Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,620 --> 00:00:08,100
[cheerleaders]
♪ sally crumb, sally crumb ♪
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,380
♪ who's a loser?
Sally crumb ♪
3
00:00:10,530 --> 00:00:13,110
♪ sally crumb,
she's a bum ♪
4
00:00:13,200 --> 00:00:14,610
♪ she's a cheater,
sally crumb ♪
5
00:00:14,700 --> 00:00:16,700
Shut up,
stop singing that song.
6
00:00:16,720 --> 00:00:18,700
♪ who's a loser?
Sally crumb ♪
7
00:00:18,800 --> 00:00:20,390
I am not a liar,
stop it.
8
00:00:20,540 --> 00:00:22,470
♪ sally crumb, who's a loser? ♪
9
00:00:22,560 --> 00:00:23,730
-Shut up!
-♪ sally crumb ♪
10
00:00:23,950 --> 00:00:26,300
♪ sally crumb, she's a bum,
she's a cheater ♪
11
00:00:26,460 --> 00:00:29,960
♪ sally crumb, sally crumb,
who's a loser? ♪
12
00:00:30,050 --> 00:00:30,810
[sally]
stop singing that song!
13
00:00:30,960 --> 00:00:31,230
I am not a cheater!
14
00:00:31,390 --> 00:00:33,130
[laughter]
15
00:00:33,150 --> 00:00:34,650
All right, bitch,
I'm gonna kill you.
16
00:00:34,800 --> 00:00:37,150
Do you hear me? I'm gonna kill
you and your whole family,
17
00:00:37,300 --> 00:00:39,980
-So shut up!
-Oh yeah? You fat-ass loser.
18
00:00:40,080 --> 00:00:41,300
[dramatic music]
19
00:00:41,320 --> 00:00:42,650
Yeah, that's right,
run inside your house
20
00:00:42,750 --> 00:00:44,820
And cry to your mommy.
21
00:00:44,920 --> 00:00:46,330
[laughter]
22
00:00:47,740 --> 00:00:48,830
What a loser.
23
00:00:48,920 --> 00:00:51,340
[bright music]
24
00:01:00,990 --> 00:01:02,270
Thanks for waiting.
25
00:01:03,270 --> 00:01:05,770
Oh, man.
26
00:01:11,280 --> 00:01:14,170
Okay, thai salad with
crushed peanuts on top.
27
00:01:14,190 --> 00:01:15,840
-Can I get you anything else?
-No, I'm good.
28
00:01:15,860 --> 00:01:18,930
Okay. Oh, hector? Hector?
29
00:01:19,770 --> 00:01:21,770
Can you get lorna
to cover for me?
30
00:01:21,790 --> 00:01:23,950
My daughter's cheerleading
at a soccer match today
31
00:01:24,110 --> 00:01:26,200
-And I was really hoping--
-you know the drill, marcia.
32
00:01:26,290 --> 00:01:28,520
You want your tips,
you have to finish your shift.
33
00:01:28,610 --> 00:01:30,350
-Oh, but I--
-hey, if you don't
34
00:01:30,370 --> 00:01:31,200
Need this job, I got plenty
of new applicants
35
00:01:31,360 --> 00:01:33,630
-To choose from.
-Okay.
36
00:01:38,710 --> 00:01:39,690
[whistle blows]
37
00:01:39,710 --> 00:01:42,050
[energetic music]
38
00:01:42,140 --> 00:01:44,460
[cheering]
39
00:01:44,550 --> 00:01:48,220
[announcer]
ladies and gentlemen,
for your halftime entertainment,
40
00:01:48,370 --> 00:01:52,130
The mustang cheerleaders.
41
00:01:52,150 --> 00:01:54,480
[lively music]
42
00:01:59,880 --> 00:02:02,660
[woman]
♪ you ain't
got nothin' on me ♪
43
00:02:05,890 --> 00:02:08,750
♪ no matter
what you believe ♪
44
00:02:11,320 --> 00:02:13,230
♪ 'cause I've cried
all the tears you've cried ♪
45
00:02:13,250 --> 00:02:14,730
♪ but I'm moving on
inside ♪
46
00:02:14,820 --> 00:02:17,900
♪ I'm sure you're frightened
by the things you've seen ♪
47
00:02:17,920 --> 00:02:20,260
♪ but you ain't got
nothin' on me ♪
48
00:02:23,330 --> 00:02:25,240
♪ well, you can kick,
you can scream ♪
49
00:02:25,260 --> 00:02:27,240
♪ but it really
won't change a thing ♪
50
00:02:27,340 --> 00:02:29,690
♪ what to do, what to do,
what to do ♪
51
00:02:29,910 --> 00:02:32,410
♪ what's a girl gotta do
to get through to you ♪
52
00:02:32,430 --> 00:02:35,690
♪ and what to do,
what to do, what to do ♪
53
00:02:35,920 --> 00:02:38,990
♪ what's a girl gotta do
to get through to you ♪
54
00:02:45,040 --> 00:02:45,930
[thud, laughter]
55
00:02:45,950 --> 00:02:48,960
♪ I've heard every excuse ♪
56
00:02:51,880 --> 00:02:55,170
♪ two sides and then
there's the truth ♪
57
00:02:56,460 --> 00:02:58,460
♪ you can try
but no one can help ♪
58
00:02:58,610 --> 00:03:00,630
♪ you're fighting
with yourself ♪
59
00:03:00,720 --> 00:03:03,370
♪ I try to tell you
but it ain't no use ♪
60
00:03:03,460 --> 00:03:05,710
[coach]
I'm just saying, sloppy work
reflects badly on all of us.
61
00:03:05,720 --> 00:03:06,370
So I messed up
one dance number.
62
00:03:06,390 --> 00:03:07,780
The crowd loved it.
63
00:03:07,880 --> 00:03:10,540
Do you want to be the highwire
act or the circus clown?
64
00:03:10,560 --> 00:03:11,300
[laughs]
65
00:03:11,460 --> 00:03:12,400
I wanna be a circus clown.
66
00:03:12,550 --> 00:03:14,140
Come on, coach,
the astroturf was wet.
67
00:03:14,230 --> 00:03:15,050
It was slippery.
68
00:03:15,140 --> 00:03:17,630
Results, ladies,
not excuses.
69
00:03:17,720 --> 00:03:18,880
Blaming others
for your problems
70
00:03:18,900 --> 00:03:19,320
Will get you
nowhere in life.
71
00:03:21,300 --> 00:03:22,980
Besides it took me forever
to convince the school
72
00:03:23,080 --> 00:03:25,320
To create a cheerleading program
for the soccer team,
73
00:03:25,470 --> 00:03:26,240
So don't make me look bad,
will ya?
74
00:03:27,580 --> 00:03:29,900
All right,
see you tomorrow.
75
00:03:29,920 --> 00:03:30,470
Yes, coach evergreen.
76
00:03:30,490 --> 00:03:32,250
Sir, yes, sir.
77
00:03:32,480 --> 00:03:34,070
Sharlene, drop down
and give me 20.
78
00:03:34,090 --> 00:03:34,480
You know she's right.
79
00:03:34,490 --> 00:03:36,660
I guess.
80
00:03:36,760 --> 00:03:37,740
I'll see you guys later.
81
00:03:37,760 --> 00:03:38,160
See you later.
82
00:03:38,260 --> 00:03:40,920
[soft music]
83
00:03:46,750 --> 00:03:47,600
Nice game.
84
00:03:47,820 --> 00:03:48,660
Thanks.
85
00:03:48,680 --> 00:03:50,230
Uh, nice routine.
86
00:03:53,660 --> 00:03:54,440
Oh, here.
87
00:03:54,940 --> 00:03:55,940
Check this out.
88
00:03:57,440 --> 00:03:58,440
Cool.
89
00:03:58,590 --> 00:04:00,780
I mean, what do you think?
90
00:04:00,930 --> 00:04:02,570
Don't you think
it's a little...
91
00:04:03,170 --> 00:04:03,780
What?
92
00:04:06,100 --> 00:04:07,190
Too hollywood?
93
00:04:08,180 --> 00:04:10,190
I mean, headshots are
way different in new york.
94
00:04:10,350 --> 00:04:11,710
Come on, no, they're not.
95
00:04:13,020 --> 00:04:13,270
Are they?
96
00:04:13,290 --> 00:04:14,870
[laughs]
97
00:04:15,020 --> 00:04:17,700
Jason, if we're gonna hit
the big apple after graduation,
98
00:04:17,850 --> 00:04:19,800
You're gonna need
a different look.
99
00:04:21,300 --> 00:04:22,860
And besides, you gotta put
your theater experience
100
00:04:22,880 --> 00:04:24,800
At the top of the resume
because we're talking
101
00:04:24,950 --> 00:04:26,970
About broadway
not the movies.
102
00:04:27,200 --> 00:04:27,300
[laughs]
103
00:04:29,640 --> 00:04:30,700
What's the matter?
104
00:04:30,720 --> 00:04:33,310
I'm...Starting
to rethink new york.
105
00:04:33,540 --> 00:04:35,960
[soft music]
106
00:04:36,060 --> 00:04:40,570
I don't know, I'm just thinking
I might want to stay in la.
107
00:04:42,050 --> 00:04:43,990
Okay, but you said you'd go
to new york with me.
108
00:04:44,210 --> 00:04:45,820
We've been talking about this
for over a year.
109
00:04:45,970 --> 00:04:48,330
I know, I know,
but, you know,
110
00:04:48,480 --> 00:04:50,140
I don't know
what I want to do yet.
111
00:04:50,160 --> 00:04:51,160
I haven't decided.
112
00:04:52,570 --> 00:04:53,220
I probably shouldn't have
brought it up, it's...
113
00:04:53,310 --> 00:04:53,410
[school bell ringing]
114
00:04:55,830 --> 00:04:58,230
Okay, I gotta go.
115
00:04:58,320 --> 00:04:59,920
But we'll talk
about this later, okay?
116
00:05:00,750 --> 00:05:02,460
Yeah, yeah, okay.
117
00:05:09,090 --> 00:05:09,420
Hi.
118
00:05:09,570 --> 00:05:11,660
Hi.
119
00:05:14,430 --> 00:05:15,250
So did you hear back
from stanford?
120
00:05:15,250 --> 00:05:16,080
[jessie]
I told you, not yet.
I'm not gonna stress out--
121
00:05:16,170 --> 00:05:18,750
[roger]
yeah, of course you're
not gonna get stressed about it
122
00:05:18,840 --> 00:05:20,340
Because you got
a 1590 on the sat
123
00:05:20,430 --> 00:05:21,420
-And I got a 1480--
-roger!
124
00:05:21,510 --> 00:05:22,680
-I'm just not gonna get in.
-Baby.
125
00:05:22,770 --> 00:05:26,100
-So it's just--
-relax.
126
00:05:26,200 --> 00:05:27,030
We're both gonna get in.
127
00:05:27,260 --> 00:05:29,030
It's gonna be fine,
all right?
128
00:05:30,590 --> 00:05:32,700
Yeah, okay.
129
00:05:34,370 --> 00:05:35,540
[phone vibrates]
130
00:05:38,040 --> 00:05:38,500
[phone beeps]
131
00:05:40,450 --> 00:05:42,440
Hey, how are you?
132
00:05:42,460 --> 00:05:43,710
I miss you too.
133
00:05:43,870 --> 00:05:46,530
I'm so happy you're taking me
to the senior ball.
134
00:05:46,630 --> 00:05:49,200
All my friends
are gonna be so jealous.
135
00:05:49,300 --> 00:05:50,370
What time is your flight?
136
00:05:50,390 --> 00:05:52,060
You're getting in the day
before, right?
137
00:05:53,450 --> 00:05:54,350
You're not?
138
00:05:55,560 --> 00:05:58,380
You're getting in
the day of the senior ball
139
00:05:58,470 --> 00:05:59,450
In the afternoon?
140
00:05:59,470 --> 00:06:01,290
I know you have
a term paper due,
141
00:06:01,380 --> 00:06:04,070
But isn't that cutting it
kind of close?
142
00:06:04,570 --> 00:06:06,740
All right.
143
00:06:07,720 --> 00:06:10,310
Well, okay, um,
I'll see you then.
144
00:06:10,580 --> 00:06:12,740
I love you too.
145
00:06:14,080 --> 00:06:14,650
[phone beeps]
146
00:06:14,800 --> 00:06:15,320
Yes!
147
00:06:15,470 --> 00:06:15,750
[giggles]
148
00:06:18,830 --> 00:06:20,070
[marcia]
sorry.
149
00:06:20,090 --> 00:06:21,480
I missed it again.
150
00:06:21,490 --> 00:06:22,400
It's okay, mom.
151
00:06:22,420 --> 00:06:23,310
Oh, hector always
seems to give me
152
00:06:23,400 --> 00:06:25,650
Double shifts
on game days.
153
00:06:25,670 --> 00:06:27,760
I haven't even had a chance to
meet your cheerleading coach.
154
00:06:27,910 --> 00:06:30,500
[sharlene]
she's the best,
tough but cool.
155
00:06:30,650 --> 00:06:32,430
Well, I hope she lets you
have fun.
156
00:06:32,660 --> 00:06:35,220
Cheerleading sure was fun for me
back in the day.
157
00:06:36,080 --> 00:06:38,100
Whew, way back in the day.
158
00:06:38,250 --> 00:06:40,600
[bright music]
159
00:06:50,620 --> 00:06:53,860
Honey, it's beautiful.
160
00:06:53,950 --> 00:06:55,120
Here, hold it up.
161
00:06:55,860 --> 00:06:56,860
[marvels]
162
00:06:57,010 --> 00:06:58,120
Where did you get
all of your talent?
163
00:06:58,270 --> 00:06:59,290
Oh, that's right.
From me.
164
00:06:59,440 --> 00:07:02,370
And certainly not
from your deadbeat dad.
165
00:07:02,520 --> 00:07:03,870
I think it's nicer
than jessie's,
166
00:07:03,960 --> 00:07:05,850
And hers cost 500 bucks.
167
00:07:05,950 --> 00:07:07,280
It's incredible
what you can do
168
00:07:07,300 --> 00:07:07,870
When you put
your mind do it.
169
00:07:08,020 --> 00:07:09,620
Oh, here it comes.
170
00:07:09,710 --> 00:07:10,540
What do you want
to do with your life?
171
00:07:10,640 --> 00:07:13,040
Oh, become an actress.
172
00:07:13,140 --> 00:07:13,860
You could excel
at any job
173
00:07:13,880 --> 00:07:15,710
You put your mind to.
174
00:07:15,810 --> 00:07:16,710
[sharlene]
acting is my passion,
not a job.
175
00:07:16,870 --> 00:07:17,790
Oh, you got that right.
176
00:07:17,810 --> 00:07:19,640
A job comes
with a paycheck.
177
00:07:19,790 --> 00:07:21,810
Trust me, you're gonna be doing
shifts with me
178
00:07:22,040 --> 00:07:24,810
Down at the restaurant
for the rest of your life.
179
00:07:25,040 --> 00:07:26,970
Oh, except that I won't
be there that long
180
00:07:26,990 --> 00:07:29,970
Because I get my cpa license
in four short months.
181
00:07:29,990 --> 00:07:31,060
Come on, mom.
182
00:07:31,210 --> 00:07:32,320
Didn't you have dreams?
183
00:07:33,220 --> 00:07:34,160
Sure, I did.
184
00:07:34,310 --> 00:07:36,160
I wanted to launch my own
clothing line,
185
00:07:36,390 --> 00:07:37,330
And then I woke up.
186
00:07:39,500 --> 00:07:41,890
I know what it's like to be
in high school, honey.
187
00:07:41,980 --> 00:07:43,910
You're having fun
and making big plans,
188
00:07:44,000 --> 00:07:46,730
But don't forget...
The choices you make now
189
00:07:46,820 --> 00:07:49,170
Will affect
the rest of your life.
190
00:07:49,400 --> 00:07:51,840
[soft music]
191
00:07:51,990 --> 00:07:53,180
Mine sure did.
192
00:07:54,680 --> 00:07:58,680
[bright music]
193
00:07:58,830 --> 00:07:59,920
[jessie]
well, believe it or not,
my parents aren't too thrilled
194
00:08:00,020 --> 00:08:02,330
About my choice
of profession either, so...
195
00:08:02,350 --> 00:08:03,840
Give me a break.
196
00:08:03,860 --> 00:08:06,340
You're gonna run the world
like mark zuckerberg someday.
197
00:08:06,360 --> 00:08:07,510
-Huh?
-They're old-school.
198
00:08:07,530 --> 00:08:09,420
It's either doctor
or lawyer or nothing.
199
00:08:09,440 --> 00:08:11,190
They don't even know
what it stands for.
200
00:08:11,940 --> 00:08:12,860
What does it stand for?
201
00:08:13,010 --> 00:08:14,200
[laughter]
202
00:08:15,030 --> 00:08:16,120
No, no, seriously.
