Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,472 --> 00:00:28,472
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:36,662 --> 00:00:37,664
Let's go.
3
00:00:38,597 --> 00:00:39,597
Hurry it up.
4
00:00:41,432 --> 00:00:43,636
Let's go. Come on.
Two blind mice.
5
00:00:45,404 --> 00:00:46,438
Let's go, Jimmy.
6
00:00:53,277 --> 00:00:54,311
Come on.
7
00:00:58,350 --> 00:00:59,819
Chicken shit.
8
00:00:59,851 --> 00:01:01,619
- Right here, Jimmy.
- Line them up.
9
00:01:01,653 --> 00:01:02,889
Fucking pussies.
10
00:01:02,921 --> 00:01:05,825
Gentleman, when you feel your
brother tap you on the shoulder,
11
00:01:05,858 --> 00:01:07,826
tilt your fucking head back,
12
00:01:07,859 --> 00:01:10,295
open those pretty
little mouths of yours,
13
00:01:10,328 --> 00:01:12,230
and take a drink-ey!
14
00:01:12,263 --> 00:01:17,368
If you cannot hold your liquor,
you will not be in the Pi Xi Brotherhood.
15
00:01:18,603 --> 00:01:21,740
It's a liquid picnic, boys.
Who's thirsty?
16
00:01:23,275 --> 00:01:24,509
Come on, open your mouth.
17
00:01:27,278 --> 00:01:28,412
Hold on, hold on.
18
00:01:30,015 --> 00:01:32,216
I don't think funny boy's
had enough to drink.
19
00:01:36,420 --> 00:01:37,656
What do you think, funny boy?
20
00:01:38,522 --> 00:01:39,524
You want another?
21
00:01:40,525 --> 00:01:41,526
Open up.
22
00:01:45,362 --> 00:01:46,364
Comedian.
23
00:01:49,567 --> 00:01:51,469
Gentlemen,
let's take a nature walk.
24
00:01:52,771 --> 00:01:56,709
Boys, follow Steven.
Don't fucking trip.
25
00:01:56,742 --> 00:01:58,609
Don't be a fucking spazz.
Let's go.
26
00:02:09,955 --> 00:02:12,024
โช Walking in the woods โช
27
00:02:17,864 --> 00:02:20,032
- That's it, boys.
- All right, brothers.
28
00:02:22,001 --> 00:02:23,502
Get the fuck up!
29
00:02:23,534 --> 00:02:24,536
Come on.
30
00:02:25,670 --> 00:02:26,806
Wire style.
31
00:02:28,740 --> 00:02:31,376
All right, choir, boys.
Take a fucking knee.
32
00:02:33,377 --> 00:02:35,447
Take a fucking knee.
33
00:02:38,850 --> 00:02:39,852
Right.
34
00:02:41,353 --> 00:02:42,954
You wanna be here,
35
00:02:42,989 --> 00:02:45,557
a part of this brotherhood,
a part of this fraternity,
36
00:02:46,759 --> 00:02:48,360
then this is what we have to do.
37
00:02:49,795 --> 00:02:50,796
Now,
38
00:02:52,364 --> 00:02:54,399
if you'd like that dream
to be a reality,
39
00:02:55,867 --> 00:02:56,868
you will chant
40
00:02:57,836 --> 00:02:58,937
the oath of Xi.
41
00:03:01,539 --> 00:03:02,842
Fucking say it.
42
00:03:02,875 --> 00:03:06,578
Three fucking times.
Say the fucking oath of Xi now.
43
00:03:06,610 --> 00:03:10,883
I believe in the importance of
lifelong friendships, loyalty and virtue.
44
00:03:10,917 --> 00:03:11,950
Louder!
45
00:03:11,984 --> 00:03:14,586
I will forever honor
our founding fathers.
46
00:03:14,618 --> 00:03:16,788
I pledge to carry out
the virtues of the Pi Xi...
47
00:03:16,823 --> 00:03:19,591
- Fucking louder!
- ...to the best of my ability.
48
00:03:19,623 --> 00:03:24,562
I believe in the importance of lifelong
friendships, loyalty and virtue.
49
00:03:24,596 --> 00:03:27,465
I will forever honor
our founding fathers!
50
00:03:27,498 --> 00:03:32,805
I pledge to carry out the virtues of
the Pi Xi to the best of my ability.
51
00:03:32,838 --> 00:03:34,774
Keep it going!
52
00:03:34,807 --> 00:03:38,911
I'll tell you when to fucking stop!
I'll tell you when to fucking stop!
53
00:03:38,944 --> 00:03:41,948
- Louder!
- I will forever honor our founding fathers.
54
00:03:41,980 --> 00:03:46,686
I pledge to carry out the virtues of
the Pi Xi to the best of my ability.
55
00:04:06,138 --> 00:04:07,438
Take your blindfolds off.
56
00:04:08,506 --> 00:04:10,442
Fuck!
57
00:04:10,474 --> 00:04:12,110
- They fucking left.
- They totally left us.
58
00:04:14,947 --> 00:04:16,115
Where'd we come from, guys?
59
00:04:16,815 --> 00:04:18,582
I don't know.
60
00:04:18,617 --> 00:04:20,685
Does anyone have any idea?
61
00:04:20,720 --> 00:04:21,954
That's fucking disgusting.
62
00:04:23,021 --> 00:04:24,023
Sorry.
63
00:04:27,726 --> 00:04:28,927
Let's go this way.
64
00:04:31,129 --> 00:04:32,899
Let's fucking go
somewhere, guys.
65
00:04:41,673 --> 00:04:43,975
- Shoot.
- What's the matter?
66
00:04:44,009 --> 00:04:45,509
Sorry.
67
00:04:45,543 --> 00:04:47,146
Dropped my cellphone.
68
00:04:47,178 --> 00:04:48,880
Oh, God.
69
00:04:48,915 --> 00:04:51,651
Oh, God. Oh.
70
00:04:53,752 --> 00:04:56,553
I gotta turn the light on, Jim.
I can't see.
71
00:04:56,588 --> 00:04:58,090
Uh, what time is it?
72
00:04:58,124 --> 00:05:01,627
- Oh, it's like 6:30.
- 6:30?
73
00:05:01,661 --> 00:05:03,194
You know, I thought it was
the middle of the night.
74
00:05:03,228 --> 00:05:05,831
Here it is. Oh.
75
00:05:05,865 --> 00:05:07,632
It was right in front of me.
76
00:05:07,666 --> 00:05:11,870
You gotta learn how to turn down the sound on
that when you're texting on that dumb thing.
77
00:05:11,903 --> 00:05:16,007
I know, I gotta get the kids to show me how
to do that. I don't know how to do that.
78
00:05:16,042 --> 00:05:18,576
- Can you turn off that light, please?
- Oh, sorry, hon.
79
00:05:19,845 --> 00:05:21,478
You know, what I'm gonna do?
80
00:05:21,512 --> 00:05:22,714
I'm gonna go down.
81
00:05:22,747 --> 00:05:24,615
Wait, did you remember
to get bread?
82
00:05:24,649 --> 00:05:25,685
Yeah. It's on the counter.
83
00:05:25,718 --> 00:05:27,819
Okay, good. I'm gonna go down
and say my rosary.
84
00:05:27,853 --> 00:05:29,221
and let you sleep
for 10 minutes.
85
00:05:29,254 --> 00:05:31,588
Did you hear anything
from Jimmy?
86
00:05:31,622 --> 00:05:33,759
I don't know.
I can't see this stupid thing.
87
00:05:34,558 --> 00:05:35,728
Use your readers.
88
00:05:35,761 --> 00:05:38,029
I lost the dumb readers.
89
00:05:38,064 --> 00:05:39,531
- I can't see.
- Use mine.
90
00:05:39,564 --> 00:05:41,499
Oh, thanks, hon.
91
00:05:41,901 --> 00:05:42,901
Oh.
92
00:05:44,601 --> 00:05:46,738
Oh, God. Yours are
so much better than mine.
93
00:05:48,139 --> 00:05:50,276
- Darn it.
- What?
94
00:05:50,308 --> 00:05:52,043
Text at 3:00 a.m.
in the morning.
95
00:05:52,077 --> 00:05:53,610
What the hell, Jim?
96
00:05:53,646 --> 00:05:55,814
What is he doing up
till 3:00 a.m. in the morning?
97
00:05:55,848 --> 00:05:59,550
Oh, relax. He's probably
watching Monday Night Football.
98
00:06:00,286 --> 00:06:02,586
- What?
- He's watching football.
99
00:06:02,620 --> 00:06:06,125
Well, how the hell late
does Monday Night Football go?
100
00:06:06,158 --> 00:06:08,995
And he was supposed to call me
to go over that mission thing.
101
00:06:09,928 --> 00:06:11,629
You gotta leave the boy alone.
102
00:06:11,663 --> 00:06:12,697
I am leaving him alone, Jim.
103
00:06:12,731 --> 00:06:14,966
I just wanna help him
go over the pledge thing.
104
00:06:16,235 --> 00:06:17,802
Maybe he doesn't want you
to help.
105
00:06:19,170 --> 00:06:22,240
I know. I just...
106
00:06:22,274 --> 00:06:24,175
don't want him to get nervous
and forget.
107
00:06:25,177 --> 00:06:27,646
He's not gonna get nervous
and forget.
108
00:06:28,848 --> 00:06:30,615
Can you stop?
109
00:06:30,649 --> 00:06:32,951
Never should've sent him this year.
That was so stupid.
110
00:06:32,985 --> 00:06:34,720
Can you stop, please?
111
00:06:34,754 --> 00:06:36,654
I thought you said you were gonna
let me sleep for another 10.
112
00:06:36,689 --> 00:06:38,957
You know who I blame?
113
00:06:40,125 --> 00:06:41,159
Who?
114
00:06:41,192 --> 00:06:43,129
That asshole, Miss Higgins.
115
00:06:43,161 --> 00:06:44,829
- Who?
- His Pre-K teacher.
116
00:06:44,863 --> 00:06:49,634
The fat one. Miss Higgins that you said
would've been pretty if she wasn't so fat.
117
00:06:49,668 --> 00:06:52,904
Remember she called me the day
of kindergarten registration
118
00:06:52,937 --> 00:06:55,240
and she said Jimmy should not be
staying back in pre-K
119
00:06:55,274 --> 00:06:58,310
because he was
way too socially advanced,
120
00:06:58,343 --> 00:07:01,579
and then he was way too young for
kindergarten, way too young for first grade.
121
00:07:01,612 --> 00:07:03,649
He couldn't even read,
and now he's way too young for college.
122
00:07:03,682 --> 00:07:04,682
This is a disaster, Jim.
123
00:07:04,716 --> 00:07:07,653
If I have a heart attack,
it's because of you.
124
00:07:07,685 --> 00:07:10,088
Jim, I swear to God,
if you have a heart attack, we're screwed.
125
00:07:10,122 --> 00:07:12,158
I have zero skills.
126
00:07:12,190 --> 00:07:13,692
What the hell would I do?
127
00:07:13,725 --> 00:07:15,761
You gotta stop.
128
00:07:15,795 --> 00:07:18,163
I thought you were gonna
let me sleep for another 10.
129
00:07:18,197 --> 00:07:20,699
You know what I should do, Jim?
130
00:07:20,733 --> 00:07:22,968
I should start a novena to St. Augustine.
131
00:07:23,002 --> 00:07:25,071
'Cause apparently
he was a big asshole, too.
132
00:07:39,851 --> 00:07:42,088
I pray now for my family
and for peace in the world.
133
00:07:42,120 --> 00:07:44,889
Especially for Jim, Jimmy,
Kelly, Ciara, Sean.
134
00:07:46,292 --> 00:07:48,026
And all those who are suffering.
135
00:07:48,060 --> 00:07:50,196
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
136
00:07:50,228 --> 00:07:51,730
Blessed art thou amongst women,
137
00:07:51,764 --> 00:07:54,699
and blessed is the fruit of thy womb,
Jesus. Holy Mary, Mother of God...
138
00:07:54,733 --> 00:07:57,670
Shit! Damn it. Sorry.
139
00:07:57,702 --> 00:08:00,305
I have to make the lunches. Stupid thing.
140
00:08:03,875 --> 00:08:06,978
Okay. Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
141
00:08:07,012 --> 00:08:08,279
Blessed art thou amongst women,
142
00:08:08,314 --> 00:08:10,415
and blessed is the fruit of thy womb...
143
00:08:10,449 --> 00:08:12,651
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
144
00:08:12,685 --> 00:08:15,221
Blessed art thou amongst women, and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
145
00:08:15,254 --> 00:08:19,024
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners,
now and at the hour of our death. Amen.
146
00:08:19,057 --> 00:08:21,826
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee...
147
00:08:21,860 --> 00:08:22,961
Sorry. Damn it!
148
00:08:25,264 --> 00:08:26,564
Kids!
149
00:08:26,598 --> 00:08:29,134
Kelly, Ciara, if you wanna take
showers, you gotta do it now.
150
00:08:31,336 --> 00:08:34,706
You gotta do it right now,
if you want showers, guys.
151
00:08:34,740 --> 00:08:36,274
Seany, you can sleep
10 more minutes.
152
00:08:36,307 --> 00:08:38,943
Kelly and Ciara,
have the decency to answer your mother.
153
00:08:40,812 --> 00:08:42,047
Answer your mother!
154
00:08:42,081 --> 00:08:44,415
Nice. Kelly and Ciara,
now you woke your father.
155
00:08:44,450 --> 00:08:46,018
Get up! Rise and shine, guys.
156
00:08:46,051 --> 00:08:47,952
Rise and shine.
You're gonna be late.
157
00:08:49,788 --> 00:08:51,090
The neighbors
hate us. Go.
158
00:08:51,123 --> 00:08:52,758
- Come on. Hustle! Hustle!
- Hurry up!
159
00:08:52,790 --> 00:08:55,094
My, God, Kelly, put the top down.
You look like a hooker.
160
00:08:55,126 --> 00:08:56,961
- Kelly, put the top down.
- Oh, my God, Mom.
161
00:08:56,995 --> 00:08:59,030
- What, Sean?
- Mom, said you're making me late.
162
00:08:59,063 --> 00:09:00,399
Ciara, skirt down.
163
00:09:00,432 --> 00:09:02,301
You are so annoying.
164
00:09:02,333 --> 00:09:04,403
How am I annoying?
Mom said call.
165
00:09:04,436 --> 00:09:06,272
Okay, listen.
Let's be nice.
166
00:09:06,304 --> 00:09:09,441
Start nice. Start the day off nice
and fresh. We're not gonna fight.
167
00:09:10,042 --> 00:09:11,342
All right?
168
00:09:11,376 --> 00:09:14,746
Now, kids, let's call Jimmy
and see if he's up.
169
00:09:14,779 --> 00:09:17,249
- Mom!
