Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:07,333 --> 00:00:08,333
(POP MUSIC PLAYS)
3
00:00:08,334 --> 00:00:10,916
I didn't know whose bed I was in.
4
00:00:10,917 --> 00:00:14,250
I woke up, wandered
upstairs, and then...
5
00:00:14,959 --> 00:00:16,374
- Um...
- Hey.
6
00:00:16,375 --> 00:00:18,332
Hey.
7
00:00:18,333 --> 00:00:19,749
- What's up with that?
- Oh shit.
8
00:00:19,750 --> 00:00:22,208
- We... we should pull over.
- Yeah.
9
00:00:22,542 --> 00:00:26,250
(MUSIC CONTINUES
PLAYING, INDICATOR CLICKS)
10
00:00:28,458 --> 00:00:30,458
- You all right, bro?
- Hey.
11
00:00:31,458 --> 00:00:34,374
Look, I'm really sorry to
do this. It's my dad. He's...
12
00:00:34,375 --> 00:00:37,250
I've gotta get to Waikato Hospital.
13
00:00:38,083 --> 00:00:39,833
Uh... uh, yeah, yeah.
14
00:00:39,834 --> 00:00:41,582
- Nah, get in.
- Oh, thank you so much.
15
00:00:41,583 --> 00:00:43,583
I'll just get my bags.
16
00:00:43,834 --> 00:00:46,000
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
17
00:01:15,667 --> 00:01:17,541
- ANAHERA: Caz.
- Where's Dad? What happened?
18
00:01:17,542 --> 00:01:19,249
Uh, he's all right. He's alive.
19
00:01:19,250 --> 00:01:21,374
- What do you mean 'he's alive'?
- He means Gerald's gonna be OK.
20
00:01:21,375 --> 00:01:22,666
He's... he's fine.
21
00:01:22,667 --> 00:01:25,416
They... they said
hypothermia and a broken hip.
22
00:01:25,417 --> 00:01:27,833
Apparently it's been busted already,
23
00:01:27,834 --> 00:01:30,290
- and they're operating now.
- What happened?
24
00:01:30,291 --> 00:01:32,541
Well, he was at the house
last night fixing something,
25
00:01:32,542 --> 00:01:35,667
- and he fell off the ladder.
- Last night?
26
00:01:35,917 --> 00:01:38,040
He's been out the whole night?
27
00:01:38,041 --> 00:01:39,999
Yeah.
28
00:01:40,000 --> 00:01:41,833
Fuck.
29
00:01:41,834 --> 00:01:43,999
Fuck. I shouldn't have left him.
30
00:01:44,000 --> 00:01:45,833
What? You were... you were with him?
31
00:01:45,834 --> 00:01:50,040
(SIGHS) We had a fight, and
I was trying to fix the...
32
00:01:50,041 --> 00:01:51,290
I left, and he must have climbed up...
33
00:01:51,291 --> 00:01:53,999
- Hey. People fall off ladders.
- (SIGHS)
34
00:01:54,000 --> 00:01:55,916
Yeah, he's gonna be OK.
35
00:01:55,917 --> 00:01:57,916
WHISPERS: I shouldn't have
left him. I was fuckin' angry.
36
00:01:57,917 --> 00:01:59,917
Hey, hey.
37
00:02:05,208 --> 00:02:07,375
I'm here for Gerald Davis.
38
00:02:14,166 --> 00:02:16,625
The surgery went really well.
39
00:02:49,875 --> 00:02:51,875
(QUIET BEEPING)
40
00:02:57,125 --> 00:02:59,416
JEM: Do you think he'll be OK overnight?
41
00:02:59,417 --> 00:03:04,082
It's kinda the right place for
someone who's just had surgery.
42
00:03:04,083 --> 00:03:06,083
Caz, I mean.
43
00:03:06,917 --> 00:03:08,833
Uh...
44
00:03:08,834 --> 00:03:11,290
Well, he probably won't sleep.