203
00:08:17,110 --> 00:08:18,540
What does it stand for?
204
00:08:18,760 --> 00:08:20,440
I guess it doesn't matter
to you.
205
00:08:20,600 --> 00:08:22,110
You're dating a guy
who goes to harvard,
206
00:08:22,270 --> 00:08:24,190
So you're gonna be
set for life.
207
00:08:24,210 --> 00:08:24,710
I wanna get married
and have kids.
208
00:08:24,860 --> 00:08:27,040
What can I say?
209
00:08:27,190 --> 00:08:29,550
With damon,
he gives me security.
210
00:08:29,700 --> 00:08:32,030
Sharlene and jason are
gonna be starving actors,
211
00:08:32,130 --> 00:08:35,940
And your job will probably be
taken over by a robot someday.
212
00:08:36,040 --> 00:08:39,390
Or worse, you could end up
like howard.
213
00:08:40,280 --> 00:08:41,450
Hey, howard.
214
00:08:41,470 --> 00:08:42,560
Doing server maintenance
or just watching porn?
215
00:08:46,120 --> 00:08:47,210
-Watching porn.
-Watching porn.
216
00:08:47,230 --> 00:08:48,380
[laughs]
217
00:08:48,730 --> 00:08:52,150
[intense music]
218
00:08:58,080 --> 00:09:00,410
[school bell ringing]
219
00:09:02,730 --> 00:09:04,250
[sharlene]
I think I made it too tight.
220
00:09:04,470 --> 00:09:06,310
Well, just suck it in
for the next six hours
221
00:09:06,330 --> 00:09:07,750
And you'll never
have to wear it again.
222
00:09:08,480 --> 00:09:09,590
Where is he?
223
00:09:09,810 --> 00:09:11,650
Oh, he's probably rushing
to get your corsage
224
00:09:11,740 --> 00:09:12,590
Before the flower place
closes.
225
00:09:16,600 --> 00:09:18,740
You know, jessie seems to have
her whole life figured out.
226
00:09:18,840 --> 00:09:19,820
You were right.
227
00:09:19,910 --> 00:09:21,910
Yeah, jason and I
have big dreams,
228
00:09:22,010 --> 00:09:22,840
But that's all
they really are.
229
00:09:22,990 --> 00:09:25,680
No real plans,
just high hopes.
230
00:09:26,610 --> 00:09:28,350
Not only that, he's all
hollywood and I'm new york--
231
00:09:28,440 --> 00:09:31,180
You know what? Don't worry about
your future tonight, honey.
232
00:09:31,280 --> 00:09:33,180
It's your senior ball.
233
00:09:33,280 --> 00:09:35,400
Just go and have fun.
234
00:09:36,190 --> 00:09:37,430
[marvels]
235
00:09:37,520 --> 00:09:38,520
I really hope this is fun.
236
00:09:38,620 --> 00:09:39,740
[excited exclamations]
237
00:09:42,530 --> 00:09:43,600
[mailbox creaks, door opens]
238
00:09:43,700 --> 00:09:46,180
[jessie]
about time you got--
oh, sorry.
239
00:09:46,270 --> 00:09:47,580
I thought you were
somebody else.
240
00:10:02,970 --> 00:10:04,640
Jason, where are you?
241
00:10:12,150 --> 00:10:13,480
[typing]
242
00:10:14,650 --> 00:10:16,040
[jason's voicemail]
hi, this is jason.
243
00:10:16,060 --> 00:10:18,550
To leave or not
to leave a message.
244
00:10:18,560 --> 00:10:19,380
After the beep.
245
00:10:19,400 --> 00:10:20,310
[beeps]
246
00:10:20,330 --> 00:10:21,660
Jason, you're making us
so late.
247
00:10:23,740 --> 00:10:26,050
I hope my corsage still has
a few petals left on it
248
00:10:26,070 --> 00:10:27,080
When you finally show up.
249
00:10:28,240 --> 00:10:30,000
[jessie]
ooh, stanford.
250
00:10:31,340 --> 00:10:33,290
Please let it be
a full scholarship or half.
251
00:10:34,340 --> 00:10:35,460
Half is fine.
252
00:10:36,010 --> 00:10:36,560
Okay.
253
00:10:36,580 --> 00:10:37,300
[sighs]
254
00:10:43,410 --> 00:10:45,010
"we regret to inform you..."
255
00:10:46,240 --> 00:10:47,020
[sighs]
256
00:10:48,520 --> 00:10:48,850
What?
257
00:10:49,080 --> 00:10:50,650
[sighs]
258
00:11:01,200 --> 00:11:02,200
[car lock beeps]
259
00:11:11,620 --> 00:11:14,190
[jessie]
but, dad, the letter said
my grades weren't good enough.
260
00:11:14,210 --> 00:11:16,950
I mean, I have a 4.0
for god sakes.
261
00:11:17,110 --> 00:11:18,110
[sighs]
262
00:11:18,200 --> 00:11:19,360
The only way
this would happen would be
263
00:11:19,380 --> 00:11:20,550
If someone hacked
into the--
264
00:11:23,450 --> 00:11:24,550
Are you kidding me?
265
00:11:24,710 --> 00:11:25,540
[dance music]
266
00:11:25,560 --> 00:11:27,560
Don't call me,
don't text me.
267
00:11:27,780 --> 00:11:28,630
We're done.
268
00:11:29,060 --> 00:11:29,130
[phone beeps]
269
00:11:30,400 --> 00:11:31,560
What's going on?
270
00:11:32,710 --> 00:11:34,060
Damon's not gonna make it.
271
00:11:34,290 --> 00:11:36,310
What? What happened?
272
00:11:36,400 --> 00:11:39,070
I get here and I'm waiting
for him to meet me,
273
00:11:39,220 --> 00:11:42,300
And he calls me...
From boston
274
00:11:42,320 --> 00:11:44,220
Asking if I got his text.
275
00:11:44,240 --> 00:11:46,820
And I said, "what text?"
276
00:11:47,470 --> 00:11:48,390
He said he sent me a text
this morning
277
00:11:48,490 --> 00:11:50,650
Telling me his flight
got cancelled.
278
00:11:50,750 --> 00:11:52,730
I'm so sorry.
279
00:11:52,830 --> 00:11:55,160
Yeah, I swear,
I didn't get any text.
280
00:11:55,250 --> 00:11:56,330
I checked the airline.
281
00:11:56,480 --> 00:11:58,070
His flight wasn't cancelled.
282
00:11:58,090 --> 00:11:59,480
He lied to me.
283
00:11:59,570 --> 00:12:01,220
I guess he doesn't want
to be with me.
284
00:12:02,320 --> 00:12:03,260
God.
285
00:12:04,320 --> 00:12:05,680
I'm so humiliated
right now.
286
00:12:06,340 --> 00:12:07,080
I could just...
287
00:12:07,170 --> 00:12:10,270
[paper tearing, crumpling]
288
00:12:15,110 --> 00:12:15,770
I'm gonna go home.
289
00:12:16,000 --> 00:12:16,860
I'll see you later.
290
00:12:30,850 --> 00:12:33,120
[soft, tense music]
291
00:12:33,960 --> 00:12:34,790
Um...
292
00:12:36,630 --> 00:12:37,610
[doorbell chimes]
293
00:12:37,630 --> 00:12:38,960
That's the doorbell.
Okay, uh...
294
00:12:39,110 --> 00:12:39,960
[nervous sigh]
295
00:12:40,190 --> 00:12:42,090
[door opens]
296
00:12:45,470 --> 00:12:46,760
You look amazing.
297
00:12:48,140 --> 00:12:49,550
Um, are you ready to go?
298
00:12:49,700 --> 00:12:51,700
Or before you answer that,
I wanna tell you something.
299
00:12:51,720 --> 00:12:53,560
I have a really good news
that I want to...
300
00:12:55,150 --> 00:12:55,900
What's the matter?
301
00:12:57,480 --> 00:12:58,460
Why'd you do it?
302
00:12:58,480 --> 00:12:59,460
Why'd I do what?
303
00:12:59,480 --> 00:13:01,540
You hacked into
the school server
304
00:13:01,640 --> 00:13:03,060
And changed my grades,
didn't you?
305
00:13:03,150 --> 00:13:04,210
-What?
-Don't lie.
306
00:13:04,310 --> 00:13:06,730
I tracked it back
to your ip address.
307
00:13:06,830 --> 00:13:07,970
Look.
That's you.
308
00:13:08,070 --> 00:13:10,720
That's your routing prefix.
309
00:13:10,740 --> 00:13:14,560
40-bit ipv6 dynamic host
configuration protocol, roger.
310
00:13:14,650 --> 00:13:16,650
[roger]
yeah, I--I--I didn't do this.
311
00:13:16,670 --> 00:13:17,890
-I--
-please.
312
00:13:17,990 --> 00:13:19,390
It's right there
in the code.
313
00:13:19,490 --> 00:13:21,400
You just couldn't stand that
I got better grades than you
314
00:13:21,490 --> 00:13:22,900
So you went
into the school server
315
00:13:22,990 --> 00:13:24,660
And dropped my as
down to cs and ds.
316
00:13:24,750 --> 00:13:24,840
And now guess what?
317
00:13:26,920 --> 00:13:28,510
I didn't get into stanford.
318
00:13:28,660 --> 00:13:29,750
You didn't get in?
319
00:13:29,850 --> 00:13:31,260
But you did, didn't you?
320
00:13:31,350 --> 00:13:34,090
Well, yeah, that's what I wanted
to come and tell you, I...
321
00:13:34,190 --> 00:13:34,520
I knew it.
322
00:13:34,740 --> 00:13:34,850
[whimpers]
323
00:13:36,910 --> 00:13:38,520
I can't believe
you did this to me.
324
00:13:39,920 --> 00:13:40,820
I hate you.
325
00:13:42,420 --> 00:13:44,860
[soft music]
326
00:13:45,100 --> 00:13:45,950
[door slams]
327
00:13:53,540 --> 00:13:55,020
[dance music]
328
00:13:55,110 --> 00:13:58,460
[crowd chatter]
329
00:14:01,210 --> 00:14:01,710
[knocks]
330
00:14:01,860 --> 00:14:03,630
Jason, it's me.
331
00:14:11,300 --> 00:14:12,040
What were you doing
in there?
332
00:14:12,060 --> 00:14:14,220
That was fun.
333
00:14:15,560 --> 00:14:16,130
Hi, sharlene.
334
00:14:16,230 --> 00:14:18,120
Long time no talk.
335
00:14:18,140 --> 00:14:19,730
What were you doing
in there?
336
00:14:20,900 --> 00:14:22,060
What were we doing
in there?
337
00:14:22,220 --> 00:14:24,480
Wouldn't you like to know?
338
00:14:25,570 --> 00:14:26,890
What the hell
is going on?
339
00:14:26,980 --> 00:14:28,150
[teresa]
I don't know.
What the hell is going on?
340
00:14:28,240 --> 00:14:30,490
Do you want to tell her, babe?
341
00:14:32,240 --> 00:14:34,230
Where are you going, sharlene?
342
00:14:34,320 --> 00:14:35,230
Party's that way.
343
00:14:35,250 --> 00:14:36,330
[groan, thud]
344
00:14:39,480 --> 00:14:40,320
[sighs]
345
00:14:40,480 --> 00:14:41,420
[annabelle]
what was I thinking?
346
00:14:41,640 --> 00:14:43,000
He goes to a university
3,000 miles away.
347
00:14:44,650 --> 00:14:45,920
And he's 21.
348
00:14:46,070 --> 00:14:47,820
[sharlene]
so what? You're 18.
349
00:14:47,910 --> 00:14:47,920
There's nothing wrong
with that.
350
00:14:49,580 --> 00:14:53,430
At least he didn't dump you
for that bitch, teresa desmond.
351
00:14:53,580 --> 00:14:56,010
Oh, right, because being
dumped by your boyfriends
352
00:14:56,100 --> 00:14:58,180
Is a whole lot worse than
being rejected by stanford.
353
00:14:58,330 --> 00:15:01,000
My entire life
is ruined.
354
00:15:01,010 --> 00:15:02,100
[horns blaring outside]
355
00:15:02,260 --> 00:15:03,010
[cheering]
356
00:15:03,170 --> 00:15:04,520
Sounds like the ball's over.
357
00:15:04,670 --> 00:15:06,520
[honking continues]
358
00:15:06,670 --> 00:15:09,430
This is the worst after-party
I've ever been to.
359
00:15:10,170 --> 00:15:11,360
You ever realized
how much better
360
00:15:11,450 --> 00:15:11,950
Life would be
without men?
361
00:15:13,840 --> 00:15:15,240
You said it, sister.
362
00:15:18,010 --> 00:15:18,040
You said it.
363
00:15:20,350 --> 00:15:22,710
[dark music]
364
00:15:31,710 --> 00:15:32,050
[coach evergreen]
you've been a very good boy.
365
00:15:34,640 --> 00:15:36,310
Time for your reward.
366
00:15:43,540 --> 00:15:44,300
Oh, perfect.
367
00:15:44,320 --> 00:15:45,150
[laughs]
368
00:15:47,040 --> 00:15:47,970
[sighs]
369
00:15:47,990 --> 00:15:49,560
These little hacking
fingers of yours
370
00:15:49,650 --> 00:15:50,990
Sure know how to create
some beautiful chaos.
371
00:15:53,730 --> 00:15:56,480
Now all we have to do
is just sit back
372
00:15:56,490 --> 00:15:58,310
And watch those little
cheerleaders' dreams
373
00:15:58,400 --> 00:15:59,140
Turn to nightmares.
374
00:15:59,160 --> 00:16:00,080
[laughs]
375
00:16:04,580 --> 00:16:05,670
Hey, what's the matter?
376
00:16:06,500 --> 00:16:07,340
I don't know, I...
377
00:16:10,400 --> 00:16:12,320
Don't you think
it's a little far-fetched?
378
00:16:12,420 --> 00:16:14,490
[coach evergreen]
far-fetched?
379
00:16:14,510 --> 00:16:15,850
You ruined
the high school ball
380
00:16:16,070 --> 00:16:18,590
For sharlene, jessie,
and annabelle
381
00:16:18,680 --> 00:16:19,930
All at the same time.
382
00:16:21,350 --> 00:16:23,310
It just seems like
it's too much of a coincidence.
383
00:16:25,520 --> 00:16:28,520
No, I think
that's the entire point.
384
00:16:29,440 --> 00:16:32,920
Look, howard, I have been
planning this for 20 years.
385
00:16:33,010 --> 00:16:35,610
It is my dream,
my intention,
386
00:16:35,760 --> 00:16:38,180
My singular focus
to ruin the senior ball
387
00:16:38,200 --> 00:16:41,430
For those cheerleaders
in one coordinated, perfect,
388
00:16:41,520 --> 00:16:44,190
Full-frontal assault
all at the same damn time.
389
00:16:44,280 --> 00:16:46,330
Don't you get it?
390
00:16:47,940 --> 00:16:49,300
I guess so.
391
00:16:50,270 --> 00:16:51,050
Good.
392
00:16:53,380 --> 00:16:55,550
Now where were we?
393
00:16:56,800 --> 00:16:58,010
[giggles]
394
00:17:09,380 --> 00:17:11,900
Ladies, we're here
to pump 'em up.
395
00:17:12,050 --> 00:17:12,230
That's right.
396
00:17:12,460 --> 00:17:14,050
Ready?
397
00:17:14,070 --> 00:17:16,530
[dance music]
398
00:17:19,650 --> 00:17:20,910
One and two,
three and four,
399
00:17:21,060 --> 00:17:22,730
Five, six,
seven, look.
400
00:17:22,820 --> 00:17:24,320
One-two,
three and four.
401
00:17:24,420 --> 00:17:26,060
Beautiful.
402
00:17:26,160 --> 00:17:28,730
[woman]
♪ hear her ♪
403
00:17:28,830 --> 00:17:30,250
♪ you're not the one for me ♪
404
00:17:30,400 --> 00:17:31,660
[coach evergreen]
five, six, seven, hit.
405
00:17:31,760 --> 00:17:38,150
[woman]
♪ now I feel you
and it has made me see ♪
406
00:17:38,250 --> 00:17:39,580
[coach evergreen]
five, six, seven, eight.
407
00:17:39,600 --> 00:17:41,180
[woman]
♪ I think it's me
who will set me free ♪
408
00:17:43,100 --> 00:17:46,920
-♪ and it's you ♪
-five, six, seven, eight.
409
00:17:46,940 --> 00:17:48,750
And set
and turn
410
00:17:48,850 --> 00:17:51,940
And turn and up
and pose.
411
00:17:53,950 --> 00:17:54,530
Okay.
412
00:17:54,530 --> 00:17:55,110
Sharlene, jessie,
annabelle.
413
00:17:56,930 --> 00:17:58,520
You're embarrassing
yourselves.
414
00:17:58,670 --> 00:17:59,430
[sharlene]
sorry, coach.
