Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Subbed and Timed by Lang Ya Bang Team @ Viki
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,900
Episode 16
3
00:00:14,130 --> 00:00:15,580
Chief,
4
00:00:15,600 --> 00:00:19,700
we've verified that there are 9 sword masters still in contact with Zhuo Dinfeng.
5
00:00:19,750 --> 00:00:24,710
Should we have Mr. Shisan send more people to track them?
6
00:00:26,400 --> 00:00:29,200
Didn't your confirm their identity?
7
00:00:29,200 --> 00:00:31,200
What is there to monitor?
8
00:00:32,400 --> 00:00:34,200
Chief, you mean...
9
00:00:34,200 --> 00:00:36,800
Following rules in the Pugilist world, go ahead and challenge them.
10
00:00:36,800 --> 00:00:39,700
No need to be too hard on them
11
00:00:39,750 --> 00:00:42,460
just enough to keep them in bed.
12
00:00:42,500 --> 00:00:44,000
That's right.
13
00:00:44,000 --> 00:00:46,700
The New Year's Eve case should be counted as provocation from them.
14
00:00:46,700 --> 00:00:48,590
Talking about power in the Pugilist world,
15
00:00:48,590 --> 00:00:52,700
Jiangzuo Alliance would not loose to Tianquan Manor.
16
00:00:53,960 --> 00:00:57,460
Who knows if it's because of loyalty or personal gains,
17
00:00:57,460 --> 00:01:00,460
that Zhuo Dinfeng keeps allowing Xie Yu to exploit him.
18
00:01:00,500 --> 00:01:05,050
While he can be considered a heroic man in the pugilist world, in chaos of the Capital
19
00:01:05,100 --> 00:01:08,200
he is at a disadvantage.
20
00:01:10,710 --> 00:01:13,130
And now, with the bonds between their children
21
00:01:13,200 --> 00:01:15,600
it will be hard
22
00:01:15,600 --> 00:01:18,000
for him to withdraw.
23
00:01:19,170 --> 00:01:21,590
That's his own choice.
24
00:01:21,590 --> 00:01:25,790
What ever the result, he will have to accept.
25
00:01:25,800 --> 00:01:29,050
But, Young Master Xiao,
26
00:01:30,100 --> 00:01:31,600
what a shame.
27
00:01:31,600 --> 00:01:38,000
Such a good-natured boy. He will be implicated by his father.
28
00:01:38,100 --> 00:01:40,500
Jingrui,
29
00:01:40,500 --> 00:01:43,000
this child,
30
00:01:43,000 --> 00:01:46,630
there's not enough words.
31
00:01:48,000 --> 00:01:58,800
32
00:02:00,400 --> 00:02:02,000
Who are you?
33
00:02:02,050 --> 00:02:04,910
I've long heard that Qing-daxia is a renowned sword master. TN. -daxia, martial arts hero in the pugilist world
34
00:02:04,920 --> 00:02:08,590
I'm a newcomer who would like to earn some fame.
35
00:02:08,600 --> 00:02:11,800
So I came to visit, Qing-daxia, please make your move.
36
00:02:11,800 --> 00:02:14,590
You're here to challenge me?
37
00:02:15,900 --> 00:02:17,600
So much tripe.
38
00:02:17,600 --> 00:02:22,500
I've got lots to do today. If you're scared then get back to your room and stay there.
39
00:03:46,000 --> 00:03:48,400
Who are you!
40
00:03:50,170 --> 00:03:53,460
I forgot to think of a name for myself.
41
00:03:53,460 --> 00:03:56,420
What a failure.
42
00:03:59,790 --> 00:04:01,500
Who is it!?
43
00:04:01,550 --> 00:04:04,170
All the experts you brought to the Captial
44
00:04:04,170 --> 00:04:07,340
have been injured in 1 day?
45
00:04:07,370 --> 00:04:11,960
When comparing power in the Pugilist world, Jiangzuo Alliance has the upper hand.
46
00:04:12,000 --> 00:04:14,600
Once he made sure of the list of people,
47
00:04:14,600 --> 00:04:18,000
Mei Changsu sent a sword master to challenge each and every one,
48
00:04:18,000 --> 00:04:20,500
and managed to injure all of them.
49
00:04:20,550 --> 00:04:24,170
From now on, if we want to stir up trouble in the Capital,
50
00:04:24,170 --> 00:04:26,370
there are no more reliable people.
51
00:04:26,370 --> 00:04:29,590
Our plan to weaken the Imperial Guards
52
00:04:29,590 --> 00:04:31,590
might need to be delayed.
53
00:04:31,590 --> 00:04:34,590
Mei Changsu.
54
00:04:38,340 --> 00:04:39,920
Brother Zhuo
55
00:04:40,920 --> 00:04:45,000
you are the second best martial arts expert in Da Liang.
56
00:04:45,050 --> 00:04:47,670
Mei Changsu does not have anyone
57
00:04:47,670 --> 00:04:49,960
who can do anything to you.
58
00:04:49,960 --> 00:04:52,580
Even though our families have a close relation,
59
00:04:52,590 --> 00:04:56,500
unless it's desperate, you don't have to do anything
60
00:04:56,540 --> 00:05:00,550
But in the future, when it comes to the crucial moment
61
00:05:01,500 --> 00:05:05,380
I will need to rely on you, Brother Zhuo.
62
00:05:05,380 --> 00:05:08,380
The Xie and Zhuo families is already one family.
63
00:05:08,380 --> 00:05:11,380
Brother Xie need not thank me.
64
00:05:20,920 --> 00:05:22,710
Chief, Book title: Records of the Land of Xiang
65
00:05:24,670 --> 00:05:29,420
Chief, Zhen Ping has personally seen to the 9 sword masters associated with Zhuo Dinfeng.