45
00:03:11,291 --> 00:03:12,541
But he told me to leave him there,
46
00:03:12,542 --> 00:03:15,417
so that bung neck tomorrow is on him.
47
00:03:16,625 --> 00:03:18,625
Yeah.
48
00:03:23,458 --> 00:03:25,458
You like him.
49
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Yeah.
50
00:03:37,417 --> 00:03:39,417
Um...
51
00:03:41,000 --> 00:03:42,541
Um...
52
00:03:42,542 --> 00:03:44,542
It's like, uh...
53
00:03:47,291 --> 00:03:50,417
I'm not, like, ready for people to know.
54
00:03:50,750 --> 00:03:52,290
Hmm.
55
00:03:52,291 --> 00:03:54,291
People.
56
00:03:56,333 --> 00:04:00,333
You know, once you come
out, they still don't know.
57
00:04:00,959 --> 00:04:02,332
Hey, what's the general consensus
58
00:04:02,333 --> 00:04:04,333
on my label these days?
59
00:04:05,917 --> 00:04:07,290
I'm not getting involved.
60
00:04:07,291 --> 00:04:11,124
Hey, it's been ages since I
gave a fuck, so just tell me.
61
00:04:11,125 --> 00:04:13,125
What am I?
62
00:04:14,667 --> 00:04:16,667
OK. Well...
63
00:04:18,500 --> 00:04:20,791
most women think you're a lesbian,
64
00:04:20,792 --> 00:04:24,125
and, uh, most guys
think you're straight.
65
00:04:24,583 --> 00:04:25,874
- Still?
- Yeah,
66
00:04:25,875 --> 00:04:28,290
even though they know
you've been with a woman.
67
00:04:28,291 --> 00:04:32,125
Well, obviously, I'm
still experimenting(!)
68
00:04:34,792 --> 00:04:36,792
Chicks dig science, eh?
69
00:04:37,333 --> 00:04:38,958
- Oh, do they?
- Yeah.
70
00:04:38,959 --> 00:04:40,959
- (CHUCKLES)
- (LAUGHS)
71
00:04:42,291 --> 00:04:47,166
Most people are just idiots
about other people's sexuality.
72
00:04:47,250 --> 00:04:49,249
Who cares what they know
or what they don't know
73
00:04:49,250 --> 00:04:53,625
or what they think they know
or what they wish they knew?
74
00:04:54,041 --> 00:04:56,041
You know? Just...
75
00:04:56,500 --> 00:04:58,500
you do you.
76
00:04:59,250 --> 00:05:01,250
Do it safe.
77
00:05:01,750 --> 00:05:03,750
But do you.
78
00:05:06,208 --> 00:05:08,500
Yeah, but it's, like, um...
79
00:05:09,542 --> 00:05:11,709
It's easy for you. You know?
80
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
You're a woman.
81
00:05:14,709 --> 00:05:16,165
Well...
82
00:05:16,166 --> 00:05:18,165
Yeah, people might say stuff,
but it's not like anyone's gonna
83
00:05:18,166 --> 00:05:20,333
give you the bash. You know?
84
00:05:21,792 --> 00:05:25,249
- Like those guys down at the pub.
- They lay a finger on you,
85
00:05:25,250 --> 00:05:28,583
and I'll give them a
face full of ju-jitsu.
86
00:05:32,291 --> 00:05:34,291
Still.
87
00:05:34,917 --> 00:05:36,666
Doesn't matter.
88
00:05:36,667 --> 00:05:38,667
He's leaving anyway.
89
00:05:39,834 --> 00:05:41,834
Not straight away.
90
00:05:42,583 --> 00:05:44,249
- Ha!
- What?
91
00:05:44,250 --> 00:05:46,250
- Straight.
