Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:05,005
OLIVER: Don't all true crime podcasters
wish they were on the case from the start?
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,465
โ Found someone dead.
CHARLES: What?
3
00:00:06,465 --> 00:00:09,134
LESTER: They offed themselves.
OLIVER: It's that guy from the elevator!
4
00:00:09,134 --> 00:00:11,220
โ Tim Kono. With a K.
5
00:00:11,220 --> 00:00:13,180
CHARLES: What kinda guy
kills himself an hour after being
6
00:00:13,180 --> 00:00:15,516
desperate to get his hands on this?
7
00:00:15,516 --> 00:00:18,602
Now, the only thing that matters
is that there's a killer on the loose,
8
00:00:18,602 --> 00:00:19,978
and he could be living in our building.
9
00:00:20,437 --> 00:00:22,856
My father was a Charles. I'm a junior.
10
00:00:22,856 --> 00:00:24,983
โ Are you?
โ I'm Brazzos. [laughs]
11
00:00:24,983 --> 00:00:27,986
MABEL: Me and my Hardy Boys,
we would get into solving mysteries
12
00:00:27,986 --> 00:00:30,572
around the complex.
CHARLES: And your Hardy Boys,
13
00:00:30,572 --> 00:00:32,950
where are they now?
14
00:00:44,253 --> 00:00:47,130
โ Looks like you arrested
the wrong guy, Detective.
15
00:00:47,756 --> 00:00:50,425
โ Spare me the innocent act, Zeus.
16
00:00:50,425 --> 00:00:52,135
I got you deadโtoโrights.
17
00:00:52,135 --> 00:00:55,180
โ And I got 20 eyewitnesses who say
18
00:00:55,180 --> 00:00:57,975
I was at my niece's baptism last night.
19
00:00:58,809 --> 00:01:00,811
[emotionally]
It was a beautiful service.
20
00:01:02,354 --> 00:01:04,815
Only wish my mother was alive to see it.
21
00:01:04,815 --> 00:01:08,193
โ Your lies might fool some people,
Zeus, but not me.
22
00:01:09,278 --> 00:01:11,697
I'm not some dumb cop you see on TV.
23
00:01:11,697 --> 00:01:13,532
I'm not Kojak.
24
00:01:13,532 --> 00:01:15,033
I'm not Tubbs.
25
00:01:16,201 --> 00:01:18,036
I'm Brazzos.
26
00:01:22,249 --> 00:01:25,961
[on computer]: This sends the
investigation into a whole new direction.
27
00:01:26,545 --> 00:01:29,214
By the way, I'm not calling
you Zeus anymore.
28
00:01:29,214 --> 00:01:32,217
That's your street name.
29
00:01:32,217 --> 00:01:35,846
I don't call anyone by their street name.
I call you by your real name...
30
00:01:38,724 --> 00:01:40,559
Mario Furstenberg.
31
00:01:41,435 --> 00:01:43,729
Oh, you think you're so special
because you had a rough dad.
32
00:01:44,605 --> 00:01:47,608
Let me tell you a little bit about my dad.
33
00:01:48,942 --> 00:01:51,361
It was the most constant refrain
34
00:01:51,361 --> 00:01:53,697
of my childhood. How much I was like him.
35
00:01:54,948 --> 00:01:56,658
"You're the spitting
image of your father."
36
00:01:56,658 --> 00:01:58,160
And I was.
37
00:01:58,785 --> 00:02:01,830
We were both rightโhanded,
but we used scissors with our left hand.
38
00:02:01,830 --> 00:02:04,082
We could both pick up any instrument,
39
00:02:04,082 --> 00:02:05,959
just play it by ear.
40
00:02:08,545 --> 00:02:10,547
But ask us to do basic algebra?
41
00:02:10,547 --> 00:02:11,757
Forget about it.
42
00:02:13,467 --> 00:02:16,887
But you know,
people meant it as a compliment
43
00:02:17,638 --> 00:02:19,932
when they said I was like my father.
44
00:02:20,432 --> 00:02:22,851
But he was awful to my mother.
45
00:02:22,851 --> 00:02:25,562
He liked to make her feel small.
โ The fuck?
46
00:02:26,438 --> 00:02:28,315
โ Make her feel silly.
47
00:02:28,315 --> 00:02:29,733
Make her unsuโโ
[click, stops video]
48
00:03:25,455 --> 00:03:27,749
CHARLES:
Every person is a mystery,
49
00:03:27,749 --> 00:03:29,710
but to care about a murder mystery,
50
00:03:29,710 --> 00:03:32,212
you need to care about the person
who was murdered.
51
00:03:32,212 --> 00:03:34,381
Who is Tim Kono?
[elevator dings]
52
00:03:34,381 --> 00:03:38,177
We know he lived on the ninth floor
of the Arconia in New York City.
53
00:03:38,177 --> 00:03:40,929
We know he had a mailbox.
54
00:03:40,929 --> 00:03:43,473
We know he got manicures,
or perhaps he just had
55
00:03:43,473 --> 00:03:45,517
naturally pleasing nail beds.
56
00:03:45,517 --> 00:03:48,353
This is terrible.
โ Oh, I know. I literally feel myself
57
00:03:48,353 --> 00:03:50,022
aging when I listen to you.
58
00:03:50,022 --> 00:03:52,232
โ It's your writing! I mean,
you don't know anything about the guy,
59
00:03:52,232 --> 00:03:53,483
so you're just saying the obvious.
60
00:03:53,483 --> 00:03:55,319
[gasps] It's so hot in here.
61
00:03:55,319 --> 00:03:57,112
"He was some sort of mixed Asian,
62
00:03:57,112 --> 00:03:59,573
"Japanese, Korean, or Chinese,
63
00:03:59,573 --> 00:04:01,950
maybe Indonesian?"
โ Look, I am trying to target
64
00:04:01,950 --> 00:04:03,535
an entire continent here.
65
00:04:03,535 --> 00:04:05,579
That's four billion potential listeners.
66
00:04:05,579 --> 00:04:07,164
Ah, you're welcome.
โ So hot in here.
67
00:04:07,164 --> 00:04:08,916
Do we have to do this in a closet?