66
00:05:29,420 --> 00:05:32,670
They won't be able to do anything for a least a month.
67
00:05:33,550 --> 00:05:35,920
What about Zhuo Dinfeng?
68
00:05:36,000 --> 00:05:40,200
Zhuo Dinfeng is one of the strongest masters in Da Liang, bested only by Commander Meng. We dare not follow too closely.
69
00:05:40,200 --> 00:05:44,600
He seems to have noticed, so he's not done anything lately.
70
00:05:44,600 --> 00:05:50,300
As long as he quiet, I'll be satisfied.
71
00:05:55,600 --> 00:05:57,400
Sister Dong,
72
00:05:59,200 --> 00:06:02,800
Sister Dong, wait.
73
00:06:08,300 --> 00:06:12,290
It's cold on the lonely mountain, you should at least take a cloak.
74
00:06:12,300 --> 00:06:16,170
I'm use to the cold, can't get any colder anyway.
75
00:06:16,210 --> 00:06:19,800
You always go pay homage to General Nie's grave on the 5th.
76
00:06:19,830 --> 00:06:22,420
It's rare to find people like you.
77
00:06:22,420 --> 00:06:25,290
Every year, if you are in the Capital, you'll come see me off.
78
00:06:25,300 --> 00:06:28,960
This kindness, I also remember.
79
00:06:30,550 --> 00:06:32,670
I can't go with you,
80
00:06:32,710 --> 00:06:35,710
so I can only see you off.
81
00:07:04,000 --> 00:07:06,700
Another year has passed.
82
00:07:08,210 --> 00:07:10,840
When I married you
83
00:07:10,900 --> 00:07:13,700
I was still young
84
00:07:14,830 --> 00:07:19,590
but just like this year after year,
85
00:07:21,040 --> 00:07:25,210
when you next see me
86
00:07:25,210 --> 00:07:27,800
will you recognize me?
87
00:07:38,000 --> 00:07:39,840
Who's there!?
88
00:08:16,800 --> 00:08:19,600
I told you to take the main road and not take footpaths.
89
00:08:19,630 --> 00:08:22,630
Are you okay Chief, can you make it?
90
00:08:22,630 --> 00:08:24,500
No problem.
91
00:08:24,540 --> 00:08:27,170
Footpaths are nice,
92
00:08:27,210 --> 00:08:29,170
the foliage is rich
93
00:08:29,170 --> 00:08:32,330
you get a different feeling.
94
00:08:32,340 --> 00:08:34,590
If Physician Yan found out
95
00:08:34,590 --> 00:08:37,210
he wouldn't let you be this willful.
96
00:08:39,630 --> 00:08:41,780
Mr. Su,
97
00:08:42,910 --> 00:08:44,960
What a coincidence,
98
00:08:44,960 --> 00:08:47,210
Officer Xia.
99
00:08:47,210 --> 00:08:49,000
You have just recovered Mr. Su
100
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
are you sure this is not too much?
101
00:08:52,000 --> 00:08:55,800
My doctor told me to do bush walking, to help recover my strength.
102
00:08:55,830 --> 00:08:58,050
Its like a kind of treatment.
103
00:08:58,100 --> 00:09:00,900
This lonely mountain is the closet to the Capital,
104
00:09:00,960 --> 00:09:04,050
I came on a whim.
105
00:09:04,050 --> 00:09:06,090
I hope I haven't disturbed you Officer Xia.
106
00:09:06,100 --> 00:09:11,800
This mountain is not mine, anyone can come anytime.
107
00:09:11,800 --> 00:09:14,700
That this is my late husbands grave, not many people come here.
108
00:09:14,700 --> 00:09:17,600
So I was just a bit surprised.
109
00:09:20,590 --> 00:09:24,750
So this is where General Nie is buried.
110
00:09:27,920 --> 00:09:30,300
the Jifeng General was famous in his time.
111
00:09:30,340 --> 00:09:32,790
I have always admired him.
112
00:09:32,800 --> 00:09:36,590
Since it's fate that I came here today, may I pay my respect to him,
113
00:09:36,600 --> 00:09:39,000
and express my reverence?
114
00:09:40,210 --> 00:09:44,290
I am much obliged, please.
115
00:10:32,660 --> 00:10:36,130
- Li Gang, give me the wine. - Chief
116
00:10:36,170 --> 00:10:37,670
Yes.
117
00:10:39,300 --> 00:10:40,920
Chief
118
00:10:55,100 --> 00:10:56,800
General Nie
119
00:10:58,170 --> 00:11:02,380
if your spirit is willing to befriend me,
120
00:11:02,400 --> 00:11:05,400
please drink with me.
121
00:11:08,400 --> 00:11:10,800
Let me clear out the left flank and rejoin you.
122
00:11:14,400 --> 00:11:16,400
Left Vanguard!
123
00:11:25,100 --> 00:11:26,800
Chief,
124
00:11:40,170 --> 00:11:44,130
Mrs. Nie, he is in a better place.
125
00:11:44,130 --> 00:11:46,080
you must also take care.
126
00:11:46,100 --> 00:11:50,300
Mr. Su, your friendship, the living will remember.
127
00:11:50,380 --> 00:11:53,670
Please accept my thanks.
128
00:12:04,960 --> 00:12:08,920
It is also my wish, no need for this. It's windy here,
129
00:12:08,920 --> 00:12:12,710
Mrs. Nie, you did not wear much, you should head back soon.
130
00:12:13,550 --> 00:12:19,340
General Nie's spirit will not want to see you be so hard on yourself either.
131
00:12:30,500 --> 00:12:32,700
Mr. Su are you heading back to the city?
132
00:12:32,750 --> 00:12:35,590
It's not even noon yet, a bit early to head back to town.
133
00:12:35,630 --> 00:12:38,630
I heard that there's splendid sculptures in one of the nearby townships,
134
00:12:38,670 --> 00:12:41,210
so I wanted to head over to have look.