- (BOTH LAUGH)
92
00:05:52,959 --> 00:05:54,959
(PENSIVE MUSIC)
93
00:06:23,041 --> 00:06:25,041
(MUSIC CONTINUES)
94
00:06:39,917 --> 00:06:41,917
(MUSIC ENDS)
95
00:06:50,323 --> 00:06:52,323
How long you been here?
96
00:06:53,447 --> 00:06:55,447
Slept here.
97
00:07:02,489 --> 00:07:05,240
Writing another bloody note, eh?
98
00:07:12,323 --> 00:07:14,489
About to do another runner.
99
00:07:18,531 --> 00:07:20,531
Nah.
100
00:07:22,031 --> 00:07:24,031
What's it say, then?
101
00:07:37,572 --> 00:07:39,572
It says I'm sorry.
102
00:07:40,447 --> 00:07:42,447
(SNIFFLES)
103
00:07:44,365 --> 00:07:46,365
(SNIFFLES)
104
00:07:46,697 --> 00:07:49,656
Sorry I didn't come back. (SNIFFLES)
105
00:07:50,906 --> 00:07:53,489
VOICE BREAKS: And I did love her.
106
00:07:54,781 --> 00:07:56,781
(SNIFFLES)
107
00:07:58,115 --> 00:08:00,115
Dad, I'm sorry.
108
00:08:04,531 --> 00:08:06,614
(SNIFFLES) You needed me.
109
00:08:13,115 --> 00:08:15,572
And I wasn't there. (SNIFFLES)
110
00:08:18,115 --> 00:08:20,115
(SNIFFLES)
111
00:08:25,073 --> 00:08:26,613
(SNIFFLES)
112
00:08:26,614 --> 00:08:29,656
You know what you said last night...
113
00:08:31,198 --> 00:08:33,198
about if...
114
00:08:34,323 --> 00:08:36,323
that if you told us...
115
00:08:40,365 --> 00:08:42,365
You were right.
116
00:08:43,281 --> 00:08:46,323
We wouldn't have handled it very well.
117
00:08:49,739 --> 00:08:51,739
It's not my world.
118
00:08:52,656 --> 00:08:57,697
I don't understand it. I'm still
trying to get my head around...
119
00:09:02,781 --> 00:09:04,781
But maybe...
120
00:09:07,781 --> 00:09:10,240
But maybe if you had stayed...
121
00:09:10,531 --> 00:09:12,531
(SNIFFLES)
122
00:09:13,281 --> 00:09:15,656
... I would have lost you too.
123
00:09:26,447 --> 00:09:28,447
I want you here.
124
00:09:33,823 --> 00:09:35,823
(SNIFFLES)
125
00:09:37,739 --> 00:09:39,739
I want you...
126
00:09:40,323 --> 00:09:42,323
here.
127
00:09:59,948 --> 00:10:04,447
ANAHERA WHISPERS IN MĀORI: _
128
00:10:04,864 --> 00:10:06,864
_
129
00:10:10,156 --> 00:10:14,085
_
130
00:10:14,281 --> 00:10:16,447
(INHALES DEEPLY, EXHALES)
131
00:10:18,156 --> 00:10:21,031
_
132
00:10:25,323 --> 00:10:27,489
_
133
00:10:29,656 --> 00:10:34,948
_
134
00:10:36,781 --> 00:10:38,781
(CHUCKLES SOFTLY)
135
00:10:40,198 --> 00:10:42,198
(BIRDS CHIRP)
136
00:10:46,864 --> 00:10:48,322
What are you doing?
137
00:10:48,323 --> 00:10:51,905
GERALD: It was your mum.
The by-law was her idea.
138
00:10:51,906 --> 00:10:53,863
You should've seen her get going...
139
00:10:53,864 --> 00:10:57,822
how we were gonna get the bloody
banks off everybody's back.
140
00:10:57,823 --> 00:11:01,530
You set it up right, and nature
will look after your topsoil.
141
00:11:01,531 --> 00:11:03,280
'We don't need all that debt.'