68
00:04:08,916 --> 00:04:10,709
โ [laughs] Well, now
you sound like Patti LuPone.
69
00:04:10,709 --> 00:04:12,669
No, no. The acoustics are better.
70
00:04:12,669 --> 00:04:14,171
And trust me, you need acoustics.
71
00:04:14,171 --> 00:04:17,174
[muffled]: Give me one more read. Come on.
And have lots of fun with it.
72
00:04:17,758 --> 00:04:19,801
CHARLES:
I'm about to pass out!
73
00:04:19,801 --> 00:04:21,845
Oh! How did you get here?
74
00:04:21,845 --> 00:04:23,639
โ It was open.
โ I don't lock my door.
75
00:04:23,639 --> 00:04:25,349
Never have.
โ That's insane.
76
00:04:25,349 --> 00:04:26,642
โ Neighborly.
MABEL: I mean, a murderer
77
00:04:26,642 --> 00:04:28,101
probably lives in the building,
78
00:04:28,101 --> 00:04:30,229
but I guess old white guys
are only afraid of
79
00:04:30,229 --> 00:04:32,105
colon cancer and societal change.
80
00:04:32,105 --> 00:04:33,106
Sad.
81
00:04:34,066 --> 00:04:36,235
โ A murderer doesn't probably
live in the building.
82
00:04:36,235 --> 00:04:38,362
A murderer definitely
lives in the building!
83
00:04:38,362 --> 00:04:40,280
Lester checked all the security footage,
84
00:04:40,280 --> 00:04:42,783
and no one unknown to him came in or out
85
00:04:42,783 --> 00:04:44,159
during the hours around Tim's murder.
86
00:04:44,159 --> 00:04:46,161
โ Isn't that great? For the podcast?
โ So,
87
00:04:46,161 --> 00:04:47,287
Mabel, tell us.
88
00:04:47,704 --> 00:04:51,083
Did you learn anything from
the online world of Tim Kono?
89
00:04:51,792 --> 00:04:54,795
โ He didn't post much in his online world.
90
00:04:54,795 --> 00:04:57,548
He seems to have had
a really sad, quiet life.
91
00:04:57,548 --> 00:04:59,049
โ You checked all the websites?
92
00:04:59,675 --> 00:05:01,468
โ Yep. All the websites.
93
00:05:01,468 --> 00:05:03,428
โ Well, we've exhausted the internet.
94
00:05:03,428 --> 00:05:04,888
Oh! Before I forget,
95
00:05:04,888 --> 00:05:06,849
we should keep all our
evidence in one place,
96
00:05:06,849 --> 00:05:08,851
so I should probably hang
onto that engagement ring.
97
00:05:08,851 --> 00:05:10,269
โ Why do you get to hang onto it?
98
00:05:11,186 --> 00:05:13,438
Don't you trust me, Brazzos?
99
00:05:13,438 --> 00:05:15,732
โ It's our biggest clue.
We lose that, we've got nothing.
100
00:05:16,233 --> 00:05:18,610
โ It's at my apartment.
I'll give it to you later.
101
00:05:18,610 --> 00:05:21,071
โ Okay, guys, IโI need you two to hear me.
102
00:05:21,822 --> 00:05:24,199
Our podcast is never going to pop
103
00:05:24,199 --> 00:05:27,369
until we know who is Tim Kono.
104
00:05:27,369 --> 00:05:28,787
โ Who was Tim Kono.
105
00:05:29,454 --> 00:05:32,499
โ Yeah, well, I've already named
the episode Who Is Tim Kono,
106
00:05:32,499 --> 00:05:34,293
so it's...
โ Wait a minute!
107
00:05:34,293 --> 00:05:35,919
When did we finish episode one?
OLIVER: Dude,
108
00:05:35,919 --> 00:05:38,755
it's called a work in progress!
109
00:05:38,755 --> 00:05:40,674
Look, every great episode two
110
00:05:40,674 --> 00:05:42,509
always makes you care
deeply for the victim.
111
00:05:42,509 --> 00:05:44,678
CHARLES:
Ah, that's true. I've fallen in love
112
00:05:44,678 --> 00:05:46,847
with so many dead people.
โ You either make them sympathetic
113
00:05:46,847 --> 00:05:49,141
or sexy or interesting, none of which
114
00:05:49,141 --> 00:05:50,893
I feel for Tim Kono, so.
โ Look,
115
00:05:50,893 --> 00:05:53,687
someone in this building
had to have known him.
116
00:05:53,687 --> 00:05:55,063
We find that one person,
117
00:05:55,063 --> 00:05:56,940
and all this cracks open.
OLIVER: Mmโhmm.
118
00:05:56,940 --> 00:05:58,358
[elevator dings]
TIM: Back off, Mabel.
119
00:05:58,859 --> 00:06:00,444
You can't disappear for 10 years,
120
00:06:00,444 --> 00:06:04,156
and then show up and start dragging up
a bunch of shit from when we were kids.
121
00:06:04,156 --> 00:06:05,657
โ Oscar's getting out, Tim.
122
00:06:05,657 --> 00:06:08,577
You can make things right.
You know what happened that night.
123
00:06:08,577 --> 00:06:09,745
You didn't even say anything.
124
00:06:09,745 --> 00:06:11,747
โ Look, if this is all
you came back for...
125
00:06:12,706 --> 00:06:14,333
I don't want to think about back then.
126
00:06:15,167 --> 00:06:16,668
I'm a different person now.
127
00:06:17,336 --> 00:06:19,838
โ Jesus. We are different.
128
00:06:20,506 --> 00:06:22,466
And I don't need people
like you in my life.
129
00:06:22,466 --> 00:06:24,468
โ Fine. Good. So...
130
00:06:25,177 --> 00:06:27,221
if you see me 'round the building,
act like you don't know me
131
00:06:27,221 --> 00:06:30,140
because you don't.
โ Happily. Fuck you.
132
00:06:33,268 --> 00:06:35,270
What if Tim was a dick?
133
00:06:35,270 --> 00:06:37,523
โ Hm. That's a definite angle.
134
00:06:38,273 --> 00:06:41,527
I mean, I wouldn't want him to be dickier
than Steve Carell in The Office.
