And I'll Take It.
1745
01:19:34,903 --> 01:19:36,403
Well,
It's Not That Easy.
1746
01:19:36,404 --> 01:19:37,905
Oh, You'll Make It
That Easy, Skull.
1747
01:19:37,906 --> 01:19:39,406
I Believe In You.
1748
01:19:39,407 --> 01:19:40,908
Damn It, Holroyd, I...
1749
01:19:40,909 --> 01:19:43,912
Does Your Boss Know about
The Little Leather Leotard?
1750
01:19:46,414 --> 01:19:48,917
Well, We Do Deal With
Some Very Large Corporations
1751
01:19:49,417 --> 01:19:52,419
And Some Of Our Clients Have
Certain Victorian Prejudices
1752
01:19:52,420 --> 01:19:53,921
About What Guys Do
With Their Weekends.
1753
01:19:53,922 --> 01:19:55,423
Ooh, That's another Thing.
1754
01:19:55,924 --> 01:19:58,425
Here Is What You're Going To Do
This Weekend.
1755
01:19:58,426 --> 01:20:00,929
What You Need
Is a Celebration.
1756
01:20:01,429 --> 01:20:02,430
Damn It, You're Right.
1757
01:20:02,931 --> 01:20:03,931
Harvey!
1758
01:20:03,932 --> 01:20:06,934
I'm Sorry, Kate, But I Like What
Martha's Saying.
1759
01:20:06,935 --> 01:20:09,436
I Mean, We're Together again.
1760
01:20:09,437 --> 01:20:10,939
Why Not Tell
The World?
1761
01:20:11,439 --> 01:20:12,440
Great, Harvey. We'll Get
Mother Good Earth
1762
01:20:12,941 --> 01:20:15,442
To Do Something Creative, Maybe
Just a Whole Sushi Number.
1763
01:20:15,443 --> 01:20:16,443
I Want It.
1764
01:20:16,444 --> 01:20:18,946
How about Just a Small
Cocktail Party?
1765
01:20:18,947 --> 01:20:20,948
Kate, It'll Be Like
My Pair Bonding.
1766
01:20:20,949 --> 01:20:22,950
You'd Love That
He Hated It.
1767
01:20:22,951 --> 01:20:24,451
That Was Light-Years ago.
1768
01:20:24,452 --> 01:20:25,453
Can We Do It
This Weekend?
1769
01:20:25,954 --> 01:20:27,454
Oh, absolutely.
1770
01:20:27,455 --> 01:20:30,457
This Weekend?
But Why This Weekend?
1771
01:20:30,458 --> 01:20:31,960
Because It all Fits In.
1772
01:20:32,460 --> 01:20:33,460
Fits Into What?
1773
01:20:33,461 --> 01:20:36,965
You Know.
The Whole Thing.
1774
01:20:37,465 --> 01:20:38,967
Really.
1775
01:20:39,968 --> 01:20:41,969
Are You Sure
You Wanna Go Through With This?
1776
01:20:41,970 --> 01:20:43,971
Kate, The Way I Look at It,
I'm Doing Something Today
1777
01:20:43,972 --> 01:20:46,974
I Should Have Done
A Long Time a Go.
1778
01:20:46,975 --> 01:20:49,476
Well, Would You Hurry Up
And Get Out Of The Shower?
1779
01:20:49,477 --> 01:20:50,477
I'm Hurrying!
1780
01:20:50,478 --> 01:20:51,478
Listen, I'm Late.
1781
01:20:51,479 --> 01:20:52,981
I Gotta Go Pick Up
Your Present.
1782
01:20:53,481 --> 01:20:54,982
Present?
1783
01:20:54,983 --> 01:20:56,984
You Got Me a Present?
1784
01:20:56,985 --> 01:20:57,985
Of Course.
1785
01:20:57,986 --> 01:20:59,487
Ok, Honey, You Take The Car
1786
01:20:59,988 --> 01:21:01,989
And I'll Meet You There.
1787
01:21:01,990 --> 01:21:03,991
You Didn't Have To Get Me
A Present, Harvey.
1788
01:21:03,992 --> 01:21:06,995
Well, Sure I Did.
This Is a Very Special Day.
1789
01:21:08,997 --> 01:21:10,998
You Really Got Me
A Present, Huh?
1790
01:21:10,999 --> 01:21:13,001
Mm-Hm.
1791
01:21:14,502 --> 01:21:17,005
Well, aren't You Nice?
1792
01:21:24,012 --> 01:21:26,013
Let's Go, Luckman!
1793
01:21:26,014 --> 01:21:28,015
Skull, Damn It! Skull!
Skul L.