142
00:11:03,281 --> 00:11:05,322
They wrecked it. They're not mates.
143
00:11:05,323 --> 00:11:07,323
(SCOFFS) We could n...
144
00:11:07,656 --> 00:11:10,240
- Sorry we're late.
- Roadworks.
145
00:11:10,697 --> 00:11:12,697
- Hey, we need to go.
- Cool.
146
00:11:13,406 --> 00:11:15,489
Oh! Jem made some scones.
147
00:11:15,697 --> 00:11:17,697
Ooh! Jem!
148
00:11:19,156 --> 00:11:20,530
Thank you.
149
00:11:20,531 --> 00:11:22,405
That's all good.
150
00:11:22,406 --> 00:11:24,406
Wish us luck.
151
00:11:25,697 --> 00:11:27,697
Thank you, son.
152
00:11:32,031 --> 00:11:34,031
(PENSIVE MUSIC)
153
00:11:47,697 --> 00:11:50,823
Mr Davis is not here.
We need to move on.
154
00:11:51,572 --> 00:11:54,031
We can wait a few more minutes.
155
00:11:54,365 --> 00:11:57,489
CURT: Since when are you on their side?
156
00:12:02,323 --> 00:12:04,405
(BOUNCY ELECTRONIC MUSIC)
157
00:12:04,406 --> 00:12:06,406
(THUNDER RUMBLES)
158
00:12:07,281 --> 00:12:09,281
JEM: Long sleeve?
159
00:12:09,572 --> 00:12:11,364
Cheers.
160
00:12:11,365 --> 00:12:13,948
We've got your dad's copy. Jem?
161
00:12:15,781 --> 00:12:17,781
- Jem?
- Oh! Oh!
162
00:12:18,073 --> 00:12:20,073
Uh...
163
00:12:20,739 --> 00:12:22,739
Um, so, what are we doing?
164
00:12:23,656 --> 00:12:25,863
I gotta read Dad's
by-law to the council.
165
00:12:25,864 --> 00:12:27,864
Yeah, and then what?
166
00:12:29,447 --> 00:12:31,823
The council votes for a vote.
167
00:12:32,823 --> 00:12:35,530
This is really long. Do
I read the whole thing?
168
00:12:35,531 --> 00:12:37,155
He's reading the official hearing
169
00:12:37,156 --> 00:12:40,738
for the council to vote
on the proposed by-law.
170
00:12:40,739 --> 00:12:43,364
If it's approved, then
it goes on the ballot,
171
00:12:43,365 --> 00:12:45,365
and everyone...
172
00:12:45,614 --> 00:12:48,613
the public, gets to vote on
whether it becomes a by-law.
173
00:12:48,614 --> 00:12:49,863
JEM: Oh, it's like, um...
174
00:12:49,864 --> 00:12:51,696
CAZ: I don't really get
it either. I just know that
175
00:12:51,697 --> 00:12:53,988
if it doesn't get read at the
meeting today, it's game over.
176
00:12:53,989 --> 00:12:55,989
- Whoa.
- Whoa.
177
00:12:56,906 --> 00:12:59,281
It's really important to Dad.
178
00:13:00,281 --> 00:13:02,281
And for Mum too.
179
00:13:05,365 --> 00:13:07,365
(THUNDER RUMBLES)
180
00:13:14,989 --> 00:13:16,473
COLLEEN RICHTER: There have
been no communications with
181
00:13:16,474 --> 00:13:19,473
Mr Davis with either me or my
office as to his whereabouts.
182
00:13:19,474 --> 00:13:21,848
We're not waiting any longer.
183
00:13:25,349 --> 00:13:27,349
(PERSON COUGHS)
184
00:13:30,981 --> 00:13:33,940
- What's wrong?
- Fuck, I'm not ready.
185
00:13:34,440 --> 00:13:36,607
They'll wanna know who I am.