415
00:17:59,450 --> 00:18:00,860
We had a rough night.
416
00:18:00,950 --> 00:18:01,950
[coach evergreen]
all right.
417
00:18:03,120 --> 00:18:05,360
I don't suppose any of you
got any sleep last night.
418
00:18:06,120 --> 00:18:08,020
Well, socializing
all night is no excuse
419
00:18:08,030 --> 00:18:09,350
For not bringing
your a game to practice.
420
00:18:09,440 --> 00:18:11,200
Coach, we didn't even go
to the ball.
421
00:18:11,300 --> 00:18:13,540
We all got dumped.
422
00:18:13,690 --> 00:18:14,950
Come again?
423
00:18:14,970 --> 00:18:16,540
[jessie]
it's like the planets
aligned to make it
424
00:18:16,630 --> 00:18:18,800
The worst night of our lives
for all of us.
425
00:18:19,030 --> 00:18:19,780
[sighs]
426
00:18:19,800 --> 00:18:20,540
Girls.
427
00:18:20,700 --> 00:18:22,970
That is a serious drag.
428
00:18:23,700 --> 00:18:24,290
But if I had a dime
for every time
429
00:18:24,310 --> 00:18:26,720
A man screwed me over...
430
00:18:26,870 --> 00:18:28,130
It's not just that.
431
00:18:28,220 --> 00:18:30,980
I mean, roger ruined jessie's
chances for stanford.
432
00:18:31,130 --> 00:18:32,960
Yeah, and annabelle's boyfriend
totally stood her up.
433
00:18:33,060 --> 00:18:34,730
And jason cheated
on sharlene.
434
00:18:34,820 --> 00:18:36,490
[coach evergreen]
okay, okay,
all of you calm down.
435
00:18:38,550 --> 00:18:41,970
[sharlene]
coach, we really loved
those guys.
436
00:18:42,070 --> 00:18:43,380
How could they do this
to us?
437
00:18:43,400 --> 00:18:45,330
You're hurting.
438
00:18:46,000 --> 00:18:47,160
Don't I know it.
439
00:18:47,890 --> 00:18:49,000
And I know
what you're thinking.
440
00:18:49,150 --> 00:18:49,830
[tense music]
441
00:18:50,060 --> 00:18:51,750
You want to get back
at them.
442
00:18:53,080 --> 00:18:55,650
You want revenge for the way
they treated you.
443
00:18:56,420 --> 00:18:57,410
But let me tell you something,
it's not worth it.
444
00:18:57,510 --> 00:19:00,250
Best thing to do
is just leave them behind
445
00:19:00,400 --> 00:19:01,800
And move on with your lives.
446
00:19:03,090 --> 00:19:04,680
Even though getting even
would be
447
00:19:04,910 --> 00:19:08,350
The most deliciously satisfying
thing to do.
448
00:19:11,080 --> 00:19:12,760
All right,
short practice today.
449
00:19:12,920 --> 00:19:14,250
I'll see you girls tomorrow.
450
00:19:14,860 --> 00:19:17,180
Did coach evergreen tell us
to get revenge
451
00:19:17,200 --> 00:19:19,090
Or the exact opposite?
452
00:19:19,100 --> 00:19:20,010
Revenge, I think.
453
00:19:20,030 --> 00:19:21,510
[jessie]
no, she wouldn't do that.
454
00:19:21,610 --> 00:19:23,090
She's all about empowerment.
455
00:19:23,110 --> 00:19:24,930
[sharlene]
she wouldn't let a man
treat her that way.
456
00:19:24,940 --> 00:19:27,110
She'd show him he couldn't
push her around.
457
00:19:27,760 --> 00:19:29,870
[jessie]
yeah, she'd get even.
458
00:19:30,020 --> 00:19:30,870
That's right.
459
00:19:31,780 --> 00:19:32,540
And so will we.
460
00:19:33,790 --> 00:19:34,380
We'll show them that
nobody's gonna bring
461
00:19:34,530 --> 00:19:35,790
These cheerleaders down.
462
00:19:35,940 --> 00:19:37,530
Think again, girls.
463
00:19:37,620 --> 00:19:39,960
The fun has only just begun.
464
00:19:40,050 --> 00:19:42,380
[intense music]
465
00:19:48,300 --> 00:19:50,850
[energetic music]
466
00:19:56,380 --> 00:19:58,650
[chuckles]
467
00:20:13,250 --> 00:20:15,580
[controller clicking]
468
00:20:25,500 --> 00:20:27,750
[annabelle]
I know, I know.
469
00:20:27,840 --> 00:20:29,430
I'm sorry for what I said.
470
00:20:30,340 --> 00:20:31,080
No, I'm not mad at you.
471
00:20:31,100 --> 00:20:32,690
I'd love to see you again.
472
00:20:35,610 --> 00:20:36,730
[lock spinning]
473
00:21:10,530 --> 00:21:11,790
I am gonna launch
my rocket soon,
474
00:21:11,880 --> 00:21:14,630
So if you wanna see it,
come and see it, and if not,
475
00:21:14,650 --> 00:21:17,870
You don't have to, but come on
if you wanna see it.
476
00:21:17,890 --> 00:21:18,890
Oh, whew, okay.
477
00:21:18,980 --> 00:21:19,900
Uh...
478
00:21:21,230 --> 00:21:22,880
Ladies and gentlemen,
buckle up for liftoff
479
00:21:22,900 --> 00:21:25,300
In t-minus six seconds.
480
00:21:25,400 --> 00:21:29,160
Five, four, three, two, one.
481
00:21:31,240 --> 00:21:31,980
Why?
482
00:21:32,000 --> 00:21:32,550
Um...
483
00:21:32,570 --> 00:21:33,400
Let's try again.
484
00:21:33,500 --> 00:21:36,670
Three, two, one.
485
00:21:37,500 --> 00:21:38,330
What?
486
00:21:38,560 --> 00:21:39,890
This..
487
00:21:39,910 --> 00:21:42,500
[energetic music]
488
00:21:58,520 --> 00:22:00,340
[annabelle]
if you wanna make me
a proper apology,
489
00:22:00,360 --> 00:22:04,190
Why don't we just meet somewhere
for a romantic weekend?
490
00:22:04,340 --> 00:22:05,590
I know, I'm sorry
for what I said.
491
00:22:05,600 --> 00:22:07,860
I know, I know.
492
00:22:08,090 --> 00:22:08,850
[giggles]
493
00:22:08,870 --> 00:22:10,350
Yeah.
494
00:22:10,440 --> 00:22:12,870
You live on the east coast
and I live on the west coast,
495
00:22:13,100 --> 00:22:17,260
So...Why don't we meet
somewhere in the middle,
496
00:22:17,280 --> 00:22:18,950
Like lincoln, nebraska?
497
00:22:19,100 --> 00:22:20,600
Yeah, no,
it's beautiful out there.
498
00:22:20,690 --> 00:22:23,270
So you buy yourself
a plane ticket
499
00:22:23,360 --> 00:22:25,200
And I will find a way
to sneak out
500
00:22:25,220 --> 00:22:26,610
Of the house
this weekend.
501
00:22:26,630 --> 00:22:28,610
Okay, I'll see you there.
502
00:22:28,630 --> 00:22:29,390
[giggles]
503
00:22:30,610 --> 00:22:32,550
Not.
504
00:22:42,310 --> 00:22:43,790
[male]
ha, it's viagra.
505
00:22:43,810 --> 00:22:45,900
[male]
it's not viagra, it's megaman.
506
00:22:52,320 --> 00:22:53,410
[camera clicks]
507
00:22:53,640 --> 00:22:54,800
No, guys, come on, these--
these aren't mine.
508
00:22:54,900 --> 00:22:56,800
No, guys, seriously,
I swear these aren't mine.
509
00:22:56,900 --> 00:22:58,230
Someone must have
tried to put 'em
510
00:22:58,320 --> 00:22:58,660
In my backpack
or something.
511
00:22:58,750 --> 00:23:00,320
[stammers]
512
00:23:00,480 --> 00:23:02,420
These are not mine,
I swear, no.
513
00:23:02,570 --> 00:23:04,250
I promise, these aren't mine,
these don't belong to me.
514
00:23:04,400 --> 00:23:05,330
These do not belong to me.
515
00:23:05,420 --> 00:23:07,160
Someone must have put them
in my bag.
516
00:23:07,260 --> 00:23:08,260
They're not mine.
517
00:23:08,410 --> 00:23:08,420
Delete it!
518
00:23:11,240 --> 00:23:12,220
[locker slams]
519
00:23:15,990 --> 00:23:16,660
[tapping controller]
520
00:23:16,680 --> 00:23:20,160
[rocket whizzing]
521
00:23:20,180 --> 00:23:22,560
[crowd chatter]
522
00:23:24,440 --> 00:23:26,780
[sensual music]
523
00:24:34,010 --> 00:24:35,180
[applause]
524
00:24:37,180 --> 00:24:38,640
[cheering]
525
00:24:43,670 --> 00:24:45,190
Looks like someone
got their mojo back.
526
00:24:45,340 --> 00:24:48,250
See what happens when you leave
your boyfriend problems behind?
527
00:24:48,270 --> 00:24:49,190
We left them in the dust.
528
00:24:49,340 --> 00:24:50,190
[laughter]
529
00:24:50,340 --> 00:24:51,250
Glad to hear it.
530
00:24:51,340 --> 00:24:52,840
All right,
let's get to work on--
531
00:24:52,860 --> 00:24:54,360
[jessie]
we nailed them good.
532
00:24:54,590 --> 00:24:55,180
What's that?
533
00:24:55,270 --> 00:24:56,260
You know what they say.
534
00:24:56,280 --> 00:24:57,180
The best defense
is a good offense.
535
00:24:57,200 --> 00:24:59,110
-Mm-hm.
-What's going on here?
536
00:24:59,200 --> 00:25:01,780
[sharlene]
uh, did you hear
about jason's... Problem?
537
00:25:01,870 --> 00:25:03,110
[laughter]
538
00:25:03,270 --> 00:25:04,190
Damon went to nebraska.
539
00:25:04,210 --> 00:25:06,600
Guess who wasn't there
to meet him.
540
00:25:07,210 --> 00:25:08,620
[jessie]
and roger's gonna win
science fair booby prize
541
00:25:08,770 --> 00:25:09,550
Instead of first prize.
542
00:25:09,700 --> 00:25:12,200
[laughter]
543
00:25:12,290 --> 00:25:13,050
[coach evergreen]
sounds like you ladies
got a little payback, huh?
544
00:25:13,280 --> 00:25:15,050
[jessie]
we did you proud, coach.
545
00:25:15,280 --> 00:25:16,890
Wait a minute,
don't put this on me.
546
00:25:17,040 --> 00:25:21,130
I said you should let it go,
move on with your lives.
547
00:25:21,950 --> 00:25:23,540
Who knows, maybe then
you might have been able
548
00:25:23,560 --> 00:25:25,620
To patch things up
with your guys.
549
00:25:26,460 --> 00:25:27,790
But it sounds like
you didn't listen.
550
00:25:27,880 --> 00:25:29,570
And now what do you have
to show for it?
551
00:25:31,310 --> 00:25:35,300
You're single, you lost
your ivy league meal ticket,
552
00:25:35,310 --> 00:25:38,570
And you're probably gonna end up
working data entry at the dmv.
553
00:25:39,130 --> 00:25:40,740
Face it, girls,
you blew it.
554
00:25:42,810 --> 00:25:43,800
I'm disgusted with you,
especially you, sharlene.
555
00:25:43,820 --> 00:25:46,250
You really should have
known better.
556
00:25:46,990 --> 00:25:47,660
Practice is over.
557
00:25:47,810 --> 00:25:49,570
Go.
558
00:25:49,590 --> 00:25:49,900
[somber music]
559
00:25:50,000 --> 00:25:51,880
Go on.
560
00:25:57,930 --> 00:26:01,260
And now to bring the mother
hen's world crashing down.
561
00:26:02,160 --> 00:26:04,430
[chatter]
562
00:26:07,830 --> 00:26:09,560
[dialing]
563
00:26:10,180 --> 00:26:11,850
[phone ringing]
564
00:26:11,940 --> 00:26:13,020
-Hello?
-Mom,
565
00:26:13,110 --> 00:26:16,350
I think I might have
done something bad.
566
00:26:16,450 --> 00:26:18,510
Honey, I would love
to talk this out with you,
567
00:26:18,600 --> 00:26:19,600
But you know what,
we're slammed.
568
00:26:19,690 --> 00:26:21,270
Could this maybe wait
until I get home?
569
00:26:21,290 --> 00:26:22,430
Again with the personal calls?
570
00:26:22,450 --> 00:26:23,680
You know what?
I gotta go.
571
00:26:23,700 --> 00:26:24,120
[beeps]
572
00:26:32,690 --> 00:26:33,780
A large thai salad.
573
00:26:33,800 --> 00:26:35,130
Would you like some
freshly ground pepper?
574
00:26:36,470 --> 00:26:37,760
-No.
-Okay, enjoy.
575
00:26:40,860 --> 00:26:44,140
[soft music]
576
00:26:58,550 --> 00:26:59,150
What?
577
00:27:00,550 --> 00:27:01,470
I wanna talk to you
about the other night.
578
00:27:01,490 --> 00:27:02,720
The other night?
579
00:27:02,810 --> 00:27:04,480
You mean the night
of the senior ball?
580
00:27:04,500 --> 00:27:05,570
The one and only
senior ball
581
00:27:05,660 --> 00:27:06,830
That I'll never have?
582
00:27:06,980 --> 00:27:09,070
-You mean that night?
-Just let me explain.
583
00:27:09,170 --> 00:27:10,170
Jason, don't even try.
584
00:27:10,390 --> 00:27:11,330
Just leave me alone.
585
00:27:11,480 --> 00:27:12,670
I just want to tell you
what happened.
586
00:27:12,900 --> 00:27:13,740
No, I don't want to know
what happened.
587
00:27:13,900 --> 00:27:15,580
What you did with her--
588
00:27:15,730 --> 00:27:17,320
I had just picked up
your corsage
589
00:27:17,420 --> 00:27:18,250
From the florist, okay?
590
00:27:18,340 --> 00:27:20,660
I was on my way
to your place,
591
00:27:20,680 --> 00:27:21,900
And that's when my phone
started blowing up.
592
00:27:22,000 --> 00:27:24,180
It was teresa
and she was crying,
593
00:27:24,410 --> 00:27:25,740
Telling me that her car
wouldn't start,
594
00:27:25,760 --> 00:27:28,260
So she asked me to go to school
to give her a jump.
595
00:27:28,350 --> 00:27:30,580
-Oh yeah, totally.
-Just let me finish, please.
596
00:27:31,580 --> 00:27:33,580
So I get there and I start
hooking up the cables.
597
00:27:33,600 --> 00:27:35,580
And remember it was
that really hot day.
598
00:27:35,600 --> 00:27:37,840
I was wearing a polyester suit,
sweating like crazy.
599
00:27:37,860 --> 00:27:40,180
Anyway, I get her car started,
600
00:27:40,270 --> 00:27:42,770
And that's when a couple guys
from the team walk up.
601
00:27:42,870 --> 00:27:45,180
We start talking, one of them
hands me a gatorade bottle,
602
00:27:45,200 --> 00:27:46,870
And I finish the whole thing,
but... I don't know,
603
00:27:47,100 --> 00:27:48,790
It must have been the heat
or something, because...
604
00:27:50,930 --> 00:27:53,210
I got really dizzy
and I totally blacked out.
605
00:27:53,360 --> 00:27:54,770
-You blacked out?
-Yes, like someone
606
00:27:54,790 --> 00:27:55,710
Had turned the lights off
in my head.
607
00:27:57,720 --> 00:27:59,530
Next thing you know, I see you
outside the bathroom,
608
00:27:59,620 --> 00:28:01,550
And I don't know
what happened.
609
00:28:02,050 --> 00:28:04,470
I've had a nasty headache
ever since.
610
00:28:05,630 --> 00:28:07,220
My mom, she thinks
it was heatstroke.
611
00:28:07,450 --> 00:28:09,300
[soft music]
612
00:28:09,450 --> 00:28:11,350
I did not kiss her.
613
00:28:13,290 --> 00:28:15,210
I mean, come on,
you believe me now, don't you?
614
00:28:15,790 --> 00:28:16,820
No... I'm not buying it.
615
00:28:18,550 --> 00:28:19,550
You made out
with teresa desmond--
616
00:28:19,640 --> 00:28:21,070
No, no, I didn't,
I swear I--
617
00:28:21,300 --> 00:28:23,860
On the night you were supposed
to take me to the senior ball.
618
00:28:25,060 --> 00:28:26,410
Do you know how long
I've been thinking
619
00:28:26,560 --> 00:28:28,080
About going to the dance
with you?
620
00:28:30,400 --> 00:28:31,580
Since the day
that I met you.