- What? I just wanna make sure he's up for class.
170
00:09:17,283 --> 00:09:18,817
He's definitely not.
171
00:09:18,850 --> 00:09:20,385
Okay. How do you
know that, Kelly?
172
00:09:20,418 --> 00:09:23,022
Mom, you call every day.
He's not stupid.
173
00:09:23,054 --> 00:09:26,859
He knows it's you calling from my phone.
So why don't you just call him yourself?
174
00:09:26,892 --> 00:09:29,094
Do me a favor,
and just once,
175
00:09:29,128 --> 00:09:31,963
you follow the one rule that I've been
teaching you since you were a kid,
176
00:09:31,996 --> 00:09:36,000
and honor your mother and father
and call your brother Jimmy.
177
00:09:36,034 --> 00:09:38,303
Or I swear to God, Kelly,
you know what I'm gonna do?
178
00:09:38,336 --> 00:09:40,905
- I'm taking the phone away from you permanently.
- No you will not.
179
00:09:40,940 --> 00:09:42,875
- Shut up, Ciara.
- Okay, Ciara. You know what?
180
00:09:42,908 --> 00:09:46,912
Seriously, that is really
annoying, so please don't chime in.
181
00:09:46,946 --> 00:09:48,379
And, Kelly,
I'm gonna tell you something.
182
00:09:48,413 --> 00:09:51,817
If you're ugly on the inside,
pretty on the outside, no one likes you.
183
00:09:51,850 --> 00:09:53,519
So you know what?
Call your brother Jimmy.
184
00:09:53,552 --> 00:09:55,921
Mom, when I'm in college,
I'll answer.
185
00:09:55,955 --> 00:09:57,755
Shut up, Sean!
186
00:09:57,789 --> 00:10:01,059
That's not okay. It's so early,
and that kind of talk is just sad.
187
00:10:01,092 --> 00:10:02,293
And you know what, Sean?
188
00:10:03,162 --> 00:10:04,163
What?
189
00:10:05,197 --> 00:10:06,197
You get to call Jimmy.
190
00:10:21,813 --> 00:10:23,349
- Yeah.
- Hi, it's Mom.
191
00:10:23,649 --> 00:10:25,216
I know.
192
00:10:25,250 --> 00:10:29,087
- How'd you know?
- 'Cause you call me every day.
193
00:10:29,120 --> 00:10:31,322
You know what, Jimmy. You're really
lucky that I call you every day
194
00:10:31,356 --> 00:10:32,924
because you wanna
know something?
195
00:10:32,957 --> 00:10:34,994
People in Tijuana
have no one to call them
196
00:10:35,027 --> 00:10:39,163
because they live in tires and
they have no phone reception.
197
00:10:39,197 --> 00:10:40,832
So why don't you feel lucky?
198
00:10:40,865 --> 00:10:42,268
And you know what?
199
00:10:42,301 --> 00:10:44,302
I got the kids here,
and we all just want to say we love you.
200
00:10:44,336 --> 00:10:46,572
We hope your...
Guys, say, "We love you" to Jimmy.
201
00:10:46,605 --> 00:10:49,441
- Hi, Jimmy.
- "We love you, Jimmy."
202
00:10:49,475 --> 00:10:51,342
Hi, you guys.
203
00:10:51,376 --> 00:10:53,379
Why don't you all
talk to Vergil?
204
00:10:54,312 --> 00:10:56,315
Hi, Vergil.
205
00:10:56,347 --> 00:10:59,817
Oh, Hey, guys.
Uh, good morning, Mrs. O'Brien.
206
00:10:59,851 --> 00:11:01,220
Good morning, honey.
207
00:11:01,253 --> 00:11:02,821
We're just checking to make
sure you boys are up for class.
208
00:11:02,855 --> 00:11:06,958
Oh, yeah, we are totally,
100% up. Um...
209
00:11:06,991 --> 00:11:12,197
Jimmy was just at the gym doing crunches,
and, uh, we're hitting the books now.
210
00:11:12,230 --> 00:11:14,466
That's good, Jimmy.
Mind, body and spirit.
211
00:11:15,366 --> 00:11:17,269
- Jimmy?
- Yeah.
212
00:11:17,302 --> 00:11:18,403
Are you really up for class?
213
00:11:18,437 --> 00:11:21,039
Mmm-hmm. Yeah.
No, I just got out of the shower.
214
00:11:21,072 --> 00:11:23,008
I'm actually about to rush out
the door right now to go to class.
215
00:11:23,042 --> 00:11:25,043
Wait, wait. Before you rush out
the door to class, listen to me.
216
00:11:25,076 --> 00:11:27,346
I want you to say that pledge
thing one more time, hon.
217
00:11:27,379 --> 00:11:29,947
Because you gotta know it cold.
And if you practice it today,
218
00:11:29,981 --> 00:11:32,584
tonight you'll be like, "Thank
God, Mom had me say it today."
219
00:11:32,618 --> 00:11:36,355
- Do I actually have to?
- Yes.
220
00:11:36,388 --> 00:11:42,293
All right. I believe in the importance of
lifelong friendships, loyalty and virtue.
221
00:11:42,327 --> 00:11:45,331
Jim. "Virtue."
Hit it. Hit the T's.
222
00:11:45,364 --> 00:11:48,067
And remember I told you, hit the T's.
Enunciate. Go ahead.
223
00:11:48,100 --> 00:11:51,370
I pledge to carry out
the, uh, virtue
224
00:11:51,403 --> 00:11:54,940
of the Pi Xis to the best of my
ability, and, uh...
225
00:11:57,442 --> 00:12:00,011
Always living...
226
00:12:00,044 --> 00:12:06,918
Always living by the guide
of... honor and virtue,
227
00:12:06,951 --> 00:12:09,053
love and friendship
of my fellow brothers
228
00:12:09,087 --> 00:12:10,355
and the brothers
that came before me.
229
00:12:10,389 --> 00:12:12,256
Yeah, Jimmy. Frat boy!
230
00:12:12,291 --> 00:12:14,293
Jimmy! Frat boy!
231
00:12:14,326 --> 00:12:16,260
Nice, Jimmy Frat Boy.
232
00:12:17,162 --> 00:12:20,131
Jimmy... Jimmy, seriously,
I'm not kidding,
233
00:12:20,164 --> 00:12:23,469
that was so good and I'm so proud of you.
I told you you could memorize.
234
00:12:23,501 --> 00:12:25,403
You didn't think you could
memorize, 'cause that teacher
235
00:12:25,437 --> 00:12:28,206
knocked your confidence in high
school, but you can memorize, son.
236
00:12:28,240 --> 00:12:29,743
All right, I'm gonna go.
237
00:12:29,775 --> 00:12:32,211
Don't go yet. Wait. I've one more
thing I'm gonna tell you, okay?
238
00:12:32,244 --> 00:12:33,912
I'm just pulling up
to the school.
239
00:12:33,946 --> 00:12:35,147
Oh, my God. There's Sister...
240
00:12:35,179 --> 00:12:37,081
You guys gotta hustle.
Get your bags together.
241
00:12:37,115 --> 00:12:38,450
Where the hell is your phone?
242
00:12:38,484 --> 00:12:41,419
Okay. Okay. All right. All right, go guys.
Go, go, go, go, go!
243
00:12:41,452 --> 00:12:43,221
Seany, I'm just gonna
keep your phone.
244
00:12:43,254 --> 00:12:44,423
One more sec...
Oh, damn it.
245
00:12:44,456 --> 00:12:46,392
Just go out.
Slide it shut.
246
00:12:47,693 --> 00:12:50,129
Seany, I'm gonna keep
your phone, okay, doll?
247
00:12:50,162 --> 00:12:51,963
- You do this every day, Mom.
- I know.
248
00:12:51,996 --> 00:12:53,331
Just go to school,
you're late.
249
00:12:53,365 --> 00:12:55,701
Sorry, Sister.
Oh, God. We're so late.
250
00:12:55,735 --> 00:12:57,936
Yeah. You know
I can hear you, right?
251
00:12:57,970 --> 00:12:59,971
- Okay, well, it's true.
- So listen...
252
00:13:00,004 --> 00:13:02,674
You gentlemen wanna be Pi
Xi, you're gonna have to bleed...
253
00:13:04,009 --> 00:13:05,177
for Pi Xi.
254
00:13:05,677 --> 00:13:07,479
Fuck you.
255
00:13:07,513 --> 00:13:09,548
- What the fuck did you just say?
- Nothing.
256
00:13:09,581 --> 00:13:13,384
What the fuck'd you say, Jimmy?
What's so fucking funny, Jimmy?
257
00:13:13,418 --> 00:13:14,586
Get the fuck down!
258
00:13:14,620 --> 00:13:16,621
Get on the fucking ground.
259
00:13:17,756 --> 00:13:19,357
Okay, let's go!
260
00:13:19,390 --> 00:13:21,025
Get on the ground, everyone.
261
00:13:25,264 --> 00:13:28,000
Let's go, Jimmy.
Let's go!
262
00:13:28,033 --> 00:13:31,068
You annoying
fucking bitch! Let's go!
263
00:13:36,743 --> 00:13:38,610
I don't think
you want it enough.
264
00:13:41,447 --> 00:13:44,216
I don't think you should be in
this fucking house right now.
265
00:13:44,249 --> 00:13:46,317
This is fucking pathetic!
Crawl!
266
00:13:46,350 --> 00:13:47,921
Get the fuck up.
Get the fuck up.
267
00:13:47,952 --> 00:13:51,355
This is what we're gonna do. I want you
all fucking pansies to come over here.
268
00:13:51,389 --> 00:13:54,559
Get the fuck over there.
This is what we're gonna do.
269
00:13:54,592 --> 00:13:57,296
Fuck, boys.
Get on the other side.
270
00:13:57,328 --> 00:13:59,398
I want you to put your fucking
shoulders next to each...
271
00:13:59,431 --> 00:14:01,332
Go around me, you asshole!
272
00:14:01,365 --> 00:14:03,635
- Mom.
- What?
273
00:14:03,669 --> 00:14:06,504
You say, "I believe in virtue."
Do you know what that means?
274
00:14:06,538 --> 00:14:08,307
Yeah. Yeah.
275
00:14:08,340 --> 00:14:10,107
- Okay. What does it mean?
- Um...
276
00:14:12,812 --> 00:14:15,147
Mom, I know what it means.
277
00:14:15,179 --> 00:14:17,649
- Huh?
- I know. I know what it means.
278
00:14:17,683 --> 00:14:20,418
Okay. It means
"get your ass to mass."
279
00:14:20,451 --> 00:14:22,287
I'm... I'm in a rush.
280
00:14:25,524 --> 00:14:26,658
Get your ass up!
281
00:14:29,061 --> 00:14:32,431
What do you fucking saying? You're
lollygagging over here? Fuck you!
282
00:14:32,463 --> 00:14:35,802
Don't fucking look at me.
Don't fucking look at me!
283
00:14:35,835 --> 00:14:37,436
He's such an asshole.
284
00:14:37,469 --> 00:14:39,238
I like this.
This is nice.
285
00:14:39,270 --> 00:14:40,740
Maybe we could stay here
all night.
286
00:14:42,106 --> 00:14:44,408
Wouldn't you like that?
That'd be fun.
287
00:14:44,442 --> 00:14:47,211
- That'd be pretty fun if we just stayed here all night.
- Shut the fuck up, dude.
288
00:14:47,245 --> 00:14:49,749
- Shut up, Jimmy. Shut up.
- Why won't he shut the fuck up?
289
00:14:49,782 --> 00:14:52,484
You're not the fucking comedian
anymore, baby.
290
00:14:52,518 --> 00:14:55,419
I'll show you who's funny.
Get out your phone, Vinny.
291
00:14:55,453 --> 00:14:56,688
Jimmy loves to fucking talk.
292
00:14:56,722 --> 00:15:00,091
This guy just thinks he's the
funniest motherfucker in town.
293
00:15:00,125 --> 00:15:01,693
I'll show you
who's fucking funny.
294
00:15:01,727 --> 00:15:03,394
What the fuck, dude?
295
00:15:03,427 --> 00:15:05,096
You got
fucking piss on you.
296
00:15:07,231 --> 00:15:08,600
You're our fucking bitch.
297
00:15:15,674 --> 00:15:18,677
- Just hurry the fuck up, dude!
- Shut the fuck up.
298
00:15:18,711 --> 00:15:23,750
Next time, you don't fucking make
jokes because I'm the comedian here.
299
00:15:23,783 --> 00:15:26,585
I'm the fucking funny guy here.
You got that?
300
00:15:26,618 --> 00:15:29,153
You're gonna be a great Pi Xi.
301
00:15:29,187 --> 00:15:31,155
I cannot believe
that fucking guy pissed on me!
302
00:15:31,188 --> 00:15:32,759
It's okay, Jimmy.
Calm down.
303
00:15:32,792 --> 00:15:34,826
No, it's so fucking okay.
That's crossing the fucking line, dude!
304
00:15:34,860 --> 00:15:37,528
Seriously? And why me, like,
what the fuck did I do?
305
00:15:37,562 --> 00:15:38,865
We're crawling
through fucking glass!
306
00:15:38,898 --> 00:15:41,133
What's going on here?
You guys all right?
307
00:15:41,165 --> 00:15:43,100
No, we're not all right.
I'm gonna fucking kill that guy.
308
00:15:43,134 --> 00:15:45,837
Take it easy, bro. Relax.
It's just gonna be a fucking memory.
309
00:15:45,871 --> 00:15:47,239
Yeah. Bad memory.
310
00:15:47,272 --> 00:15:48,674
Come on, guys.
We gotta go.
311
00:15:48,707 --> 00:15:50,643
Let's get out of here. This guy is
fucking crazy. Come on. Let's go.
312
00:15:51,878 --> 00:15:53,445
Is there something wrong
with me?
313
00:15:53,477 --> 00:15:55,514
Ciara, how do you do this?
314
00:15:55,547 --> 00:15:57,282
- Stop.
- Okay, you do that.
315
00:15:57,316 --> 00:15:58,750
Oh, honey.
316
00:15:58,784 --> 00:16:02,688
Oh, wait, wait.
Don't put it all away. I love this.
317
00:16:02,721 --> 00:16:04,691
I love salt potatoes.
They're my weakness.
318
00:16:05,490 --> 00:16:06,490
I'm such a fatty.
319
00:16:07,626 --> 00:16:09,696
- Do me a favor.
- What?
320
00:16:09,729 --> 00:16:12,764
- Can you call Jimmy for me?
- Mom.
321
00:16:12,798 --> 00:16:14,566
Do what your mother
asked for.
322
00:16:15,701 --> 00:16:17,769
- She's driving us crazy.
- Yes.
323
00:16:17,803 --> 00:16:19,706
- Me too.
- Jim.