135
00:06:41,527 --> 00:06:44,238
IโI'd still care if Steve Carell
in The Office got murdered.
136
00:06:44,863 --> 00:06:45,906
Or would I?
137
00:06:46,406 --> 00:06:48,033
Thinking, thinking, visualizing.
138
00:06:48,033 --> 00:06:49,910
This is tough.
โ We need to find someone who knew him.
139
00:06:49,910 --> 00:06:52,079
โ [sighs] Here's an idea.
140
00:06:52,079 --> 00:06:55,415
It's a long shot, but they're
holding a memorial for Tim Kono
141
00:06:55,415 --> 00:06:57,918
in the lobby in 10 minutes.
142
00:06:58,377 --> 00:07:00,212
Maybe we learn something there.
143
00:07:04,925 --> 00:07:06,218
โ God, she's good.
144
00:07:11,598 --> 00:07:13,934
CHARLES:
Wow. Good turnout.
145
00:07:13,934 --> 00:07:15,394
I don't know any of these people.
146
00:07:16,436 --> 00:07:19,273
โ Oh my god, there's food! Fantastic!
147
00:07:19,273 --> 00:07:20,649
โ No sneeze guard, no thank you.
148
00:07:20,649 --> 00:07:22,776
Might as well lick the fingers
of every person in the building.
149
00:07:22,776 --> 00:07:25,153
โ Teddy Dimas lives on six.
150
00:07:25,153 --> 00:07:26,822
Owns Dimas' Delis.
151
00:07:26,822 --> 00:07:28,407
Great guy, great dips.
152
00:07:28,407 --> 00:07:30,659
Deaf son. Mm!
[crunch]
153
00:07:30,659 --> 00:07:31,994
Oh my god. Oh my god.
154
00:07:31,994 --> 00:07:34,371
Mm! You know, this is all I eat.
155
00:07:34,746 --> 00:07:37,040
Dips for dinner. I bet I have not had
156
00:07:37,040 --> 00:07:39,334
a regular entrรฉe for years.
157
00:07:39,334 --> 00:07:41,920
Granted, I've lost 14 pounds
and a significant amount of hair,
158
00:07:41,920 --> 00:07:43,046
but it's totally worth it.
159
00:07:43,046 --> 00:07:44,965
โ I'm gonna go sit down.
160
00:07:45,841 --> 00:07:48,802
โ Why the fuck is everyone standing?
161
00:07:48,802 --> 00:07:51,180
You see these chairs?
What do you think they might be for?
162
00:07:51,180 --> 00:07:53,265
[guests murmuring]
Come on! Come on!
163
00:07:55,058 --> 00:07:58,937
This won't take long
unless you make it take long!
164
00:08:01,565 --> 00:08:03,150
Nowโโ
โ Uh, Bunny, if I may.
165
00:08:03,150 --> 00:08:04,484
โ Oh Jesus.
166
00:08:04,484 --> 00:08:06,778
โ I'm Dr. Grover Stanley, and I'm sure
167
00:08:06,778 --> 00:08:08,906
we're all grieving the loss of Tim Kono.
168
00:08:08,906 --> 00:08:10,032
Ifโif you need to talk privately
169
00:08:10,032 --> 00:08:12,409
about Tim or whatever,
170
00:08:12,409 --> 00:08:15,329
I live on six, and I take Venmo.
[murmuring]
171
00:08:15,329 --> 00:08:17,831
โ Ooh. A therapist is
always a fun suspect.
172
00:08:17,831 --> 00:08:20,834
Plus, he's desperate. Always good.
BUNNY: Due to
173
00:08:20,834 --> 00:08:23,378
the shocking nature of this incident,
174
00:08:23,378 --> 00:08:25,881
I'm told we need to do this...
175
00:08:26,798 --> 00:08:29,718
for some bullshit insurance purposes.
176
00:08:30,177 --> 00:08:31,678
The family's in Japan,
177
00:08:31,678 --> 00:08:33,680
where the body is already being flown,
178
00:08:33,680 --> 00:08:36,642
so... um, does anybody have anything
179
00:08:36,642 --> 00:08:38,393
they would like to share
180
00:08:38,393 --> 00:08:40,145
about Tim Kono?
181
00:08:40,145 --> 00:08:41,980
โ Here we go.
182
00:08:41,980 --> 00:08:44,483
Time for the killer to make himself known.
183
00:08:45,192 --> 00:08:46,860
[whispers]
That was from my show.
184
00:08:48,654 --> 00:08:51,240
BUNNY:
A lovely memory?
185
00:08:51,865 --> 00:08:53,283
A kindness?
[yawns]
186
00:08:55,410 --> 00:08:57,287
Anyone?
187
00:08:57,913 --> 00:08:59,039
Yes.
โ Does this mean
188
00:08:59,039 --> 00:09:00,791
we get to use our fireplaces again?
189
00:09:00,791 --> 00:09:03,252
โ Yeah, he was the guy
with bad asthma, right?
190
00:09:03,252 --> 00:09:05,754
Since he's dead, we should
be able to use them now.
191
00:09:05,754 --> 00:09:08,549
โ We can talk fireplaces
at our next board meeting.
192
00:09:08,549 --> 00:09:11,385
โ Wait, Tim was the reason
we couldn't use our fireplaces?
193
00:09:11,385 --> 00:09:14,096
I hated that guy.
NEIGHBOR: He ruined Christmas!
194
00:09:14,096 --> 00:09:15,973
โ He once yelled at me.
He once yelled at me
195
00:09:15,973 --> 00:09:17,891
for smoking outside!
BUNNY: Look,
196
00:09:17,891 --> 00:09:20,853
nobody liked him, but can
we all just be grateful he's gone?
197
00:09:20,853 --> 00:09:23,564
Say something nice and move on! Shit.
198
00:09:23,564 --> 00:09:25,649
โ Uh, excuse me.
[chair scraping]
199
00:09:25,649 --> 00:09:28,235
That apartment is mine, hm?
200
00:09:28,235 --> 00:09:30,529
I lived next to that miserable man
201
00:09:30,529 --> 00:09:33,031
for eight years,
and I need those extra rooms.