135
00:12:41,250 --> 00:12:44,250
Chixia town's sculptures are worth a look,
136
00:12:44,300 --> 00:12:47,800
unfortunately I still have work to do, so I cannot accompany you.
137
00:12:47,800 --> 00:12:50,000
That is no problem Officer Xia.
138
00:12:50,050 --> 00:12:53,250
The eunuch murder case is definately hard to solve.
139
00:12:53,250 --> 00:12:56,920
You should take care not to over work yourself.
140
00:12:56,960 --> 00:13:00,340
Mr. Su what do you mean by this?
141
00:13:00,380 --> 00:13:03,750
Was this case not given to Xuanjing Bureau?
142
00:13:03,750 --> 00:13:05,710
This case is certainly wiered.
143
00:13:05,710 --> 00:13:08,630
Perhaps Xuanjing Bureau will be interested in the future.
144
00:13:08,660 --> 00:13:12,630
The murders' technique is clean and precise. It must have been done by a master from the Pugilist world.
145
00:13:12,670 --> 00:13:15,550
What insight does Mr. Su have for this?
146
00:13:15,590 --> 00:13:17,960
There are many experts and masters in the Pugilist world.
147
00:13:18,000 --> 00:13:20,800
Even the Langya List needs to be renewed every year,
148
00:13:20,800 --> 00:13:23,200
I would not dare to presume.
149
00:13:23,200 --> 00:13:26,600
Then again, Xuanjing Bureau's knowledge of the Pugilist world
150
00:13:26,600 --> 00:13:29,200
is not any less than Jiangzuo Alliance.
151
00:13:29,200 --> 00:13:31,900
But in the Capital at the moment the most noticeable person
152
00:13:31,920 --> 00:13:34,340
would the Chief of Jiangzuo Alliance, you, Mr. Su.
153
00:13:34,380 --> 00:13:36,880
Where do you think I should start?
154
00:13:36,880 --> 00:13:39,500
Jiangzuo Alliance has always been clean,
155
00:13:39,540 --> 00:13:41,630
Officer Xia can investigate as required.
156
00:13:41,700 --> 00:13:45,600
But what other masters of Pugilist world is in the Captial at the moment
157
00:13:45,620 --> 00:13:48,340
I'm sure you know better than me.
158
00:13:48,370 --> 00:13:52,670
So what you're saying Mr. Su is that Jiangzuo Alliance and Prince Yu has nothing to do with case,
159
00:13:52,700 --> 00:13:55,300
- and it was Tianquan Manor... - Ah.
160
00:13:55,380 --> 00:14:00,420
We are just chatting, don't take it too seriously Officer Xia.
161
00:14:00,500 --> 00:14:04,700
Xuanjing Bureau does not participate in clique fights. We focus only on executing his Majesty's orders.
162
00:14:04,710 --> 00:14:07,960
Since Mr. Su is Prince Yu's adviser,
163
00:14:07,960 --> 00:14:11,960
then I'll be careful with what I say.
164
00:14:13,840 --> 00:14:17,340
Since I came to the Capital many things have changed.
165
00:14:17,340 --> 00:14:19,800
Looking back on it all,
166
00:14:19,800 --> 00:14:24,600
the only people who continue to treat me as friends would be Jingrui and Yujin
167
00:14:24,630 --> 00:14:26,460
Xiao Jingrui is a good child.
168
00:14:26,460 --> 00:14:30,170
He always treats others with absolute sincerity and earnestness.
169
00:14:30,200 --> 00:14:32,800
I just hope that this innocence,
170
00:14:32,800 --> 00:14:36,800
is preserved.
171
00:14:40,000 --> 00:14:41,800
Who there!?
172
00:15:13,000 --> 00:15:15,400
There really is a savage.
173
00:15:15,400 --> 00:15:17,800
About this tall.
174
00:15:17,800 --> 00:15:22,400
brown fur all over, with a ferocious strength and runs very fast
175
00:15:22,400 --> 00:15:25,500
It also drinks blood. A lot of people have seen it.
176
00:15:25,500 --> 00:15:29,600
It's been disturbing the villagers in the mountains, so that's why were chasing it.
177
00:15:29,600 --> 00:15:34,000
Didn't you start the hunt before the new years? You still haven't caught it yet?
178
00:15:34,000 --> 00:15:36,200
Mr. Su you have no idea,
179
00:15:36,210 --> 00:15:38,420
in this area, there lots of mountains with thick forests.
180
00:15:38,420 --> 00:15:41,340
The savage is also very cunning,
181
00:15:41,340 --> 00:15:44,170
and we can't stand guard here every day
182
00:15:44,170 --> 00:15:47,050
The last few times we came, we didn't see anything.
183
00:15:47,050 --> 00:15:49,630
This time at least we found some traces,
184
00:15:49,630 --> 00:15:53,340
but Officer Xia scared it off.
185
00:15:54,420 --> 00:15:57,580
This area is vast and mountainous,
186
00:15:57,590 --> 00:16:01,210
to capture a savage here is like looking for a needle in a hay stack.
187
00:16:01,210 --> 00:16:04,550
No wonder you have yet to succeed.
188
00:16:04,600 --> 00:16:08,200
The issue is reported by villagers in this areas, shouldn't it be taken care of by the Capital Magistrate's office?
189
00:16:08,200 --> 00:16:10,300
That's because
190
00:16:10,300 --> 00:16:12,500
this savage is formidable.
191
00:16:12,500 --> 00:16:14,800
The Magistrate's guards tried to capture it once
192
00:16:14,840 --> 00:16:18,050
50 people, half got injured and they still couldn't capture it.
