Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitles for Adult Movies:
https://www.avsubtitles.com
2
00:02:27,296 --> 00:02:31,096
Barbara, the director of the agency
real estate where I worked,
3
00:02:31,266 --> 00:02:34,600
had invited me
to the camavai of Las Paimas.
4
00:02:37,306 --> 00:02:39,502
she felt invaded
by an exactitude.
5
00:02:39,641 --> 00:02:42,201
Maybe it was the rhythm
pervasive of this song.
6
00:02:46,448 --> 00:02:49,110
Barbara looked worried...
and nervous.
7
00:02:49,284 --> 00:02:50,752
The Deia spirit was absent.
8
00:02:51,353 --> 00:02:55,290
She must be thinking about your kiss
Miguei, who had made me so much.
9
00:02:56,592 --> 00:02:59,527
I no longer remembered the reasons
because he had accepted to accompany her.
10
00:02:59,695 --> 00:03:02,494
She had been taken to do it
by a strange force.
11
00:03:02,664 --> 00:03:04,496
In a confusing way,
12
00:03:04,633 --> 00:03:08,331
she felt that this trip would cause
a revvoita in my life.
13
00:04:12,934 --> 00:04:15,562
Miguel, I came back...
14
00:04:15,704 --> 00:04:18,105
I could never forget you.
15
00:04:18,440 --> 00:04:20,465
my body shuddered
when feeling your caresses,
16
00:04:20,609 --> 00:04:23,635
but whenever I tried
go further, you would push me away.
17
00:04:23,945 --> 00:04:26,573
Always trying to avoid
hurt me.
18
00:04:26,715 --> 00:04:28,683
You are a very sweet being...
19
00:04:29,284 --> 00:04:34,051
I did everything for you to fuck me,
but you never accepted.
20
00:04:34,189 --> 00:04:36,419
This time I didn't come alone.
21
00:12:52,220 --> 00:12:54,188
Lauren,
I wanted to ask you a favor.
22
00:12:54,322 --> 00:12:58,281
go call that boy
I told you about, Miguel.
23
00:12:58,426 --> 00:13:01,361
will tell you that
you really want to meet him.
24
00:13:01,596 --> 00:13:04,588
will send you later
an envelope with some photos.
25
00:13:05,700 --> 00:13:08,692
Memories of a time
past... far away.
26
00:13:09,003 --> 00:13:11,597
tell him i don't intend
keep them.
27
00:13:12,574 --> 00:13:14,565
Be cautious.
28
00:13:15,543 --> 00:13:17,534
Prudent how?
29
00:13:35,163 --> 00:13:37,598
Goodnight. Much pleasure.
- Equally.
30
00:13:37,732 --> 00:13:39,723
Please sit down.
31
00:13:42,670 --> 00:13:45,765
Barbara asked me to give you...
- I know everything.
32
00:13:46,074 --> 00:13:49,442
Here are the famous photos.
- Thank you very much.
33
00:13:49,577 --> 00:13:54,447
Let's talk about something else.
I dared to compose the menu.
34
00:13:54,582 --> 00:13:57,552
to get to know the kitchen
from my country. Could it be?
35
00:13:57,685 --> 00:13:59,983
It might be.
- You won't be disappointed.
36
00:14:12,533 --> 00:14:15,525
To your health!
- Our!
37
00:14:42,130 --> 00:14:44,030
Thanks.
- Don't get cold.
38
00:14:46,634 --> 00:14:48,625
I love fireworks.
39
00:15:02,183 --> 00:15:05,175
Why are these people
are you celebrating?
40
00:15:05,486 --> 00:15:07,454
it goes back
the time of slavery.
41
00:15:07,588 --> 00:15:10,558
slaves could not
use musical instruments,
42
00:15:10,692 --> 00:15:12,660
nor masquerade.
Except during these parties,
43
00:15:12,960 --> 00:15:15,930
where they could play masters.
By the way,
44
00:15:16,064 --> 00:15:20,399
I'll take it to a friend's house
where we don't have any rights,
45
00:15:20,535 --> 00:15:22,526
except to be a spectator.