202
00:09:33,031 --> 00:09:36,535
โ Well, yes, Ms. Idoko.
We have you down on the waiting listโโ
203
00:09:36,535 --> 00:09:39,329
โ Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
There is no waiting list.
204
00:09:39,329 --> 00:09:41,331
The apartment is mine.
205
00:09:41,331 --> 00:09:44,376
โ Wouldn't be the first New Yorker
to kill for good real estate.
206
00:09:52,050 --> 00:09:54,052
Excuse me?
207
00:09:54,052 --> 00:09:55,721
Were you close with Tim?
208
00:09:55,721 --> 00:09:57,514
โ And do you consent to being recorded?
209
00:09:57,514 --> 00:09:58,891
Just say anything to agree.
210
00:09:58,891 --> 00:10:01,226
โ No, please.
โ Thanks, perfect.
211
00:10:01,935 --> 00:10:03,353
Last night...
212
00:10:04,062 --> 00:10:06,690
Sorry.
Last night my cat, Evelyn, died.
213
00:10:06,690 --> 00:10:08,609
I'm sorry, I can'tโโ
I don't like doing this.
214
00:10:09,526 --> 00:10:11,695
โ Time, please.
Thank you. We're gonna cut.
215
00:10:11,695 --> 00:10:13,947
Um, I like the emotion.
216
00:10:13,947 --> 00:10:17,618
Keep that, but I kinda need
you to enunciate better.
217
00:10:17,618 --> 00:10:20,287
Do you have anything?
โ The crying is covering the dialogue.
218
00:10:20,287 --> 00:10:23,457
โ Oh, that's a goodโโ that's a good note.
Okay. So, try it again,
219
00:10:23,457 --> 00:10:25,584
and it's kind of, in a weird way,
220
00:10:25,584 --> 00:10:27,753
an upbeat story.
So just, when you're ready,
221
00:10:27,753 --> 00:10:29,796
and... action.
222
00:10:30,214 --> 00:10:31,882
โ My cat,
223
00:10:31,882 --> 00:10:33,884
my beautiful Evelyn...
224
00:10:34,885 --> 00:10:36,220
she died last night.
225
00:10:37,513 --> 00:10:39,014
โ Your cat?
โ Mmโhmm.
226
00:10:39,014 --> 00:10:40,474
NEIGHBOR:
Howard?
227
00:10:40,474 --> 00:10:41,934
Did you say Evelyn died?
228
00:10:41,934 --> 00:10:43,936
โ Yes. Last night.
[neighbor gasps]
229
00:10:43,936 --> 00:10:45,771
โ Oh...
[Howard crying]
230
00:10:45,771 --> 00:10:47,147
โ What's wrong, Howard?
231
00:10:47,147 --> 00:10:49,191
[murmuring]
โ Evelyn died. The sweet blond tabby
232
00:10:49,191 --> 00:10:52,069
who used to come visiting
through all the window boxes.
233
00:10:52,069 --> 00:10:55,781
Evelyn? Oh no!
She died?
234
00:10:55,781 --> 00:10:58,283
โ Yes! Evelyn is dead!
235
00:11:00,285 --> 00:11:03,330
โ Yeah, I'm sure we're all grieving
the death of our dear Evelyn,
236
00:11:03,330 --> 00:11:04,831
and just a quick reminder.
237
00:11:04,831 --> 00:11:06,959
I live on six and Venmo.
238
00:11:08,001 --> 00:11:10,546
โ Maybe we should make
a podcast about Evelyn.
239
00:11:16,510 --> 00:11:18,095
โ [singing] Dips for dinner.
240
00:11:20,180 --> 00:11:22,891
โ So, our victim is
less likable than a dead cat.
241
00:11:22,891 --> 00:11:25,269
โ Hey, you know what?
I think we should talk to Ursula.
242
00:11:25,269 --> 00:11:27,771
โ The sea witch?
โ No, no, no. The building manager.
243
00:11:27,771 --> 00:11:30,440
If anyone has information
on Tim, she does.
244
00:11:30,440 --> 00:11:31,942
โ Oliver?
245
00:11:31,942 --> 00:11:34,528
Can I speak with you?
โ Of course, Bun Bun.
246
00:11:36,071 --> 00:11:39,408
First of all, let me say,
you look fantastic.
247
00:11:39,408 --> 00:11:41,285
You gotta give me the name of your guy.
248
00:11:41,285 --> 00:11:43,078
You look like a damn kid.
249
00:11:43,078 --> 00:11:46,081
โ Mm. Your building fees
are eight months past due.
250
00:11:46,081 --> 00:11:48,458
This is your final notice
before the board will be forced
251
00:11:48,458 --> 00:11:51,587
to take drastic actions.
โ Iโโ BโBunny, wโwe're friends,
252
00:11:51,587 --> 00:11:54,256
andโโ
โ That's why I'm using a friendly tone.
253
00:11:54,256 --> 00:11:56,258
Don't fuck with me, OIiver.
254
00:11:56,258 --> 00:11:59,011
โ Mm, I can't think of
anything less pleasant.
255
00:11:59,011 --> 00:12:01,638
โ That makes two of us.
256
00:12:05,934 --> 00:12:08,478
โ I didn't cry that much
when my mother died.
257
00:12:10,480 --> 00:12:12,983
โ Is that true, or are you lying?
258
00:12:12,983 --> 00:12:14,818
โ Why would I lie
about something like that?
259
00:12:17,821 --> 00:12:20,741
I don't know what I'm supposed
to do right now...
260
00:12:21,867 --> 00:12:25,704
โ I'm totally migraining.
You guys meet the sea witch without me.
261
00:12:30,375 --> 00:12:33,128
โ What did you say to her?
โ Just making conversation.
262
00:12:33,545 --> 00:12:34,963
โ Mm. Not your thing.
263
00:12:36,256 --> 00:12:38,258
Grab those, won't you? [sighs]
264
00:12:40,677 --> 00:12:41,970
And that tray, too.
265
00:13:16,380 --> 00:13:18,382
Hi.
266
00:13:18,382 --> 00:13:21,093
I'm not sure why I'm doing this.