324
00:16:19,739 --> 00:16:21,908
- "Call Jimmy."
- Oh, nice.
325
00:16:21,941 --> 00:16:24,375
Put him on speaker.
It's on speaker?
326
00:16:24,408 --> 00:16:27,412
- Sean?
- Hey, what's up? Mom wanted me to call you.
327
00:16:27,446 --> 00:16:28,379
Hi, Jimmy.
328
00:16:28,413 --> 00:16:32,851
- Hey, Mrs. O'Brien.
- Hi, Vergil.
329
00:16:32,884 --> 00:16:35,453
- How are you, hon?
- Your boy looks real nice.
330
00:16:35,486 --> 00:16:37,522
Hey, congratulations.
331
00:16:37,556 --> 00:16:39,557
You guys made it.
This is great.
332
00:16:39,591 --> 00:16:41,860
- Thanks, Dad.
- Thanks, Mr. O'Brien.
333
00:16:41,894 --> 00:16:43,730
Hey, after the initiation,
334
00:16:43,763 --> 00:16:46,298
text your mother,
'cause she's driving me crazy. All right?
335
00:16:46,331 --> 00:16:48,500
No, wait, wait.
Jimmy, don't text me, call me.
336
00:16:48,533 --> 00:16:51,903
Now, listen. When you do that,
that speech...
337
00:16:51,937 --> 00:16:54,438
The pledge...
You just do what I told you.
338
00:16:54,472 --> 00:16:57,876
Just say it right out 'cause you got
it, honey. We worked on it.
339
00:16:57,909 --> 00:17:01,480
You just gotta enunciate.
Do not mumble.
340
00:17:01,513 --> 00:17:04,583
All right. Okay. Love you, Mom.
I'll talk to you later.
341
00:17:05,718 --> 00:17:06,719
He hung up.
342
00:17:09,520 --> 00:17:11,723
- That is such an asshole move.
- Mom.
343
00:17:11,758 --> 00:17:12,892
It is.
344
00:17:12,924 --> 00:17:15,662
I believe
in the importance of virtue.
345
00:17:15,694 --> 00:17:21,400
I believe in loyalty, friendship and the honor
our founding fathers have bestowed upon us.
346
00:17:21,432 --> 00:17:25,237
I pledge to carry out
the virtues of the Pi Xis,
347
00:17:25,269 --> 00:17:28,807
living each day under virtues
of my fellow brothers
348
00:17:28,840 --> 00:17:30,777
and the brothers
that have gone before me.
349
00:17:36,615 --> 00:17:38,785
Brothers,
pin your pledges.
350
00:17:55,934 --> 00:17:58,502
Gentlemen, it's time to unplug.
351
00:18:07,713 --> 00:18:09,715
Let's fucking party, yeah?
352
00:18:17,923 --> 00:18:20,692
Pi Xi! Pi Xi!
Pi Xi! Pi Xi!
353
00:18:21,526 --> 00:18:22,527
I'm so worried.
354
00:18:26,364 --> 00:18:28,701
You know,
I looked at his canvas.
355
00:18:30,367 --> 00:18:31,368
It's not good.
356
00:18:33,038 --> 00:18:34,874
What the hell's a canvas?
357
00:18:34,906 --> 00:18:36,942
It's the thing where, like,
358
00:18:36,976 --> 00:18:39,945
in college you can look at their grades or
their attendance if you have their code.
359
00:18:43,548 --> 00:18:44,548
Is he failing?
360
00:18:45,084 --> 00:18:46,986
No.
361
00:18:47,019 --> 00:18:48,887
But he's definitely skipping,
I can tell.
362
00:18:49,922 --> 00:18:51,490
Which makes me so mad.
363
00:18:52,523 --> 00:18:53,692
You work so hard.
364
00:18:55,094 --> 00:18:57,763
Paying that tuition,
the fricking kid's skipping.
365
00:19:01,266 --> 00:19:03,335
Jim, you should call him.
366
00:19:04,402 --> 00:19:06,838
He's fine.
Gets through rush...
367
00:19:08,339 --> 00:19:09,540
get in that frat.
368
00:19:11,076 --> 00:19:14,814
It'll be the best thing for him.
They won't let him skip class.
369
00:19:15,614 --> 00:19:17,516
Trust me.
370
00:19:17,548 --> 00:19:19,652
They turn boys into men.
371
00:19:35,867 --> 00:19:37,869
Man!
372
00:19:40,138 --> 00:19:42,406
Come on, dawg.
373
00:19:42,440 --> 00:19:44,743
Who runs with
their hands in their pockets?
374
00:19:44,777 --> 00:19:46,478
- What's up?
- Stevie.
375
00:19:46,510 --> 00:19:47,947
- Stevie.
- How you doing, baby?
376
00:19:47,980 --> 00:19:50,414
- How are you?
- Good. Let me get some shit.
377
00:19:50,448 --> 00:19:53,786
- You sipping tonight?
- Eh, got some shit going on.
378
00:19:53,819 --> 00:19:54,820
Mmm-hmm.
379
00:19:55,755 --> 00:19:57,355
Uh, how much?
380
00:19:57,388 --> 00:20:00,792
Shoot me $75 for the coke,
and shoot me $18 for the Xanax.
381
00:20:00,826 --> 00:20:04,563
DZ...
DZL... All right, fellows.
382
00:20:04,596 --> 00:20:07,098
I'll see you later.
You have a good night.
383
00:20:14,140 --> 00:20:17,009
Jimmy. Jimmy, Jimmy!
What's up, bud?
384
00:20:17,042 --> 00:20:18,476
I'm gonna take care
of you, all right?
385
00:20:18,509 --> 00:20:21,713
- All right.
- You're gonna be a good one. I'm really glad you're here.
386
00:20:21,747 --> 00:20:22,848
- Good.
- Okay?
387
00:20:22,882 --> 00:20:24,083
- I'm glad to be here.
- You're good.
388
00:20:24,115 --> 00:20:27,787
Just man the fuck up, all right?
Just man the fuck up.
389
00:20:28,721 --> 00:20:30,422
I'm thirsty.
390
00:20:50,209 --> 00:20:52,144
Hey. How you doing, bud?
391
00:20:52,177 --> 00:20:53,945
Welcome to the brotherhood.
392
00:20:53,980 --> 00:20:55,047
- Hey, drink.
- Cheers.
393
00:21:00,518 --> 00:21:02,188
Yeah! That's my boy.
394
00:21:02,221 --> 00:21:04,556
Tucker, bring us shots
over here.
395
00:21:04,588 --> 00:21:06,423
- We're doing some shots, all right?
- No, I'm good.
396
00:21:06,458 --> 00:21:09,127
We're gonna take a shot.
Pi Xi, baby! This is what we do.
397
00:21:09,161 --> 00:21:13,565
Here you go, man.
One for you, one for me.
398
00:21:13,597 --> 00:21:15,532
- Welcome, baby!
- Yeah, Pi Xi!
399
00:21:17,702 --> 00:21:19,838
- Pi Xi!
- Pi Xi!
400
00:21:19,872 --> 00:21:22,473
We're fucking doing
another one. Let's do it.
401
00:21:22,507 --> 00:21:25,509
- Come on. Boom!
- Pi Xi.
402
00:21:27,846 --> 00:21:30,515
One more.
My man
403
00:21:36,788 --> 00:21:40,458
You all right?
Come on man up, baby, man up.
404
00:21:40,491 --> 00:21:42,493
You'll be doing
a lot of this, all right?
405
00:21:42,527 --> 00:21:45,865
Let's get it on! Yeah!
406
00:21:47,032 --> 00:21:48,968
Let's get fucked up
tonight, baby!
407
00:22:42,721 --> 00:22:44,789
It's not about you
tonight, Barb.
408
00:22:46,258 --> 00:22:47,660
But it could be.
409
00:22:48,927 --> 00:22:49,929
Stop.
410
00:23:01,640 --> 00:23:04,876
Hey, get the fuck out of here,
I got to piss.
411
00:23:04,910 --> 00:23:07,813
Steven, I need my phone.
I need to call an Uber and get him home.
412
00:23:07,846 --> 00:23:12,183
Get him the fuck out of here or I'm going
to piss in your fucking face again, bitch.
413
00:23:12,218 --> 00:23:14,653
- Jimmy, come on.
- You got to go.
414
00:23:14,686 --> 00:23:15,688
Sorry.
415
00:23:26,932 --> 00:23:29,201
Come on.
I'm sorry.
416
00:23:29,234 --> 00:23:31,603
Yeah, could you just hold him
real quick.
417
00:23:31,636 --> 00:23:33,338
Yeah.
What the hell did he drink?
418
00:23:33,372 --> 00:23:35,641
Jessie, get the fuck off him.
He's fine.
419
00:23:35,673 --> 00:23:37,809
- He's really sick.
- He's fine, Jessie.
420
00:23:37,843 --> 00:23:38,743
Get the fuck out here.
421
00:23:38,778 --> 00:23:40,645
No, he's not.
He's really sick.
422
00:23:40,679 --> 00:23:42,280
Get to my fucking room right
now, or I'm gonna send you home.
423
00:23:43,648 --> 00:23:44,650
Get up.
424
00:23:45,351 --> 00:23:46,519
- Steven.
- Get up.
425
00:23:46,550 --> 00:23:49,320
You got to give me
my phone, man. He's not okay.
426
00:23:49,355 --> 00:23:50,823
- Hmm?
- My cell phone.
427
00:23:50,855 --> 00:23:52,290
- Can you give me my cell phone.
- Your what?
428
00:23:52,324 --> 00:23:54,259
I need to call help, Steven. Help.
429
00:23:54,292 --> 00:23:55,693
I need my phone, man.
430
00:23:55,728 --> 00:23:57,863
Okay. All right.
Don't worry about it.
431
00:23:57,896 --> 00:24:00,597
Hey, someone get this kid
the fuck out of here.
432
00:24:00,633 --> 00:24:02,734
Not funny.
Ha-ha. Not funny.
433
00:24:02,768 --> 00:24:03,836
Bye-bye, Vergil.
434
00:24:06,137 --> 00:24:07,906
- There you go, buddy.
- That's done.
435
00:24:07,940 --> 00:24:10,009
Want something to drink, kid?
There you go.
436
00:24:11,710 --> 00:24:13,078
Jimmy, fucking relax.
437
00:24:14,946 --> 00:24:21,987
Pi Si Xi! Pi Si Xi! Pi Si Xi!
438
00:24:57,455 --> 00:24:59,125
Jimmy.
Come on.
439
00:24:59,892 --> 00:25:00,792
Jimmy.
440
00:25:00,826 --> 00:25:02,994
Where is Steven?
Where's... Where's Steven?
441
00:25:03,028 --> 00:25:05,865
Can you say that one more time?
Without being a pussy.
442
00:25:07,031 --> 00:25:09,101
Where is Steven?
443
00:25:09,134 --> 00:25:10,869
- He's up there.
- I need my phone. Where is Steven?
444
00:25:10,903 --> 00:25:12,270
He fucking has all the phones.
445
00:25:15,441 --> 00:25:16,709
I need my phone.
446
00:25:18,443 --> 00:25:19,845
No, Steven,
I need my phone.
447
00:25:19,878 --> 00:25:21,079
- Jimmy's not okay.
- Get the fuck out.
448
00:25:23,816 --> 00:25:25,683
You ever come into
my fucking room again,
449
00:25:26,885 --> 00:25:28,921
I'll toss your ass
down the steps. Okay?
450
00:25:30,990 --> 00:25:32,191
Phones.
451
00:25:32,223 --> 00:25:35,294
The party's over.
Take your fucking phones.
452
00:25:35,326 --> 00:25:37,328
Little brothers,
take your phones and shit.
453
00:25:37,363 --> 00:25:39,397
- Let's go, guys.
- There you go, Jimmy.
454
00:25:41,133 --> 00:25:42,934
Take your fucking phones.
455
00:25:44,869 --> 00:25:46,172
Phones over here.
456
00:25:46,204 --> 00:25:47,772
Fucking over.
457
00:25:48,406 --> 00:25:50,308
Bye, dudes.
458
00:25:50,342 --> 00:25:53,045
Bye, dudes.
Another successful night.
459
00:25:56,949 --> 00:25:59,351
You're fine, Jimmy.
460
00:25:59,384 --> 00:26:01,720
- Time to go, buddy.
- Yeah, I'm checking on him now.
461
00:26:01,753 --> 00:26:03,788
- Time to go.
- I'm gonna bring him some water
462
00:26:03,821 --> 00:26:05,356
He's non-responsive.
He's not okay.
463
00:26:05,391 --> 00:26:08,394
Who the fuck are you talking to?
He's fine. Everybody go.
464
00:26:08,426 --> 00:26:09,827
You should
call an ambulance.
465
00:26:09,862 --> 00:26:13,065
- He's just fucking drunk.
- Shit, I don't think he's doing too good.
466
00:26:13,097 --> 00:26:14,299
Shut the fuck up, Vinny!
467
00:26:14,333 --> 00:26:16,935
- Call the fucking ambulance.
- Shut the fuck up, he's fine!
468
00:26:16,969 --> 00:26:18,136
Fucking pussy!
469
00:26:18,170 --> 00:26:21,507
- You fucker!
- Call the fucking ambulance.
470
00:26:21,539 --> 00:26:24,076
You're the fucking president
of this fraternity, man.
471
00:26:24,108 --> 00:26:26,045
Go fuck off.
Shut the fuck up. He's fine.
472
00:26:26,077 --> 00:26:28,846
- Fucking call an ambulance right now.
- Everybody's fine.
473
00:26:28,881 --> 00:26:30,415
Get the fuck out!
474
00:26:30,449 --> 00:26:31,849
Shut the fuck up!
475
00:26:31,884 --> 00:26:33,919
This is my fucking frat.
Fuck all you guys.
476
00:26:33,952 --> 00:26:34,953
This is my fucking house.
477
00:26:34,987 --> 00:26:37,189
- He might need help.
- Get the fuck out!
478
00:26:39,191 --> 00:26:40,291
Jimmy, can you hear me?
479
00:26:40,326 --> 00:26:42,961
He's not responding, guys.
Let's get him out of here.
480
00:27:00,078 --> 00:27:01,313
Stay with us, Jimmy.
481
00:27:03,147 --> 00:27:04,349
Jimmy, can you hear me now?
482
00:27:08,586 --> 00:27:10,256
Hello.
483
00:27:10,288 --> 00:27:11,824
Is this Jimmy O'Brien's mother?
484
00:28:27,634 --> 00:28:31,336
As you can see, it is a very
somber night at the university,
485
00:28:31,369 --> 00:28:34,641
as freshman Jimmy O'Brien
remains in a coma.
486
00:28:34,673 --> 00:28:35,874
The freshman
from upstate New York
487
00:28:35,907 --> 00:28:39,310
reportedly had a lethal dosage
of alcohol mixed with Xanax.