186
00:13:36,774 --> 00:13:39,980
Motion to strike the reading
of Mr Davis' proposed by-law.
187
00:13:39,981 --> 00:13:42,992
- All in favour.
- I'd like to speak on behalf of Gerald Davis.
188
00:13:44,273 --> 00:13:46,759
If you wish to speak, you must
formally introduce yourself
189
00:13:46,760 --> 00:13:49,272
to the council first.
190
00:13:49,273 --> 00:13:50,606
But everyone already knows who I am.
191
00:13:50,607 --> 00:13:54,148
Ana, the procedures
are there for a reason.
192
00:13:55,273 --> 00:13:57,939
Introduce yourself to
the council, please.
193
00:13:57,940 --> 00:13:59,940
All right.
194
00:14:14,440 --> 00:14:17,482
(SPEAKING MĀORI) Greetings to us all.
195
00:14:23,690 --> 00:14:25,689
Pukehaunui
196
00:14:25,690 --> 00:14:27,690
is my mountain.
197
00:14:28,607 --> 00:14:30,607
Te Awakaha is my river.
198
00:14:32,981 --> 00:14:34,981
My marae is Papatahi.
199
00:14:36,774 --> 00:14:38,774
My ancestor is Te Rū i Wehe
200
00:14:40,774 --> 00:14:42,774
ai te Rangi.
201
00:14:43,940 --> 00:14:46,232
Ngāti Wehewehe is my people.
202
00:14:47,774 --> 00:14:49,856
Ngāti Rūrangi is my tribe.
203
00:14:51,398 --> 00:14:53,482
(INDISTINCT WHISPERING)
204
00:15:00,273 --> 00:15:02,273
Kia ora.
205
00:15:04,774 --> 00:15:06,774
Yeah. Yeah, kia ora.
206
00:15:16,524 --> 00:15:18,606
Gerald Davis has asked
that the motion of
207
00:15:18,607 --> 00:15:21,689
his proposed by-law be
formally read on his behalf.
208
00:15:21,690 --> 00:15:24,980
Ana, darling, unfortunately, I'm
going to have to stop you there.
209
00:15:24,981 --> 00:15:27,022
But Gerald wants to take this to a vote.
210
00:15:27,023 --> 00:15:29,731
Exactly. Mr Davis made the submission,
211
00:15:29,732 --> 00:15:32,272
and so he needs to table the motion.
212
00:15:32,273 --> 00:15:33,939
I have his permission.
213
00:15:33,940 --> 00:15:37,773
OK. I'm afraid that for
submissions to open ballots,
214
00:15:37,774 --> 00:15:40,356
motions can only be made
by petitioners registered
215
00:15:40,357 --> 00:15:42,022
on that submission.
216
00:15:42,023 --> 00:15:46,524
Are you an official member
of the submission committee?
217
00:15:47,649 --> 00:15:49,439
No.
218
00:15:49,440 --> 00:15:51,815
Then I think we're done here.
219
00:15:52,524 --> 00:15:54,524
Mr Davis is welcome.
220
00:15:55,023 --> 00:15:57,606
In fact, he's strongly
encouraged to put his motion
221
00:15:57,607 --> 00:16:00,897
back again, before the
open ballot next year.
222
00:16:00,898 --> 00:16:02,689
HARRY: Next year?
223
00:16:02,690 --> 00:16:03,773
That isn't fair.
224
00:16:03,774 --> 00:16:06,773
Gerald... um, Mr Davis,
he's... he's in hospital.
225
00:16:06,774 --> 00:16:09,272
And he has our sympathies,
but these are the rules.
226
00:16:09,273 --> 00:16:12,189
Unless... Well, in your
situation, this doesn't apply.
227
00:16:12,190 --> 00:16:14,190
Wait. Unless what?
228
00:16:15,190 --> 00:16:17,064
There is an exception
for proxy submissions
229
00:16:17,065 --> 00:16:21,440
by family members. Are you
a member of Mr Davis' family?