267
00:13:21,969 --> 00:13:24,555
Maybe it's because nobody
gave a shit about Tim,
268
00:13:24,555 --> 00:13:27,474
and I want something on record in case...
269
00:13:35,190 --> 00:13:37,067
Who is Tim Kono?
270
00:13:38,277 --> 00:13:39,820
Who was?
271
00:13:51,665 --> 00:13:55,377
I met him here, at the Arconia,
when we were 10.
272
00:13:56,753 --> 00:14:00,215
I interrupted a game
he had to play every day.
273
00:14:00,215 --> 00:14:01,800
โ I don't know you.
274
00:14:01,800 --> 00:14:03,802
I know everyone who
lives in this building.
275
00:14:04,845 --> 00:14:07,347
โ I don't live in this building.
My aunt does.
276
00:14:07,347 --> 00:14:08,891
Salma Ramirez.
277
00:14:10,100 --> 00:14:13,353
โ 12A. I like her.
278
00:14:13,353 --> 00:14:15,898
She gives out whole
candy bars on Halloween.
279
00:14:15,898 --> 00:14:19,067
โ I live on Long Island where they
give out loose cigarettes and lighters.
280
00:14:19,985 --> 00:14:22,237
โ Yeah. You look pretty poor.
281
00:14:22,237 --> 00:14:25,324
MABEL: It's true Tim didn't
get along with a lot of people.
282
00:14:27,868 --> 00:14:30,704
โ What are you drawing?
โ The beach near my house.
283
00:14:31,538 --> 00:14:33,790
MABEL:
He was direct, but he never lied.
284
00:14:34,875 --> 00:14:36,585
โ It's not very good.
285
00:14:36,585 --> 00:14:38,420
MABEL:
Maybe that's why I liked him.
286
00:14:39,129 --> 00:14:40,130
โ You reading that?
287
00:14:40,130 --> 00:14:42,174
โ No. I'm too poor to read.
288
00:14:44,259 --> 00:14:47,721
It's about two brothers
who solve crimes in Bayport,
289
00:14:47,721 --> 00:14:50,015
where I live. It's a whole series.
290
00:14:51,058 --> 00:14:53,352
They're cool, even though they're old.
291
00:14:54,520 --> 00:14:57,606
MABEL: We'd spend a few weeks together
every summer and winter break
292
00:14:57,606 --> 00:15:00,067
when my aunt would let me stay with her,
293
00:15:00,067 --> 00:15:02,861
and I could pretend
I lived in the Arconia.
294
00:15:02,861 --> 00:15:05,864
And we could be the Hardy Boys...
295
00:15:06,740 --> 00:15:09,952
solving mysteries we'd make up
around Tim's apartment.
296
00:15:20,212 --> 00:15:22,589
For years, it was just me and Tim.
297
00:15:25,133 --> 00:15:27,636
Until we met Oscar and Zoe.
298
00:15:28,470 --> 00:15:30,222
Oscar was the super's kid.
299
00:15:30,222 --> 00:15:32,641
Zoe got Oscar to copy his dad's keys
300
00:15:32,641 --> 00:15:35,561
so we could "Hardy Boy"
in any apartment we wanted
301
00:15:35,561 --> 00:15:38,063
when the owners were out of town.
[keys jingling]
302
00:15:38,063 --> 00:15:40,691
Zoe's family had the whole 11th floor,
303
00:15:40,691 --> 00:15:42,985
but that wasn't enough for her.
ZOE: Yes!
304
00:15:42,985 --> 00:15:46,321
Full meds cabinet.
We are camping here tonight, kids!
305
00:15:46,321 --> 00:15:49,324
MABEL: Zoe was the life of the party.
โ Jackpot!
306
00:15:51,201 --> 00:15:53,036
Here, take this, baby.
MABEL: But sometimes,
307
00:15:53,036 --> 00:15:54,830
she took things too far.
308
00:15:56,164 --> 00:15:57,291
It was fun, mostly.
309
00:15:58,876 --> 00:16:00,252
Until the end.
310
00:16:07,301 --> 00:16:10,470
โ Okay, remember. Ursula always
had a side hustle she's working,
311
00:16:10,470 --> 00:16:13,765
so try not to sign up for any
kind of subscription box, timeshare,
312
00:16:13,765 --> 00:16:15,517
or complimentary mammogram.
313
00:16:15,517 --> 00:16:17,436
They're incredibly difficult to cancel.
314
00:16:17,436 --> 00:16:19,021
โ I thought her name was Aurora.
315
00:16:20,022 --> 00:16:22,399
โ How do you not know anyone?
316
00:16:22,399 --> 00:16:24,735
Soโsoโso you put "Aurora"
317
00:16:24,735 --> 00:16:26,820
on her envelope when you tip at Christmas?
318
00:16:26,820 --> 00:16:28,780
โ I don't tip.
โ [gasps] What?
319
00:16:28,780 --> 00:16:31,450
โ I think it's elitist. I send out
autographed photos instead.
320
00:16:32,743 --> 00:16:34,703
โ Mm. Okay.
321
00:16:34,703 --> 00:16:36,914
You know what?
I think you should stay upstairs.
322
00:16:36,914 --> 00:16:38,540
โ Why?
โ Because I'm starting to think
323
00:16:38,540 --> 00:16:41,335
that people like you less than Tim Kono.
324
00:16:46,757 --> 00:16:49,760
Ursula! My beloved. Even from here,
325
00:16:49,760 --> 00:16:52,012
you smell like a field of lavender
and French fries.
326
00:16:52,012 --> 00:16:54,598
โ [laughs] My two favorite things.
327
00:16:54,598 --> 00:16:56,642
What brings your skinny ass down here?
328
00:16:56,642 --> 00:16:59,728
โ Well, I just, you know, I didn't see
you at the memorial for Tim Kono,
329
00:16:59,728 --> 00:17:01,897
and I just thought I'd check in.
330
00:17:01,897 --> 00:17:04,441
It was such a tragedy.
โ Is it? Really?
331
00:17:04,441 --> 00:17:07,861
Dude didn't wanna be at
the party anymore, so he left.
332
00:17:07,861 --> 00:17:10,864
Do you know how many
complaints I got about him?