621
00:28:33,830 --> 00:28:36,750
[keys jangling]
622
00:28:36,980 --> 00:28:37,750
And it took me a month
to make that dress.
623
00:28:44,600 --> 00:28:45,650
[mellow music]
624
00:28:45,670 --> 00:28:48,050
[chatter]
625
00:28:54,770 --> 00:28:57,230
[coughing]
626
00:29:00,670 --> 00:29:03,090
[labored breathing]
627
00:29:03,110 --> 00:29:05,530
[tense music]
628
00:29:09,030 --> 00:29:10,620
Sir!
629
00:29:11,200 --> 00:29:12,440
Sir, are you all right?
630
00:29:12,460 --> 00:29:12,950
What's--are you choking?
631
00:29:13,180 --> 00:29:13,940
Hector!
632
00:29:14,030 --> 00:29:16,180
Hector, can I get some help?
633
00:29:16,690 --> 00:29:17,700
-What's going on?
-Are you choking?
634
00:29:17,800 --> 00:29:18,520
Sir, are you okay?
635
00:29:18,610 --> 00:29:19,200
[stammers]
636
00:29:19,350 --> 00:29:20,280
Marcia, what did you do?
637
00:29:20,370 --> 00:29:21,860
I didn't do--
I think he's choking.
638
00:29:21,870 --> 00:29:24,630
-Do you need me to call 911?
-Yes, call quickly, quickly.
639
00:29:24,860 --> 00:29:26,800
Go back to your salads,
it's okay, it's all good.
640
00:29:26,950 --> 00:29:28,640
Do you have an epipen
in your bag or something?
641
00:29:28,860 --> 00:29:31,220
[soft music]
642
00:29:46,050 --> 00:29:46,970
[door opens]
643
00:29:46,990 --> 00:29:49,230
Oh, hey.
644
00:29:49,810 --> 00:29:50,950
What are you doing
out here?
645
00:29:52,390 --> 00:29:54,400
I'm the worst girlfriend.
646
00:29:54,560 --> 00:29:56,410
Oh, now why
would you say that?
647
00:29:56,500 --> 00:29:57,910
Jason cheated on you.
648
00:29:58,000 --> 00:30:00,480
[sharlene]
I know, but jason
explained what happened,
649
00:30:00,500 --> 00:30:02,230
And now I'm not so sure
anymore.
650
00:30:02,840 --> 00:30:05,010
I think I might have jumped
to the wrong conclusion.
651
00:30:06,830 --> 00:30:08,490
Did you talk about this
with your coach?
652
00:30:08,510 --> 00:30:09,260
Yeah.
653
00:30:10,180 --> 00:30:11,250
She told us
to forget it all,
654
00:30:11,350 --> 00:30:13,520
But then kind of not.
655
00:30:13,670 --> 00:30:14,420
Getting back
at our boyfriends,
656
00:30:14,520 --> 00:30:16,020
It was kind of her idea.
657
00:30:17,260 --> 00:30:18,670
You're losing me, honey, I..
658
00:30:18,690 --> 00:30:19,670
I don't know.
659
00:30:19,690 --> 00:30:19,860
She's weird that way.
660
00:30:23,690 --> 00:30:25,690
God, I just wish none of this
would have ever happened.
661
00:30:26,860 --> 00:30:27,990
How was work?
662
00:30:28,870 --> 00:30:29,360
Work?
663
00:30:29,520 --> 00:30:31,370
Oh, it was great.
664
00:30:32,610 --> 00:30:34,090
Actually, I don't know
how it happened.
665
00:30:34,110 --> 00:30:36,100
He didn't say no peanuts,
666
00:30:36,110 --> 00:30:38,770
Well, at least
I didn't think he did.
667
00:30:38,860 --> 00:30:39,880
I don't know,
it was all such a rush.
668
00:30:41,770 --> 00:30:43,690
What? What peanuts?
669
00:30:43,710 --> 00:30:45,710
[marcia]
oh, this poor man,
he almost died
670
00:30:45,940 --> 00:30:48,110
Because I put peanuts
on his thai salad.
671
00:30:48,130 --> 00:30:49,960
He swears
he said no peanuts,
672
00:30:50,050 --> 00:30:51,050
But I...
673
00:30:51,280 --> 00:30:53,390
[sighs]
674
00:30:53,620 --> 00:30:54,220
Anyway.
675
00:30:55,620 --> 00:30:56,730
I got fired.
676
00:30:57,800 --> 00:30:59,390
-You got fired?
-Mm-hm.
677
00:31:00,050 --> 00:31:01,790
He had an attack,
he was allergic.
678
00:31:01,810 --> 00:31:04,790
And that was the last straw
for hector.
679
00:31:04,880 --> 00:31:06,290
I mean,
hector hates everyone,
680
00:31:06,310 --> 00:31:08,220
But he hates me the most.
681
00:31:08,800 --> 00:31:10,820
Oh, I'm so sorry, mom.
682
00:31:12,230 --> 00:31:14,740
But, hey, you're almost done
with your classes.
683
00:31:14,890 --> 00:31:16,150
Screw waitressing, you can
get an accounting job and--
684
00:31:16,300 --> 00:31:18,970
No, that's months away.
685
00:31:19,070 --> 00:31:19,920
I mean, I might even have
to drop out of school.
686
00:31:21,640 --> 00:31:22,540
Can't afford it now.
687
00:31:26,090 --> 00:31:28,090
Not a great night for either
of our dreams, is it?
688
00:31:28,320 --> 00:31:30,820
[soft music]
689
00:31:30,840 --> 00:31:31,680
No.
690
00:31:33,490 --> 00:31:34,600
[soft, tense music]
691
00:31:34,820 --> 00:31:35,910
Hey.
692
00:31:36,510 --> 00:31:45,520
Why would your coach want you
to get back at your boyfriends?
693
00:31:45,610 --> 00:31:46,440
Oh, excuse me.
694
00:31:47,430 --> 00:31:48,940
Are you coach evergreen?
695
00:31:49,520 --> 00:31:51,610
-Yes.
-Ah, I thought so.
696
00:31:51,840 --> 00:31:53,430
My daughter described you
quite well.
697
00:31:53,450 --> 00:31:56,030
I'm sharlene's mother,
marcia davenport.
698
00:31:56,180 --> 00:31:58,450
Hi, I'm sorry,
we never met.
699
00:31:59,620 --> 00:32:00,620
Do you have a moment?
700
00:32:01,960 --> 00:32:02,940
I'm actually on my way
to the athletic office.
701
00:32:03,030 --> 00:32:03,520
I can walk with you.
702
00:32:03,610 --> 00:32:05,440
Oh, uh, okay.
703
00:32:05,460 --> 00:32:06,610
[laughs nervously]
704
00:32:06,630 --> 00:32:08,300
I can never make it
to any of the games,
705
00:32:08,520 --> 00:32:09,870
And it's not
because I don't want to.
706
00:32:10,030 --> 00:32:10,710
[laughs]
707
00:32:10,860 --> 00:32:11,630
Well, they're a lot of fun.
708
00:32:12,950 --> 00:32:14,300
Running the squad
is really my hobby here.
709
00:32:14,530 --> 00:32:17,550
Most of my time is spent
wrangling 100 girls
710
00:32:17,700 --> 00:32:18,620
In phys ed classes.
711
00:32:18,640 --> 00:32:19,620
Oh, quite the handful.
712
00:32:19,640 --> 00:32:20,880
Well, you said it.
713
00:32:21,370 --> 00:32:24,310
So, uh, how can I help you?
714
00:32:24,540 --> 00:32:25,110
Oh, well...
715
00:32:26,630 --> 00:32:27,870
I was talking
with sharlene and--
716
00:32:27,970 --> 00:32:30,650
I hope she's happy
with the cheerleading program.
717
00:32:30,800 --> 00:32:33,050
Oh, she loves it, looks forward
to it every day.
718
00:32:33,730 --> 00:32:36,160
No, I'm here about the situation
with sharlene's boyfriend,
719
00:32:36,380 --> 00:32:38,140
And jessie's situation too,
actually.
720
00:32:38,160 --> 00:32:40,390
Yes, they told me everything.
721
00:32:40,410 --> 00:32:43,000
I was quite disappointed in
them, and I told them so.
722
00:32:44,670 --> 00:32:48,490
You didn't talk to them
ahead of time, you know,
723
00:32:48,510 --> 00:32:50,820
Before they started
to scheme?
724
00:32:50,920 --> 00:32:52,010
Just to tell them they have
to take their lumps in life.
725
00:32:54,490 --> 00:32:55,510
But they're young.
726
00:32:55,740 --> 00:32:58,250
We all do things we regret
when we're young,
727
00:32:58,350 --> 00:32:58,680
Don't we?
728
00:32:58,910 --> 00:33:00,180
[chuckles]
729
00:33:01,430 --> 00:33:02,910
Yeah, that's what
high school is, right?
730
00:33:03,000 --> 00:33:04,090
They put you
through the ringer,
731
00:33:04,250 --> 00:33:05,910
And hopefully you come out
on the other side
732
00:33:05,930 --> 00:33:06,020
A wiser person.
733
00:33:07,930 --> 00:33:09,430
Well, speaking personally,
734
00:33:09,580 --> 00:33:10,190
My wisdom didn't come
till later in life.
735
00:33:10,420 --> 00:33:12,530
[laughs]
736
00:33:12,680 --> 00:33:14,270
My high school days
were pretty carefree actually.
737
00:33:14,420 --> 00:33:16,510
I was a cheerleader.
738
00:33:17,090 --> 00:33:18,940
-Were you?
-I guess I sort of fit
739
00:33:19,040 --> 00:33:20,280
The stereotype.
740
00:33:20,370 --> 00:33:22,600
Dated the captain
of the football team and all.
741
00:33:22,610 --> 00:33:23,330
[chuckles]
742
00:33:24,040 --> 00:33:25,330
Married him too.
743
00:33:26,450 --> 00:33:29,450
You know what I said
about my wisdom
744
00:33:29,550 --> 00:33:30,690
Coming later in life?
745
00:33:30,710 --> 00:33:31,710
[laughs]
746
00:33:33,220 --> 00:33:35,530
Well, you must have been
a cheerleader back in school.
747
00:33:35,630 --> 00:33:36,050
Oh, you better believe it.
748
00:33:37,280 --> 00:33:38,960
Those days.
749
00:33:39,110 --> 00:33:40,130
[laughs]
750
00:33:40,280 --> 00:33:43,390
I will never forget
those carefree days.
751
00:33:44,730 --> 00:33:46,560
[cheerleaders]
♪ sally crumb, sally crumb ♪
752
00:33:46,710 --> 00:33:48,790
♪ who's a loser?
Sally crumb ♪
753
00:33:48,880 --> 00:33:51,050
♪ sally crumb,
she's a bum ♪
754
00:33:51,070 --> 00:33:53,220
♪ she's a cheater,
sally crumb ♪
755
00:33:53,240 --> 00:33:54,390
♪ sally crumb,
sally crumb ♪
756
00:33:54,480 --> 00:33:56,800
I'm not a cheater,
stop singing that song.
757
00:33:56,820 --> 00:33:58,390
[laughter]
758
00:33:58,480 --> 00:33:59,820
[sally]
all right, bitch, I'm gonna
kill you, do you hear me?
759
00:33:59,910 --> 00:34:02,230
I'm gonna kill you and your
whole family, so shut up!
760
00:34:02,250 --> 00:34:03,990
[young marcia]
oh yeah? You fat-ass loser.
761
00:34:04,080 --> 00:34:05,310
[somber music]
762
00:34:05,320 --> 00:34:06,990
Yeah, that's right,
run inside your house
763
00:34:07,140 --> 00:34:10,090
-And cry to your mommy.
-Leave her alone!
764
00:34:10,240 --> 00:34:11,830
Leave my sister alone.
765
00:34:11,980 --> 00:34:13,090
[laughs]
766
00:34:14,240 --> 00:34:15,550
Come on, guys,
let's go.
767
00:34:16,330 --> 00:34:17,760
Yes, sorry.
768
00:34:17,990 --> 00:34:18,740
[laughs]
769
00:34:18,760 --> 00:34:20,650
Just a little frazzled today.
770
00:34:20,670 --> 00:34:21,410
Have we ever met?
771
00:34:21,510 --> 00:34:23,840
What school did you go to?
772
00:34:23,930 --> 00:34:24,660
Oh, small town.
773
00:34:24,750 --> 00:34:25,270
You've never heard of it.
774
00:34:25,490 --> 00:34:27,330
[laughs]
775
00:34:27,420 --> 00:34:30,770
Oh, well, I'm a small town
girl myself.
776
00:34:31,780 --> 00:34:33,270
I miss it sometimes,
actually.
777
00:34:34,930 --> 00:34:37,070
A more innocent time,
you know?
778
00:34:37,840 --> 00:34:38,690
It was.
779
00:34:39,270 --> 00:34:40,450
A more innocent time indeed.
780
00:34:40,680 --> 00:34:42,010
[chuckling]
781
00:34:42,030 --> 00:34:43,030
[jessie]
I don't know about
your boyfriend, sharlene,
782
00:34:43,120 --> 00:34:44,840
But my boyfriend's
digital fingerprints
783
00:34:44,860 --> 00:34:46,940
Were all over
his crime scene.
784
00:34:46,960 --> 00:34:48,440
-Are you sure?
-Yes, I'm sure.
785
00:34:48,460 --> 00:34:51,440
And mr. Ivy league
gets his flight cancelled
786
00:34:51,540 --> 00:34:53,690
And doesn't even call me?
787
00:34:53,710 --> 00:34:55,710
Annabelle, somebody could
have sent your boyfriend
788
00:34:55,800 --> 00:34:58,690
A text message and pretended
to be the airline.
789
00:34:59,120 --> 00:35:00,260
Did you ever think of that?
790
00:35:01,450 --> 00:35:02,620
And maybe roger
was telling the truth
791
00:35:02,710 --> 00:35:04,120
About not hacking
your grades.
792
00:35:04,140 --> 00:35:05,140
[scoffs]
793
00:35:05,290 --> 00:35:06,530
[annabelle]
wait, are you telling me
794
00:35:06,630 --> 00:35:09,720
That someone tricked damon
into missing his flight?
795
00:35:09,870 --> 00:35:11,370
Yeah, and there's
something else.
796
00:35:11,460 --> 00:35:13,480
Don't you guys
think it's strange
797
00:35:13,630 --> 00:35:14,970
How all of this
started to happen
798
00:35:15,060 --> 00:35:16,560
At the exact same time?
799
00:35:16,710 --> 00:35:18,060
Like before this,
we thought our boyfriends
800
00:35:18,160 --> 00:35:20,060
Were good guys, right?
801
00:35:20,810 --> 00:35:22,570
-Right.
-And then all of a sudden
802
00:35:22,720 --> 00:35:23,880
The night
of the senior ball,
803
00:35:23,980 --> 00:35:25,290
They all three
become douchebags?
804
00:35:27,330 --> 00:35:30,080
-It just doesn't make sense.
-Yeah, that was kind of weird.
805
00:35:30,820 --> 00:35:31,620
What have we done?
806
00:35:33,490 --> 00:35:35,340
[sharlene]
it's not what have we done.
807
00:35:35,490 --> 00:35:39,080
It's what was done to us
and who did it.
808
00:35:39,230 --> 00:35:41,010
So, you think
someone set us up?
809
00:35:41,160 --> 00:35:42,180
[school bell ringing]
810
00:35:42,330 --> 00:35:44,070
Yeah, and whoever did it
811
00:35:44,090 --> 00:35:45,510
Had to be some kind
of computer whiz.
812
00:35:45,670 --> 00:35:49,090
[jessie]
well, what about jason
making out with teresa?
813
00:35:49,240 --> 00:35:50,760
[sharlene]
that part I'm still working on.
814
00:35:50,910 --> 00:35:52,520
[annabelle]
who do we know who would
do all of this techy stuff
815
00:35:52,670 --> 00:35:56,770
Besides you and roger,
who may be a victim now too?
816
00:35:56,920 --> 00:35:58,680
Well, the only other
tech person around here
817
00:35:58,700 --> 00:35:59,860
On my level is...
818
00:36:00,940 --> 00:36:01,750
[all]
howard.
819
00:36:01,770 --> 00:36:04,160
[energetic music]
820
00:36:09,860 --> 00:36:11,210
He spends all day
on porn sites.
821
00:36:11,430 --> 00:36:12,860
[jessie]
if we can get his computer,
822
00:36:12,880 --> 00:36:14,860
I can do a deep search
into his hard drive
823
00:36:14,880 --> 00:36:15,770
And trace his entire
search history,
824
00:36:15,790 --> 00:36:17,620
Even the stuff
he deleted.
825
00:36:17,770 --> 00:36:19,110
Great, let's go steal it.
826
00:36:19,200 --> 00:36:19,710
I'll distract him,
you snag it.
827
00:36:19,870 --> 00:36:21,720
That's too obvious.