488
00:28:39,345 --> 00:28:42,580
We're here tonight to
say a prayer for Jimmy O'Brien,
489
00:28:42,614 --> 00:28:47,586
a freshman at our New York
State University.
490
00:28:47,618 --> 00:28:54,058
As your President, I would like to express
my support to our whole student body
491
00:28:55,160 --> 00:28:57,128
and to the O'Brien family.
492
00:28:58,364 --> 00:29:02,367
And now,
could we all bow our heads...
493
00:29:02,401 --> 00:29:05,170
Through this holy anointing,
494
00:29:05,203 --> 00:29:07,605
may the Lord,
in his love and wisdom,
495
00:29:07,640 --> 00:29:10,174
help you with the grace
of the Holy Spirit.
496
00:29:11,542 --> 00:29:13,378
May the Lord
who frees you from sin
497
00:29:16,949 --> 00:29:19,317
save you and raise you up.
498
00:29:21,619 --> 00:29:23,321
My brothers and sisters,
let us pray.
499
00:29:23,989 --> 00:29:25,891
In the words our savior gave us.
500
00:29:27,393 --> 00:29:28,594
Our Father...
501
00:29:28,627 --> 00:29:29,894
Who art in heaven,
502
00:29:30,496 --> 00:29:32,632
Hallowed be thy Name,
503
00:29:32,664 --> 00:29:36,234
Thy kingdom come,
Thy will be done,
504
00:29:36,268 --> 00:29:38,671
on Earth as it is in Heaven.
505
00:29:38,704 --> 00:29:41,539
Give us this day our daily bread
506
00:29:41,573 --> 00:29:43,942
and forgive us our trespasses,
507
00:29:43,976 --> 00:29:47,211
as we forgive those
who trespass against us.
508
00:29:47,945 --> 00:29:50,148
And lead us not into temptation,
509
00:29:51,083 --> 00:29:52,684
but deliver us from evil.
510
00:29:52,719 --> 00:29:54,353
Amen.
511
00:29:54,385 --> 00:29:55,554
May almighty God bless you.
512
00:29:55,586 --> 00:29:59,490
In the name of the Father
and the Son and the Holy Spirit.
513
00:30:01,026 --> 00:30:02,027
Amen.
514
00:30:12,237 --> 00:30:13,238
Ready?
515
00:30:14,472 --> 00:30:16,008
Yeah.
516
00:31:57,375 --> 00:32:02,749
And forever as he brings
the same great joy to those in Heaven
517
00:32:02,781 --> 00:32:06,417
as he did to those who he
so loved here on Earth.
518
00:32:07,586 --> 00:32:11,088
May God bless
and keep Jimmy,
519
00:32:11,123 --> 00:32:15,662
and may we all keep the
O'Brien family in our hearts...
520
00:33:37,608 --> 00:33:39,611
- Hey, Jim.
- Hey.
521
00:33:44,249 --> 00:33:45,250
What's that?
522
00:33:46,284 --> 00:33:47,285
It's dinner.
523
00:33:48,586 --> 00:33:50,422
We gotta make sure
we thank the neighbors.
524
00:33:53,960 --> 00:33:55,192
What's that?
525
00:33:57,930 --> 00:34:00,598
It's a letter from
New York State University.
526
00:34:00,633 --> 00:34:02,433
"Dear Mr. and Mrs. O'Brien,
527
00:34:04,336 --> 00:34:07,239
"It is the sad duty
of this office to inform you
528
00:34:07,271 --> 00:34:10,777
"that after a extensive State
Police Department investigation
529
00:34:10,809 --> 00:34:13,679
"into the tragic death
of your son Jim, Jr.,
530
00:34:14,646 --> 00:34:17,481
"and through a review
by outside council,
531
00:34:17,516 --> 00:34:23,554
"all parties have concluded and found the
University not liable for Jim's death.
532
00:34:25,623 --> 00:34:28,994
"We continue
to be at your service,
533
00:34:29,027 --> 00:34:32,496
"but will consider this matter closed.
"President Timmons."
534
00:34:43,909 --> 00:34:45,242
So, no one's liable?
535
00:34:46,445 --> 00:34:47,445
That's right.
536
00:34:50,016 --> 00:34:53,617
I spoke to
the President of Pi Xi today.
537
00:34:56,755 --> 00:34:58,422
And he...
538
00:34:58,456 --> 00:35:01,760
They ruled just
like the paper that...
539
00:35:01,793 --> 00:35:05,530
Jim was the one that should've been
responsible for what he drank that night.
540
00:35:05,563 --> 00:35:06,565
That's bullshit.
541
00:35:08,432 --> 00:35:09,601
That's bullshit.
542
00:35:12,336 --> 00:35:13,605
What about the Xanax?
543
00:35:15,407 --> 00:35:16,507
We got to move on.
544
00:35:28,721 --> 00:35:31,623
Shit! Mom,
we're out of everything!
545
00:35:31,657 --> 00:35:32,858
Can I have money
for lunch?
546
00:35:35,559 --> 00:35:36,561
We're gonna be late.
547
00:35:37,663 --> 00:35:38,864
Come on, come on,
come on.
548
00:35:38,898 --> 00:35:41,867
I love you. If you need
anything, just text me, okay?
549
00:35:45,003 --> 00:35:46,005
Bye, Mom.
550
00:37:09,722 --> 00:37:12,090
Barb, maybe you should...
551
00:37:14,492 --> 00:37:18,664
think about getting
a part-time job.
552
00:37:18,697 --> 00:37:20,431
Volunteer or something.
553
00:37:24,971 --> 00:37:26,038
You think?
554
00:38:42,882 --> 00:38:44,784
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
555
00:38:44,817 --> 00:38:48,019
Blessed art thou amongst women,
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
556
00:38:48,054 --> 00:38:50,155
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
557
00:38:50,188 --> 00:38:52,891
now and at the hour of our death.
Amen. You have to help me.
558
00:38:55,760 --> 00:38:58,030
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
559
00:38:58,063 --> 00:39:03,501
Blessed art thou amongst women, and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
560
00:39:03,534 --> 00:39:06,639
Holy Mary, Mother of God,
561
00:39:06,672 --> 00:39:10,141
pray for us sinners,
now and at the hour of our death. Amen.
562
00:39:10,175 --> 00:39:11,177
Hail Mary...
563
00:39:16,114 --> 00:39:18,016
blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
564
00:39:18,050 --> 00:39:19,851
Oh, shit.
565
00:39:22,788 --> 00:39:24,588
Guys, rise and shine.
566
00:39:24,621 --> 00:39:25,623
Rise and shine.
567
00:39:26,590 --> 00:39:28,793
Hail Mary, full of grace...
568
00:39:28,827 --> 00:39:30,061
Pancakes were excellent.
569
00:39:30,096 --> 00:39:32,530
Oh, good.
I'm so glad, Jim.
570
00:39:32,563 --> 00:39:34,565
Hey, Mom.
Are you okay now?
571
00:39:36,168 --> 00:39:38,170
I better be, right?
572
00:39:38,204 --> 00:39:41,539
I mean, how much longer can I sit around
feeling sorry for myself and smoking?
573
00:39:42,507 --> 00:39:45,844
Seriously, Jimmy would
kill you for smoking.
574
00:39:45,878 --> 00:39:48,681
Yeah, 'cause all he ever
did was mock you for quitting
575
00:39:48,713 --> 00:39:50,282
'cause you made
that bet with Dad
576
00:39:50,315 --> 00:39:52,918
that if you ever
got a redhead you'd quit.
577
00:39:52,952 --> 00:39:54,652
- That's not true.
- Yes, it is.
578
00:39:54,686 --> 00:39:56,722
'Cause you admitted to it
last New Year's Eve
579
00:39:56,755 --> 00:39:58,891
when you drank
too much wine with Grandma.
580
00:39:58,923 --> 00:40:01,159
Okay, Sean.
581
00:40:01,193 --> 00:40:02,994
Everyone knows I drank too much wine with Grandma
last year on New Year's Eve, it was stupid,
582
00:40:03,028 --> 00:40:05,130
but let me tell you
something else that's stupid.
583
00:40:06,065 --> 00:40:09,902
I've been just
sitting around... wallowing,
584
00:40:10,802 --> 00:40:12,070
and I can't do that anymore.
585
00:40:15,340 --> 00:40:18,043
I got to go away and do something
important for your brother.
586
00:40:22,213 --> 00:40:24,717
What? You're leaving?
587
00:40:24,750 --> 00:40:26,251
Barbara,
what's wrong with you?
588
00:40:26,284 --> 00:40:29,054
- What?
- What? Why don't you use the luggage?
589
00:40:29,088 --> 00:40:31,824
Because
our suitcases are moldy.
590
00:40:36,061 --> 00:40:38,329
Hey, Mom,
text me when you're there.
591
00:40:38,364 --> 00:40:40,365
I will. Love you.
592
00:40:40,398 --> 00:40:41,666
- Be good.
- Love you.
593
00:40:41,699 --> 00:40:44,003
My pants!
Fricking lost weight.
594
00:40:49,875 --> 00:40:50,876
You okay, Dad?
595
00:40:52,677 --> 00:40:55,081
Yeah, I'm just thinking
about an old friend.
596
00:41:03,389 --> 00:41:04,956
All right,
let's get ready for school.
597
00:41:04,989 --> 00:41:07,592
Girls, check your skirts.
598
00:41:26,411 --> 00:41:29,248
Yeah, hi.
Senator Daly's office.
599
00:41:34,353 --> 00:41:38,923
I'd like to leave a personal
message for Senator Daly.
600
00:41:46,798 --> 00:41:49,869
I'm an old fraternity brother,
and I'm just reaching out to say hello.
601
00:42:16,362 --> 00:42:18,030
Jim. Hi.
602
00:42:19,465 --> 00:42:21,467
No, honestly, Jim, I feel good.
603
00:42:21,500 --> 00:42:23,469
For the first time in weeks.
604
00:42:23,501 --> 00:42:27,405
So I called, uh,
one of my buddies from the fraternity,
605
00:42:28,840 --> 00:42:32,411
and, uh... he said
he could help us out.
606
00:42:34,246 --> 00:42:35,246
Yeah.
607
00:42:36,014 --> 00:42:37,782
Hey, kids, I'm here!
608
00:42:37,815 --> 00:42:40,418
Hang on a second.
I got to figure out where I'm going.
609
00:42:40,452 --> 00:42:42,954
Let me look at my directions.
I'll call you right back.
610
00:42:45,958 --> 00:42:47,059
Yikes.
611
00:42:47,092 --> 00:42:49,195
Okay. Asshole.
612
00:42:50,396 --> 00:42:51,396
Freak!
613
00:42:54,233 --> 00:42:58,237
Directions to Cleveland, Ohio.
614
00:42:58,269 --> 00:43:00,773
Getting
directions to Cleveland, Ohio.
615
00:43:12,918 --> 00:43:15,086
Thank you for
calling Good Morning Cleveland.
616
00:43:15,119 --> 00:43:17,021
How may I help you?
617
00:43:17,056 --> 00:43:19,190
Hi.
My name's Barbara O'Brien,
618
00:43:19,224 --> 00:43:22,260
and I have an idea
for a story...
619
00:43:22,293 --> 00:43:24,096
Oh, I'm so sorry.
620
00:43:24,128 --> 00:43:28,199
We're six weeks out
on news stories.
621
00:43:50,289 --> 00:43:51,289
Shit.
622
00:43:52,090 --> 00:43:53,092
Shit...
623
00:44:15,914 --> 00:44:17,382
Hi.
624
00:44:17,416 --> 00:44:18,951
My name's Barbara O'Brien,
625
00:44:18,983 --> 00:44:22,021
and I wanted to talk to you
about your son.
626
00:44:22,054 --> 00:44:23,322
We don't talk to the press.
627
00:44:26,090 --> 00:44:27,226
I'm not the press.
628
00:44:30,963 --> 00:44:32,164
I lost my son, too.
629
00:44:34,266 --> 00:44:36,135
I lost my son like you did.
630
00:44:36,168 --> 00:44:39,570
I have... I have
the article about your son.
631
00:44:39,605 --> 00:44:43,074
I read about him and I read about a
lot of other mothers just like us.
632
00:44:43,108 --> 00:44:44,143
And I have...
633
00:44:48,981 --> 00:44:49,981
Sorry.
634
00:44:51,083 --> 00:44:52,083
You want lemonade?
635
00:44:54,253 --> 00:44:56,221
That'd be great. I... I just...
636
00:44:56,255 --> 00:44:58,257
drove all the way
from upstate New York and...
637
00:45:01,661 --> 00:45:02,994
Really appreciate that.
638
00:45:04,063 --> 00:45:05,063
But, um...
639
00:45:10,034 --> 00:45:11,036
Thank you.
640
00:45:19,010 --> 00:45:24,449
My husband has a friend who works
in Washington D.C. as a senator.
641
00:45:24,483 --> 00:45:27,653
If you just let me record you, I just wanted
to get stories from all these mothers.
642
00:45:27,686 --> 00:45:29,588
I mean, I have
other boys, too.
643
00:45:30,922 --> 00:45:34,492
I spoke with the university,
and they say it was my son's fault.
644
00:45:37,396 --> 00:45:38,664
They told us that too,
645
00:45:38,697 --> 00:45:40,532
and that is bullshit
and you know it.
646
00:45:41,934 --> 00:45:43,534
- They tell you that, too?
- Yes.
647
00:45:45,137 --> 00:45:47,472
If you'll just
let me record you...
648
00:45:47,505 --> 00:45:49,641
Just tell the story
of your son.
649
00:45:49,675 --> 00:45:53,010
Then I can help your boy
and my boy,
650
00:45:53,045 --> 00:45:55,380
and the memory...
651
00:45:57,148 --> 00:45:58,282
You have to go.
652
00:46:03,588 --> 00:46:04,989
I will do it.
653
00:46:05,023 --> 00:46:07,592
Okay. Just talk about your son.
654
00:46:11,597 --> 00:46:12,597
Okay.
655
00:46:14,298 --> 00:46:17,034
My son, Carlos...
656
00:46:19,170 --> 00:46:22,173
died in a frat hazing incident.
657
00:46:24,476 --> 00:46:28,648
They say that it was his fault
in the university.
658
00:46:28,681 --> 00:46:31,516
But his body was all cut up.
659
00:46:50,501 --> 00:46:54,440
Directions to
Fort Wayne, Indiana.
660
00:46:54,472 --> 00:46:57,108
Getting
directions to Fort Wayne, Indiana.
661
00:46:57,141 --> 00:47:00,244
Baltimore
AM, May I help you?
662
00:47:00,278 --> 00:47:02,514
Hi.
My name's Barbara O'Brien.