333
00:17:12,908 --> 00:17:15,661
โ Gee, I'd... I'd love to
take a peek at those.
334
00:17:15,661 --> 00:17:17,287
โ Ursula! It's me,
335
00:17:17,287 --> 00:17:19,706
CharlesโHaden Savage from 14.
336
00:17:19,706 --> 00:17:21,375
โ Is he with you?
โ No. No, no.
337
00:17:21,375 --> 00:17:23,293
โ I am. I see you have my phoโโ
338
00:17:23,293 --> 00:17:25,212
Oh...
โ Yeah, it's a real favorite.
339
00:17:25,212 --> 00:17:26,588
Can't you tell?
340
00:17:26,588 --> 00:17:29,716
โ Look, the reason I don't tip
is out of respect for you.
341
00:17:29,716 --> 00:17:31,969
โ Please, don't respect me so much, okay?
342
00:17:31,969 --> 00:17:33,762
OLIVER:
Ursula, please, IโI would love
343
00:17:33,762 --> 00:17:36,974
to look at those complaints
about Tim Kono.
344
00:17:36,974 --> 00:17:38,976
Can't we work something out here?
345
00:17:39,643 --> 00:17:42,646
โ Well, if you really want them...
[sloshing]
346
00:17:44,773 --> 00:17:46,441
โ Gut Milk?
[Oliver sighs]
347
00:17:46,441 --> 00:17:48,151
โ It's a beverage and a business.
348
00:17:48,151 --> 00:17:51,029
First case is 250.
Buy two, and I'll throw in the file.
349
00:17:51,029 --> 00:17:52,447
Buy three,
350
00:17:52,447 --> 00:17:56,243
and I'll fill you in on the stuff
that was too juicy to write down.
351
00:17:56,243 --> 00:17:58,120
โ That seems steep.
[Oliver sighs]
352
00:17:58,120 --> 00:18:00,789
โ Up to you. But after tomorrow,
353
00:18:00,789 --> 00:18:02,332
this...
354
00:18:02,332 --> 00:18:04,501
and everything else about that guy,
355
00:18:04,501 --> 00:18:05,627
goes away forever.
356
00:18:05,627 --> 00:18:07,713
โ Why is that?
โ What's tomorrow?
357
00:18:09,756 --> 00:18:11,884
They're cleaning out Tim Kono's
apartment tomorrow,
358
00:18:11,884 --> 00:18:13,927
so we're gonna go down there
and look around for clues
359
00:18:13,927 --> 00:18:15,971
before everything's gone.
You wanna come?
360
00:18:16,847 --> 00:18:20,559
โ Do I wanna break into a dead guy's
apartment and go through all his shit?
361
00:18:21,226 --> 00:18:22,436
Sounds like an afternoon.
362
00:18:22,436 --> 00:18:23,979
โ Oh! Do you have that engagement ring?
363
00:18:24,605 --> 00:18:26,607
โ Yeah. It's in my apartment.
364
00:18:28,150 --> 00:18:31,153
โ Do you appeal to anybody?
โ Not for years.
365
00:18:34,907 --> 00:18:36,491
This is it.
366
00:18:36,491 --> 00:18:38,702
Our one chance to get to know Tim Kono.
367
00:18:38,702 --> 00:18:41,038
โ Oh! That's a nice high drama line.
368
00:18:41,038 --> 00:18:43,707
Okay, give me another.
โ Why? What was the matter with that one?
369
00:18:43,707 --> 00:18:46,668
โ Nothing, it was perfect.
It was just reeking of your years on CBS.
370
00:18:47,461 --> 00:18:49,963
โ I brought Luminol and a blacklight
in case we findโโ
371
00:18:49,963 --> 00:18:51,632
OLIVER: Oh, blood! There's blood!
[splashing]
372
00:18:51,632 --> 00:18:53,342
CHARLES:
Shh! Don't yell blood!
373
00:18:53,342 --> 00:18:55,844
OLIVER:
Is it his blood? Is it my blood?
374
00:18:55,844 --> 00:18:57,554
Are my feet bleeding through my shoes?
375
00:18:57,554 --> 00:18:59,973
CHARLES: That's just your brain
leaking out through your foot. Here.
376
00:18:59,973 --> 00:19:01,934
Put on these booties.
It'll keep you from slipping.
377
00:19:02,935 --> 00:19:05,562
And remember, keep your eyes peeled.
378
00:19:05,562 --> 00:19:07,564
Anything can be a clue.
379
00:19:07,564 --> 00:19:09,066
MABEL: Whoa.
โ What?
380
00:19:09,691 --> 00:19:12,986
โ Uh, nothing.
It's just strange to be in here.
381
00:19:13,445 --> 00:19:16,156
โ Oh, oh, keep your eyes out
for a laptop or a cell phone.
382
00:19:16,782 --> 00:19:19,159
โ The cops probably took those.
383
00:19:19,159 --> 00:19:21,578
โ Look at all these past due bills.
384
00:19:22,371 --> 00:19:25,040
Didn't the cop say that Tim
was having money problems?
385
00:19:25,040 --> 00:19:26,542
Past due rent.
386
00:19:27,417 --> 00:19:28,919
Utilities.
387
00:19:29,670 --> 00:19:32,089
He's even behind
in his building fees, poor guy.
388
00:19:32,673 --> 00:19:35,300
CHARLES: People who don't pay
their building fees are the worst.
389
00:19:35,300 --> 00:19:36,802
It makes the rest of ours go up.
390
00:19:36,802 --> 00:19:39,012
Now, I really don't like this guy.
391
00:19:39,012 --> 00:19:40,597
โ I don't think it's... [nervous laugh]
392
00:19:40,597 --> 00:19:42,641
a sin to be slow to write a check.
393
00:19:42,641 --> 00:19:44,101
I'm gonna check in here.
394
00:19:44,101 --> 00:19:47,271
โ Okay, well, no pictures
of any girlfriend.
395
00:19:47,813 --> 00:19:49,314
โ No? That seems strange.
396
00:19:50,190 --> 00:19:53,277
โ Sex toys! We got sex toys, people!
397
00:19:53,277 --> 00:19:56,822
Okay. Remember not to judge.