230
00:16:21,940 --> 00:16:23,940
(PERSON COUGHS)
231
00:16:25,482 --> 00:16:27,482
I'm family.
232
00:16:30,524 --> 00:16:32,524
And you are?
233
00:16:34,357 --> 00:16:36,732
Caz Davis. I'm Gerald's son.
234
00:16:41,106 --> 00:16:43,231
Well, you are misleading the council.
235
00:16:43,232 --> 00:16:45,398
Mr Davis doesn't have a son.
236
00:16:45,440 --> 00:16:47,440
Yes, he does.
237
00:16:49,273 --> 00:16:51,189
Oh.
238
00:16:51,190 --> 00:16:53,190
Oh, now I recognise you.
239
00:16:53,273 --> 00:16:55,273
(JARRING MUSIC)
240
00:16:55,357 --> 00:16:57,357
(AUDIO DISTORTS)
241
00:16:57,690 --> 00:17:00,273
That's your real name, isn't it?
242
00:17:01,607 --> 00:17:03,773
That's n... that's not my name. I'm...
243
00:17:03,774 --> 00:17:07,731
Sorry, so you're saying
that you are a transsexual?
244
00:17:07,732 --> 00:17:09,731
I'm transgender.
245
00:17:09,732 --> 00:17:12,397
Ah. So you've had all
of the surgeries, then?
246
00:17:12,398 --> 00:17:13,855
That's none of your business.
247
00:17:13,856 --> 00:17:16,898
I'm here to talk about the by-law only.
248
00:17:17,732 --> 00:17:20,315
Oh, of course. And by all means.
249
00:17:22,940 --> 00:17:24,980
I just need to ensure
that we all have the facts
250
00:17:24,981 --> 00:17:29,273
about the kinds of people
that are behind this by-law,
251
00:17:29,315 --> 00:17:31,272
whether it's grounded in actual science
252
00:17:31,273 --> 00:17:35,773
or whether it's part of an
alternative-lifestyle crowd.
253
00:17:35,774 --> 00:17:39,023
Knowing that Mr Davis is OK with this...
254
00:17:39,815 --> 00:17:43,105
well, we can all make up
our own minds, can't we?
255
00:17:43,106 --> 00:17:45,190
I know what you're doing.
256
00:17:49,856 --> 00:17:52,189
I submit this proposed by-law known as
257
00:17:52,190 --> 00:17:53,855
the Rūrangi District Council
258
00:17:53,856 --> 00:17:57,314
phasing out of chemical
fertilisers by 2030.
259
00:17:57,315 --> 00:18:00,357
I do so as son and
proxy of Gerald Davis.
260
00:18:01,774 --> 00:18:03,773
My name is Caz Davis.
261
00:18:03,774 --> 00:18:04,855
(BRONSKI BEAT'S 'SMALLTOWN BOY' PLAYS)
262
00:18:04,856 --> 00:18:06,856
♪ Cry ♪
263
00:18:11,981 --> 00:18:13,981
♪ Cry. ♪
264
00:18:33,524 --> 00:18:36,564
♪ You leave in the morning
with everything you own ♪
265
00:18:36,565 --> 00:18:38,356
♪ in a little ♪
266
00:18:38,357 --> 00:18:40,357
♪ black case. ♪
267
00:18:40,565 --> 00:18:42,064
♪ Alone on the platform, ♪
268
00:18:42,065 --> 00:18:44,357
♪ the wind and the rain on a sad ♪
269
00:18:45,607 --> 00:18:47,607
♪ and lonely face. ♪
270
00:18:54,940 --> 00:18:57,524
♪ Mother would never understand ♪
271
00:18:57,649 --> 00:18:59,649
♪ why you had to leave. ♪
272
00:19:01,524 --> 00:19:05,732