663
00:47:02,547 --> 00:47:06,083
And I have an idea
for a story idea
664
00:47:06,117 --> 00:47:08,586
that you guys could maybe do
about a boy
665
00:47:08,619 --> 00:47:12,523
that was killed in a, um,
frat hazing incident.
666
00:47:13,793 --> 00:47:17,362
And he was, uh,
actually my son.
667
00:47:17,396 --> 00:47:19,331
We're five weeks out
on stories.
668
00:47:19,798 --> 00:47:21,065
I'm sorry.
669
00:47:22,067 --> 00:47:23,168
Shit!
670
00:47:24,036 --> 00:47:25,103
Stupid asses.
671
00:47:39,751 --> 00:47:43,322
Hey, Barbara, call me
when you can. Sean's having a hard time.
672
00:47:48,695 --> 00:47:50,394
Jim.
673
00:47:50,429 --> 00:47:53,097
Hello. I'm trying to reach Barbara
O'Brien. This is Senator Bob Daly.
674
00:47:53,130 --> 00:47:55,233
What? Oh, shit. I'm sorry.
675
00:47:56,300 --> 00:47:58,036
Senator. I'm... I'm so sorry.
676
00:47:58,070 --> 00:48:01,673
Well, I appreciate you calling me.
Thank you so much.
677
00:48:01,708 --> 00:48:06,311
Oh, that's okay. Listen, uh,
I don't know if you knew or not,
678
00:48:06,344 --> 00:48:09,614
but your husband and I were
fraternity members at Westerly,
679
00:48:09,648 --> 00:48:14,152
and, uh, well, I just wanted
to offer my condolences
680
00:48:14,186 --> 00:48:17,489
on the passing of your...
your son, Jimmy.
681
00:48:17,523 --> 00:48:19,358
I know it must've been
very difficult for you.
682
00:48:19,391 --> 00:48:22,829
Your husband, Jim and I, we were...
we were on crew together,
683
00:48:22,862 --> 00:48:26,597
and, well, if there's ever anything
I can do, you just let me know.
684
00:48:26,632 --> 00:48:27,733
Yes, well, um...
685
00:48:28,867 --> 00:48:29,835
Hang on, I'm driving.
686
00:48:29,869 --> 00:48:34,172
Um, we... are just trying
to make a change.
687
00:48:34,206 --> 00:48:37,108
And it's just crazy what's going on
with these fraternities, as you know,
688
00:48:37,141 --> 00:48:41,547
and, I mean,
how many kids have to die
689
00:48:41,579 --> 00:48:44,349
before someone's liable, right?
690
00:48:44,382 --> 00:48:47,119
Well, like I said, uh,
691
00:48:47,152 --> 00:48:50,222
you know, if there's ever anything
I can do, you just let me know.
692
00:48:50,255 --> 00:48:54,661
Uh, your husband
was a frat brother and...
693
00:48:54,693 --> 00:48:56,795
Well, once a brother,
always a brother, hmm?
694
00:48:56,829 --> 00:48:58,362
You know what, Senator?
695
00:48:58,396 --> 00:49:00,666
We need someone in the
government to help us
696
00:49:00,699 --> 00:49:04,135
pass laws to change everything.
697
00:49:04,168 --> 00:49:08,139
I have all these videos that are
just unbelievable of these moms.
698
00:49:08,172 --> 00:49:10,677
And the different stories,
it just makes you sick...
699
00:49:10,710 --> 00:49:12,577
I understand,
this must be hard.
700
00:49:12,610 --> 00:49:13,780
All right.
Well, you know what?
701
00:49:13,813 --> 00:49:16,514
Senator, I'm really gonna
take you up on that. I mean it.
702
00:49:16,547 --> 00:49:18,851
My pleasure.
Nice talking to you, Barbara.
703
00:49:18,885 --> 00:49:23,288
'We need adult supervision 24/7 in the fraternities...
704
00:49:23,322 --> 00:49:25,456
- Text Dad.
- What do you wanna say?
705
00:49:35,668 --> 00:49:38,336
- Hi. I'm Barbara.
- Hi, Barbara. I'm Stephanie.
706
00:49:38,369 --> 00:49:41,539
- Won't you come in?
- Okay, thanks.
707
00:49:41,572 --> 00:49:45,543
- I want to tell you first how sorry I am about your son.
- Thank you.
708
00:49:45,577 --> 00:49:49,313
Okay. So I should be there probably,
I don't know, in about an hour. Hello.
709
00:49:49,347 --> 00:49:52,250
- How're you doing, ma'am?
- Good. Thank you so much.
710
00:49:52,284 --> 00:49:56,487
- Well, thank you.
- How far am I to Wheeling, West Virginia?
711
00:49:56,521 --> 00:49:58,556
Wheeling, West Virginia... Oh.
712
00:50:12,905 --> 00:50:14,673
Text Dad.
713
00:50:14,706 --> 00:50:16,440
What do you wanna say?
714
00:50:18,710 --> 00:50:22,681
Jim, it's me. Call me back when
you get this. You're probably at lunch.
715
00:50:22,715 --> 00:50:26,617
I want to make sure the Senator
is getting my message
716
00:50:26,652 --> 00:50:31,858
that I'm gonna be there
in three days, after Pittsburgh.
717
00:50:31,891 --> 00:50:35,559
And let me know where I should stay
outside of D.C. so it's not too expensive.
718
00:50:35,594 --> 00:50:36,663
Can you book it for me?
719
00:50:38,362 --> 00:50:40,699
Here's your message.
Ready to send it?
720
00:50:47,505 --> 00:50:52,376
On the night that he passed, the mortician
said that he choked on his own vomit.
721
00:50:54,445 --> 00:50:56,514
And that's what
still bothers me.
722
00:50:56,547 --> 00:51:01,420
'Cause when he was a little boy,
he was always bigger than the other kids,
723
00:51:01,452 --> 00:51:06,257
but he was always afraid
of throwing up.
724
00:51:06,291 --> 00:51:11,496
And the university investigator said
that he... drank too much on his own.
725
00:51:13,800 --> 00:51:16,367
But there was this one
frat brother that he knew.
726
00:51:16,400 --> 00:51:19,538
He was another good
ballplayer who used to verse
727
00:51:19,570 --> 00:51:24,509
and, uh, he was pledging too,
and he came to the house...
728
00:51:27,378 --> 00:51:29,547
on his own to...
729
00:51:31,282 --> 00:51:33,018
After Greg passed,
and he told me
730
00:51:33,052 --> 00:51:36,420
that the head pledge leader
of the fraternity
731
00:51:36,454 --> 00:51:39,623
was making Greg do
shot after shot,
732
00:51:39,659 --> 00:51:40,927
and I asked why,
733
00:51:41,960 --> 00:51:46,666
and he said that the leader said
734
00:51:46,699 --> 00:51:50,969
that a farm boy should be able
to handle liquor like a man.
735
00:51:52,938 --> 00:51:54,271
"A man," Barb?
736
00:51:59,376 --> 00:52:03,648
My boy just turned 18.
I don't care how big he was.
737
00:52:04,449 --> 00:52:05,751
He was just a kid.
738
00:52:07,452 --> 00:52:08,487
I'm sorry.
739
00:52:11,923 --> 00:52:13,291
Sorry.
740
00:52:13,324 --> 00:52:14,592
Just give me a second.
741
00:52:30,442 --> 00:52:33,945
WTLK Talk Radio.
For Human Resources, press one.
742
00:52:33,980 --> 00:52:35,681
For payroll, push two.
743
00:52:35,715 --> 00:52:37,481
For news stories, press three,
744
00:52:37,516 --> 00:52:39,284
and for weather today,
push four.
745
00:52:59,005 --> 00:53:00,005
Shit!
746
00:53:00,739 --> 00:53:03,474
Ho... ly... shit.
747
00:53:27,800 --> 00:53:29,902
Oh, my goodness,
she's very early.
748
00:53:33,572 --> 00:53:35,708
- Oh.
- Hi, Mrs. Donohue.
749
00:53:35,740 --> 00:53:37,777
- I'm Barbara O'Brien.
- I'm Mary.
750
00:53:37,809 --> 00:53:41,478
Hi, Mary. I love your house.
It's so nice.
751
00:53:43,181 --> 00:53:45,818
I mean, my God.
752
00:53:45,851 --> 00:53:50,454
I am so sorry to say that I have a meeting
this afternoon that I can't get out of.
753
00:53:50,487 --> 00:53:51,824
Oh, my God, you do?
754
00:53:51,858 --> 00:53:53,726
I wouldn't have come today
if you have a meeting.
755
00:53:53,759 --> 00:53:56,161
- Is this an inconvenience?
- Thank you.
756
00:53:56,195 --> 00:53:57,697
We'll have an early dinner.
757
00:53:57,730 --> 00:53:59,965
My husband has a flight
first thing in the morning.
758
00:53:59,998 --> 00:54:01,900
Okay. So what time
do you wanna have dinner?
759
00:54:01,934 --> 00:54:04,501
- 6:30 in the dining room.
- Oh.
760
00:54:04,536 --> 00:54:08,740
Julia. James, you please
help her with her luggage.
761
00:54:08,773 --> 00:54:10,842
It's actually
in the back of my car.
762
00:54:22,454 --> 00:54:24,856
If there's anything
else you need just let me know.
763
00:54:24,891 --> 00:54:27,092
Thank you... James.
764
00:54:27,126 --> 00:54:28,126
Thank you, James.
765
00:55:27,119 --> 00:55:29,155
Uh. Oh, F.
766
00:55:31,724 --> 00:55:32,958
Shit!
767
00:55:32,992 --> 00:55:33,992
Shitty shit shit!
768
00:55:36,728 --> 00:55:38,664
I'm so sorry.
769
00:55:38,697 --> 00:55:39,998
I don't know what happened.
770
00:55:40,032 --> 00:55:43,101
I thought dinner
was at 6:30.
771
00:55:43,135 --> 00:55:45,771
Oh, Mary should've said 6:00.
I have an early morning.
772
00:55:45,804 --> 00:55:47,572
It was a miscommunication.
773
00:55:47,605 --> 00:55:49,574
No, actually, I think
it was definitely my fault.
774
00:55:49,606 --> 00:55:53,112
I took a bath in your bathtub
and I got so relaxed
775
00:55:53,144 --> 00:55:56,148
that I literally passed out on
the bed and woke up to my alarm
776
00:55:56,181 --> 00:55:59,784
- I apologize.
- She should've consulted my calendar. Wine?
777
00:56:03,255 --> 00:56:05,724
I looked at the wrong calendar.
778
00:56:07,126 --> 00:56:09,128
I... I'm sorry.
779
00:56:09,161 --> 00:56:11,998
Don't call me "she," Tom,
I'm sitting right here.
780
00:56:12,030 --> 00:56:13,666
Is this a bad time?
781
00:56:13,699 --> 00:56:14,934
Mary doesn't like details.
782
00:56:14,967 --> 00:56:16,202
Would you like some wine?
783
00:56:16,235 --> 00:56:18,704
Oh, yes,
I'd love wine.
784
00:56:18,737 --> 00:56:23,943
I'm 100% Irish, so I'm like a horse
at a race track that's a thoroughbred.
785
00:56:23,976 --> 00:56:25,610
That's what my husband
always says.
786
00:56:25,643 --> 00:56:26,679
Oh, my God.
787
00:56:28,213 --> 00:56:32,251
This looks unbelievable.
I haven't had a real meal since...
788
00:56:32,284 --> 00:56:33,786
Well, I don't know,
since I left home.
789
00:56:33,818 --> 00:56:37,188
But, anyway,
here is to our boys...
790
00:56:39,190 --> 00:56:43,628
and I just wanted you to know
that we're not alone.
791
00:56:43,661 --> 00:56:46,597
There's a lot of other families
that are just like us.
792
00:56:46,632 --> 00:56:48,166
And I'm gonna go to Washington
793
00:56:48,199 --> 00:56:52,570
and I'm gonna do this for our
boys, and get the law changed.
794
00:56:52,603 --> 00:56:54,940
And I'll never forget
that you had me into your home.
795
00:56:55,708 --> 00:56:57,009
Thanks so much.
796
00:56:57,043 --> 00:56:59,311
I have videos
from all these moms.
797
00:56:59,344 --> 00:57:01,545
- And...
- Videos? What kind of videos?
798
00:57:03,081 --> 00:57:04,083
They're...
799
00:57:04,750 --> 00:57:06,617
Oh. Cheers.
800
00:57:06,652 --> 00:57:08,686
They're video...
Oh, cheers. Thank you.
801
00:57:08,721 --> 00:57:12,057
They're videos of other,
um, families, mainly moms,
802
00:57:13,625 --> 00:57:16,829
talking about
exactly what happened.
803
00:57:16,862 --> 00:57:20,900
That hazing is a criminal act
and insane.
804
00:57:20,932 --> 00:57:23,168
Well, it's tradition.
805
00:57:23,202 --> 00:57:29,606
Well, yeah, but in the old days, there used
to be adult presence in the fraternities.
806
00:57:29,641 --> 00:57:32,244
- Like, when my husband...
- If a child goes to the military, there's...
807
00:57:32,277 --> 00:57:35,648
- Adult present at frat...
- There's adult supervision in the army.
808
00:57:35,681 --> 00:57:37,382
Look, what fraternity
have you been at?
809
00:57:45,023 --> 00:57:46,157
Thanks, Pete.
810
00:58:06,177 --> 00:58:09,849
My grandmother liked Baileys Irish
Cream so much we named our dog Baileys.
811
00:58:12,150 --> 00:58:13,418
That's a great story.
812
00:58:13,452 --> 00:58:14,686
Thank you.
813
00:58:14,719 --> 00:58:16,422
It sounds like
a fond memory, too.
814
00:58:16,454 --> 00:58:20,059
I have an early flight,
so I'm going to excuse myself.
815
00:58:20,092 --> 00:58:21,659
Oh, my God,
you have to go.
816
00:58:21,693 --> 00:58:22,795
I, uh... I do.
817
00:58:22,827 --> 00:58:24,663
I'm gonna give you
a big fat hug.
818
00:58:24,697 --> 00:58:26,132
Oh, that's all right.
No, that's okay.
819
00:58:26,164 --> 00:58:28,000
- I want thank you so much for coming.
- Okay.
820
00:58:28,032 --> 00:58:30,068
I mean,
for me coming here.
821
00:58:30,101 --> 00:58:31,936
Thank you.
Thank you for coming.
822
00:58:31,971 --> 00:58:34,039
- Thank you for having me.
- I'll see you upstairs.
823
00:58:36,074 --> 00:58:39,777
Do you wanna tell your story?
I'll, uh, videotape.
824
00:58:41,213 --> 00:58:43,248
I'm really not very good
at that kind of thing.