193
00:16:18,050 --> 00:16:21,750
Magistrate Gao ran out of ideas, so he begged our Lord for assistance
194
00:16:21,800 --> 00:16:26,500
this type thankless job, only our Lord would do it.
195
00:16:27,800 --> 00:16:31,200
Your lord Prince, does alot of these types of jobs.
196
00:16:33,210 --> 00:16:36,460
Mr Su, I'll be leaving now.
197
00:16:36,500 --> 00:16:39,380
Officer Xia.
198
00:16:53,200 --> 00:16:55,500
Sir,
199
00:16:55,550 --> 00:16:59,580
why did you glare at me before,
200
00:16:59,580 --> 00:17:05,000
I, did I say something wrong again?
201
00:17:05,040 --> 00:17:07,830
Not bad, you know how to reflect on your mistakes now.
202
00:17:07,830 --> 00:17:11,570
Looks like Prince Jing did a good job.
203
00:17:11,580 --> 00:17:14,250
The words you said in front of Officer Xia,
204
00:17:14,300 --> 00:17:19,000
while there's no big issues,
205
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
try not to say it anymore. Prince Jing needs to talk less and do more work.
206
00:17:22,000 --> 00:17:25,400
As his retainers, you need to understand this as well.
207
00:17:25,400 --> 00:17:30,000
Okay, please don't worry, I'll remembered that.
208
00:17:35,500 --> 00:17:39,200
Go check with the villagers what this savage likes to eat
209
00:17:39,200 --> 00:17:43,200
then make a trap and wait for it.
210
00:17:43,200 --> 00:17:46,100
Thank you for the advice, Mr.Su
211
00:17:48,270 --> 00:17:59,450
Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki
212
00:18:10,000 --> 00:18:13,800
Chief, I found that Zhuo Qingyao is always following Shen Zui.
213
00:18:13,840 --> 00:18:16,670
Not sure what his intention is.
214
00:18:16,700 --> 00:18:20,600
The Crown Prince must have found out that Shen Zhui is investigating the fireworks factory.
215
00:18:20,600 --> 00:18:25,000
Shen Zhui will become Prince Jing's right hand man, do not let anything happen to him.
216
00:18:25,000 --> 00:18:28,700
- Keep a close watch. - Yes
217
00:18:28,700 --> 00:18:33,600
While it's Zhuo Qingyao following Shen Zhui, I'm worried that Zhuo Dinfeng will still be the one to strike.
218
00:18:34,590 --> 00:18:36,750
Xie Yu is ruthless,
219
00:18:36,750 --> 00:18:38,750
if Zhuo Dinfeng really attacks
220
00:18:38,800 --> 00:18:41,400
it'll be hard for anyone to defend against.
221
00:18:41,420 --> 00:18:46,080
Zhen Ping, for the next couple of days, you must personally follow and protect Shen Zhui.
222
00:18:46,090 --> 00:18:47,420
Yes.
223
00:18:52,700 --> 00:18:55,400
Young master, are you going out to practice?
224
00:18:55,400 --> 00:18:56,700
Yes.
225
00:19:02,210 --> 00:19:05,050
Sir... Sir I've tried to tell you several times,
226
00:19:05,080 --> 00:19:07,670
if you head out undercover, can you please bring some more people.
227
00:19:07,670 --> 00:19:09,590
I've brought 4, still not enough?
228
00:19:09,600 --> 00:19:11,800
It's the Capital, in broad daylight, what can happen?
229
00:19:11,840 --> 00:19:15,170
-Sir. -Ok, ok.
230
00:19:52,920 --> 00:19:55,800
Sir, what are you here for?
231
00:19:55,800 --> 00:19:59,000
I heard that there are many illegal money lenders here.
232
00:19:59,000 --> 00:20:00,500
Illegal money lenders?
233
00:20:00,550 --> 00:20:03,420
And you only came here with just these few guards?
234
00:20:03,500 --> 00:20:06,200
I didn't say that I wanted to go inside.
235
00:20:07,000 --> 00:20:10,500
This place is near the main street, I shall have a look from here.
236
00:20:10,550 --> 00:20:13,800
If you just want to spy, you can always send someone else.
237
00:20:13,830 --> 00:20:17,880
That informer only wanted to see me. He won't reveal himself if I send others.
238
00:20:17,900 --> 00:20:21,400
You really came just because of his request?
239
00:20:22,300 --> 00:20:24,600
The information is alarming,
240
00:20:24,700 --> 00:20:27,300
I won't be at ease if I don't check.
241
00:20:27,380 --> 00:20:31,330
After he comes and gives us the information, we will leave immediately
242
00:20:32,800 --> 00:20:35,500
What are you worrying about?
243
00:21:37,400 --> 00:21:39,200
Move aside.
244
00:21:39,200 --> 00:21:41,600
Who is fighting there?
245
00:21:45,800 --> 00:21:48,300
The officers are here.
246
00:21:50,200 --> 00:21:52,600
Let's go.
247
00:21:58,200 --> 00:22:00,800
Young Master Xiao.
248
00:22:00,800 --> 00:22:03,100
- Minister Shen, are you alright? -I...
249
00:22:03,100 --> 00:22:06,000
It's a close shave if not for Young Master Xiao.
250
00:22:07,090 --> 00:22:11,000
Thank you for saving me.
251
00:22:13,200 --> 00:22:16,700
What did you say? You were unsuccessful?
252
00:22:16,710 --> 00:22:18,960
I underestimated the guards around Shen Zhui.
253
00:22:19,000 --> 00:22:22,700
Coincidentally, Prince Jing's men also passed by.
254
00:22:22,700 --> 00:22:25,900
I can only return empty handed.
255
00:22:25,920 --> 00:22:28,590
Did you leave any evidence at the scene?
256
00:22:28,590 --> 00:22:32,750
We manage to leave in time and didn't leave any evidence.