♪ But the answers you seek
will never be found at home. ♪
273
00:19:09,023 --> 00:19:13,023
♪ The love that you need
will never be found at home. ♪
274
00:19:15,649 --> 00:19:17,231
♪ Run away, turn away, ♪
275
00:19:17,232 --> 00:19:19,690
♪ run away, turn away, run away. ♪
276
00:19:22,732 --> 00:19:24,314
♪ Run away, turn away, ♪
277
00:19:24,315 --> 00:19:26,774
♪ run away, turn away, run away. ♪
278
00:19:30,607 --> 00:19:33,147
♪ Pushed around and kicked around, ♪
279
00:19:33,148 --> 00:19:35,148
♪ always a lonely boy. ♪
280
00:19:37,482 --> 00:19:41,565
♪ You were the one that
they'd talk about around town ♪
281
00:19:41,690 --> 00:19:43,690
♪ as they put you down. ♪
282
00:19:44,148 --> 00:19:46,524
♪ And as hard as they would try, ♪
283
00:19:47,273 --> 00:19:49,565
♪ they'd hurt to make you cry. ♪
284
00:19:51,065 --> 00:19:53,357
♪ But you never cried to them, ♪
285
00:19:54,148 --> 00:19:56,148
♪ just to your soul. ♪
286
00:19:58,398 --> 00:20:00,690
♪ No, you never cried to them, ♪
287
00:20:01,273 --> 00:20:03,273
♪ just to your soul. ♪
288
00:20:05,524 --> 00:20:07,064
♪ Run away, turn away, ♪
289
00:20:07,065 --> 00:20:09,524
♪ run away, turn away, run away. ♪
290
00:20:12,649 --> 00:20:14,231
♪ Run away, turn away, ♪
291
00:20:14,232 --> 00:20:16,690
♪ run away, turn away, run away. ♪
292
00:20:19,815 --> 00:20:21,397
♪ Run away, turn away, ♪
293
00:20:21,398 --> 00:20:23,856
♪ run away, turn away, run away. ♪
294
00:20:26,815 --> 00:20:28,523
♪ Run away, turn away, ♪
295
00:20:28,524 --> 00:20:30,981
♪ run away, turn away, run away. ♪
296
00:20:47,981 --> 00:20:49,981
♪ Cry, boy, cry. ♪
297
00:20:51,649 --> 00:20:53,649
♪ Cry, boy, cry. ♪
298
00:20:54,065 --> 00:20:55,773
♪ Cry, boy, cry, boy. ♪
299
00:20:55,774 --> 00:20:57,606
♪ Cry. ♪
300
00:20:57,607 --> 00:20:59,356
♪ Cry, boy, cry, boy. ♪
301
00:20:59,357 --> 00:21:01,189
♪ Cry. ♪
302
00:21:01,190 --> 00:21:02,897
♪ Cry, boy, cry, boy. ♪
303
00:21:02,898 --> 00:21:04,731
♪ Cry. ♪
304
00:21:04,732 --> 00:21:06,439
♪ Cry, boy, cry, boy. ♪
305
00:21:06,440 --> 00:21:08,272
♪ Cry. ♪
306
00:21:08,273 --> 00:21:10,105
♪ Cry, boy, cry, boy. ♪
307
00:21:10,106 --> 00:21:11,814
♪ Cry. ♪
308
00:21:11,815 --> 00:21:13,648
♪ Cry, boy, cry, boy. ♪
309
00:21:13,649 --> 00:21:15,649
♪ Cry. ♪
310
00:21:31,690 --> 00:21:34,689
♪ You leave in the morning
with everything you own ♪
311
00:21:34,690 --> 00:21:36,356
♪ in a little ♪
312
00:21:36,357 --> 00:21:38,357
♪ black case. ♪
313
00:21:38,940 --> 00:21:40,272
♪ Alone on the platform, ♪
314
00:21:40,273 --> 00:21:42,564
♪ the wind and the rain on... ♪
315
00:21:42,565 --> 00:21:47,565
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
21755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.