825
00:58:46,418 --> 00:58:48,019
No one's really good
at that kind of thing,
826
00:58:48,052 --> 00:58:49,454
but you have to do it
for your boy
827
00:58:49,487 --> 00:58:53,425
because otherwise,
I have nothing to show
828
00:58:53,458 --> 00:58:57,396
the Senator
in Washington, D.C.
829
00:58:57,429 --> 00:59:00,431
You're gonna stand
right next to your boy,
830
00:59:00,465 --> 00:59:02,067
and I'm gonna videotape you.
831
00:59:03,101 --> 00:59:04,737
Back up there.
832
00:59:04,769 --> 00:59:06,137
You're just gonna...
833
00:59:07,472 --> 00:59:09,007
I'm getting really good at this.
834
00:59:09,875 --> 00:59:11,342
When you're ready, Mary...
835
00:59:13,012 --> 00:59:14,880
you're gonna tell me
all about your son.
836
00:59:17,849 --> 00:59:19,284
My son, Tommy...
837
00:59:22,487 --> 00:59:24,389
He was my only son.
838
00:59:26,324 --> 00:59:27,860
He was my only child.
839
00:59:29,795 --> 00:59:31,030
And his father...
840
00:59:36,168 --> 00:59:37,936
They were never very close.
841
00:59:40,306 --> 00:59:43,208
But then
Tommy went off to college,
842
00:59:43,242 --> 00:59:45,244
and they found a connection.
843
00:59:45,277 --> 00:59:49,114
Because Tommy wanted to rush
his father's fraternity.
844
00:59:53,085 --> 00:59:54,820
Call Dad.
845
00:59:54,853 --> 00:59:56,222
Calling Dad.
846
00:59:56,255 --> 00:59:57,956
Jim, it's me.
Oh, my God.
847
00:59:57,989 --> 00:59:59,992
You cannot not believe
the Donohues' house.
848
01:00:00,025 --> 01:00:01,460
It was insane.
I got up early.
849
01:00:01,492 --> 01:00:05,097
I could not even sleep. I was so excited.
I have so many great tapes.
850
01:00:05,130 --> 01:00:07,166
The wife was unbelievable.
851
01:00:07,199 --> 01:00:10,135
And now I'm gonna head
to Senator Daly's early,
852
01:00:10,168 --> 01:00:12,771
'cause I just wanna go
and check it out.
853
01:00:12,804 --> 01:00:15,240
I googled his house
and you should see it.
854
01:00:15,273 --> 01:00:16,909
It's another splashy one.
855
01:00:16,942 --> 01:00:19,411
It's literally like I'm doing
a tour of the rich houses.
856
01:00:19,445 --> 01:00:20,778
It's insane!
857
01:00:20,813 --> 01:00:24,315
Anyway... Yeah,
one bagel and a coffee.
858
01:00:24,349 --> 01:00:26,351
Thank you. Here you go.
859
01:00:26,385 --> 01:00:27,385
Here's a tip.
860
01:00:28,219 --> 01:00:29,355
Um, anyway...
861
01:00:30,956 --> 01:00:32,291
I'm going straight through.
862
01:00:32,324 --> 01:00:34,525
I'm not gonna bother, um,
863
01:00:34,559 --> 01:00:37,795
going to wherever you told me to
go, Northern Virginia.
864
01:00:37,829 --> 01:00:41,766
I'm just gonna go straight
through and check out his joint.
865
01:00:49,108 --> 01:00:50,208
Oh, my God.
866
01:01:00,119 --> 01:01:02,186
Hi, sheep.
867
01:01:03,856 --> 01:01:04,889
Ow!
868
01:01:06,090 --> 01:01:08,827
Ow! Ow!
869
01:01:08,860 --> 01:01:11,063
Hi. Thank you. Here's your ticket.
Have a nice night.
870
01:01:16,402 --> 01:01:17,402
Good afternoon.
871
01:01:19,137 --> 01:01:22,141
Hi. This is
Senator Daly's, right?
872
01:01:22,173 --> 01:01:26,411
That's correct. Are you here to,
um, to work the fundraising event?
873
01:01:26,445 --> 01:01:30,048
Yes. Um, wait. Actually, no.
874
01:01:30,081 --> 01:01:33,985
They gave me this shitty rental,
and I'm actually here for the fundraiser.
875
01:01:34,018 --> 01:01:35,454
Oh, you're attending
the fundraiser?
876
01:01:36,588 --> 01:01:38,456
Yes, I'm attending
the fundraiser.
877
01:01:38,489 --> 01:01:42,226
Actually, I need to get my, um,
my fundraiser dress,
878
01:01:42,260 --> 01:01:44,262
- because I go to a lot of fundraisers.
- Okay.
879
01:01:46,666 --> 01:01:48,233
This one will work.
880
01:01:48,266 --> 01:01:49,534
Uh, just gotta get my shoes.
881
01:01:53,438 --> 01:01:57,342
God, I hate to have to constantly go to fundraisers.
882
01:01:58,043 --> 01:02:00,646
Um, okay.
Thank you so much.
883
01:02:00,679 --> 01:02:02,114
Are the keys in the car?
884
01:02:02,146 --> 01:02:03,548
Um, yeah.
885
01:02:03,581 --> 01:02:06,452
- That's what we do, right?
- Great. Yes. Here's your parking ticket.
886
01:02:06,485 --> 01:02:08,253
- Thanks a million.
- Okay.
887
01:02:14,159 --> 01:02:16,027
- Hi.
- Welcome.
888
01:02:17,161 --> 01:02:18,163
Thank you.
889
01:02:43,121 --> 01:02:44,255
God, I look terrible!
890
01:02:47,659 --> 01:02:49,927
Jim,
you cannot believe it!
891
01:02:49,961 --> 01:02:51,530
I'm at the Senator's house.
892
01:02:51,563 --> 01:02:55,099
It is enormous!
Splashy, splashy.
893
01:02:55,134 --> 01:02:57,268
Oh, yeah?
894
01:02:57,302 --> 01:02:59,036
I told you he was
a nice guy, right?
895
01:03:00,304 --> 01:03:01,306
He invited you.
896
01:03:04,275 --> 01:03:05,277
Who invited you?
897
01:03:07,478 --> 01:03:08,981
Oh, no!
898
01:03:09,014 --> 01:03:11,382
Barbara, you can't just
crash his party.
899
01:03:11,416 --> 01:03:13,217
Jim, stop talking.
900
01:03:13,251 --> 01:03:15,420
I have to go in.
I love you. Bye.
901
01:03:15,454 --> 01:03:17,188
Holy shit, he's right!
902
01:03:17,222 --> 01:03:19,291
- Thank you.
- Thank you so much for having us.
903
01:03:25,063 --> 01:03:26,733
Hi.
Doing a great job tonight.
904
01:03:26,766 --> 01:03:29,467
Senator, thank you
for taking our cheque.
905
01:03:30,737 --> 01:03:32,538
- Anytime.
- Elizabeth. Great to see you.
906
01:03:32,570 --> 01:03:34,673
Very well, thank you.
How about yourself?
907
01:03:34,706 --> 01:03:36,407
Pretty well.
You ready for a speech?
908
01:03:36,442 --> 01:03:38,242
I am.
909
01:03:44,784 --> 01:03:46,753
Ladies and gentlemen,
for those of you who don't know me,
910
01:03:46,786 --> 01:03:48,119
I'm Tom Donohue.
911
01:03:48,152 --> 01:03:50,521
And I would like
to take this opportunity
912
01:03:50,556 --> 01:03:54,492
to make a toast
to Senator Daly.
913
01:03:54,525 --> 01:03:56,695
Thank you. Cheers, everyone.
Thank you all for coming.
914
01:04:00,398 --> 01:04:02,266
Without Bob's support,
we at the frat pack
915
01:04:02,300 --> 01:04:05,503
would not be able
to stand as a brotherhood.
916
01:04:05,536 --> 01:04:07,739
Because, as many of you know,
917
01:04:07,773 --> 01:04:11,710
recently we've come under, uh,
a good amount of negative publicity
918
01:04:11,744 --> 01:04:15,715
that's been directed at
this great American institution.
919
01:04:15,748 --> 01:04:17,449
And why is that?
920
01:04:17,483 --> 01:04:19,284
Because of a few...
921
01:04:19,318 --> 01:04:21,385
just a few random incidents.
922
01:04:22,286 --> 01:04:25,023
A few random incidents.
923
01:04:25,056 --> 01:04:27,659
Despite my own son's
tragic death.
924
01:04:27,693 --> 01:04:32,699
On behalf of Tom, I would like to accept
his responsibility for his own death.
925
01:04:32,731 --> 01:04:34,333
- Thank you very much.
- Thank you so much.
926
01:04:38,369 --> 01:04:40,371
Senat... Senator Daly.
927
01:04:41,273 --> 01:04:42,373
- Yes?
- Hi.
928
01:04:43,242 --> 01:04:45,543
I'm Jim O'Brien's wife.
929
01:04:46,244 --> 01:04:48,045
Yes, Mrs. O'Brien.
930
01:04:48,079 --> 01:04:50,047
I... I wasn't
expecting you until tomorrow.
931
01:04:50,081 --> 01:04:51,684
I don't normally do fundraisers.
932
01:04:51,717 --> 01:04:54,485
- I'm sorry, everyone.
- Yes. Everyone, this is Mrs. O'Brien.
933
01:04:54,519 --> 01:04:56,420
Her husband and I
were fraternity brothers.
934
01:04:56,454 --> 01:04:58,523
Unfortunately, my husband
couldn't be here tonight, though,
935
01:04:58,556 --> 01:05:00,157
because he's home
with my other kids.
936
01:05:00,192 --> 01:05:02,327
Yes, which is wonderful.
So why don't we...
937
01:05:02,360 --> 01:05:04,061
Actually... Excuse me!
938
01:05:05,697 --> 01:05:08,800
Not all of my children, though,
because my son Jimmy...
939
01:05:10,402 --> 01:05:11,503
is gone.
940
01:05:11,536 --> 01:05:14,472
- Like...
- Yes, yes. Very hard, Barbara.
941
01:05:14,505 --> 01:05:18,476
Like Mr. Donohue's, and he...
942
01:05:20,545 --> 01:05:23,481
experienced a random incident.
943
01:05:23,514 --> 01:05:25,550
But in his pledge... Excuse me.
944
01:05:25,583 --> 01:05:28,320
- Please. We have guests...
- Excuse me. In his pledge...
945
01:05:29,420 --> 01:05:31,222
he said that he believed...
946
01:05:33,291 --> 01:05:35,661
in the
importance of honor and virtue.
947
01:05:35,695 --> 01:05:38,163
Okay. All right. That's...
That's enough, Barbara.
948
01:05:38,195 --> 01:05:40,465
- Excuse me.
- Barbara, may I speak with you?
949
01:05:40,498 --> 01:05:42,835
And the Senator
was going to help me
950
01:05:42,869 --> 01:05:47,505
because I have a lot of videos of
other moms who lost their boys.
951
01:05:49,240 --> 01:05:52,644
And we were going to try
to change the legislation...
952
01:05:54,746 --> 01:05:57,315
to stop hazing. But...
953
01:05:57,349 --> 01:06:00,418
that doesn't seem like
it's going to happen now.
954
01:06:00,452 --> 01:06:01,485
Why not?
955
01:06:03,655 --> 01:06:04,791
Because...
956
01:06:07,492 --> 01:06:10,461
If you don't give a shit
about your son,
957
01:06:10,494 --> 01:06:12,530
how are you two gonna
give a shit about mine?
958
01:06:12,563 --> 01:06:14,766
All right, that's enough.
That is enough.
959
01:06:14,800 --> 01:06:15,802
Excuse me.
960
01:06:21,239 --> 01:06:23,809
Um, I'm terribly
sorry about that disturbance, everyone.
961
01:06:25,210 --> 01:06:26,244
Please forgive it.
962
01:06:26,277 --> 01:06:27,679
Ma'am, everything okay?
963
01:06:27,713 --> 01:06:28,715
No!
964
01:06:30,315 --> 01:06:31,315
Shit!
965
01:06:35,420 --> 01:06:37,489
Damn it!
Where are my keys?
966
01:06:37,521 --> 01:06:39,257
Give me your ticket,
ma'am. I'll get your...
967
01:06:39,291 --> 01:06:41,193
I don't have the ticket.
Give me my keys.
968
01:06:41,226 --> 01:06:42,561
- I don't know which key's yours.
- I gave you...
969
01:06:42,594 --> 01:06:44,528
- I don't know which key's yours, ma'am.
- Shit!
970
01:06:45,297 --> 01:06:46,364
Which one...
971
01:06:47,298 --> 01:06:48,300
Stupid!
972
01:07:57,369 --> 01:07:59,771
Hey, Jim. I'm coming home.
973
01:08:01,373 --> 01:08:02,541
It's stupid. I'm done.
974
01:08:09,280 --> 01:08:10,449
Stupid thing.
975
01:08:10,481 --> 01:08:11,583
It's Jimmy O'Brien.
976
01:08:11,615 --> 01:08:13,186
I can't get to
the phone right now
977
01:08:13,217 --> 01:08:15,822
but if you leave a voicemail,
I will get back to you as soon as I can.
978
01:08:18,489 --> 01:08:21,292
Hey, Jimmy. It's Mom.
979
01:08:22,527 --> 01:08:25,262
I... tried for you,
buddy, but...
980
01:08:25,898 --> 01:08:27,498
but it didn't work. So...
981
01:08:28,432 --> 01:08:30,469
I'm heading home, okay, buddy?
982
01:08:30,502 --> 01:08:33,537
Keep left onto I-380 for...
983
01:08:33,572 --> 01:08:34,673
Oh, shut up.
984
01:09:22,453 --> 01:09:24,456
Directions to Home.
985
01:09:24,488 --> 01:09:26,390
Getting directions to Home.
986
01:09:35,667 --> 01:09:36,769
Hi, Mom.
987
01:09:36,802 --> 01:09:37,869
Hey, Kel.
Is Dad home?
988
01:09:37,904 --> 01:09:40,006
I keep trying to call him.
He's not answering.
989
01:09:40,038 --> 01:09:42,007
No. He's so annoying.
He went to Val's again.
990
01:09:42,041 --> 01:09:44,010
Who'd he go to Val's with?
991
01:09:44,042 --> 01:09:46,779
I don't know.
You seriously have to come home.
992
01:09:46,813 --> 01:09:48,512
I know. I'm coming home
tomorrow, Kelly.
993
01:09:48,546 --> 01:09:50,015
The Senator was a joke.
994
01:09:50,048 --> 01:09:53,685
Anyway, listen, don't tell Sean and
Ciara that I'm coming home tomorrow
995
01:09:53,719 --> 01:09:57,488
- because I want to surprise them.
- Okay.
996
01:09:57,521 --> 01:09:59,725
- I'm gonna try Dad again. Love you.