1794
01:21:28,016 --> 01:21:29,517
Put That On
And Put Your arms around Me.
1795
01:21:30,018 --> 01:21:31,018
Hold It.
1796
01:21:31,019 --> 01:21:33,021
Ok, Fall On Your ass.
What Do I Care?
1797
01:21:37,525 --> 01:21:41,028
Get Your Motor Running
1798
01:21:41,029 --> 01:21:43,031
Head Out
On The Highway
1799
01:21:44,032 --> 01:21:47,034
Lookin' For adventure
1800
01:21:47,035 --> 01:21:50,038
And Whatever
Comes Our Way
1801
01:21:51,039 --> 01:21:54,541
Yeah, I Gotta Go
And Make It Happen
1802
01:21:54,542 --> 01:21:57,544
Take The World In
A Love Embrace
1803
01:21:57,545 --> 01:22:01,048
Fire all Of The Guns
At Once and
1804
01:22:01,049 --> 01:22:03,550
Explode Into Space
1805
01:22:03,551 --> 01:22:06,553
And Like a True
Nature's Child
1806
01:22:06,554 --> 01:22:10,057
We Were Born,
Born To Be Wild
1807
01:22:10,058 --> 01:22:12,060
We Can Climb So High
1808
01:22:12,560 --> 01:22:16,064
I Never Want To Die
1809
01:22:17,565 --> 01:22:21,069
Born To Be Wild
1810
01:22:24,072 --> 01:22:27,575
Born To Be Wild
1811
01:22:37,585 --> 01:22:40,587
Spike: Kate, It's So Meaningful For
Me about Harvey's New awareness.
1812
01:22:40,588 --> 01:22:42,089
Kate: Oh, I Know.
1813
01:22:42,090 --> 01:22:45,592
These Flowers
Symbolize Rebirth.
1814
01:22:45,593 --> 01:22:48,095
Kate: Lovely, Spike. There
Seem To Be Two Missing.
1815
01:22:48,096 --> 01:22:50,097
Life Is a Mound
Of Space.
1816
01:22:50,098 --> 01:22:53,100
Oh, Yes, Yes.
That's Beautiful.
1817
01:22:53,101 --> 01:22:54,602
Really Beautiful, Spike.
1818
01:22:56,104 --> 01:22:57,605
By The Way,
Does Harvey Have The Check?
1819
01:22:58,106 --> 01:22:59,106
Of Course.
1820
01:22:59,107 --> 01:23:00,608
Beautiful.
1821
01:23:02,110 --> 01:23:03,611
Beautiful.
1822
01:23:04,612 --> 01:23:06,113
Hi. Welcome.
Hi.
1823
01:23:06,114 --> 01:23:07,114
I'm Here
For Joanie Holroyd.
1824
01:23:07,115 --> 01:23:08,115
I'm Her Father.
1825
01:23:08,116 --> 01:23:11,118
Oh, We Love Joanie.
I Know That.
1826
01:23:11,119 --> 01:23:14,121
But Joanie Doesn't Want
To See You again, Ever.
1827
01:23:14,122 --> 01:23:16,124
You Know, I'd Like
To Hear That From Her.
1828
01:23:16,624 --> 01:23:18,625
We Love You,
Mr. Holroyd,
1829
01:23:18,626 --> 01:23:19,626
But That's
Impossible.
1830
01:23:19,627 --> 01:23:21,129
Excuse Me.
Could You Hold This
1831
01:23:21,629 --> 01:23:22,130
Just For a Second?
1832
01:23:22,630 --> 01:23:23,131
You Know, It's Interesting.
1833
01:23:23,631 --> 01:23:26,633
These Days almost Nothing
Is Impossible.
1834
01:23:26,634 --> 01:23:28,136
[Blows Whistle]
1835
01:23:29,637 --> 01:23:30,638
You Say
You Love Me?
1836
01:23:31,139 --> 01:23:33,641
You're Gonna Be Wild
About These Guys.
1837
01:23:36,644 --> 01:23:38,146
Holy Shit!
1838
01:23:42,150 --> 01:23:43,651
Get Joanie!
1839
01:23:46,654 --> 01:23:47,654
Joanie!
1840
01:23:47,655 --> 01:23:49,156
Joanie's Father's
Here To Kidnap Her!
1841
01:23:49,157 --> 01:23:50,658
Great!
1842
01:23:51,159 --> 01:23:52,660
All: We Love You, Joanie.
1843
01:23:55,663 --> 01:23:57,664
Holroyd!
1844
01:23:57,665 --> 01:23:59,166
Is This Her?
1845
01:23:59,167 --> 01:24:00,168
No!