828
00:36:21,870 --> 00:36:23,550
He'll know
somebody's on to him.
829
00:36:24,370 --> 00:36:25,550
[jessie]
what about the flash drive?
830
00:36:25,780 --> 00:36:27,780
Maybe he's one of those guys
who backs up everything,
831
00:36:27,800 --> 00:36:29,210
Even the illegal stuff.
832
00:36:29,300 --> 00:36:30,680
Maybe, it's worth a shot.
833
00:36:31,900 --> 00:36:33,230
-We've gotta get that drive.
-I don't know.
834
00:36:33,380 --> 00:36:35,960
This whole thing is starting
to sound like a bad idea.
835
00:36:35,970 --> 00:36:37,620
-Why do you say that?
-He works for the school.
836
00:36:37,640 --> 00:36:39,640
-You want to get expelled?
-Nobody's gonna know.
837
00:36:39,790 --> 00:36:42,400
My parents might find out
and they'll kill me.
838
00:36:43,980 --> 00:36:45,240
So, I'll see you guys later.
839
00:36:50,470 --> 00:36:51,910
-What's her problem?
-I don't know.
840
00:36:53,160 --> 00:36:54,040
There he goes.
Come on.
841
00:36:55,990 --> 00:36:56,980
[loan officer]
congratulations, ms. Davenport.
842
00:36:57,070 --> 00:36:58,810
[marcia]
oh, please, call me marcia.
843
00:36:58,830 --> 00:37:00,590
Oh, marcia it is.
844
00:37:00,740 --> 00:37:02,000
Well, you are all set.
845
00:37:02,090 --> 00:37:03,170
Oh, thank you.
846
00:37:03,260 --> 00:37:05,090
I can't tell you how much
this means to me.
847
00:37:05,240 --> 00:37:06,240
You have more equity
in your home,
848
00:37:06,260 --> 00:37:08,410
So if you ever need
to do this again,
849
00:37:08,430 --> 00:37:10,080
-Just give me a call.
-Will do, thank you.
850
00:37:10,100 --> 00:37:11,060
[laughs]
851
00:37:12,840 --> 00:37:15,230
[soft, tense music]
852
00:37:25,010 --> 00:37:25,570
Howard!
853
00:37:29,510 --> 00:37:30,450
Hey, can you help me
with something?
854
00:37:30,600 --> 00:37:34,010
I can't, I'm late,
I gotta run.
855
00:37:34,030 --> 00:37:36,770
[jessie]
well, for some reason, I can't
get my new operating system
856
00:37:36,790 --> 00:37:38,280
To interface with
the school's website.
857
00:37:38,370 --> 00:37:39,250
You can help me, right?
858
00:37:41,370 --> 00:37:42,130
Please?
859
00:37:43,450 --> 00:37:45,130
-Please.
-All right.
860
00:37:58,460 --> 00:37:59,310
I don't know.
861
00:38:00,390 --> 00:38:01,110
[sighs]
862
00:38:02,490 --> 00:38:04,610
[zipper unzipping]
863
00:38:17,410 --> 00:38:20,000
[howard]
well, you have
all these windows open.
864
00:38:25,490 --> 00:38:26,970
The bluetooth's not connected.
865
00:38:28,920 --> 00:38:30,350
And... Here.
866
00:38:31,590 --> 00:38:33,330
-You're all set. I gotta go.
-Are you sure?
867
00:38:33,350 --> 00:38:35,410
I mean, there could be, like,
another bug or something.
868
00:38:35,500 --> 00:38:37,000
Yeah, no, you're--you're fine.
869
00:38:37,020 --> 00:38:38,080
Oh, well,
I mean, are you sure?
870
00:38:38,100 --> 00:38:40,020
Yeah, no, you're good,
you're good.
871
00:38:46,420 --> 00:38:47,030
[sighs]
872
00:38:51,180 --> 00:38:53,530
[tense music]
873
00:39:02,030 --> 00:39:02,880
[jessie]
holy crap.
874
00:39:38,750 --> 00:39:39,910
[papers rustling]
875
00:40:34,800 --> 00:40:35,470
[car door shuts]
876
00:41:03,220 --> 00:41:04,170
[spritzing]
877
00:41:10,060 --> 00:41:11,340
[exhales]
878
00:41:19,350 --> 00:41:20,330
[rings doorbell]
879
00:41:20,350 --> 00:41:22,850
Why is he ringing
his own doorbell?
880
00:41:32,250 --> 00:41:33,270
-You're late.
-I know,
881
00:41:33,360 --> 00:41:34,510
I had to help a student.
882
00:41:34,610 --> 00:41:35,530
I sent you a text.
883
00:41:37,440 --> 00:41:38,700
[music intensifies]
884
00:41:38,850 --> 00:41:41,540
No freaking way.
885
00:41:41,760 --> 00:41:43,610
Get in here.
886
00:41:43,710 --> 00:41:47,040
[tense music]
887
00:41:53,110 --> 00:41:53,710
[sighs]
888
00:41:55,130 --> 00:41:55,720
[sighs]
889
00:42:01,540 --> 00:42:02,220
[car horn beeps]
890
00:42:17,300 --> 00:42:18,300
You okay?
891
00:42:18,320 --> 00:42:19,970
Yeah, I got it.
892
00:42:19,980 --> 00:42:21,630
-Did you see?
-Yeah.
893
00:42:21,730 --> 00:42:23,650
-What could she--
-possibly see in him?
894
00:42:23,810 --> 00:42:24,650
-I mean...
-There's gotta be
895
00:42:24,810 --> 00:42:25,900
-Something else going on.
-Oh yeah,
896
00:42:25,920 --> 00:42:28,490
She's definitely
playing him.
897
00:42:28,640 --> 00:42:29,570
For sure.
898
00:42:29,590 --> 00:42:30,750
But why?
899
00:42:32,830 --> 00:42:35,050
Let's go back to my place.
900
00:42:39,600 --> 00:42:40,670
I can't do this anymore.
901
00:42:40,820 --> 00:42:42,430
Oh...
902
00:42:43,600 --> 00:42:46,990
I mean, with the girls
and the mother.
903
00:42:47,440 --> 00:42:48,990
But what about
all my plans?
904
00:42:49,010 --> 00:42:51,400
We're just gettin' started.
905
00:42:53,940 --> 00:42:58,020
By the way, thanks for making
that fake id for me.
906
00:42:58,950 --> 00:43:01,450
Mm, the girl at the bank
thought I was marcia davenport.
907
00:43:01,680 --> 00:43:02,910
No problem.
908
00:43:04,350 --> 00:43:06,450
I was able
to transfer ownership
909
00:43:06,610 --> 00:43:08,940
And get a $200,000
home equity loan.
910
00:43:08,960 --> 00:43:11,850
I am so close to stealing
that bitch's house
911
00:43:11,870 --> 00:43:14,040
Right out from under her.
912
00:43:14,190 --> 00:43:16,960
No, it--it doesn't feel right.
913
00:43:19,120 --> 00:43:21,620
Well, does this feel right?
914
00:43:21,640 --> 00:43:24,100
[tense music]
915
00:43:26,220 --> 00:43:29,140
I'm...Sorry I brought it up.
916
00:43:32,150 --> 00:43:33,480
You're forgiven.
917
00:43:44,330 --> 00:43:45,050
[annabelle]
howard hacked
into your school records
918
00:43:45,140 --> 00:43:47,480
And tanked your grades?
919
00:43:47,500 --> 00:43:49,570
-It was him!
-Looks that way.
920
00:43:49,720 --> 00:43:51,650
I can't believe you guys
stole the flash drive.
921
00:43:51,670 --> 00:43:53,000
Annabelle, look.
922
00:43:53,230 --> 00:43:54,480
There's the airline graphics
he made
923
00:43:54,580 --> 00:43:55,500
To fake the text alert.
924
00:43:55,650 --> 00:43:56,750
[annabelle]
but why?
925
00:43:56,900 --> 00:43:57,900
This is howard,
he hardly knows any of us.
926
00:43:57,920 --> 00:43:59,750
-Wait.
-Whoa, whoa, whoa,
927
00:43:59,900 --> 00:44:01,320
That's his bank account,
you're not gonna--
928
00:44:01,340 --> 00:44:03,570
[jessie]
no, I'm just checking
to see if there's any
929
00:44:03,590 --> 00:44:05,910
Suspicious transactions...
Like that one.
930
00:44:05,920 --> 00:44:08,090
Teresa desmond?
931
00:44:08,180 --> 00:44:08,920
$300 e-transfer.
932
00:44:09,020 --> 00:44:11,080
She was paid.
933
00:44:11,100 --> 00:44:13,580
Howard paid her
to seduce my boyfriend.
934
00:44:13,600 --> 00:44:16,080
Why would howard pay teresa
to do that?
935
00:44:16,180 --> 00:44:17,690
That skank would do it
for free.
936
00:44:17,840 --> 00:44:18,920
[sharlene]
question is, why would howard
want to make it seem
937
00:44:19,010 --> 00:44:21,770
Like roger
changed your grades?
938
00:44:21,920 --> 00:44:23,420
And jason
was cheating on you?
939
00:44:23,440 --> 00:44:24,940
[jessie]
and why would he want to try
to stop mr. Ivy league
940
00:44:25,090 --> 00:44:27,660
From getting
to the senior ball?
941
00:44:29,040 --> 00:44:30,190
Oh my god.
942
00:44:30,280 --> 00:44:32,100
-What?
-Howard wouldn't.
943
00:44:32,190 --> 00:44:35,280
-Coach evergreen would.
-Coach?
944
00:44:35,880 --> 00:44:37,860
Why would she want
to ruin our lives?
945
00:44:38,790 --> 00:44:40,030
-What have we ever done to her?
-Yeah, and she's a great coach.
946
00:44:40,050 --> 00:44:42,610
I've even opened up to her
about stuff.
947
00:44:42,700 --> 00:44:44,130
Me too,
but you know what?
948
00:44:44,280 --> 00:44:47,870
When has she ever opened up
to us about herself?
949
00:44:47,890 --> 00:44:49,110
-What do we even know about her?
-Maybe it doesn't matter.
950
00:44:49,130 --> 00:44:51,800
I mean, we have physical
evidence against her
951
00:44:51,950 --> 00:44:54,210
For a number of crimes now.
952
00:44:54,230 --> 00:44:56,460
Which I guess means
we can't give this back.
953
00:44:56,550 --> 00:44:58,230
We have evidence
against howard.
954
00:44:58,460 --> 00:45:00,460
To tie coach evergreen
to the crimes,
955
00:45:00,480 --> 00:45:02,290
We need to find out
why she did this.
956
00:45:02,310 --> 00:45:03,550
And to do that,
we need to find out
957
00:45:03,570 --> 00:45:04,910
More about her
and discover who she really is.
958
00:45:05,130 --> 00:45:07,970
We are totally
forgetting something.
959
00:45:07,990 --> 00:45:10,580
If coach evergreen and howard
really did this,
960
00:45:10,730 --> 00:45:12,140
Our boyfriends
are innocent after all.
961
00:45:12,160 --> 00:45:12,910
[soft music]
962
00:45:13,070 --> 00:45:14,970
[jessie]
I said I was sorry.
963
00:45:14,990 --> 00:45:16,810
[roger]
well, I know
that you said that,
964
00:45:16,900 --> 00:45:18,420
But it's the fact
that you hurt me,
965
00:45:18,570 --> 00:45:19,810
The fact that
you didn't trust me,
966
00:45:19,910 --> 00:45:21,070
The fact that I missed prom.
967
00:45:21,570 --> 00:45:23,260
-I made a mistake.
-I need time.
968
00:45:23,410 --> 00:45:24,740
Can I have time to...
969
00:45:25,430 --> 00:45:26,150
Time for what?
It was a mistake.
970
00:45:26,170 --> 00:45:27,930
I need time to think.
971
00:45:35,000 --> 00:45:37,850
-Crash and burn.
-I'm so sorry.
972
00:45:38,270 --> 00:45:39,610
He said he'd never
trust me again.
973
00:45:40,670 --> 00:45:41,260
How'd it go with jason?
974
00:45:41,280 --> 00:45:42,930
I can't talk to him yet.
975
00:45:43,020 --> 00:45:45,670
Hey, you promised us you would.
976
00:45:45,690 --> 00:45:47,280
I know, I know.
977
00:45:48,790 --> 00:45:50,740
-What did damon say?
-Said I'm too high-maintenance.
978
00:45:52,010 --> 00:45:53,100
What does that even mean?
979
00:45:53,120 --> 00:45:55,620
-Yeah, I don't know.
-I don't know.
980
00:45:56,630 --> 00:45:58,110
[mysterious music]
981
00:45:58,130 --> 00:46:00,290
What does it mean?
982
00:46:02,110 --> 00:46:03,190
[jessie]
I don't know about you,
but I couldn't find anything
983
00:46:03,210 --> 00:46:05,950
About denise evergreen
on the internet.
984
00:46:06,540 --> 00:46:08,880
No work history,
no previous addresses.
985
00:46:09,360 --> 00:46:12,200
She's not even on any database
for teachers.
986
00:46:12,810 --> 00:46:13,790
Well, we know she started
teaching here
987
00:46:13,880 --> 00:46:15,030
At the beginning
of the school year.
988
00:46:15,050 --> 00:46:18,700
She just moved here,
so it makes sense
989
00:46:18,720 --> 00:46:20,460
That there's
no local information on her.
990
00:46:20,980 --> 00:46:23,300
Then how come
there's no data about her
991
00:46:23,390 --> 00:46:24,150
Where she lived before?
992
00:46:25,490 --> 00:46:26,150
[sharlene]
because that's not
her real name.
993
00:46:27,490 --> 00:46:28,640
[jessie]
but why would
she change her name?
994
00:46:28,730 --> 00:46:30,470
Exactly. We need to find out
her real name
995
00:46:30,570 --> 00:46:31,490
And why she changed it.
996
00:46:32,570 --> 00:46:33,070
And I think I know how.
997
00:46:33,220 --> 00:46:36,460
[enigmatic music]
998
00:46:40,170 --> 00:46:43,840
All right, ladies, got
a special treat for you today,
999
00:46:43,990 --> 00:46:44,800
It's your lucky day.
1000
00:46:45,580 --> 00:46:46,580
-New routine.
-Woo!
1001
00:46:47,400 --> 00:46:50,140
All right, line up,
arms out, let's stretch it.
1002
00:46:52,570 --> 00:46:54,520
Make some space, make space,
there you go.
1003
00:46:54,670 --> 00:46:56,830
Coach, I got to go, bad.
1004
00:46:57,340 --> 00:46:58,410
I'll be right back.
1005
00:46:58,430 --> 00:47:00,170
No, you go before practice.
1006
00:47:01,100 --> 00:47:03,100
Sorry, it's an emergency.
I'll be back as soon as I can.
1007
00:47:03,250 --> 00:47:05,150
All right, hurry it up.
1008
00:47:06,590 --> 00:47:08,530
Okay, let's switch,
get that left arm over.
1009
00:47:11,850 --> 00:47:13,030
Really feel that stretch,
ladies.
1010
00:47:14,600 --> 00:47:15,370
Good.
1011
00:47:19,380 --> 00:47:20,170
All right.
1012
00:48:07,090 --> 00:48:08,760
All right, that's good, let me
teach this new routine.
1013
00:48:10,170 --> 00:48:10,930
Where the hell is jessie?
1014
00:48:13,600 --> 00:48:14,670
Hang on, I'm gonna go get her.
1015
00:48:15,820 --> 00:48:18,720
Coach! I, uh, think
it's her time of the month.
1016
00:48:52,950 --> 00:48:54,880
I really don't want
to have to go over this twice.
1017
00:48:55,030 --> 00:48:56,120
Jessie!
1018
00:48:56,360 --> 00:48:58,310
I'm gonna go get jessie.
1019
00:49:00,720 --> 00:49:01,310
Ow!
1020
00:49:02,480 --> 00:49:03,980
-What's the matter?
-It's her leg.
1021
00:49:04,130 --> 00:49:04,980
Can you come help us?
1022
00:49:05,630 --> 00:49:06,480
I'll get an ice pack.
1023
00:49:07,820 --> 00:49:09,540
-It's a leg cramp.
-It's a leg cramp, coach.
1024
00:49:09,560 --> 00:49:11,380
Please come massage it.
1025
00:49:11,400 --> 00:49:12,560
Okay, just keep it extended.
1026
00:49:12,710 --> 00:49:14,280
I've got some potassium pills
in my office.
1027
00:49:36,160 --> 00:49:36,640
[coach evergreen]
jessie?
1028
00:49:38,570 --> 00:49:40,180
Uh, sorry, coach,
be right there.
1029
00:49:55,590 --> 00:49:58,940
What are you doing? I thought
you had to go to the bathroom.
1030
00:49:59,090 --> 00:50:01,440
I was on my way there,
but, uh...
1031
00:50:01,600 --> 00:50:02,540
But what?