257
00:22:35,900 --> 00:22:38,200
This Shen Zhui
258
00:22:38,210 --> 00:22:41,170
has really good luck.
259
00:22:41,200 --> 00:22:45,400
Why must the Crown Prince kill this Shen Zhui?
260
00:22:46,500 --> 00:22:48,000
The illegal fireworks factory
261
00:22:48,000 --> 00:22:52,400
was originally managed by the former Minister of Revenue. The Crown Prince has nothing to do with that.
262
00:22:52,420 --> 00:22:56,380
Shen Zhui keeps harping on about this matter is an attempt to frame the Crown Prince.
263
00:22:56,380 --> 00:23:01,050
He's intentions are truly evil and must be instigated by Prince Yu.
264
00:23:01,090 --> 00:23:03,420
After the 15th day of the New year, the Court will resume duty.
265
00:23:03,500 --> 00:23:06,000
He will report this case to His Majesty.
266
00:23:06,000 --> 00:23:08,200
Brother Zhuo,
267
00:23:08,200 --> 00:23:13,000
the time left for us to settle this matter is running out.
268
00:23:14,200 --> 00:23:17,600
Are you saying that Prince Yu is backing Shen Zhui?
269
00:23:17,630 --> 00:23:19,250
Brother Zhuo,
270
00:23:20,340 --> 00:23:23,380
do you not believe me?
271
00:23:25,200 --> 00:23:27,900
Brother Xie, that's not what I meant.
272
00:23:27,920 --> 00:23:30,380
Since it's the arrangement of the Crown Prince,
273
00:23:30,380 --> 00:23:32,750
I will definitely do my best.
274
00:23:32,750 --> 00:23:34,300
Good.
275
00:23:40,500 --> 00:23:43,920
This is the layout of Shen Zhui's Mansion.
276
00:23:45,250 --> 00:23:46,920
Brother Zhuo,
277
00:23:46,960 --> 00:23:52,050
you must be successful this time.
278
00:23:52,100 --> 00:23:54,300
I'm counting on you.
279
00:24:09,600 --> 00:24:11,100
Father.
280
00:24:21,600 --> 00:24:25,800
Jingrui, do you know what you did today?
281
00:24:26,800 --> 00:24:31,100
I only know that since Minister Shen become Minister for the Revenue,
282
00:24:31,100 --> 00:24:35,300
I've never heard anything bad about him. Why do you want to kill him?
283
00:24:36,000 --> 00:24:41,630
I'm sure you can guess who wanted this even if I don't say anything.
284
00:24:41,700 --> 00:24:44,200
Is this something I can control?
285
00:24:44,200 --> 00:24:46,800
I don't know about the faction fights.
286
00:24:46,840 --> 00:24:48,960
To live in this world,
287
00:24:49,000 --> 00:24:51,380
we must differentiate between right and wrong.
288
00:24:51,400 --> 00:24:54,600
Father, do you really want the good name of Tianquan Manor
289
00:24:54,600 --> 00:24:57,400
to be stained by the blood of the innocent?
290
00:24:57,420 --> 00:24:58,410
Father.
291
00:25:01,960 --> 00:25:05,590
What me and your father planned is for the future of both families.
292
00:25:05,590 --> 00:25:08,420
We have always pampered you and didn't want to involve you.
293
00:25:08,500 --> 00:25:11,800
But you cannot help the outsiders and act so recklessly.
294
00:25:11,800 --> 00:25:16,100
If your father finds out about this, even I cannot protect you.
295
00:25:16,200 --> 00:25:18,500
Do you understand?
296
00:25:18,500 --> 00:25:19,800
Father!
297
00:25:19,800 --> 00:25:23,900
If anything like this happen again, I won't let you off so lightly.
298
00:25:28,500 --> 00:25:31,840
How's your injury? Is it okay?
299
00:25:32,750 --> 00:25:34,670
It's fine.
300
00:25:46,800 --> 00:25:48,400
Shimei, TN. Shimei - refers to younger female who studied under the same master.
301
00:25:49,210 --> 00:25:50,800
Shifu sent us a letter.
302
00:25:50,800 --> 00:25:53,100
He finally sent some news? When is he coming back?
303
00:25:53,100 --> 00:25:57,400
He will return 2 months later than scheduled.
304
00:25:57,400 --> 00:26:00,800
This time, his training at Eastern Sea is already long.
305
00:26:00,800 --> 00:26:03,300
Why did he extend again?
306
00:26:03,300 --> 00:26:05,400
That...that is not mentioned in the letter.
307
00:26:05,400 --> 00:26:07,400
But he asked Xia Qiu over as well,
308
00:26:07,400 --> 00:26:11,800
I think he must have some urgent matters to settle.
309
00:26:11,800 --> 00:26:14,800
No wonder, my brother didn't return home for the new year.
310
00:26:14,800 --> 00:26:16,800
So, he went to see our Shifu.
311
00:26:18,200 --> 00:26:21,600
During Shifu's absence, the capital has seen major changes.
312
00:26:21,630 --> 00:26:23,410
After he returns,
313
00:26:23,420 --> 00:26:25,920
I'm sure he will get a scare.
314
00:26:25,960 --> 00:26:28,210
We still don't have a clue for
315
00:26:28,210 --> 00:26:30,340
the murder case from His Majesty.
316
00:26:30,340 --> 00:26:33,840
Shixiong, how can you still be in the mood to joke about?
317
00:26:34,700 --> 00:26:37,000
Speaking of this case,
318
00:26:37,000 --> 00:26:39,960
I heard that a highly skilled sword man surfaced in the capital recently.
319
00:26:40,000 --> 00:26:44,100
His swordplay is good. Do you think its connected to this case?
320
00:26:44,170 --> 00:26:47,960
I have already checked on him. His style is purely that of a pugilist.
321
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
I think he's not the culprit.