- Okay. Bye.
997
01:10:05,297 --> 01:10:08,634
It's my wife. She's not gonna give up.
998
01:10:09,868 --> 01:10:11,368
Excuse me, Vergil.
999
01:10:13,572 --> 01:10:14,573
Yeah, honey.
1000
01:10:15,041 --> 01:10:16,175
Jim.
1001
01:10:16,208 --> 01:10:19,078
What... What's going on?
I called you, like, five times.
1002
01:10:19,110 --> 01:10:20,578
They pissed on him.
1003
01:10:22,113 --> 01:10:23,882
What are...
What are you saying?
1004
01:10:23,916 --> 01:10:26,384
They tied him to a chair
'cause he passed out
1005
01:10:26,417 --> 01:10:29,721
because of all the alcohol they
poured down his fucking throat,
1006
01:10:29,755 --> 01:10:31,488
and then they peed on him.
1007
01:10:31,523 --> 01:10:34,426
Jim, are you drunk?
What are you saying to me?
1008
01:10:34,458 --> 01:10:37,662
They pissed on our son.
I wanna kill this motherfucker.
1009
01:10:37,697 --> 01:10:39,631
Send her the fucking photos.
1010
01:10:39,664 --> 01:10:41,600
- Send her the fucking photos!
- Okay.
1011
01:11:08,694 --> 01:11:09,694
What the...
1012
01:11:55,006 --> 01:11:56,474
Hey.
1013
01:11:56,507 --> 01:11:58,644
Can I get these vodka...
Or whatever they are.
1014
01:11:58,677 --> 01:12:00,478
Uh, shot glasses too.
1015
01:12:01,646 --> 01:12:02,715
- Thank you.
- Okay.
1016
01:12:02,747 --> 01:12:03,882
You can keep the change.
1017
01:12:04,951 --> 01:12:06,786
Have fun at the party.
1018
01:12:06,819 --> 01:12:09,654
This here gun's
a very easy gun to operate.
1019
01:12:09,689 --> 01:12:11,189
Very good gun for beginners.
1020
01:12:11,222 --> 01:12:12,224
Okay, good.
1021
01:12:12,891 --> 01:12:15,962
Um, and... what about bullets?
1022
01:12:15,994 --> 01:12:17,561
Well, ma'am,
those are extra.
1023
01:12:17,595 --> 01:12:21,967
But if you download our app, you get
10% off today and a coupon for a rifle.
1024
01:12:22,001 --> 01:12:25,070
Okay. I'm not really
that technical.
1025
01:12:25,104 --> 01:12:27,939
You don't have to be technical,
you just aim and pull the trigger.
1026
01:12:29,875 --> 01:12:31,644
I was actually talking
about the app.
1027
01:12:31,676 --> 01:12:34,747
That's easy. My wife walked me through it.
I can show you how.
1028
01:12:34,779 --> 01:12:36,215
That's... That's okay.
1029
01:12:36,247 --> 01:12:39,583
Actually, I'm just gonna take this
gun and just two bullets, please.
1030
01:12:39,617 --> 01:12:40,618
Well...
1031
01:12:42,253 --> 01:12:45,824
there's 50 rounds to a box.
1032
01:12:45,858 --> 01:12:48,525
Oh, my gosh. I don't think I'm
gonna need that many, I hope.
1033
01:12:48,560 --> 01:12:50,229
Well, maybe you can recycle.
1034
01:12:52,030 --> 01:12:53,865
- Do you recycle?
- No.
1035
01:12:55,768 --> 01:12:56,769
Me neither.
1036
01:12:57,869 --> 01:13:00,238
I'm sorry.
I'm gonna give you cash.
1037
01:13:00,271 --> 01:13:02,240
My husband gave me
a ton of cash.
1038
01:13:02,274 --> 01:13:05,211
Just confirming that my card
went through for the cottage?
1039
01:13:06,878 --> 01:13:09,180
Yes, O'Brien. Yes.
1040
01:13:09,215 --> 01:13:11,515
O-B-R-I-E-N. That's correct.
1041
01:13:12,451 --> 01:13:15,220
Okay. And I just want
to ask one question.
1042
01:13:15,253 --> 01:13:17,655
It says in the ad it's secluded.
1043
01:13:18,757 --> 01:13:19,759
Okay, perfect.
1044
01:13:41,846 --> 01:13:43,916
Give it to me.
1045
01:13:47,787 --> 01:13:49,020
Prick.
1046
01:13:49,055 --> 01:13:50,855
Nope. You can't sing.
1047
01:13:53,926 --> 01:13:57,595
Life is good, dudes.
Life is good, good, good.
1048
01:14:00,065 --> 01:14:01,167
Oh, my ass.
1049
01:14:05,104 --> 01:14:06,204
Hello.
1050
01:14:06,238 --> 01:14:07,939
Hello, Steven?
1051
01:14:07,972 --> 01:14:11,010
This is, um, Barbara O'Brien.
Jimmy's mom.
1052
01:14:12,043 --> 01:14:13,078
Oh, shit.
1053
01:14:13,112 --> 01:14:15,046
Oh. Hi, Mrs. O'Brien.
1054
01:14:15,980 --> 01:14:16,981
What's going on?
1055
01:14:18,250 --> 01:14:21,119
My husband and I
are heading out there today
1056
01:14:21,921 --> 01:14:24,055
for, um, the day
1057
01:14:24,090 --> 01:14:28,359
'cause we wanted to give you guys a
cheque for the fraternity in Jimmy's name.
1058
01:14:29,994 --> 01:14:32,030
Wow! That...
1059
01:14:32,064 --> 01:14:33,666
That's... You don't
have to do that.
1060
01:14:33,698 --> 01:14:36,234
That's... I mean...
1061
01:14:36,268 --> 01:14:38,904
No, actually, we really
wanna do that because,
1062
01:14:38,938 --> 01:14:43,842
um, you guys did
so much for him, and...
1063
01:14:43,876 --> 01:14:47,279
that's what my husband
really wants to do.
1064
01:14:48,247 --> 01:14:49,681
Right, Jim?
1065
01:14:49,715 --> 01:14:52,417
It's O'Brien's mom. She's coming here.
She wants to give us a cheque.
1066
01:14:52,451 --> 01:14:55,220
Um, that would be wonderful.
1067
01:14:55,253 --> 01:14:57,355
I mean, we would...
We can always use the money.
1068
01:14:57,389 --> 01:15:01,060
The frat, uh, would be
super-appreciative of that.
1069
01:15:01,092 --> 01:15:03,095
Thank you so much, Mrs. O'Brien.
1070
01:15:03,128 --> 01:15:04,796
Okay, thank you.
1071
01:15:04,829 --> 01:15:07,733
We'll be out there in, um,
probably a couple hours.
1072
01:15:08,934 --> 01:15:11,170
Okay. Thanks so much.
1073
01:15:18,743 --> 01:15:21,012
- Well, I'm fucking confused.
- And I'm fucking hungry.
1074
01:15:21,046 --> 01:15:22,981
- What do you guys want? Pizza?
- Uh, yeah.
1075
01:15:23,015 --> 01:15:24,416
Order... Give me this.
1076
01:15:26,085 --> 01:15:27,153
Pepperoni?
1077
01:15:27,185 --> 01:15:29,421
- Oh, no. Shit.
- Incoming.
1078
01:16:28,447 --> 01:16:31,716
This pizza's
cold and burned.
1079
01:16:39,457 --> 01:16:40,960
Jesus Christ!
1080
01:17:28,841 --> 01:17:30,876
Who keeps calling you?
1081
01:17:30,908 --> 01:17:32,478
Nobody.
1082
01:17:36,448 --> 01:17:38,384
Don't do me any favors, asshole.
1083
01:17:49,094 --> 01:17:50,561
What the fuck is that?
1084
01:17:50,595 --> 01:17:52,264
- Hey!
- Oh, shit.
1085
01:17:53,599 --> 01:17:54,899
Hey!
1086
01:17:54,932 --> 01:17:57,836
You want me to come
down here or should I come there?
1087
01:17:57,869 --> 01:18:00,538
- No. We'll come down there.
- Okay.
1088
01:18:02,573 --> 01:18:05,077
Uh, Vinny, go get the cheque.
1089
01:18:05,109 --> 01:18:06,612
I'm not going over there.
1090
01:18:06,645 --> 01:18:09,480
Go get the cheque, man.
She's offering us money, so go get it.
1091
01:18:09,515 --> 01:18:11,182
Steve, you're the president.
1092
01:18:11,216 --> 01:18:12,951
Wait. She's giving you money?
1093
01:18:12,984 --> 01:18:14,520
- Yeah. She's giving...
- Steven, go.
1094
01:18:16,220 --> 01:18:18,157
Seriously. Go.
1095
01:18:19,224 --> 01:18:21,060
Fucking pain in my ass.
1096
01:18:35,974 --> 01:18:38,409
Come in. You don't want to catch cold.
1097
01:18:38,444 --> 01:18:40,546
- Come on in.
- All right.
1098
01:18:40,578 --> 01:18:43,181
All right.
1099
01:18:48,520 --> 01:18:49,520
How are ya?
1100
01:18:51,422 --> 01:18:53,057
It's been hard.
1101
01:18:56,395 --> 01:18:58,463
Still able to have parties,
though, right?
1102
01:19:00,632 --> 01:19:03,569
Oh, we're just, you know,
we're just hanging out. Just...
1103
01:19:03,601 --> 01:19:05,470
- That's fun.
- Yeah.
1104
01:19:06,337 --> 01:19:07,405
That's really fun.
1105
01:19:08,707 --> 01:19:12,144
- So...
- I wanna give you this cheque, though.
1106
01:19:12,176 --> 01:19:15,913
Because Jimmy, I know,
would want you to have it.
1107
01:19:17,382 --> 01:19:19,150
I mean, you meant
the world to him.
1108
01:19:19,184 --> 01:19:22,020
- I mean, you really don't have to that. It's fine.
- I want to.
1109
01:19:22,054 --> 01:19:23,055
I want to.
1110
01:19:24,422 --> 01:19:26,391
But you know what I did?
Damn it.
1111
01:19:31,363 --> 01:19:33,998
I left my pen and everything in the back seat.
1112
01:19:34,701 --> 01:19:36,167
- Okay.
- I'm an idiot.
1113
01:19:36,201 --> 01:19:37,202
Oh, no.
1114
01:19:39,738 --> 01:19:40,939
Fuck.
1115
01:19:45,277 --> 01:19:48,313
Okay. So, let's see.
1116
01:19:49,614 --> 01:19:52,417
Oh, damn it!
1117
01:19:52,451 --> 01:19:55,220
Do you have, um...
a light on your phone?
1118
01:19:55,253 --> 01:19:56,689
- 'Cause my phone is, like...
- Yeah.
1119
01:19:56,722 --> 01:19:58,323
a hundred years old
and I can't work it.
1120
01:19:58,356 --> 01:19:59,557
- I do.
- It's dead.
1121
01:19:59,591 --> 01:20:00,626
Here you go.
1122
01:20:00,659 --> 01:20:02,293
- Okay.
- Is it...
1123
01:20:02,327 --> 01:20:03,194
Oh, thank you so much.
1124
01:20:03,228 --> 01:20:05,029
- Did you drop it or something?
- Yeah.
1125
01:20:05,997 --> 01:20:07,032
Oh. Here it is.
1126
01:20:07,634 --> 01:20:08,966
Here it is.
1127
01:20:09,001 --> 01:20:10,168
Here, it fucking is.
1128
01:20:11,002 --> 01:20:12,704
Oh, fuck.
1129
01:20:12,738 --> 01:20:14,038
Please, God.
1130
01:20:14,072 --> 01:20:15,506
Fuck. Please.
1131
01:20:15,541 --> 01:20:17,242
- Please don't kill me.
- Start the car!
1132
01:20:17,710 --> 01:20:18,711
Okay. Okay.
1133
01:20:20,078 --> 01:20:22,180
Start the car.
1134
01:20:23,783 --> 01:20:25,752
Please...
1135
01:20:25,784 --> 01:20:27,152
What the fuck...
1136
01:20:28,319 --> 01:20:29,587
Oh, fuck.
1137
01:20:29,621 --> 01:20:31,457
Stop saying "Fuck."
1138
01:20:50,743 --> 01:20:52,109
Hands on your head.
1139
01:20:54,680 --> 01:20:56,414
Don't try...
1140
01:20:57,716 --> 01:20:58,751
Fuck!
1141
01:20:59,417 --> 01:21:00,418
Slow.
1142
01:21:04,756 --> 01:21:06,057
Walk.
1143
01:21:06,091 --> 01:21:07,391
- That way.
- What do you want?
1144
01:21:07,426 --> 01:21:08,426
Move it!
1145
01:21:11,128 --> 01:21:13,498
And go down the stairs.
1146
01:21:14,399 --> 01:21:15,702
Down the stairs!
1147
01:21:15,734 --> 01:21:17,603
- I'm not going down there.
- You're not going down the stairs?
1148
01:21:17,636 --> 01:21:19,037
One...
1149
01:21:19,070 --> 01:21:21,273
Jesus fucking Christ!
1150
01:21:21,305 --> 01:21:23,274
Oh, fuck.
1151
01:21:25,476 --> 01:21:26,813
- Oh, fuck.
- Okay?
1152
01:21:30,114 --> 01:21:31,216
Go to the chair.
1153
01:21:32,583 --> 01:21:33,720
Go to the chair.
1154
01:21:38,556 --> 01:21:40,458
Sit down. Sit down. Sit down.
1155
01:22:45,858 --> 01:22:46,859
Oh, fuck.
1156
01:22:50,628 --> 01:22:53,097
Why didn't you call
an ambulance for my son?
1157
01:22:56,668 --> 01:22:58,235
I did call an ambulance.
1158
01:23:01,506 --> 01:23:02,641
Why do you lie?
1159
01:23:05,344 --> 01:23:06,813
I'm not lying, okay?
1160
01:23:11,315 --> 01:23:14,787
Listen to me. A lot of people drank too much
that night and I called the ambulance, okay?
1161
01:23:14,820 --> 01:23:16,722
I didn't want anybody
to get hurt.
1162
01:23:16,756 --> 01:23:19,725
I swear to God,
I didn't want anybody to get hurt.
1163
01:23:19,759 --> 01:23:22,394
- Please...
- Are you sick of this?
1164
01:23:22,426 --> 01:23:24,595
Are you sick of this?
1165
01:23:27,867 --> 01:23:29,434
Have you had enough?
1166
01:23:31,671 --> 01:23:33,604
My son...
1167
01:23:33,640 --> 01:23:36,541
got to have a lot of drinks
that night, didn't he?
1168
01:23:37,777 --> 01:23:39,344
That was thoughtful.