46
00:16:42,250 --> 00:16:44,241
the lord and the lady
are served.
47
00:21:35,076 --> 00:21:38,239
Come.
- Want to participate in this game?
48
00:26:23,497 --> 00:26:26,467
I had warned her.
Miguel and just like that.
49
00:26:26,600 --> 00:26:29,399
had to participate
in these wicked games!
50
00:26:29,536 --> 00:26:33,336
To see how far I could go.
- Yes, but no.
51
00:26:34,174 --> 00:26:37,200
I would love to know what you've become
and how it works.
52
00:26:37,344 --> 00:26:40,974
Sometimes I even dream of implanting myself
in the fucking brain he has.
53
00:26:41,115 --> 00:26:43,345
Before he appeared,
I thought I had already achieved everything.
54
00:26:44,018 --> 00:26:46,646
And he too, of course.
- One more reason.
55
00:26:46,954 --> 00:26:50,015
Now let's have a fight
equal to equal.
56
00:27:08,142 --> 00:27:10,133
He wanted a coffee.
57
00:27:10,477 --> 00:27:13,242
What?
Don't understand French?
58
00:27:23,190 --> 00:27:25,158
laure come talk
to room service.
59
00:27:25,292 --> 00:27:27,317
they just understand
English and Spanish.
60
00:27:27,995 --> 00:27:29,485
In between!
61
00:27:31,732 --> 00:27:33,097
In between!
62
00:27:37,337 --> 00:27:39,362
Come here.
63
00:27:43,210 --> 00:27:46,202
Thinking well,
I no longer feel like coffee.
64
00:27:47,514 --> 00:27:50,040
Yes... I want to see the lintel
of this employee.
65
00:27:54,388 --> 00:27:56,516
Laure, have him show me the rod.
66
00:27:56,657 --> 00:27:58,716
Come on, translate!
I want to see his rod!
67
00:28:03,330 --> 00:28:07,631
No, just the fly! Come see me
your spar! I don't want to see the rest!
68
00:28:11,338 --> 00:28:13,067
That's right.
69
00:28:29,022 --> 00:28:31,491
now i want him to fuck me
in a wild way.
70
00:28:31,625 --> 00:28:33,593
I will not leave.
71
00:28:33,727 --> 00:28:35,695
No, stay here!
That's what I pay you for!
72
00:28:35,996 --> 00:28:37,987
Tell him to fuck me!
73
00:30:02,583 --> 00:30:04,551
Now I want you to fuck my ass.
74
00:32:49,549 --> 00:32:53,508
It was perfect, Lauren. would not commit
the insult of giving him a tip.
75
00:32:53,653 --> 00:32:56,418
No... But I will know
how to reward her...
76
00:38:01,628 --> 00:38:02,618
I'll see who and.
77
00:38:25,151 --> 00:38:27,142
An invitation does not refuse.
78
00:38:27,420 --> 00:38:29,411
I know.
That's what I'm here for.
79
00:39:30,183 --> 00:39:33,312
It's not okay to date
with someone else's wife!
80
00:39:33,453 --> 00:39:35,421
I think you're wrong!
Come see
81
00:39:35,555 --> 00:39:37,523
And the woman
from a very rich customer
82
00:39:37,657 --> 00:39:39,648
that Nature endowed
of a beautiful instrument!
83
00:40:31,644 --> 00:40:33,635
Tonight is very beautiful.
84
00:40:40,053 --> 00:40:44,047
You know, I always had problems
with women.
85
00:40:47,560 --> 00:40:52,054
what makes me calm
and the fact that I'm not the only one.
86
00:40:54,734 --> 00:40:58,068
The only what?
- Having problems.
87
00:40:59,072 --> 00:41:03,009
Look at them! They've been living for a year
together and not even practice sodomy!
88
00:41:03,676 --> 00:41:07,635
In fact, what will they be practicing!
hate sodomy!