Nothingโโ Nothing shameful about
398
00:19:56,822 --> 00:19:57,948
deviant sexual pursuits.
399
00:19:58,699 --> 00:19:59,700
Ooh!
400
00:19:59,700 --> 00:20:01,201
Ah...
401
00:20:01,201 --> 00:20:02,661
Ew.
402
00:20:02,661 --> 00:20:05,622
Looks like Mr. Vanilla
took a turn down Rocky Road,
403
00:20:05,622 --> 00:20:07,040
if you know what I mean.
404
00:20:07,791 --> 00:20:09,543
โ I don't think you know what you mean.
405
00:20:09,543 --> 00:20:12,462
OLIVER:
Goodbye snoozing, hello cruising.
406
00:20:12,462 --> 00:20:14,631
You know, we could get
DNA evidence off these.
407
00:20:14,631 --> 00:20:17,134
CHARLES: I just say bag 'em up
and maybe take a ZโPak.
408
00:20:23,432 --> 00:20:25,142
ZOE [echoing]:
Hey, lady!
409
00:20:25,726 --> 00:20:28,562
You look hot.
[both laugh]
410
00:20:28,562 --> 00:20:30,147
โ I hate New Year's Eve.
411
00:20:30,147 --> 00:20:32,065
It means that winter break's over.
412
00:20:32,065 --> 00:20:34,026
โ Yeah, and you gotta back
to shitty Long Island
413
00:20:34,026 --> 00:20:36,445
to get fingerโfucked by your cousins.
414
00:20:37,946 --> 00:20:41,116
โ You're so gross.
โ Oh, you know you love me.
415
00:20:41,116 --> 00:20:42,367
โ Hey, where'd you get that?
416
00:20:44,453 --> 00:20:46,705
โ Found it.
โ Hey, guys, how we, uh,
417
00:20:46,705 --> 00:20:48,415
feeling about this tie? I...
418
00:20:49,625 --> 00:20:50,876
Damn, girl.
419
00:20:52,711 --> 00:20:54,421
What? IโI already told you.
420
00:20:54,838 --> 00:20:57,674
Youโyou look good, too, babe.
[Mabel laughs]
421
00:20:57,674 --> 00:20:59,051
โ Don't even.
422
00:21:00,636 --> 00:21:02,304
TIM:
Hey, guys, if it's dark on the roof,
423
00:21:02,304 --> 00:21:03,889
nobody's gonna see how good we look.
424
00:21:03,889 --> 00:21:06,183
โ Hm, nice slick hair, Tim.
[laughs]
425
00:21:06,183 --> 00:21:08,977
โ Kono. Get a picture.
MABEL: Yes! This one's mine.
426
00:21:10,812 --> 00:21:13,690
Hurry!
OSCAR: Come on. Here we go.
427
00:21:25,661 --> 00:21:27,538
โ Goddammit! You're a goddamn asshole!
โ What the hell are you doing?
428
00:21:27,538 --> 00:21:28,872
โ What the fuck was that!?
429
00:21:28,872 --> 00:21:30,707
No, that's, like, textbook cheating!
430
00:21:30,707 --> 00:21:32,292
What the fuck!
[camera snaps]
431
00:21:45,681 --> 00:21:47,474
โ I saw someone fighting with her.
432
00:21:47,474 --> 00:21:50,102
โ You saw Oscar?
โ No. Someone else.
433
00:21:54,147 --> 00:21:56,650
OLIVER: Bingo!
CHARLES: Paw prints! Check this out!
434
00:21:58,652 --> 00:22:00,153
Bloody cat prints.
435
00:22:00,153 --> 00:22:02,906
โ Thโthat dead cat.
Wโwhat was her name? Ethel?
436
00:22:02,906 --> 00:22:05,325
โ Evelyn.
CHARLES: This...
437
00:22:05,325 --> 00:22:07,452
This doesn't make sense.
โ Oh no, no, no. A lot of people
438
00:22:07,452 --> 00:22:10,706
name their pets human names.
I had a parakeet named Bruce.
439
00:22:10,706 --> 00:22:13,417
It was a female, but she had
a very masculine energy.
440
00:22:13,417 --> 00:22:14,543
โ No.
441
00:22:14,543 --> 00:22:17,671
The cat was here after Tim died.
442
00:22:17,671 --> 00:22:20,799
โ And the cat died that night, too.
443
00:22:20,799 --> 00:22:23,385
โ Howard. Was that Evelyn's owner's name?
444
00:22:23,385 --> 00:22:25,179
โ Right.
[camera snaps]
445
00:22:25,679 --> 00:22:28,682
โ I think our list of suspects
just got a little longer.
446
00:22:29,725 --> 00:22:30,809
That was from my show!
447
00:22:33,353 --> 00:22:36,106
โ Okay...
โ What's that?
448
00:22:36,106 --> 00:22:38,358
โ It's a beverage and a business.
449
00:22:38,358 --> 00:22:39,985
OLIVER:
All in all, not such a bad day.
450
00:22:39,985 --> 00:22:41,904
โ And we got a list of potential suspects
451
00:22:41,904 --> 00:22:44,489
in the folder that
the basement photo lady gave us.
452
00:22:44,489 --> 00:22:46,533
OLIVER: Ursula!
CHARLES: Ursula. Yeah.
453
00:22:46,533 --> 00:22:49,870
โ You know, I think we have enough to
paint a pretty clear picture of Tim Kono.
454
00:22:50,412 --> 00:22:52,039
CHARLES:
Yeah, sure. He was broke.
455
00:22:52,039 --> 00:22:54,458
โ He liked dangerous sex.
โ Asthmatic. No one liked himโโ
456
00:22:54,458 --> 00:22:55,959
โ Can we not?
457
00:22:56,668 --> 00:23:00,130
I don't think being unlikable
means he deserved to die.
458
00:23:00,130 --> 00:23:02,591
โ Well, no, no. I think wโwโwhat
Charles is saying is,
459
00:23:02,591 --> 00:23:05,344
for the podcast,
we're still looking for a way to care.
460
00:23:05,344 --> 00:23:07,095
โ He was alone.
461
00:23:07,095 --> 00:23:09,097
Isn't that enough to make us care?