1169
01:23:51,990 --> 01:23:53,591
Maybe you'd like a little drink.
1170
01:24:03,601 --> 01:24:04,603
Don't move.
1171
01:24:18,818 --> 01:24:19,819
Have a shot.
1172
01:24:22,386 --> 01:24:23,922
Atta boy.
1173
01:24:23,956 --> 01:24:27,659
Ah, you drink up.
There you go.
1174
01:24:27,694 --> 01:24:28,761
You feel better?
1175
01:24:29,695 --> 01:24:31,195
Let me ask you something.
1176
01:24:33,364 --> 01:24:36,636
Did my son
get a glass that night?
1177
01:24:36,668 --> 01:24:37,869
I don't think so.
1178
01:24:39,639 --> 01:24:40,640
I think...
1179
01:24:41,539 --> 01:24:42,541
he got...
1180
01:24:46,444 --> 01:24:48,447
booze poured down
his throat.
1181
01:24:48,479 --> 01:24:49,881
- Open up.
- Okay!
1182
01:24:52,384 --> 01:24:54,787
That's a boy. That's a boy.
1183
01:24:54,820 --> 01:24:56,722
I want to make sure
you get the same treatment...
1184
01:24:56,756 --> 01:24:58,390
- Oh, God.
- ...my son got. Open up.
1185
01:25:00,827 --> 01:25:01,828
Thank you.
1186
01:25:02,761 --> 01:25:04,595
There. Now...
1187
01:25:11,703 --> 01:25:14,573
Oh, fuck,
please put the fucking gun down.
1188
01:25:14,605 --> 01:25:16,440
Please.
I'll do anything you want.
1189
01:25:16,475 --> 01:25:18,376
I'll do anything you want.
I'll do anything you want.
1190
01:25:18,409 --> 01:25:19,712
- Please, don't fucking shoot me.
- You will?
1191
01:25:19,746 --> 01:25:20,779
Holy shit!
1192
01:25:20,813 --> 01:25:21,814
Don't...
1193
01:25:23,649 --> 01:25:24,615
say "Holy shit."
1194
01:25:24,649 --> 01:25:26,786
Don't swear in front of me,
it's not polite.
1195
01:25:28,353 --> 01:25:29,354
Please.
1196
01:25:30,622 --> 01:25:31,890
I told my son,
1197
01:25:33,457 --> 01:25:36,627
"Don't have a bad habit
of swearing like your mom,"
1198
01:25:37,063 --> 01:25:39,064
because I swear.
1199
01:25:39,097 --> 01:25:42,399
I have a bad temper
sometimes.
1200
01:25:42,434 --> 01:25:45,302
And I said, "That's not classy, Jimmy.
You shouldn't do that."
1201
01:25:46,037 --> 01:25:47,873
"Shouldn't make that a habit."
1202
01:25:47,907 --> 01:25:50,442
You know what else
you shouldn't make a habit?
1203
01:25:50,475 --> 01:25:52,543
Of drinking too much.
1204
01:25:52,577 --> 01:25:54,012
Because you're the president,
aren't you?
1205
01:25:54,046 --> 01:25:55,782
Aren't you the president
of the fraternity? Yeah.
1206
01:25:55,814 --> 01:25:56,948
What? Huh?
1207
01:25:56,983 --> 01:25:58,818
- Yes, I'm the president.
- I can't hear you.
1208
01:25:58,850 --> 01:26:00,385
I'm the president
of the fraternity.
1209
01:26:00,417 --> 01:26:01,586
I thought so.
1210
01:26:01,619 --> 01:26:03,622
What do you believe in?
Do you believe in...
1211
01:26:04,456 --> 01:26:06,390
...honor?
1212
01:26:06,423 --> 01:26:07,492
I believe in honor.
1213
01:26:09,060 --> 01:26:10,796
- Friendship?
- Friendship.
1214
01:26:13,564 --> 01:26:15,600
- Loyalty?
- Loyalty.
1215
01:26:15,635 --> 01:26:16,769
And virtue.
1216
01:26:18,671 --> 01:26:21,439
- And virtue.
- Did you just say... Did you say...
1217
01:26:21,472 --> 01:26:24,509
Did you just say,
"I believe in friendship"?
1218
01:26:25,711 --> 01:26:27,511
Because you were quite a friend
to my son.
1219
01:26:27,546 --> 01:26:29,015
I'm gonna offer you
a non-alcoholic drink.
1220
01:26:29,047 --> 01:26:32,819
- We got to get you something non-alcoholic...
- Oh, fuck!
1221
01:26:32,851 --> 01:26:35,420
so you don't make
an ass of yourself
1222
01:26:35,453 --> 01:26:38,890
- in front of the important people...
- Oh, my God.
1223
01:26:38,925 --> 01:26:41,793
- Please.
- ...that come by, like maybe dignitaries.
1224
01:26:41,828 --> 01:26:43,796
- Here, here, here.
- What is this?
1225
01:26:43,829 --> 01:26:45,329
Fucking bitch.
1226
01:26:47,532 --> 01:26:49,568
Fucking bitch.
1227
01:26:49,600 --> 01:26:50,770
You fucking bitch!
1228
01:26:50,802 --> 01:26:52,470
You're fucking crazy!
1229
01:26:52,503 --> 01:26:54,673
You're fucking crazy!
1230
01:26:55,975 --> 01:26:58,644
- You pissed on my son. Right?
- I'm sorry, I didn't mean it.
1231
01:26:58,677 --> 01:27:00,947
I didn't know
what was gonna happen.
1232
01:27:00,979 --> 01:27:02,681
I'm sorry.
1233
01:27:02,715 --> 01:27:03,850
I'm s...
1234
01:27:05,550 --> 01:27:06,953
I'm sorry.
1235
01:27:07,618 --> 01:27:08,619
You know what?
1236
01:27:10,689 --> 01:27:13,024
I don't accept bad manners...
1237
01:27:13,059 --> 01:27:14,827
because when my kids
had a play date
1238
01:27:14,860 --> 01:27:16,493
and we had a friend over
that had bad manners,
1239
01:27:16,528 --> 01:27:17,963
I would always call the parents and say...
1240
01:27:17,997 --> 01:27:19,396
"Who fucked this kid up?"
1241
01:27:19,430 --> 01:27:20,532
You know why?
1242
01:27:20,564 --> 01:27:22,100
Because,
1243
01:27:22,134 --> 01:27:25,904
quite honestly, it's really hard
when you have four kids
1244
01:27:25,938 --> 01:27:28,472
and they have a friend over
and the friend's a jerk.
1245
01:27:30,042 --> 01:27:31,576
Because my son Jimmy,
1246
01:27:33,578 --> 01:27:36,748
has a sister Kelly,
1247
01:27:38,449 --> 01:27:40,185
a sister Ciara,
1248
01:27:40,219 --> 01:27:41,887
and a brother, Sean.
1249
01:27:43,587 --> 01:27:45,523
And my son,
1250
01:27:45,556 --> 01:27:47,859
he loved his big brother.
1251
01:27:49,560 --> 01:27:51,395
And now
you're going to tell me
1252
01:27:52,131 --> 01:27:53,832
right now,
1253
01:27:54,900 --> 01:27:57,936
who killed my son?
1254
01:27:57,970 --> 01:28:02,641
And if you don't say
I... I have to kill you.
1255
01:28:02,675 --> 01:28:04,509
- Please don't.
- And then my son...
1256
01:28:05,542 --> 01:28:07,179
Please don't kill me.
1257
01:28:07,212 --> 01:28:08,914
isn't gonna have a mother.
1258
01:28:08,948 --> 01:28:11,615
- Please.
- Who killed my son?
1259
01:28:11,650 --> 01:28:15,787
You're gonna tell me
who killed my son.
1260
01:28:15,820 --> 01:28:20,091
And I'm gonna call your mom
and your dad.
1261
01:28:20,126 --> 01:28:21,127
When your parents
answer the phone,
1262
01:28:21,159 --> 01:28:23,560
you're gonna tell them
you killed Jimmy O'Brien.
1263
01:28:23,595 --> 01:28:25,831
Get it? Or I'm gonna
pull the trigger.
1264
01:28:25,864 --> 01:28:27,132
On the count of three, okay?
1265
01:28:29,501 --> 01:28:31,502
Say it.
1266
01:28:31,536 --> 01:28:34,439
- Hello?
- Mom?
1267
01:28:36,775 --> 01:28:38,978
Mom, it's... Mom, it's Steven.
1268
01:28:40,246 --> 01:28:41,546
Good boy.
1269
01:28:41,578 --> 01:28:44,182
Steven, what are you saying?
1270
01:28:44,216 --> 01:28:46,051
What are you saying, honey?
You okay?
1271
01:28:46,085 --> 01:28:47,653
Put him on speaker.
1272
01:28:47,686 --> 01:28:49,788
Help me, Mom.
1273
01:28:49,822 --> 01:28:53,024
- Hmm.
- I can't understand you, sweetie.
1274
01:28:53,059 --> 01:28:54,859
Mom.
1275
01:28:54,894 --> 01:28:57,595
Here's Dad.
I'm gonna put you on speaker, hon.
1276
01:28:58,197 --> 01:28:59,564
Your dad's on.
1277
01:28:59,596 --> 01:29:01,233
I killed Jimmy O'Brien, Mom.
1278
01:29:01,801 --> 01:29:03,234
No, no, no, no, no, no.
1279
01:29:03,269 --> 01:29:07,907
- You had nothing to do with Jimmy O'Brien.
- That's nonsense.
1280
01:29:07,939 --> 01:29:10,042
That is nonsense.
That boy drank too much.
1281
01:29:10,076 --> 01:29:12,243
You had nothing to do
with that, honey.
1282
01:29:12,278 --> 01:29:13,878
- Mom, please...
- No.
1283
01:29:22,220 --> 01:29:23,587
Steven.
1284
01:29:23,621 --> 01:29:25,256
No, no, no, no, no, no, no.
1285
01:29:25,291 --> 01:29:26,792
Oh, my God.
1286
01:29:26,826 --> 01:29:28,159
Oh, my God. Where is he?
1287
01:29:28,194 --> 01:29:29,694
Steven!
1288
01:29:29,729 --> 01:29:31,997
Steven! No!
1289
01:29:32,030 --> 01:29:33,064
Steven!
1290
01:29:35,067 --> 01:29:36,268
Steven!
1291
01:29:49,047 --> 01:29:50,649
Is this the campus police?
1292
01:29:52,184 --> 01:29:54,819
I want to report a student...
1293
01:29:54,854 --> 01:29:58,555
you need to go see
at 26 1/2 Hoffman Lane.
1294
01:31:41,793 --> 01:31:42,895
Rise and shine!
1295
01:31:57,243 --> 01:31:59,211
Better than my cooking,
I guess, huh?
1296
01:31:59,244 --> 01:32:00,378
Way better.
1297
01:32:00,412 --> 01:32:02,381
All right. Relax.
1298
01:32:02,413 --> 01:32:03,748
These are the best.
1299
01:32:05,984 --> 01:32:08,220
Can you go to the store
and get me the shampoo I like?
1300
01:32:08,253 --> 01:32:11,356
Dad keeps getting me 2-in-1
and it literally...
1301
01:32:11,390 --> 01:32:13,792
Yeah, and he keeps
buying whole wheat bread.
1302
01:32:13,826 --> 01:32:15,161
Seriously. Who does that?
1303
01:32:15,895 --> 01:32:16,929
Exactly.
1304
01:32:18,764 --> 01:32:19,832
How you doing?
1305
01:32:23,269 --> 01:32:24,270
Good.
1306
01:32:32,778 --> 01:32:34,747
Okay, guys. Okay.
1307
01:32:34,779 --> 01:32:36,047
Hop out, hop out.
You're late.
1308
01:32:37,315 --> 01:32:40,019
Hop on out. We're late.
Go, go, go, go, go!
1309
01:32:42,755 --> 01:32:44,456
- Love you.
- You gotta get that door fixed, Mom.
1310
01:32:44,489 --> 01:32:46,324
- It's ridiculous.
- I know, it's ridiculous.
1311
01:32:46,358 --> 01:32:48,060
All right, anyway,
love you.
1312
01:32:48,092 --> 01:32:50,229
- Love you.
- Bye, Mom. Love you.
1313
01:32:50,261 --> 01:32:51,430
Pick us up at 3:00.
1314
01:32:51,462 --> 01:32:52,931
Yeah. Don't be late.
1315
01:32:52,965 --> 01:32:53,966
Love you.
1316
01:33:32,037 --> 01:33:33,037
I'm so sorry.
1317
01:33:34,139 --> 01:33:35,140
I'm really sorry.
1318
01:33:47,118 --> 01:33:49,188
Sheriff Bond?
Hi, it's Barbara O'Brien.
1319
01:33:49,755 --> 01:33:51,323
You down at the office?
1320
01:33:51,356 --> 01:33:52,524
Okay, I'm coming down.
1321
01:33:55,194 --> 01:33:56,295
Hello, Barb.
1322
01:33:56,862 --> 01:33:58,063
Just looking for you.
1323
01:34:17,248 --> 01:34:19,917
I'm gonna need you guys
to step up. I...
1324
01:34:21,319 --> 01:34:23,055
I need you all to help me out.
1325
01:34:24,390 --> 01:34:25,823
I know. I got it.
1326
01:34:56,020 --> 01:34:59,358
How, Mrs. O'Brien,
could you do something so barbaric?
1327
01:35:09,967 --> 01:35:11,603
Answer the question,
Mrs. O'Brien.
1328
01:35:20,979 --> 01:35:22,413
Because he killed
my son.
1329
01:35:25,484 --> 01:35:28,354
Well, why not at least make
the Croissions suffer through the night
1330
01:35:28,386 --> 01:35:29,988
believing their son had died?
1331
01:35:37,363 --> 01:35:39,230
Because I thought
of his mother.
1332
01:35:40,399 --> 01:35:42,000
You thought
of his mother?
1333
01:35:42,033 --> 01:35:44,002
Yes.
1334
01:35:44,036 --> 01:35:46,505
- Were you friends?
- No.
1335
01:35:46,537 --> 01:35:49,641
- Had you ever met before?
- No.
1336
01:35:49,676 --> 01:35:53,212
Then why not let her suffer
through the night the way you did?
1337
01:35:53,244 --> 01:35:54,279
Because...
1338
01:35:55,648 --> 01:35:57,448
no mother deserves to suffer
1339
01:35:59,217 --> 01:36:01,052
for more than two minutes
1340
01:36:02,421 --> 01:36:04,323
knowing her son has died.
1341
01:36:05,356 --> 01:36:06,358
Why?
1342
01:36:11,430 --> 01:36:13,164
Because...
1343
01:36:15,533 --> 01:36:16,636
It's unbearable.
1344
01:36:39,127 --> 01:36:44,127
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
100500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.