89
00:41:07,947 --> 00:41:11,008
For!
- what's it? He was the one who told me!
90
00:41:11,684 --> 00:41:13,675
Did he tell you that?
91
00:41:16,956 --> 00:41:19,948
Nonetheless,
he never proposed it to me.
92
00:41:22,695 --> 00:41:25,494
I believe we have a case here
fiagrant of lack of communication.
93
00:41:25,632 --> 00:41:26,963
What misery!
94
00:41:31,037 --> 00:41:33,529
Come on, pet her.
95
00:41:42,048 --> 00:41:44,540
Let's go!
Caress her!
96
00:42:04,604 --> 00:42:06,595
That's right!
97
00:48:11,237 --> 00:48:12,898
Here it is!
98
00:51:24,129 --> 00:51:28,259
Look at me, look at me, tell me
if there is someone more beautiful than me!
99
00:51:28,400 --> 00:51:30,368
And what do you think of Miguei?
100
00:51:30,503 --> 00:51:32,494
You know, I'm starting to understand it
101
00:51:32,638 --> 00:51:36,632
and I share your tastes with him
and your voyeur fantasies.
102
00:55:42,020 --> 00:55:46,014
Miguei had made me understand
I didn't want to hear from Babara.
103
00:55:46,625 --> 00:55:50,152
I didn't know how to say it.
she felt paralyzed.
104
00:55:50,295 --> 00:55:53,458
In addition, the attraction that was born
between me and this man
105
00:55:53,665 --> 00:55:55,394
it didn't help at all.
106
00:59:19,905 --> 00:59:22,704
This place is very beautiful.
- Yes, it's nice.
107
00:59:23,008 --> 00:59:23,998
And there are plenty of women.
108
00:59:25,677 --> 00:59:27,338
look at that womanf
109
00:59:31,149 --> 00:59:34,119
And beautiful!
- Yeah, but she's just a whore.
110
00:59:34,252 --> 00:59:36,220
And one more waiting
your customer.
111
00:59:36,355 --> 00:59:39,325
I'm not used to paying
to have women like these,
112
00:59:39,458 --> 00:59:41,449
but for this one was able
to do so.
113
00:59:42,227 --> 00:59:44,218
You must be kiddingf
You're crazy!
114
00:59:51,737 --> 00:59:53,603
I will see.
- For!
115
01:00:32,644 --> 01:00:35,113
You were right.
You didn't accept my offer.
116
01:00:35,247 --> 01:00:37,614
Must have an appointment
with the customer and awaits him.
117
01:00:37,749 --> 01:00:40,309
Do you really think?
- Clear!
118
01:00:40,452 --> 01:00:42,420
How are you doing?
- Well thank you.
119
01:00:42,554 --> 01:00:44,716
Look who's here.
- Sit down.
120
01:00:47,993 --> 01:00:49,483
Missed me?
121
01:00:51,763 --> 01:00:53,731
Do you have money?
122
01:00:54,032 --> 01:00:58,162
They're all bitches!
- Not all!
123
01:00:59,171 --> 01:01:01,105
Today is
particularly attractive.
124
01:01:01,706 --> 01:01:03,674
That's what that man told me.
- Which?
125
01:01:03,975 --> 01:01:06,945
The tall one, in a gray suit.
- What are you drinking?
126
01:01:07,079 --> 01:01:10,049
This one!
He even offered me money!
127
01:01:10,182 --> 01:01:14,016
Money? For what?
- To go to bed with him!
128
01:01:14,152 --> 01:01:16,120
Is that what he told you?
- I guarantee you!
129
01:01:16,254 --> 01:01:19,224
And that tempted her?
- Are you kidding?
130
01:01:19,357 --> 01:01:24,295
I'm asking you. Sleep with
a stranger must be exciting.
131
01:01:25,964 --> 01:01:27,955
Not really.
- You're too shy.
132
01:01:28,700 --> 01:01:30,668
I'm sure you would love it.
133
01:01:30,969 --> 01:01:33,768
Besides I would be there to see her
get fucked by that man.