1846
01:24:02,170 --> 01:24:03,670
Daddy!
1847
01:24:03,671 --> 01:24:05,672
Joanie!
Daddy!
1848
01:24:05,673 --> 01:24:08,176
All: We Love You!
We Love You!
1849
01:24:12,180 --> 01:24:15,182
Please, Let Me Through!
Just Let Me Through!
1850
01:24:15,183 --> 01:24:17,685
Skull!
All: We Love You!
1851
01:24:18,186 --> 01:24:19,686
Operator, Operator,
Get Me The Police!
1852
01:24:19,687 --> 01:24:21,689
I Want To Report
A... A...
1853
01:24:22,190 --> 01:24:25,193
I Don't Know What To Call It!
It's an Emergency!
1854
01:24:27,195 --> 01:24:29,696
You Bet Your ass
It's an Emergency!
1855
01:24:29,697 --> 01:24:30,698
Aaah!
1856
01:24:47,215 --> 01:24:49,216
Joanie!
Daddy!
1857
01:24:49,217 --> 01:24:50,717
Joanie, You're Coming Home.
1858
01:24:50,718 --> 01:24:51,718
What Do You Think
I'm Doing This For?
1859
01:24:51,719 --> 01:24:53,220
Occupational Therapy?
1860
01:24:53,221 --> 01:24:54,221
And When We Get Home
1861
01:24:54,222 --> 01:24:55,222
We're Going To
Straighten Out a Few Things
1862
01:24:55,223 --> 01:24:56,724
About Who Is The Father,
Who Is The Mother
1863
01:24:57,225 --> 01:24:58,225
And Who Is The Kid.
But...
1864
01:24:58,226 --> 01:24:59,726
And I Do Not Wanna Hear
About Your Rights
1865
01:24:59,727 --> 01:25:03,230
Or Your Decisions Or any Of That
Smart-ass Teenage Crap.
1866
01:25:03,231 --> 01:25:06,233
God, Harv,
You're So Gross.
1867
01:25:06,234 --> 01:25:08,235
We Love You.
1868
01:25:08,236 --> 01:25:10,737
Well, That's Very
Easy To Say, But...
1869
01:25:10,738 --> 01:25:13,240
Are You Willing To
Prove It?
1870
01:25:13,241 --> 01:25:15,243
I Got Her!
1871
01:25:19,247 --> 01:25:21,248
Skull, Skull,
I Got Her!
1872
01:25:21,249 --> 01:25:22,750
Come On!
1873
01:25:28,256 --> 01:25:30,257
Joanie, Get On!
1874
01:25:30,258 --> 01:25:31,758
I Got Her, Skull.
1875
01:25:31,759 --> 01:25:34,261
Thanks.
Thank You, Holroyd.
1876
01:25:34,262 --> 01:25:36,763
As a Matter Of Fact, It's Been
One Of Our Better Days.
1877
01:25:36,764 --> 01:25:38,765
Let's Get The Hell
Out Of Here.
1878
01:25:38,766 --> 01:25:41,769
Uh, Just a Moment.
Somebody Missing.
1879
01:25:45,273 --> 01:25:47,275
I Think That's
All Of Us.
1880
01:25:49,661 --> 01:25:52,663
Carol: Kate,
I've Got To Talk To You.
1881
01:25:52,664 --> 01:25:54,164
Leonard Figured It Out.
1882
01:25:54,165 --> 01:25:56,667
My attraction To Men
Is Really an aversion.
1883
01:25:56,668 --> 01:25:58,168
It's So Simple!
1884
01:25:58,169 --> 01:25:59,670
I Mean, Once You Come To Terms
With Being a Woman,
1885
01:25:59,671 --> 01:26:02,172
You've Got To Relate
To Other Women.
1886
01:26:02,173 --> 01:26:03,675
So I've Come Out Of The Closet.
1887
01:26:04,175 --> 01:26:06,176
Kate!
1888
01:26:06,177 --> 01:26:08,179
What? What?
Oh, What Did You Say?
1889
01:26:08,680 --> 01:26:09,680
I'm Sorry. What?
1890
01:26:09,681 --> 01:26:12,683
I'm Gay!
I Mean, Who Needs Men anymore?
1891
01:26:12,684 --> 01:26:14,185
What Do You Need
Harvey For?
1892
01:26:14,686 --> 01:26:16,688
No, What Does anybody
Need Harvey For?
1893
01:26:17,188 --> 01:26:19,690
Uh, Carol...
1894
01:26:19,691 --> 01:26:22,694
You Know,
Gay Or Straight, Um,
1895
01:26:23,194 --> 01:26:26,196
You Still Have
That Certain Something.