1032
00:50:03,450 --> 00:50:04,040
-Roger texted me.
-Oh.
1033
00:50:05,860 --> 00:50:07,040
Yeah, I told you
we kind of broke up.
1034
00:50:09,120 --> 00:50:11,290
-Oh, boyfriend problems.
-Yeah.
1035
00:50:11,380 --> 00:50:11,450
I get it.
1036
00:50:13,200 --> 00:50:14,340
-You know something?
-What?
1037
00:50:15,890 --> 00:50:17,220
I don't care.
1038
00:50:17,440 --> 00:50:19,130
You want to text your boyfriend,
you do it after school,
1039
00:50:19,280 --> 00:50:20,540
Not during my practice.
1040
00:50:20,560 --> 00:50:22,460
I have to put your phone
on time out?
1041
00:50:22,620 --> 00:50:25,210
No, no, that's okay,
uh, I can turn it off.
1042
00:50:25,230 --> 00:50:27,060
It won't happen again.
1043
00:50:28,550 --> 00:50:30,620
Fine. Now get back out there
and start stretching.
1044
00:50:30,720 --> 00:50:31,900
I'll be out there in a minute.
1045
00:50:32,960 --> 00:50:34,360
Wait a second. Your backpack.
1046
00:50:37,740 --> 00:50:38,570
Your backpack?
1047
00:50:40,130 --> 00:50:40,910
My backpack?
1048
00:50:42,080 --> 00:50:42,910
What about it?
1049
00:50:55,260 --> 00:50:56,240
It was unzipped.
1050
00:50:56,260 --> 00:50:59,380
Oh, right, thanks.
1051
00:51:00,150 --> 00:51:00,760
Go on.
1052
00:51:01,260 --> 00:51:03,100
[sighing]
1053
00:51:07,830 --> 00:51:09,420
-How'd it go?
-Good.
1054
00:51:09,440 --> 00:51:13,270
-Leg cramp gone?
-Yeah, good as new.
1055
00:51:21,120 --> 00:51:23,360
[sharlene]
s.C. So maybe
that's her real initials.
1056
00:51:23,510 --> 00:51:24,860
Probably.
1057
00:51:25,010 --> 00:51:26,120
She erased her past
1058
00:51:26,270 --> 00:51:28,120
Except for that one thing
she couldn't give up.
1059
00:51:28,270 --> 00:51:29,290
S.C. Could be anybody.
1060
00:51:29,440 --> 00:51:33,030
Well, it's a start.
1061
00:51:33,870 --> 00:51:35,040
Wait, did she have pills
in her purse?
1062
00:51:35,190 --> 00:51:37,540
Yeah, but the bottle says
"denise evergreen."
1063
00:51:37,970 --> 00:51:40,130
-It also says "rohypnol."
-what?
1064
00:51:40,290 --> 00:51:41,620
-Roofies?
-Roofies?
1065
00:51:42,210 --> 00:51:44,470
What does miss evergreen
need roofies for?
1066
00:51:44,620 --> 00:51:46,210
It could just be
to help her sleep.
1067
00:51:46,370 --> 00:51:48,120
Yeah, but those things
make you seriously dopey
1068
00:51:48,220 --> 00:51:48,480
Like you're really drunk.
1069
00:51:48,630 --> 00:51:49,140
Jason.
1070
00:51:51,630 --> 00:51:53,720
When I caught him with theresa,
it was like he was on roofies.
1071
00:51:54,470 --> 00:51:56,630
-Come on.
-No, theresa was all over him
1072
00:51:56,650 --> 00:51:58,320
And it was like
he couldn't move away.
1073
00:51:59,380 --> 00:52:00,400
That's what roofies do.
1074
00:52:00,490 --> 00:52:03,220
So you're saying
coach evergreen gave roofies
1075
00:52:03,310 --> 00:52:04,830
To theresa to set up jason?
1076
00:52:06,890 --> 00:52:08,900
-I'm not buying it.
-I'm gonna nail that snake.
1077
00:52:09,060 --> 00:52:09,830
I'm gonna go back to her house,
1078
00:52:09,980 --> 00:52:11,240
I'm gonna sneak
in the window...
1079
00:52:11,390 --> 00:52:13,500
Whoa, whoa, whoa. I think
that we've pushed our luck
1080
00:52:13,650 --> 00:52:14,820
In the snooping department,
okay?
1081
00:52:15,170 --> 00:52:16,410
Annabelle's right.
1082
00:52:16,510 --> 00:52:18,170
I think our next step
is to talk to coach ever--
1083
00:52:20,230 --> 00:52:22,900
Coach whoever she is
and maybe get her to open up
1084
00:52:22,920 --> 00:52:23,570
About herself a little?
1085
00:52:23,590 --> 00:52:26,810
[sneakers squeaking]
1086
00:52:27,930 --> 00:52:30,350
[keys jingling]
1087
00:52:32,020 --> 00:52:34,480
[somber music]
1088
00:52:38,590 --> 00:52:42,600
Listen, uh, it's just
gonna take some time.
1089
00:52:43,200 --> 00:52:45,260
[sharlene]
even though he stabbed me
in the back,
1090
00:52:45,280 --> 00:52:46,700
I still love him.
1091
00:52:47,780 --> 00:52:49,160
I know what it's like
when you're young.
1092
00:52:50,600 --> 00:52:53,190
Every letdown feels like
the end of the world,
1093
00:52:53,280 --> 00:52:54,280
Especially with dating.
1094
00:52:54,440 --> 00:52:56,040
I bet you had your share
of heartbreak
1095
00:52:56,270 --> 00:52:58,120
When you were
in high school, huh?
1096
00:52:58,270 --> 00:52:59,340
[coach evergreen]
well, I was a different person
back then.
1097
00:53:02,280 --> 00:53:04,890
Lousy student,
got in trouble for...
1098
00:53:06,870 --> 00:53:07,890
Doing some things.
1099
00:53:09,370 --> 00:53:10,390
But, today,
I take care of myself,
1100
00:53:10,620 --> 00:53:12,470
Accept responsibility
for my life,
1101
00:53:12,620 --> 00:53:16,230
No more blaming other people
for my problems.
1102
00:53:16,880 --> 00:53:17,230
I bet it was hard
for you, though.
1103
00:53:19,380 --> 00:53:20,860
Did you have trouble
at home too?
1104
00:53:22,650 --> 00:53:22,720
You can say that.
1105
00:53:25,220 --> 00:53:26,570
My dad could never keep a job.
1106
00:53:26,730 --> 00:53:28,390
He had a landscaping
business once,
1107
00:53:28,490 --> 00:53:30,390
But that went bankrupt.
1108
00:53:30,490 --> 00:53:32,650
What was it called?
1109
00:53:33,140 --> 00:53:34,750
Evergreen landscaping?
1110
00:53:35,080 --> 00:53:36,250
No, cru--
1111
00:53:36,750 --> 00:53:37,990
[mysterious music]
1112
00:53:38,090 --> 00:53:39,590
Uh, klein landscaping.
1113
00:53:40,810 --> 00:53:42,590
His partner was named klein.
1114
00:53:44,840 --> 00:53:46,090
Thanks for talking to me.
1115
00:53:46,840 --> 00:53:47,590
I should go.
1116
00:53:59,670 --> 00:54:01,400
[jessie]
cruh? That's all she said? Cruh?
1117
00:54:02,930 --> 00:54:03,440
[sharlene]
yep.
1118
00:54:04,610 --> 00:54:06,760
So her last name
is c-r-u-something.
1119
00:54:07,100 --> 00:54:08,010
[sharlene]
look, I'll try again.
1120
00:54:08,100 --> 00:54:10,100
I don't know
that's a good idea.
1121
00:54:10,120 --> 00:54:11,790
We don't want
her getting suspicious.
1122
00:54:12,120 --> 00:54:13,950
-What about her car?
-Her car?
1123
00:54:14,180 --> 00:54:15,850
Yeah, her registration
with the dmv,
1124
00:54:15,940 --> 00:54:17,580
It's got to have her name
on it, right?
1125
00:54:18,350 --> 00:54:19,130
Right. Let's do it.
1126
00:54:21,200 --> 00:54:23,090
Oh, god, here we go again.
1127
00:54:23,690 --> 00:54:24,130
Ugh.
1128
00:54:29,710 --> 00:54:30,760
That's her car.
1129
00:54:32,880 --> 00:54:33,470
-Locked.
-Just what I thought.
1130
00:54:33,700 --> 00:54:35,720
Can we get out of here?
1131
00:54:36,220 --> 00:54:37,700
Here she comes. Quick, hide.
1132
00:54:38,800 --> 00:54:43,390
[coach evergreen]
♪ sally crumb, sally crumb ♪
1133
00:54:43,990 --> 00:54:47,320
♪ she's a loser, sally crumb ♪
1134
00:54:48,470 --> 00:54:51,990
♪ sally crumb, she's a bum ♪
1135
00:54:52,330 --> 00:54:55,290
♪ she's a cheater, sally crumb ♪
1136
00:54:56,070 --> 00:54:57,500
Did you hear that? Crumb.
1137
00:55:35,040 --> 00:55:36,280
Ouch!
1138
00:55:36,860 --> 00:55:37,850
What happened? Are you okay?
1139
00:55:38,520 --> 00:55:39,690
No, sharlene, I'm not okay.
1140
00:55:39,710 --> 00:55:41,930
God, I'm sick of this!
1141
00:55:41,950 --> 00:55:45,120
All this sneaking around,
conspiracy theory crap.
1142
00:55:45,270 --> 00:55:46,770
I mean, what's the point?
1143
00:55:46,790 --> 00:55:47,790
What's the point?
1144
00:55:47,940 --> 00:55:50,460
Look, you two
are really into this,
1145
00:55:50,550 --> 00:55:52,890
But I don't really care
about coach evergreen,
1146
00:55:53,040 --> 00:55:54,390
Who she is, who she isn't.
1147
00:55:54,540 --> 00:55:56,280
Who cares?
So she changed her name.
1148
00:55:56,370 --> 00:55:57,300
A lot of women
change their name
1149
00:55:57,390 --> 00:55:59,380
To get away from
their psycho boyfriends.
1150
00:55:59,400 --> 00:56:01,300
Why are you telling us this
all of a sudden?
1151
00:56:01,400 --> 00:56:02,560
Because I don't want to be
a part of your game!
1152
00:56:02,790 --> 00:56:05,460
I'm just worried
about getting in trouble
1153
00:56:05,550 --> 00:56:07,050
With the school and the cops.
1154
00:56:07,140 --> 00:56:08,460
It's just not worth it.
1155
00:56:08,550 --> 00:56:09,310
Look, I'm not gonna
tell anybody
1156
00:56:09,460 --> 00:56:10,900
About what you guys are doing.
1157
00:56:12,130 --> 00:56:12,530
I'm out.
1158
00:56:15,650 --> 00:56:17,910
She's missing her boyfriend.
1159
00:56:18,990 --> 00:56:20,250
[soft music]
1160
00:56:20,470 --> 00:56:21,040
Yeah.
1161
00:56:22,480 --> 00:56:23,420
[howard]
I can't find it.
I've looked everywhere.
1162
00:56:23,640 --> 00:56:25,740
-Find what?
-My flash drive, it's gone.
1163
00:56:25,750 --> 00:56:28,260
[coach evergreen]
anywhere else
you might've put it?
1164
00:56:28,410 --> 00:56:30,240
No, I always keep it
in my briefcase.
1165
00:56:30,260 --> 00:56:31,410
I wouldn't lose
something like this
1166
00:56:31,430 --> 00:56:31,500
Unless it fell out here.
1167
00:56:33,500 --> 00:56:35,340
-Can we do this in the morning?
-No.
1168
00:56:35,430 --> 00:56:37,660
I got to find that drive,
if anyone else finds it,
1169
00:56:37,670 --> 00:56:40,100
I'm screwed, I'm fired,
and I'm going to jail.
1170
00:56:40,330 --> 00:56:42,990
-Howard, calm down.
-Did you take it?
1171
00:56:43,010 --> 00:56:44,440
-Why would I?
-I don't know!
1172
00:56:44,670 --> 00:56:46,270
[coach evergreen]
have you considered
checking at school?
1173
00:56:46,420 --> 00:56:47,270
I already did.
1174
00:56:49,670 --> 00:56:50,690
Maybe someone else took it.
1175
00:56:50,780 --> 00:56:50,850
What? Who?
1176
00:56:53,930 --> 00:56:54,450
Why did I let you
rope me into this?
1177
00:56:57,290 --> 00:56:58,770
I think you know why.
1178
00:56:58,860 --> 00:56:59,950
-Come here.
-No.
1179
00:57:00,100 --> 00:57:03,080
Look, I can't lose my job,
I've got debts.
1180
00:57:05,700 --> 00:57:07,690
This is because of you.
1181
00:57:07,780 --> 00:57:09,960
If I get nailed for this...
1182
00:57:10,950 --> 00:57:13,300
-I'm gonna...
-You're gonna what?
1183
00:57:14,190 --> 00:57:15,470
[suspenseful music]
1184
00:57:17,790 --> 00:57:19,970
I'm gonna tell people
what you did...
1185
00:57:20,550 --> 00:57:22,120
[dark music]
1186
00:57:22,140 --> 00:57:23,140
And what you made me do.
1187
00:57:28,480 --> 00:57:31,390
What you need is a nice,
cold glass of ginger ale.
1188
00:57:31,490 --> 00:57:32,150
[howard]
yeah.
1189
00:57:32,900 --> 00:57:34,990
Everything will be fine.
1190
00:57:36,070 --> 00:57:37,990
No, no, it's not gonna be fine.
1191
00:57:38,220 --> 00:57:41,050
-Yes, it will.
-How can you say that?
1192
00:57:41,070 --> 00:57:41,980
[coach evergreen]
sweetheart,
you're overreacting.
1193
00:57:42,000 --> 00:57:44,390
[howard]
no, I'm not, all right?
1194
00:57:44,830 --> 00:57:45,720
Everything was on that drive,
don't you get it?
1195
00:57:45,740 --> 00:57:46,500
Everything?
1196
00:57:49,400 --> 00:57:51,170
Even all those little notes
you would send me
1197
00:57:51,400 --> 00:57:52,990
Telling me how much
you adore me?
1198
00:57:53,010 --> 00:57:54,660
Yeah, that stuff too.
1199
00:57:54,680 --> 00:57:56,180
I back up everything
all the time,
1200
00:57:56,330 --> 00:57:59,160
I'm, like, religious about it
every time I close a program.
1201
00:57:59,180 --> 00:58:01,000
God, what an idiot I am.
1202
00:58:01,910 --> 00:58:03,910
There I was thinking
I'm being careful, you know,
1203
00:58:03,930 --> 00:58:06,930
Keeping a copy of everything,
but what I should've been doing
1204
00:58:07,080 --> 00:58:08,100
Is just destroying it
the minute
1205
00:58:08,250 --> 00:58:09,980
-I was done with it.
-Okay, hey.
1206
00:58:11,180 --> 00:58:13,340
So you misplaced
a little drive.
1207
00:58:13,360 --> 00:58:14,250
So what?
1208
00:58:14,350 --> 00:58:16,030
Those things are easy to lose.
1209
00:58:17,030 --> 00:58:17,530
Here. Sit.
1210
00:58:21,280 --> 00:58:21,660
Drink. You'll feel better.
1211
00:58:24,780 --> 00:58:27,370
Come on. It's good for ya.
1212
00:58:35,440 --> 00:58:35,880
Tomorrow.
1213
00:58:39,050 --> 00:58:39,550
Tomorrow I'll find that drive.
1214
00:58:39,780 --> 00:58:41,220
Yeah.
1215
00:58:44,450 --> 00:58:45,520
And I'm gonna do what's right.
1216
00:58:49,400 --> 00:58:50,230
So will I.
1217
00:59:32,110 --> 00:59:33,730
[dramatic chord]
1218
00:59:56,190 --> 00:59:57,380
What the hell is this?
1219
01:00:01,190 --> 01:00:01,890
Sharlene?
1220
01:00:13,820 --> 01:00:15,440
Great.
1221
01:00:16,380 --> 01:00:17,630
Thanks for letting me know.
1222
01:00:17,990 --> 01:00:19,800
"sally crumb?"
1223
01:00:19,820 --> 01:00:23,240
[somber music]
1224
01:01:24,460 --> 01:01:26,050
♪ sally crumb ♪
1225
01:01:27,630 --> 01:01:29,300
♪ sally crumb ♪
1226
01:01:29,450 --> 01:01:32,130
♪ sally crumb, sally crumb ♪
1227
01:01:32,290 --> 01:01:34,710
♪ who's a loser? Sally crumb ♪
1228
01:01:34,730 --> 01:01:37,380
♪ sally crumb, she's a bum ♪
1229
01:01:37,470 --> 01:01:39,730
♪ she's a cheater, sally crumb ♪
1230
01:01:39,880 --> 01:01:42,380
Shut up!