322
00:26:51,000 --> 00:26:54,300
Also, he challenged those people after the case.
323
00:26:54,300 --> 00:26:58,600
If he's the culprit, he would be admitting his crime himself.
324
00:27:00,800 --> 00:27:03,100
You are right.
325
00:27:03,130 --> 00:27:07,210
So, do you still suspect Zhuo Dinfeng?
326
00:27:07,210 --> 00:27:10,250
This is not the work of ordinary assassins.
327
00:27:10,290 --> 00:27:14,420
At this moment, the powers in the pugilist world most involved in our political struggles,
328
00:27:14,500 --> 00:27:17,700
would be Jiangzuo Alliance and Tianquan Manor.
329
00:27:19,790 --> 00:27:22,460
Then why don't you suspect Mei Changsu?
330
00:27:22,500 --> 00:27:24,000
It's not that I don't suspect him,
331
00:27:24,000 --> 00:27:29,000
If the Imperial Army is not stable, the first people to benefit would be Xie Yu and Crown Prince.
332
00:27:29,000 --> 00:27:34,700
That's why Mei Changsu is behind them in my list of suspects.
333
00:27:36,000 --> 00:27:41,200
If that's the case, I shall meet that Zhuo Dinfeng.
334
00:27:41,200 --> 00:27:44,500
Shixiong, are you forcing me to make my move?
335
00:27:45,400 --> 00:27:49,300
If you could help, I'm sure we can win.
336
00:27:49,340 --> 00:27:53,160
We can keep mum about the investigation for now.
337
00:27:53,200 --> 00:27:57,800
Let him loosen his guard and once we have the opportunity,
338
00:27:57,800 --> 00:28:00,400
we could hit the bull's eye.
339
00:28:00,400 --> 00:28:01,800
You've remembered everything?
340
00:28:01,800 --> 00:28:04,400
This cup is for Chief's tea.
341
00:28:04,400 --> 00:28:08,000
This is for wine, don't mix with other people's.
342
00:28:08,000 --> 00:28:08,800
Okay.
343
00:28:08,800 --> 00:28:11,000
The water for tea will be in this teapot.
344
00:28:11,000 --> 00:28:14,700
I have already prepared the right amount of tea leaves here.
345
00:28:14,750 --> 00:28:18,550
You must place 2 soft cushions where Chief will be sitting.
346
00:28:18,600 --> 00:28:22,500
Remember it must be 2 cushions for him. His hand warmer must be prepared with hot coal.
347
00:28:22,550 --> 00:28:25,170
Chief does not like the cold, make sure you put this there.
348
00:28:25,170 --> 00:28:27,000
Gongyu.
349
00:28:27,000 --> 00:28:30,410
Chief is here for work, not for your music.
350
00:28:30,420 --> 00:28:32,380
Why did you prepare all these?
351
00:28:32,380 --> 00:28:35,960
Furthermore, he may not notice your effort.
352
00:28:36,000 --> 00:28:38,210
Even if Chief doesn't notice,
353
00:28:38,300 --> 00:28:42,800
as long as he's comfortable, I'll be happy.
354
00:28:51,700 --> 00:28:53,100
Here.
355
00:28:58,000 --> 00:28:59,800
Ok.
356
00:29:04,100 --> 00:29:07,000
It's not in the center, move it to the left.
357
00:29:07,000 --> 00:29:10,200
That's good. Hang it there.
358
00:29:23,800 --> 00:29:25,600
Be careful.
359
00:29:33,600 --> 00:29:36,400
Lin Shu-gege, does it look pretty?
360
00:29:36,400 --> 00:29:38,300
It's pretty.
361
00:29:43,000 --> 00:29:53,900
Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki Do not reuse or reupload our subtitles.
362
00:30:18,800 --> 00:30:21,300
Brother, are you going out?
363
00:30:21,300 --> 00:30:25,200
Yes, I need to visit Miao Yin Court.
364
00:30:25,200 --> 00:30:27,400
Miao Yin Court?
365
00:30:28,170 --> 00:30:31,460
I have something to do there.
366
00:30:32,750 --> 00:30:34,750
I understand.
367
00:30:36,100 --> 00:30:39,400
It's the Lantern Festival today
368
00:30:39,400 --> 00:30:42,600
I just...
369
00:30:42,600 --> 00:30:45,600
wanted to see you suddenly.
370
00:30:52,200 --> 00:30:55,200
Jingrui, look there. Isn't that pretty?
371
00:30:57,760 --> 00:31:00,210
Brother Su, Branch Master Li.
372
00:31:00,210 --> 00:31:03,390
Many people came out to view the lanterns today.
373
00:31:03,390 --> 00:31:05,130
Luckily we came by the small lane.
374
00:31:05,130 --> 00:31:06,350
If we walked from the main street,
375
00:31:06,350 --> 00:31:08,420
I'm sure we cannot come here so quickly.
376
00:31:08,420 --> 00:31:10,200
The route I told you is easy, right?
377
00:31:10,200 --> 00:31:11,850
I'm familiar with this area.
378
00:31:11,850 --> 00:31:14,370
You are 'really' familiar. I'm sure you want to come everyday.
379
00:31:14,370 --> 00:31:15,390
What?
380
00:31:15,390 --> 00:31:16,730
I'm not ashamed to come here everyday.
381
00:31:16,730 --> 00:31:19,090
This is the desire of a real man.
382
00:31:19,090 --> 00:31:21,680
It's rightful for a gentlemen to do that.
383
00:31:21,680 --> 00:31:23,300
Your fathers are too stern so
384
00:31:23,300 --> 00:31:24,630
you have become too stiff.
385
00:31:24,630 --> 00:31:26,400
Isn't that right?
386
00:31:28,940 --> 00:31:30,450
Let's go inside.