134
01:01:34,072 --> 01:01:38,066
Oh my fantasy
it would become hers.
135
01:01:39,744 --> 01:01:41,735
Accept, let's go.
136
01:01:44,149 --> 01:01:45,674
It's ok.
137
01:01:56,361 --> 01:01:59,262
After all... I accept.
138
01:02:00,298 --> 01:02:02,289
But I will take it quite expensive.
139
01:02:04,035 --> 01:02:08,029
What had I told you?
- You're not gonna do that!
140
01:02:11,643 --> 01:02:13,634
you won't give it
all that money.
141
01:02:34,566 --> 01:02:38,662
I paid to have a bitch
and I want to see what you're capable of!
142
01:02:45,677 --> 01:02:46,644
She is very beautiful.
143
01:05:30,041 --> 01:05:32,032
What a beautiful rat...
144
01:09:18,603 --> 01:09:20,594
Yeah, masturbate me...
145
01:10:24,168 --> 01:10:25,636
thanks.
146
01:11:55,326 --> 01:11:57,317
I am?
147
01:11:58,329 --> 01:12:00,263
I am?
148
01:12:03,134 --> 01:12:04,397
Shit!
149
01:14:43,527 --> 01:14:46,497
I wish I could believe it so much!
- Be patient!
150
01:14:46,631 --> 01:14:49,362
Patience is not
my main quality.
151
01:14:51,335 --> 01:14:54,999
we walk together
for several weeks.
152
01:14:55,439 --> 01:14:59,307
She was very much in love with him.
She thought it was reciprocated.
153
01:14:59,443 --> 01:15:02,344
But nothing ever happened
she entered us. Absolutely nothing.
154
01:15:02,480 --> 01:15:05,575
Nothing physical?
- No, there was never sex!
155
01:15:05,716 --> 01:15:08,913
Think he's a sissy...
- No, nothing like that!
156
01:15:09,053 --> 01:15:11,420
No, I don't think anything.
157
01:15:11,555 --> 01:15:13,523
I just want you to help me.
158
01:15:13,658 --> 01:15:16,628
Bring him back to me.
- I'll try.
159
01:15:18,629 --> 01:15:22,588
And an interesting person.
- But it's so weird...
160
01:15:22,733 --> 01:15:24,724
And it's unpredictable.
161
01:15:26,504 --> 01:15:29,496
Maybe I'm traumatized
with something that comes from his childhood.
162
01:15:30,308 --> 01:15:32,299
I'll try
one last experience.
163
01:16:38,743 --> 01:16:40,734
Wait for me here.
164
01:18:57,748 --> 01:18:59,739
Do not stay!
Fuck me!
165
01:21:57,461 --> 01:22:01,193
Be satisfied. Miguel accepted
show me your virility.
166
01:22:01,332 --> 01:22:03,300
Seriously?
- I guarantee it.
167
01:22:03,434 --> 01:22:05,425
Fantastic!
168
01:22:07,571 --> 01:22:10,632
To him you will be an unknown.
But I will be there.
169
01:22:12,576 --> 01:22:15,568
I am willing to do anything.
- Fortunately.
170
01:31:15,685 --> 01:31:17,653
You?
171
01:31:17,954 --> 01:31:19,513
You not!
172
01:31:52,622 --> 01:31:54,590
I feel furious for having been
so silly with him!
173
01:31:54,724 --> 01:31:58,627
It was enough for me tonight to understand
who wasn't sissy or powerless,
174
01:31:58,762 --> 01:32:01,094
and that he would never give me his love.
175
01:32:01,231 --> 01:32:03,598
Tomorrow return to Paris,
but I go alone.
176
01:32:03,733 --> 01:32:06,725
Sorry, Lauren,
but I prefer not to see her again.
177
01:32:47,978 --> 01:32:52,074
I don't want you to make me suffer
like Barbara, understood?
178
01:40:10,486 --> 01:40:14,480
Subtitles for Adult Movies:
https://www.avsubtitles.com
12992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.