Stop singing that song!
1231
01:01:42,480 --> 01:01:43,640
♪ who's a loser ♪
1232
01:01:43,800 --> 01:01:45,050
[cheerleaders]
♪ sally crumb, sally crumb ♪
1233
01:01:45,070 --> 01:01:47,130
♪ who's a loser? Sally crumb ♪
1234
01:01:47,230 --> 01:01:50,230
♪ sally crumb, she's a bum ♪
1235
01:01:50,250 --> 01:01:52,490
♪ she's a cheater, sally crumb ♪
1236
01:01:52,580 --> 01:01:54,900
-♪ sally crumb, sally crumb ♪
-I'm not a cheater!
1237
01:01:54,990 --> 01:01:56,570
Stop singing that song!
1238
01:01:57,490 --> 01:01:58,830
All right, bitch,
I'm gonna kill you!
1239
01:01:58,920 --> 01:02:00,090
You hear me, I'm gonna kill you
and your whole family,
1240
01:02:00,310 --> 01:02:03,000
-So shut up!
-Oh, yeah, you fat-ass loser?
1241
01:02:03,150 --> 01:02:05,090
Yeah, that's right.
1242
01:02:05,320 --> 01:02:06,910
Run inside your house
and cry to your mommy.
1243
01:02:06,930 --> 01:02:09,430
Leave her alone!
1244
01:02:09,580 --> 01:02:11,010
Leave my sister alone!
1245
01:02:11,930 --> 01:02:14,010
Come on, guys, let's go.
1246
01:02:14,100 --> 01:02:16,440
♪ sally crumb ♪
1247
01:02:17,770 --> 01:02:19,190
♪ sally crumb ♪
1248
01:02:23,950 --> 01:02:24,940
♪ who's a loser ♪
1249
01:02:26,690 --> 01:02:27,780
♪ sally crumb ♪
1250
01:02:54,460 --> 01:02:55,480
Coach evergreen?
1251
01:02:56,310 --> 01:02:58,650
[guitar music]
1252
01:03:01,710 --> 01:03:02,980
Theresa, can I talk to you
for a minute?
1253
01:03:03,130 --> 01:03:05,880
-No.
-It's important.
1254
01:03:05,970 --> 01:03:06,540
It's about coach evergreen.
1255
01:03:06,640 --> 01:03:08,710
[suspenseful music]
1256
01:03:09,220 --> 01:03:12,310
-Hi, coach evergreen?
-Yes?
1257
01:03:12,400 --> 01:03:13,480
Hi, it's marcia davenport.
1258
01:03:13,500 --> 01:03:15,890
I'm sorry to bother you
on a Saturday,
1259
01:03:15,910 --> 01:03:17,830
But do you think
we could meet somewhere
1260
01:03:17,980 --> 01:03:19,070
Before the game
this afternoon?
1261
01:03:19,230 --> 01:03:20,980
[coach evergreen]
sure. Is something wrong?
1262
01:03:21,080 --> 01:03:24,500
Oh, not really,
I just have
1263
01:03:24,730 --> 01:03:25,840
Some more concerns
about sharlene.
1264
01:03:27,730 --> 01:03:27,920
What about coach evergreen?
1265
01:03:29,900 --> 01:03:31,900
Sharlene and jessie
have a theory about her.
1266
01:03:32,500 --> 01:03:35,100
They think
coach evergreen paid you...
1267
01:03:36,590 --> 01:03:38,520
To kiss jason on the night
of the senior prom.
1268
01:03:40,340 --> 01:03:41,600
That's insane.
1269
01:03:42,100 --> 01:03:43,920
Your little cheerleader
friends are...
1270
01:03:43,930 --> 01:03:44,520
[whistles]
1271
01:03:45,840 --> 01:03:47,770
Yeah, they can be
kind of crazy sometimes,
1272
01:03:47,860 --> 01:03:48,030
That's for sure.
1273
01:03:49,440 --> 01:03:53,350
So, then, uh, why did howard
e-transfer 300 bucks
1274
01:03:53,440 --> 01:03:54,530
Into your bank account?
1275
01:03:55,190 --> 01:03:56,040
How do you know that?
1276
01:03:57,930 --> 01:03:58,870
Never mind how I know that.
1277
01:03:59,710 --> 01:04:01,040
I just want to know
if it's true.
1278
01:04:01,880 --> 01:04:03,950
Have you told anybody
about this?
1279
01:04:04,100 --> 01:04:05,940
No.
1280
01:04:06,270 --> 01:04:09,380
But that could change
real fast.
1281
01:04:11,720 --> 01:04:14,720
Look, I didn't kiss him
for the money.
1282
01:04:16,780 --> 01:04:20,230
I kissed him
because... I had to.
1283
01:04:21,050 --> 01:04:21,850
You had to?
1284
01:04:23,050 --> 01:04:25,290
I am this close
to failing 12th grade.
1285
01:04:26,400 --> 01:04:28,480
I might have to repeat
all of my classes next year.
1286
01:04:29,800 --> 01:04:31,240
I don't want to be
a 13th grader.
1287
01:04:32,910 --> 01:04:36,230
My parents are gonna kill me
if that happens.
1288
01:04:36,580 --> 01:04:41,060
So, coach evergreen said
that she could fix all that.
1289
01:04:41,080 --> 01:04:41,920
Did she?
1290
01:04:45,650 --> 01:04:46,420
Not yet.
1291
01:04:46,570 --> 01:04:47,660
[cell phone ringing]
1292
01:04:47,760 --> 01:04:49,000
-Hi.
-Hey.
1293
01:04:49,150 --> 01:04:50,740
Did I catch you at a bad time?
1294
01:04:50,760 --> 01:04:52,500
I'm on my way to jessie's
and I'm late.
1295
01:04:52,650 --> 01:04:53,910
Can we do this later?
1296
01:04:53,930 --> 01:04:55,410
[annabelle]
I bumped into theresa
at the park.
1297
01:04:55,430 --> 01:04:56,820
[somber music]
1298
01:04:56,910 --> 01:04:58,510
-You were right.
-What did she say?
1299
01:05:00,660 --> 01:05:03,100
She said that she was sorry...
1300
01:05:04,500 --> 01:05:06,270
And she didn't mean
to hurt you.
1301
01:05:08,090 --> 01:05:09,610
She didn't think
that you deserved that.
1302
01:05:11,520 --> 01:05:12,950
She said that you were
the nicest girl
1303
01:05:13,100 --> 01:05:14,100
In the entire school
1304
01:05:14,120 --> 01:05:16,120
And that she always
looked up to you.
1305
01:05:18,620 --> 01:05:23,290
She hopes someday that
you and she can be friends.
1306
01:05:24,700 --> 01:05:25,460
Thank you for telling me.
1307
01:05:27,610 --> 01:05:30,450
-Will I see you at the game?
-Uh, no, not today,
1308
01:05:30,470 --> 01:05:31,040
But next week?
1309
01:05:31,130 --> 01:05:32,880
Okay.
1310
01:05:33,800 --> 01:05:35,300
-Bye.
-Bye.
1311
01:05:38,720 --> 01:05:40,290
[sighing]
1312
01:05:40,380 --> 01:05:42,810
[reporter]
the car appeared to have
stalled right on the tracks
1313
01:05:42,960 --> 01:05:44,720
And the locomotive
broadsided it.
1314
01:05:44,870 --> 01:05:46,130
Neighbors report
being awakened
1315
01:05:46,150 --> 01:05:47,310
By the huge explosion
that followed.
1316
01:05:47,540 --> 01:05:49,300
The county sheriff's
forensics team
1317
01:05:49,320 --> 01:05:52,890
Is working to establish
the identity of the driver
1318
01:05:52,990 --> 01:05:55,320
Whose body was found
burnt beyond recognition.
1319
01:05:55,900 --> 01:05:58,160
[cell phone ringing]
1320
01:06:03,390 --> 01:06:04,080
Hello?
1321
01:06:06,060 --> 01:06:07,420
Yes, this is marcia davenport.
1322
01:06:09,080 --> 01:06:10,500
Oh, well, that's wonderful.
1323
01:06:12,230 --> 01:06:14,170
No, I'd like it
in the form of a check.
1324
01:06:14,330 --> 01:06:17,010
Yes, the full 200,000.
1325
01:06:18,000 --> 01:06:18,180
Okay, thanks.
1326
01:06:23,330 --> 01:06:24,350
[mysterious music]
1327
01:06:24,500 --> 01:06:26,740
[sharlene]
so there's no way
of knowing
1328
01:06:26,760 --> 01:06:28,600
Which sally crumb
is coach evergreen?
1329
01:06:28,690 --> 01:06:30,860
No. Even filtering it by age,
I can't figure it out
1330
01:06:31,080 --> 01:06:32,340
Without knowing
where she came from.
1331
01:06:32,360 --> 01:06:34,100
Wait.
1332
01:06:34,250 --> 01:06:35,650
Crumb lawn care,
not landscaping.
1333
01:06:37,110 --> 01:06:38,530
Benjamin crumb?
1334
01:06:39,680 --> 01:06:40,850
Must be her dad.
1335
01:06:40,940 --> 01:06:42,440
It's a bankruptcy filing.
1336
01:06:42,600 --> 01:06:45,190
-Where?
-In mesa, arizona.
1337
01:06:45,280 --> 01:06:47,870
-That's weird.
-What?
1338
01:06:48,860 --> 01:06:50,030
That's where my mom grew up.
1339
01:06:50,050 --> 01:06:51,620
[jessie]
look, there are
more court records
1340
01:06:51,770 --> 01:06:52,270
For benjamin crumb.
1341
01:06:52,290 --> 01:06:55,030
Resisting arrest.
1342
01:06:55,380 --> 01:06:58,050
Attempted murder
of a police officer?
1343
01:06:59,370 --> 01:07:01,540
[sharlene]
wait a minute, there.
1344
01:07:01,950 --> 01:07:03,870
Sally crumb. Mesa, arizona.
1345
01:07:03,890 --> 01:07:04,780
[somber music]
1346
01:07:04,800 --> 01:07:07,560
-Deceased?
-It says she died
1347
01:07:07,710 --> 01:07:08,900
When she was 18.
1348
01:07:11,620 --> 01:07:12,570
By suicide.
1349
01:07:13,290 --> 01:07:14,190
How sad.
1350
01:07:15,630 --> 01:07:17,310
[jessie]
I guess that means
coach evergreen
1351
01:07:17,460 --> 01:07:20,130
Isn't really sally crumb.
1352
01:07:20,220 --> 01:07:21,220
Well, if coach
isn't sally crumb,
1353
01:07:21,240 --> 01:07:22,200
Then who is she?
1354
01:07:24,410 --> 01:07:27,910
Oh, look what time it is,
we've got to go to the game.
1355
01:07:28,140 --> 01:07:29,730
Okay, but tomorrow,
we keep at this
1356
01:07:29,830 --> 01:07:30,250
Until we figure out who she is.
1357
01:07:30,400 --> 01:07:32,990
[dramatic music]
1358
01:07:33,150 --> 01:07:36,650
[reporter]
council members have called
for an emergency summit
1359
01:07:36,670 --> 01:07:39,070
With metro rail executives
and representatives
1360
01:07:39,090 --> 01:07:41,590
From the department
of transportation to investigate
1361
01:07:41,820 --> 01:07:43,820
Whether this particular
railroad crossing
1362
01:07:43,910 --> 01:07:45,840
Is designed for public safety.
1363
01:07:46,680 --> 01:07:48,250
For the past five years,
there have been
1364
01:07:48,270 --> 01:07:49,770
Approximately six
other incidents...
1365
01:07:49,920 --> 01:07:52,270
[unintelligible]
1366
01:07:54,090 --> 01:07:55,500
Hi, coach.
1367
01:07:55,590 --> 01:07:59,340
-Oh, denise, please.
-Denise.
1368
01:07:59,360 --> 01:08:01,610
Thanks so much for meeting
with me on a Saturday.
1369
01:08:01,840 --> 01:08:03,780
Oh, working weekends
comes with the job.
1370
01:08:06,530 --> 01:08:10,610
So, what made you want
to come and teach here
1371
01:08:10,630 --> 01:08:11,250
At our little school?
1372
01:08:12,960 --> 01:08:14,850
I thought you came
to talk about sharlene.
1373
01:08:14,870 --> 01:08:15,800
I did, yes.
1374
01:08:17,870 --> 01:08:20,360
I just wanted to talk about
how protective I am
1375
01:08:20,380 --> 01:08:21,260
Of my daughter.
1376
01:08:23,140 --> 01:08:23,800
Not to worry.
1377
01:08:24,970 --> 01:08:26,710
She'll be here soon
with her friends
1378
01:08:26,870 --> 01:08:28,790
To get in uniform
and pick up their equipment.
1379
01:08:29,290 --> 01:08:30,720
We got to get
a move on, though,
1380
01:08:30,810 --> 01:08:31,540
-'cause the boys already left.
-Oh, well, then,
1381
01:08:31,550 --> 01:08:33,310
I'll make this brief.
1382
01:08:35,130 --> 01:08:37,980
I don't want
sharlene to suffer
1383
01:08:38,210 --> 01:08:40,610
Because of something
that I did years ago.
1384
01:08:42,570 --> 01:08:44,140
Is your daughter suffering
1385
01:08:44,160 --> 01:08:46,140
Because of something
you did years ago?
1386
01:08:46,160 --> 01:08:47,400
[somber music]
1387
01:08:49,310 --> 01:08:49,850
Hm.
1388
01:08:49,850 --> 01:08:50,390
I wonder what that could be.
1389
01:08:50,410 --> 01:08:52,120
Look...
1390
01:08:53,740 --> 01:08:55,840
I was a vain...
1391
01:08:57,320 --> 01:08:59,580
Self-obsessed cheerleader
back then,
1392
01:08:59,670 --> 01:09:02,970
Maybe... Even a bully.
1393
01:09:05,090 --> 01:09:08,180
But don't you think
it's time to move on...
1394
01:09:10,240 --> 01:09:10,850
Lila?
1395
01:09:14,080 --> 01:09:15,080
Move on?
1396
01:09:15,340 --> 01:09:17,020
That's it?
1397
01:09:17,770 --> 01:09:18,650
That's your advice?
1398
01:09:20,090 --> 01:09:21,840
After what you
and your cheerleader friends did
1399
01:09:21,860 --> 01:09:22,820
To my sister?
1400
01:09:25,870 --> 01:09:27,350
Well, that's the last thing
I'm ever gonna do.
1401
01:09:27,370 --> 01:09:28,330
You know why?
1402
01:09:30,610 --> 01:09:31,830
Because you killed her.
1403
01:09:32,950 --> 01:09:33,210
You killed sally.
1404
01:09:34,860 --> 01:09:37,790
Look, I have heard
the accusation.
1405
01:09:38,360 --> 01:09:40,120
I've had to live with
that memory my whole life.
1406
01:09:40,220 --> 01:09:41,210
So have I.
1407
01:09:42,720 --> 01:09:44,220
Do you know what it's like
to find your sister dead?
1408
01:09:46,050 --> 01:09:46,720
I was ten.
1409
01:09:48,210 --> 01:09:49,800
I loved her,
and you killed her.
1410
01:09:50,130 --> 01:09:50,220
[marcia]
I'm sorry, lila.
1411
01:09:52,060 --> 01:09:53,060
I am so sorry.
1412
01:09:55,400 --> 01:09:57,900
But you have to know
it wasn't so black and white.
1413
01:09:58,050 --> 01:09:59,070
Are you trying to weasel--
1414
01:09:59,290 --> 01:10:01,070
I am not trying
to weasel out of anything.
1415
01:10:02,390 --> 01:10:05,240
I just think that you might be
1416
01:10:05,470 --> 01:10:07,070
Misremembering things
just a little bit.
1417
01:10:08,300 --> 01:10:10,200
-Oh, you murderer.
-Now hold on.
1418
01:10:12,060 --> 01:10:14,750
I accept total responsibility
for my actions.
1419
01:10:16,080 --> 01:10:19,070
I am gonna have to explain
all of this to my daughter,
1420
01:10:19,090 --> 01:10:21,420
But I'm also going to tell her
the truth about sally.
1421
01:10:22,740 --> 01:10:26,090
I didn't make your sister
what she was.
1422
01:10:26,930 --> 01:10:29,260
Sally was a cheater,
she was a thief.
1423
01:10:30,910 --> 01:10:32,160
She tried to burn
the school down
1424
01:10:32,250 --> 01:10:33,510
When she didn't get the lead
in the school play.
1425
01:10:33,600 --> 01:10:37,100
-Nobody can prove that.
-No, I guess they can't.
1426
01:10:39,330 --> 01:10:43,330
But I think we both know
who sally really was.
1427
01:10:44,340 --> 01:10:46,450
And I didn't make sally
commit suicide.