1896
01:26:26,197 --> 01:26:27,698
You're a Cunt.
1897
01:26:27,699 --> 01:26:29,700
Still?
1898
01:26:29,701 --> 01:26:31,703
Work On It.
1899
01:26:35,707 --> 01:26:38,208
Kate, We Need Harvey.
Where Is He?
1900
01:26:38,209 --> 01:26:41,211
I Know We Need Him. He's Comin
He'll Be Here any Minute.
1901
01:26:41,212 --> 01:26:45,216
Born To Be Wild
1902
01:26:58,730 --> 01:26:59,730
Martha: Kate,
Peopleare Getting Into
1903
01:26:59,731 --> 01:27:01,231
A Really Heavy
Eating Trip.
1904
01:27:01,232 --> 01:27:03,233
Well, I Know, But Don't Worry,
He'll Be Here.
1905
01:27:03,234 --> 01:27:05,236
He Said He Was Coming.
1906
01:27:06,237 --> 01:27:07,739
Man: Hey, Look!
It's Skull!
1907
01:27:08,239 --> 01:27:10,241
Oh, My God, It's Harvey!
1908
01:27:19,250 --> 01:27:21,251
He's Got Joanie!
1909
01:27:21,252 --> 01:27:23,755
He's Got Joanie, My God!
1910
01:27:25,757 --> 01:27:27,258
Oh, I Love It!
1911
01:27:42,774 --> 01:27:44,775
Fellow Beings...
1912
01:27:44,776 --> 01:27:48,278
We are Here To
Celebrate a Wedding.
1913
01:27:48,279 --> 01:27:53,283
Not One Imposed By
An Uptight Consumer Society
1914
01:27:53,284 --> 01:27:57,288
Which Kills Whales,
Builds Nuclear Reactors,
1915
01:27:57,789 --> 01:27:59,791
But a Real Marriage.
1916
01:28:00,291 --> 01:28:04,295
Will You Touch
Each Other, Please?
1917
01:28:04,796 --> 01:28:05,797
Beautiful.
1918
01:28:07,799 --> 01:28:08,800
Harv...
1919
01:28:10,301 --> 01:28:13,303
Can You Relate To Making
A Heavy Commitment
1920
01:28:13,304 --> 01:28:16,306
To Share Your Space With Kate,
1921
01:28:16,307 --> 01:28:18,810
Respecting Her Identity
As a Free Being?
1922
01:28:21,813 --> 01:28:23,314
No.
1923
01:28:24,816 --> 01:28:25,816
No?
1924
01:28:25,817 --> 01:28:27,318
No.
1925
01:28:27,819 --> 01:28:31,822
I Promise To Love,
Honor, and Cherish
1926
01:28:31,823 --> 01:28:33,324
Kate Lindell Holroyd,
1927
01:28:33,825 --> 01:28:34,826
In Sickness
And In Health,
1928
01:28:35,326 --> 01:28:36,827
For Richer, For Poorer,
1929
01:28:36,828 --> 01:28:39,329
Forsaking all Others,
1930
01:28:39,330 --> 01:28:43,333
For as Long
As We Both Shall Live.
1931
01:28:43,334 --> 01:28:44,835
You asshole!
1932
01:28:44,836 --> 01:28:47,838
Woman: Oh! Uncalled For.
Man: Uncalled For.
1933
01:28:47,839 --> 01:28:49,840
Kate...
1934
01:28:49,841 --> 01:28:53,343
Will You Tell Us all
Where You're Coming From?
1935
01:28:53,344 --> 01:28:56,347
I Think Harvey Took The Words
Right Out Of My Mouth.
1936
01:28:56,848 --> 01:28:57,848
All Of Them?
1937
01:28:57,849 --> 01:29:00,351
Including The "asshole."
1938
01:29:02,854 --> 01:29:05,355
Harvey: Honeymoon Time. Come On.
1939
01:29:05,356 --> 01:29:08,859
Friends... and Neighbors...
1940
01:29:08,860 --> 01:29:11,862
It's Been a Slice.
1941
01:29:11,863 --> 01:29:15,366
[Chatter]
1942
01:29:22,874 --> 01:29:25,375
Harvey: We Can't Make It Here.
We Gotta Get away.
1943
01:29:25,376 --> 01:29:26,376
Kate: I Know.
You Do?
1944
01:29:26,377 --> 01:29:27,377
Yes.
1945
01:29:27,378 --> 01:29:28,378
Well, Then What Do
You Guys Think
1946
01:29:28,379 --> 01:29:30,380
About Denver?
Denver?