462
00:23:10,140 --> 00:23:12,643
You of all people should
know how fucking sad that is.
463
00:23:12,643 --> 00:23:14,269
โ Look, I didn't mean toโโ
464
00:23:14,269 --> 00:23:16,271
โ His blood is still on your shoes.
465
00:23:19,107 --> 00:23:21,401
โ You're right.
We should be more respectful.
466
00:23:21,401 --> 00:23:24,738
Tim Kono was a person.
He was a neighbor.
467
00:23:24,738 --> 00:23:25,948
Maybe a man in love.
468
00:23:25,948 --> 00:23:28,450
It's easy to lose sightโโ
โ What episode is this from?
469
00:23:29,826 --> 00:23:32,746
Can I just stream it later
and spare myself?
470
00:23:34,289 --> 00:23:36,583
That speech you gave me about your dad?
471
00:23:36,583 --> 00:23:39,086
I saw that bullshit on
YouTube this morning.
472
00:23:39,086 --> 00:23:40,796
โ Whoa... Wโwโwaitโโ
473
00:23:40,796 --> 00:23:43,715
โ I am so lost here.
Can someone please fill me in?
474
00:23:43,715 --> 00:23:45,384
Unless it's boring, and then don't.
475
00:23:45,384 --> 00:23:46,552
โ I wrote that speech.
476
00:23:46,552 --> 00:23:48,428
It was the one thing they let me write
477
00:23:48,428 --> 00:23:52,057
for the show, and every word is true.
MABEL: You just...
478
00:23:53,183 --> 00:23:55,394
said it verbatim?
โ Maybe.
479
00:23:56,311 --> 00:23:57,855
Is that weird?
OLIVER: Hm...
480
00:23:59,147 --> 00:24:01,066
โ I can't tell if you're acting or not.
481
00:24:01,066 --> 00:24:02,276
โ Oh!
482
00:24:02,276 --> 00:24:04,069
Believe me, when he's acting,
you can tell.
483
00:24:04,736 --> 00:24:06,321
But you know what, chums?
484
00:24:06,321 --> 00:24:08,282
Whenever I direct a new show,
485
00:24:08,282 --> 00:24:11,285
the hardest part is getting
the actors to trust each other.
486
00:24:12,244 --> 00:24:13,871
And you know what?
487
00:24:13,871 --> 00:24:15,747
That's what we're doing here.
488
00:24:15,747 --> 00:24:17,583
We're starting a new show. [laughs]
489
00:24:18,333 --> 00:24:21,044
โ We should promise not to lie
and just trust each other.
490
00:24:21,044 --> 00:24:22,504
I can do that.
โ Me, too.
491
00:24:24,631 --> 00:24:27,509
โ Yeah, okay.
โ Fabulous. Now, you know what?
492
00:24:27,509 --> 00:24:30,971
How about we all try a new trust exercise?
493
00:24:30,971 --> 00:24:33,223
โ No.
โ No fucking way. Bye.
494
00:24:33,849 --> 00:24:35,100
โ I'll see you tomorrow!
495
00:24:36,768 --> 00:24:39,771
[door opens]
โ Uh, so I don't trust her at all.
496
00:24:42,316 --> 00:24:43,817
She's shifty.
497
00:24:53,994 --> 00:24:55,704
[snaps]
Tim, they're sending away Oscar!
498
00:24:55,704 --> 00:24:57,789
You said you saw someone with Zoe!
499
00:24:57,789 --> 00:24:59,208
You have to tell them!
500
00:24:59,208 --> 00:25:01,543
โ I don't know what you're talking about.
โ Tim!
501
00:25:07,508 --> 00:25:10,260
โ Aren't you a little old to
still be playing Hardy Boys?
502
00:25:12,888 --> 00:25:14,139
โ Why did this happen to you?
503
00:25:14,890 --> 00:25:17,768
โ Why are you hanging out
with a couple of old weirdos?
504
00:25:17,768 --> 00:25:20,854
โ They're trying to help me find
someone who cared about you.
505
00:25:22,189 --> 00:25:24,191
โ Good luck with that.
506
00:25:30,239 --> 00:25:31,740
โ Tim...
507
00:25:33,325 --> 00:25:35,244
Who was the ring for?
508
00:25:36,245 --> 00:25:39,248
โ You wondering if I ever
found someone to love me?
509
00:25:40,165 --> 00:25:42,668
โ I'm just trying to figure out
who you were.
510
00:25:44,002 --> 00:25:46,004
If you were a good guy or not.
511
00:25:46,839 --> 00:25:48,757
Should I even be sad that you're dead?
512
00:25:49,258 --> 00:25:51,260
โ Ouch. That hurts.
513
00:25:52,010 --> 00:25:54,471
Almost as bad as this.
514
00:25:59,059 --> 00:26:02,062
โ Why didn't you tell the cops
what you saw that night?
515
00:26:03,146 --> 00:26:06,859
And does this have anything to do
with what happened back then?
516
00:26:10,112 --> 00:26:12,906
TIM: I always enjoyed
watching you figure things out.
517
00:27:00,454 --> 00:27:02,956
[drops book, jewelry rustling]
โ What the fuck?
518
00:27:13,509 --> 00:27:16,094
Tim was the kind of guy that always made
519
00:27:16,094 --> 00:27:18,096
the sensible choice.
520
00:27:20,557 --> 00:27:23,060
That's why none of this makes sense.
521
00:27:24,186 --> 00:27:27,314
Which brings us right back
to where we started.
522
00:27:27,314 --> 00:27:29,316
Who is Tim Kono?
523
00:27:30,359 --> 00:27:33,111
He liked running around
the courtyard fountain.
524
00:27:33,654 --> 00:27:36,323
He was observant and robotic,
525
00:27:36,323 --> 00:27:39,326
but also kind if you
looked at him the right way.
526
00:27:41,119 --> 00:27:43,288
He never lied.
527
00:27:43,288 --> 00:27:44,581
Except once.
528
00:27:51,088 --> 00:27:53,257
Who was Tim Kono?
529
00:28:04,726 --> 00:28:06,478
I'm gonna fucking find out.
39391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.