1428
01:10:48,190 --> 01:10:51,190
You know, sharlene tells me
you talk a lot about
1429
01:10:51,340 --> 01:10:53,790
Taking personal responsibility
for your life.
1430
01:10:54,960 --> 01:10:58,790
I admire that,
but I'm afraid sally...
1431
01:11:00,370 --> 01:11:03,130
She never learned the lesson
of personal responsibility.
1432
01:11:05,300 --> 01:11:08,800
And it seems neither did you.
1433
01:11:08,950 --> 01:11:10,800
How dare you judge me?
1434
01:11:10,950 --> 01:11:14,290
And how dare you come after
my daughter and her friends
1435
01:11:14,310 --> 01:11:16,200
And my job and my house?
1436
01:11:16,290 --> 01:11:19,810
Lila, it is time
to admit the truth
1437
01:11:19,960 --> 01:11:21,810
And get on with your life.
1438
01:11:22,300 --> 01:11:23,270
The truth...
1439
01:11:24,640 --> 01:11:27,320
Is that you're broke now
and about to be homeless.
1440
01:11:31,050 --> 01:11:34,220
I spent years tracking you down
1441
01:11:34,240 --> 01:11:36,830
And, oh, it was worth it.
1442
01:11:38,320 --> 01:11:39,500
Your life is over.
1443
01:11:40,410 --> 01:11:42,150
You, your daughter,
1444
01:11:42,170 --> 01:11:44,730
Her sweet, little
cheerleader friends.
1445
01:11:45,230 --> 01:11:46,340
Your life is over
and your dreams are shot...
1446
01:11:49,010 --> 01:11:50,340
Just like mine were
when you killed my sister.
1447
01:11:52,830 --> 01:11:55,160
Well, I'm afraid your dreams
1448
01:11:55,180 --> 01:11:56,850
Are about to be shot
once more.
1449
01:12:06,250 --> 01:12:08,190
Uh, wait a minute!
What did you mean by that?
1450
01:12:08,350 --> 01:12:09,700
[dramatic music]
1451
01:12:09,850 --> 01:12:11,030
Are you recording me?
1452
01:12:12,090 --> 01:12:13,530
-Give me that! Give me!
-No! No!
1453
01:12:14,370 --> 01:12:16,700
[grunting]
1454
01:12:19,620 --> 01:12:21,520
[sharlene]
you know, I wonder
if my mom knew about
1455
01:12:21,540 --> 01:12:23,380
Sally crumb's suicide
back in mesa.
1456
01:12:24,450 --> 01:12:26,840
[beeping, ringing]
1457
01:12:36,970 --> 01:12:39,350
[cell phone ringing]
1458
01:13:04,330 --> 01:13:06,710
[heavy breathing]
1459
01:13:13,760 --> 01:13:16,050
She's not picking up.
1460
01:13:54,300 --> 01:13:55,780
-Where's the bus?
-You're late.
1461
01:13:56,700 --> 01:13:58,860
I thought you said the bus
would be here at 4:00.
1462
01:13:58,960 --> 01:14:00,700
I said it was leaving at 3:00.
1463
01:14:00,720 --> 01:14:02,880
-Ugh, sorry, coach.
-You're gonna have to drive
1464
01:14:03,040 --> 01:14:03,880
To mountain crest yourselves.
1465
01:14:04,040 --> 01:14:05,370
Go get changed,
get the bullhorn,
1466
01:14:05,390 --> 01:14:07,130
Hit the road, pronto, let's go!
1467
01:14:07,480 --> 01:14:08,980
Let's see some hustle, ladies!
1468
01:14:18,720 --> 01:14:19,490
Here we go.
1469
01:14:22,240 --> 01:14:23,160
Ah, come on.
1470
01:14:29,230 --> 01:14:30,000
Okay.
1471
01:14:49,020 --> 01:14:50,020
[clearing throat]
1472
01:14:53,360 --> 01:14:53,530
We're on our way, coach.
1473
01:14:54,850 --> 01:14:56,940
Damn, I forgot my whistle.
1474
01:14:57,090 --> 01:14:58,360
You guys go ahead,
I'll catch up.
1475
01:14:58,520 --> 01:14:59,200
We'll see you there.
1476
01:15:00,090 --> 01:15:00,990
Drive safe!
1477
01:15:11,210 --> 01:15:12,550
[groaning]
1478
01:15:22,220 --> 01:15:23,390
Sorry, marcia.
1479
01:15:24,470 --> 01:15:26,800
It's time for all
cheerleaders to pay.
1480
01:15:26,950 --> 01:15:30,710
Oh, that's right, not just you,
1481
01:15:30,730 --> 01:15:32,060
Because right now,
your lovely daughter
1482
01:15:32,290 --> 01:15:36,290
And her best friend are driving
to mountain crest high
1483
01:15:36,310 --> 01:15:39,740
Not realizing they're never
gonna make it... Alive.
1484
01:15:42,230 --> 01:15:43,910
See, the thing
about brake lines...
1485
01:15:45,150 --> 01:15:46,540
They don't work too well
when they're cut.
1486
01:15:54,830 --> 01:15:57,260
I'd say the same thing about
jugular veins, wouldn't you?
1487
01:16:05,920 --> 01:16:08,390
This belonged to my sister.
1488
01:16:09,600 --> 01:16:10,270
Sally.
1489
01:16:12,500 --> 01:16:15,900
She, uh, used it
to slit her wrists.
1490
01:16:18,600 --> 01:16:20,950
I keep it
to remember her by...
1491
01:16:23,530 --> 01:16:25,950
And as a reminder
to make her killer pay.
1492
01:16:29,960 --> 01:16:32,420
[grunting]
1493
01:16:44,700 --> 01:16:46,450
[sharlene]
it says here
that sally crumb girl
1494
01:16:46,470 --> 01:16:47,640
Was accused of trying
to burn down her high school.
1495
01:16:49,630 --> 01:16:51,050
My mom told me
she went to school
1496
01:16:51,200 --> 01:16:52,220
With a girl who did that.
1497
01:16:52,370 --> 01:16:53,870
Your mom went to school
with sally crumb?
1498
01:16:53,890 --> 01:16:55,650
Really?
1499
01:16:57,130 --> 01:16:58,970
[sharlene]
it says here
they found out later
1500
01:16:58,990 --> 01:17:01,650
It was actually
her ten-year-old sister?
1501
01:17:03,820 --> 01:17:06,570
What kind of ten-year-old
tries to burn down a school?
1502
01:17:06,660 --> 01:17:08,990
I'll bet that girl grew up
to be a serious wack job.
1503
01:17:09,150 --> 01:17:12,220
[sharlene]
wait a minute. We know
that coach evergreen
1504
01:17:12,240 --> 01:17:15,670
Can't really be sally crumb,
but her younger sister?
1505
01:17:15,820 --> 01:17:17,580
Coach is a lot younger
than my mom.
1506
01:17:17,730 --> 01:17:19,900
[jessie]
what are you saying?
Coach is that little girl,
1507
01:17:19,920 --> 01:17:20,900
And she changed her name
so she could secretly
1508
01:17:20,990 --> 01:17:22,800
-Track down your mom?
-Maybe.
1509
01:17:24,570 --> 01:17:26,660
The question is,
why would coach not want
1510
01:17:26,680 --> 01:17:30,330
My mom knowing she's really
sally crumb's younger sister?
1511
01:17:30,350 --> 01:17:32,310
[somber music]
1512
01:17:33,520 --> 01:17:33,690
Come on, mom.
1513
01:17:42,770 --> 01:17:45,160
[cell phone ringing]
1514
01:17:49,700 --> 01:17:50,780
[dramatic music]
1515
01:17:50,930 --> 01:17:54,210
[beeping]
1516
01:17:56,450 --> 01:17:58,040
Oh, come on, baby, pick up.
1517
01:18:00,210 --> 01:18:03,270
[cell phone vibrating]
1518
01:18:03,290 --> 01:18:04,380
Unknown number.
1519
01:18:12,380 --> 01:18:13,680
Take it easy, jess.
1520
01:18:15,140 --> 01:18:17,560
[jessie]
there's something wrong
with the brakes!
1521
01:18:19,460 --> 01:18:19,900
[sharlene]
she's still not answering.
1522
01:18:20,050 --> 01:18:21,690
Where is she?
1523
01:18:22,550 --> 01:18:22,900
Use the finder app.
1524
01:18:23,050 --> 01:18:23,740
Good idea.
1525
01:18:25,310 --> 01:18:27,700
[tires screeching]
1526
01:18:29,740 --> 01:18:31,740
What's my mom doing
at the school?
1527
01:18:31,900 --> 01:18:33,970
[cell phone ringing]
1528
01:18:33,990 --> 01:18:36,160
Listen, you can take
your air duct cleaning and--
1529
01:18:36,310 --> 01:18:37,660
Sharlene, are you on the road?
1530
01:18:37,750 --> 01:18:39,250
[sharlene]
mom? Yes.
1531
01:18:39,400 --> 01:18:41,570
Pull the car over, slowly.
1532
01:18:41,910 --> 01:18:41,980
[sharlene]
why? What for?
1533
01:18:47,600 --> 01:18:48,080
[marcia]
coach evergreen
cut your brake line.
1534
01:18:48,170 --> 01:18:50,340
She did what?
1535
01:18:50,430 --> 01:18:51,760
[heavy breathing]
1536
01:18:56,600 --> 01:18:58,920
-Pull over real easy.
-I can't stop!
1537
01:18:59,520 --> 01:19:01,110
We're going downhill,
I can't stop!
1538
01:19:04,840 --> 01:19:06,780
-Mom, what's going on?
-She tried to kill me
1539
01:19:06,930 --> 01:19:08,360
And now, she wants
to kill you.
1540
01:19:08,510 --> 01:19:09,620
Ahh!
1541
01:19:18,630 --> 01:19:20,630
[sharlene]
mom? Mom?
1542
01:19:20,780 --> 01:19:22,130
[jessie]
what's going on?
What's wrong with the brakes?
1543
01:19:26,280 --> 01:19:28,630
[tires screeching]
1544
01:19:32,880 --> 01:19:35,310
[screaming]
1545
01:19:37,720 --> 01:19:40,150
[panting]
1546
01:19:48,320 --> 01:19:49,640
Jessie?
1547
01:19:49,660 --> 01:19:50,780
Oh my god, jessie!
1548
01:20:01,000 --> 01:20:04,320
[coughing]
1549
01:20:04,340 --> 01:20:05,560
[man]
young lady, are you okay?
1550
01:20:05,660 --> 01:20:07,010
I'm fine, but my friend
needs an ambulance.
1551
01:20:07,160 --> 01:20:11,490
Oh, dear. Uh, hello?
1552
01:20:11,510 --> 01:20:13,140
Yeah, we need an ambulance
right away.
1553
01:20:14,570 --> 01:20:16,140
We're about one mile south
on hicks road.
1554
01:20:25,690 --> 01:20:27,930
You have to take me back,
my mom's in trouble!
1555
01:20:28,030 --> 01:20:29,860
I think we should stay
and wait for the ambulance.
1556
01:20:30,010 --> 01:20:31,350
No, there's no time!
1557
01:20:31,370 --> 01:20:32,680
[man]
what about your friend?
1558
01:20:32,700 --> 01:20:34,200
No, no, I'm sorry.
1559
01:20:34,780 --> 01:20:36,680
No, the official recommendation
1560
01:20:36,780 --> 01:20:38,110
Is that you should not leave
the scene of the accident,
1561
01:20:38,260 --> 01:20:40,830
Especially one where there's...
1562
01:20:41,930 --> 01:20:43,380
I'm sorry!
I'm just borrowing it,
1563
01:20:43,600 --> 01:20:44,710
I promise I'll bring it
right back.
1564
01:20:49,610 --> 01:20:50,220
Hello?
1565
01:20:51,610 --> 01:20:53,510
Yeah, some cheerleader
just stole my car.
1566
01:20:57,130 --> 01:21:00,560
[panting]
1567
01:21:13,070 --> 01:21:15,200
[tires screeching]
1568
01:21:46,170 --> 01:21:48,400
Come out, come out,
little cheerleader.
1569
01:21:50,440 --> 01:21:52,900
You can't hide from lila
any longer.
1570
01:22:03,030 --> 01:22:04,250
[slamming, grunting]
1571
01:22:51,750 --> 01:22:52,840
[screaming]
1572
01:22:54,920 --> 01:22:56,010
[groaning]
1573
01:23:21,440 --> 01:23:22,370
[sharlene]
no!
1574
01:23:34,200 --> 01:23:34,270
[coach evergreen]
nice form.
1575
01:23:39,460 --> 01:23:41,850
[uplifting music]
1576
01:23:45,120 --> 01:23:45,890
Mom.
1577
01:23:50,060 --> 01:23:50,140
Are you okay?
1578
01:24:00,240 --> 01:24:04,230
[upbeat music]
1579
01:24:04,240 --> 01:24:05,640
[sharlene]
so you remember
all the new routines, right?
1580
01:24:05,650 --> 01:24:08,310
Uh, I hope so. Coach wants us
to bring our a game.
1581
01:24:08,400 --> 01:24:10,080
[roger]
hey, good luck tonight.
1582
01:24:11,250 --> 01:24:12,580
Thanks, you too.
1583
01:24:14,160 --> 01:24:14,240
See you after the game?
1584
01:24:15,420 --> 01:24:16,090
I'd like that.
1585
01:24:20,090 --> 01:24:21,760
Okay. See ya.
1586
01:24:26,080 --> 01:24:28,580
[jason]
so, today's the final game
1587
01:24:28,600 --> 01:24:30,510
And then, new york,
here we come.
1588
01:24:31,160 --> 01:24:33,440
New york? I was thinking
about staying here in l.A.
1589
01:24:34,110 --> 01:24:34,610
What?
1590
01:24:36,020 --> 01:24:37,850
-I'm kidding.
-Oh, gosh.
1591
01:24:38,000 --> 01:24:39,070
It doesn't matter where we are.
1592
01:24:40,760 --> 01:24:41,610
As long as you're there.
1593
01:24:42,950 --> 01:24:43,910
[whistle blowing]
1594
01:24:44,690 --> 01:24:46,620
I, uh, I got to go.
1595
01:24:52,680 --> 01:24:53,940
I don't want to hear about it.
1596
01:24:54,040 --> 01:24:55,630
What? I wasn't saying anything.
1597
01:24:56,960 --> 01:24:57,960
I have some good news.
1598
01:24:58,110 --> 01:25:00,130
Guess who flew in
from boston today.
1599
01:25:00,360 --> 01:25:03,280
-No way.
-Yeah, he's in the bleachers.
1600
01:25:03,380 --> 01:25:07,140
I can't wait to introduce him
to my two best friends.
1601
01:25:09,370 --> 01:25:11,140
Hey, where's coach?
1602
01:25:15,650 --> 01:25:17,300
All right, girls
1603
01:25:17,320 --> 01:25:19,630
I want to see some spirit
out there tonight.
1604
01:25:19,650 --> 01:25:21,820
-Woo!
-Yay!
1605
01:25:24,310 --> 01:25:26,660
[funky music]
1606
01:25:37,670 --> 01:25:40,510
[woman]
♪ you ain't got nothing on me ♪
1607
01:25:43,920 --> 01:25:46,640
♪ no matter what you believe ♪
1608
01:25:49,350 --> 01:25:50,410
♪ 'cause I've cried
all the tears you've cried ♪
1609
01:25:50,500 --> 01:25:52,520
♪ but I'm moving on inside ♪
1610
01:25:52,670 --> 01:25:56,020
♪ I'm sure you're frightened
by the things you've seen ♪
1611
01:25:56,250 --> 01:25:58,980
♪ but you ain't got
nothing on me ♪
1612
01:26:00,510 --> 01:26:03,180
♪ well, you can kick,
you can scream,
1613
01:26:03,200 --> 01:26:04,510
But it really won't
change a thing ♪
1614
01:26:04,530 --> 01:26:07,920
♪ what to do, what to do,
what to do ♪
1615
01:26:07,940 --> 01:26:10,440
♪ what's a girl gotta do
to get through to you ♪
1616
01:26:10,600 --> 01:26:13,930
♪ and what to do, what to do,
what to do ♪
1617
01:26:13,950 --> 01:26:16,710
♪ what's a girl gotta do
to get through to you ♪
1618
01:26:24,370 --> 01:26:26,890
♪ I've heard every excuse ♪
1619
01:26:30,280 --> 01:26:33,060
♪ two sides
and then there's the truth ♪
1620
01:26:34,560 --> 01:26:37,560
♪ you can try,
but no one can help ♪
1621
01:26:37,710 --> 01:26:39,140
♪ you're fighting
with yourself ♪
1622
01:26:39,230 --> 01:26:41,900
♪ I try to tell you,
but it ain't no use ♪
1623
01:26:42,570 --> 01:26:45,570
♪ two sides, and then
there's the truth ♪
1624
01:26:48,150 --> 01:26:50,530
[cheering, applause]
120474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.