387
00:31:30,450 --> 00:31:31,830
Alright. After you, Brother Su.
388
00:31:31,830 --> 00:31:33,360
Please.
389
00:31:49,050 --> 00:31:51,720
Sir Su, this is your seat.
390
00:31:52,800 --> 00:31:54,590
Xiao-Jian, you are really observant,
391
00:31:54,590 --> 00:31:55,700
you know who the distinguished guests are.
392
00:31:55,700 --> 00:31:57,120
Previously, when I came here
393
00:31:57,120 --> 00:31:58,780
I never got such a reception.
394
00:31:58,780 --> 00:32:00,160
That's because you come too often,
395
00:32:00,160 --> 00:32:02,090
why would they need to give you a reception.
396
00:32:06,270 --> 00:32:07,900
Miss Gong.
397
00:32:09,030 --> 00:32:10,720
Young Master Yan,
398
00:32:10,720 --> 00:32:12,600
Young Master Xiao.
399
00:32:13,040 --> 00:32:14,020
Brother Su,
400
00:32:14,020 --> 00:32:15,830
she is the lady I always mentioned.
401
00:32:15,830 --> 00:32:17,990
Gongyu, Miss Gong.
402
00:32:19,720 --> 00:32:21,110
I believe
403
00:32:21,110 --> 00:32:24,060
this must be Su Zhe, Mr. Su.
404
00:32:33,390 --> 00:32:34,520
Where is your eldest Young Master?
405
00:32:34,520 --> 00:32:36,220
He went out to see the lanterns.
406
00:32:36,220 --> 00:32:38,510
Are you looking for him?
407
00:32:38,510 --> 00:32:40,010
I'm not looking for him, I was just asking.
408
00:32:40,010 --> 00:32:42,370
-You may leave. -Yes.
409
00:32:42,370 --> 00:32:44,180
Qing-ge.
410
00:32:47,570 --> 00:32:48,890
Why did you come out?
411
00:32:48,890 --> 00:32:49,980
It's stuffy inside.
412
00:32:49,980 --> 00:32:51,500
Accompany me for a walk.
413
00:32:51,500 --> 00:32:53,860
Although we cannot see the lanterns outside.
414
00:32:53,860 --> 00:32:56,110
It's pretty inside the house too.
415
00:32:59,570 --> 00:33:00,820
What is it?
416
00:33:00,820 --> 00:33:02,930
Do you have something to do tonight?
417
00:33:03,290 --> 00:33:04,330
I have some business.
418
00:33:04,330 --> 00:33:07,090
Father-in-law wanted me to do some networking.
419
00:33:08,660 --> 00:33:10,280
Are you angry?
420
00:33:12,900 --> 00:33:15,040
I will tell father-in-law.
421
00:33:15,040 --> 00:33:16,920
Forget it.
422
00:33:16,920 --> 00:33:18,900
Since my father wanted you to go.
423
00:33:18,900 --> 00:33:20,940
Then you should go.
424
00:33:22,000 --> 00:33:23,970
I'll take you back inside.
425
00:33:23,970 --> 00:33:27,030
No, I want to watch you leave.
426
00:33:30,160 --> 00:33:31,740
Qing-ge!
427
00:33:32,950 --> 00:33:36,180
There's a lot of people outside, do be careful.
428
00:33:45,850 --> 00:33:47,380
Young Master Yan often says that
429
00:33:47,380 --> 00:33:50,020
Sir Su is an expert on music.
430
00:33:50,020 --> 00:33:54,220
I have prepared a new tune by Mr. Shisan
431
00:33:54,220 --> 00:33:55,650
Please enjoy.
432
00:33:55,650 --> 00:33:57,930
A new tune by Mr. Shisan?
433
00:33:57,930 --> 00:34:00,300
We must hear this.
434
00:35:23,600 --> 00:35:24,880
I never thought
435
00:35:24,880 --> 00:35:26,520
you look so delicate but
436
00:35:26,520 --> 00:35:29,540
the music you play is so full of power and strength.
437
00:35:31,770 --> 00:35:33,950
Jingrui may not show it but
438
00:35:33,950 --> 00:35:36,520
you are also a music lover as well.
439
00:35:36,520 --> 00:35:38,280
For your birthday feast in April,
440
00:35:38,280 --> 00:35:41,280
why don't you invite Miss Gong to perform for you?
441
00:35:42,320 --> 00:35:44,110
This...
442
00:35:48,790 --> 00:35:50,410
Brother Su may not know this.
443
00:35:50,410 --> 00:35:52,790
Miss Gong seldom leave Miao Yin Court and
444
00:35:52,790 --> 00:35:56,070
never attends any banquet.
445
00:35:58,300 --> 00:36:00,390
I'm was rash.
446
00:36:01,570 --> 00:36:03,820
Sir Su, don't be sorry.
447
00:36:03,820 --> 00:36:06,110
Young Master Xiao is a music lover and
448
00:36:06,110 --> 00:36:08,070
he's different from the common man.
449
00:36:08,070 --> 00:36:11,370
If he can agree to one condition,
450
00:36:11,370 --> 00:36:13,460
I can attend his banquet.
451
00:36:13,460 --> 00:36:16,960
If you can come, I'm sure we can agree to any condition.
452
00:36:20,650 --> 00:36:22,440
Please tell me.
453
00:36:22,920 --> 00:36:24,680
I heard that Grand Princess has
454
00:36:24,680 --> 00:36:26,930
the Jiaowei guqin. TN. guqin - instrument, like a zither
455
00:36:26,930 --> 00:36:28,730
If I can play with that...
456
00:36:28,730 --> 00:36:31,130
You can, you can! Of course you can!
457
00:36:31,130 --> 00:36:33,360
Jingrui, she can right?
458
00:36:38,760 --> 00:36:39,890
Miss Gong,
459
00:36:39,890 --> 00:36:41,650
My mother is also a music lover.