1947
01:29:30,381 --> 01:29:32,883
What's In Denver
Except a Lot Of Snow?
1948
01:29:32,884 --> 01:29:34,885
Well, My New Job
And Our New Place,
1949
01:29:34,886 --> 01:29:37,387
And Joanie's New School.
1950
01:29:37,388 --> 01:29:38,389
It's Gonna Be Rough at First,
1951
01:29:38,890 --> 01:29:40,390
But I Think If We Keep an
Eye On Our Spending
1952
01:29:40,391 --> 01:29:41,892
We're Gonna Be all Right.
1953
01:29:41,893 --> 01:29:43,895
It Won't Be That Rough.
1954
01:29:44,395 --> 01:29:46,396
I Gotta Hand It To You Guys...
1955
01:29:46,397 --> 01:29:48,899
You're Weird
But You've Got Balls.
1956
01:29:48,900 --> 01:29:50,901
Thank You, Joanie,
But Watch Your Language, Ok?
1957
01:29:50,902 --> 01:29:52,903
They Don't Talk
That Way In Denver.
1958
01:29:52,904 --> 01:29:54,906
Denver. That's Near Aspen.
Yeah.
1959
01:29:55,406 --> 01:29:56,406
Isn't That Where They
Have The Institute
1960
01:29:56,407 --> 01:29:57,908
For Humanistic Studies?
1961
01:29:57,909 --> 01:29:58,909
I Hope Not.
You Know,
1962
01:29:58,910 --> 01:30:00,410
It'd Be Sort Of Good For Us,
1963
01:30:00,411 --> 01:30:02,412
Relating To a Community That
Isn't...
1964
01:30:02,413 --> 01:30:04,915
Well, You Know, Superficial.
1965
01:30:04,916 --> 01:30:06,417
Harvey: Hey...
1966
01:30:14,425 --> 01:30:16,928
It's a Changing World
1967
01:30:17,428 --> 01:30:19,930
That Greets The Day
1968
01:30:19,931 --> 01:30:22,432
It's a Changing World
1969
01:30:22,433 --> 01:30:24,935
And It Spins away
1970
01:30:24,936 --> 01:30:27,938
And You Hold On
1971
01:30:27,939 --> 01:30:30,941
Or You Fall Off
1972
01:30:30,942 --> 01:30:33,443
You Hold On
1973
01:30:33,444 --> 01:30:37,448
Or You Fall
1974
01:30:38,950 --> 01:30:40,952
It's a Changing World
1975
01:30:41,452 --> 01:30:43,954
And It's Moving Fast
1976
01:30:43,955 --> 01:30:46,456
And The Love It Brings
1977
01:30:46,457 --> 01:30:48,959
Doesn't Seem To Last
1978
01:30:48,960 --> 01:30:51,962
But You Hold On
1979
01:30:51,963 --> 01:30:54,465
Or You Fall Off
1980
01:30:54,966 --> 01:30:57,467
You Hold On
1981
01:30:57,468 --> 01:31:02,472
Or You Fall
1982
01:31:02,473 --> 01:31:04,975
You Think You
Got It Made
1983
01:31:04,976 --> 01:31:07,478
You're Master
Of Your Fate
1984
01:31:07,979 --> 01:31:08,979
You're Doing It Right
1985
01:31:08,980 --> 01:31:10,480
Then Overnight
1986
01:31:10,481 --> 01:31:12,984
Your Life Is
Out Of Date
1987
01:31:13,484 --> 01:31:15,486
And So You
Face The Facts
1988
01:31:15,987 --> 01:31:18,488
Your Future's
On The Line
1989
01:31:18,489 --> 01:31:20,991
You Either Get In
And Run The Race
1990
01:31:20,992 --> 01:31:23,494
Or You Get Left Behind
1991
01:31:24,996 --> 01:31:27,498
It's a Changing World
1992
01:31:27,999 --> 01:31:30,500
And It's Been Fun
1993
01:31:30,501 --> 01:31:33,003
It's a Crazy World
1994
01:31:33,004 --> 01:31:35,505
But The Only One
1995
01:31:35,506 --> 01:31:38,508
So You Hold On
1996
01:31:38,509 --> 01:31:41,011
Or You Fall Off
1997
01:31:41,012 --> 01:31:44,014
You Hold On
1998
01:31:44,015 --> 01:31:49,019
Or You Fall
1999
01:31:49,020 --> 01:31:51,521
Yes, You Hold On
2000
01:31:51,522 --> 01:31:54,525
Or You Fall Off
2001
01:31:55,026 --> 01:31:57,527
You Hold On
2002
01:31:57,528 --> 01:32:02,033
Or You Fall139071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.