460
00:36:41,650 --> 00:36:43,640
But she cannot come here.
461
00:36:43,640 --> 00:36:46,310
If you can come to my house,
462
00:36:46,310 --> 00:36:48,110
I will be very happy.
463
00:36:48,110 --> 00:36:49,150
Good!
464
00:36:49,150 --> 00:36:50,860
Since we agreed, on 12th day of April
465
00:36:50,860 --> 00:36:54,020
we'll await Miss Gong at the Manor of the Marquis of Ning.
466
00:37:00,370 --> 00:37:02,290
They must come to the capital before 12th day of April
467
00:37:02,290 --> 00:37:03,590
to ensure that our plan works.
468
00:37:03,590 --> 00:37:06,020
If Brother Su can join us,
469
00:37:06,020 --> 00:37:10,310
I'm sure it will be an unforgettable birthday for you.
470
00:37:41,480 --> 00:37:43,360
Put down your weapons and surrender.
471
00:37:45,890 --> 00:37:47,430
Retreat.
472
00:37:48,640 --> 00:37:50,010
Release the arrows.
473
00:37:56,870 --> 00:37:58,400
Let's go!
474
00:38:09,720 --> 00:38:11,340
Minister Shen.
475
00:38:11,340 --> 00:38:12,950
Those assassins have been injured and have escaped.
476
00:38:12,950 --> 00:38:15,150
Please rest without any worry.
477
00:38:15,150 --> 00:38:18,030
Thank Prince Jing and Sir Su on my behalf.
478
00:38:18,030 --> 00:38:20,010
Both of you have worked hard too.
479
00:38:20,010 --> 00:38:23,720
Qing-ge!
480
00:38:25,000 --> 00:38:26,630
Qing-ge!
481
00:38:28,900 --> 00:38:30,710
Qing-ge!
482
00:38:30,710 --> 00:38:32,310
Qing-ge!
483
00:38:40,260 --> 00:38:42,120
Qing-ge!
484
00:38:42,670 --> 00:38:44,850
What happened?
485
00:38:45,400 --> 00:38:48,060
There was armored soldiers guarding the Shen Mansion.
486
00:38:48,060 --> 00:38:49,560
Brother Xie, you are right.
487
00:38:49,560 --> 00:38:52,470
I'm sure Prince Yu is his backing him.
488
00:38:54,060 --> 00:38:56,410
Since we failed this time,
489
00:38:56,410 --> 00:38:59,910
I'm afraid that Shen Mansion is off-limits now.
490
00:39:08,750 --> 00:39:10,850
Xie Yu created havoc in the palace
491
00:39:10,850 --> 00:39:13,830
is for the position of the Commander General of the Imperial Guards.
492
00:39:14,260 --> 00:39:16,350
He's the top supporter of the Crown Prince.
493
00:39:16,350 --> 00:39:18,720
You cannot allow him to succeed.
494
00:39:18,720 --> 00:39:20,950
Luckily Commander Meng isn't a simple person either.
495
00:39:20,950 --> 00:39:22,150
The Imperial Guard is on high alert.
496
00:39:22,150 --> 00:39:25,280
These days, Xie Yu hadn't been able to create extra trouble.
497
00:39:25,280 --> 00:39:28,730
It's not wise to stay defensive.
498
00:39:28,730 --> 00:39:30,630
The Crown Prince used only He Wenxing to
499
00:39:30,630 --> 00:39:33,020
remove two Ministers from your side.
500
00:39:33,020 --> 00:39:35,920
Now he's move directly on the Palace.
501
00:39:35,920 --> 00:39:37,170
Your highness,
502
00:39:37,170 --> 00:39:40,000
you must fight back too.
503
00:39:40,370 --> 00:39:43,090
I'm waiting for your word.
504
00:39:43,640 --> 00:39:45,170
Xie Yu has a strong foundation.
505
00:39:45,170 --> 00:39:47,570
If we cannot remove him in one shot, that will mean trouble.
506
00:39:47,570 --> 00:39:48,770
Sir,
507
00:39:48,770 --> 00:39:51,070
how can we do that?
508
00:39:52,210 --> 00:39:56,170
Your Highness, do you know that Crown Prince and Luo Zhijing opened an illegal fireworks factory?
509
00:39:56,170 --> 00:39:58,270
An illegal fireworks factory?
510
00:39:59,140 --> 00:40:00,860
The new year may be over and
511
00:40:00,860 --> 00:40:03,660
the Eastern Palace has started to close the factory.
512
00:40:03,660 --> 00:40:05,560
But the current Minister of Revenue, Shen Zhui
513
00:40:05,560 --> 00:40:07,880
has collected all the evidence and
514
00:40:07,880 --> 00:40:10,830
has submitted his petition to His Majesty.
515
00:40:10,830 --> 00:40:12,800
But he just took office,
516
00:40:12,800 --> 00:40:14,290
his support in the court is not strong.
517
00:40:14,290 --> 00:40:16,660
Since he is accusing the Eastern Palace in his petition.
518
00:40:16,660 --> 00:40:19,530
I'm worried that those people in the palace may not dare to take on this case.
519
00:40:19,530 --> 00:40:22,200
This is a rare chance to turn the table on Crown Prince.
520
00:40:22,200 --> 00:40:24,950
I hope that Your Highness can help Shen Zhui on the sly.
521
00:40:24,950 --> 00:40:28,210
And no let the Crown Prince get away easily.
522
00:40:28,850 --> 00:40:31,940
Mr Su, you are really well informed.
523
00:40:31,940 --> 00:40:33,630
Alright.
524
00:40:33,630 --> 00:40:36,590
Let me handle this matter.
525
00:40:38,000 --> 00:40:44,000
Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki Do not reuse or reupload our subtitles.
40985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.