All language subtitles for Murder.By.The.Coast.2021.SPANISH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,160 --> 00:00:25,080
Is everyone ready?
Because I won't say it twice.
2
00:00:29,641 --> 00:00:31,681
For one year and eleven months,
3
00:00:31,762 --> 00:00:35,082
a family has been suffering
the loss of this person.
4
00:00:39,843 --> 00:00:42,643
And on Saturday,
you called this a melodrama.
5
00:00:44,524 --> 00:00:48,444
On Sunday, you described it
as being like an Almodóvar film.
6
00:00:48,524 --> 00:00:52,804
This isn't a melodrama.
It's a trial about a 19-year-old girl.
7
00:00:54,005 --> 00:00:57,845
A search is underway
in Mijas, Málaga, for a 19-year-old woman.
8
00:00:57,926 --> 00:00:59,006
RocÃo Wanninkhof.
9
00:00:59,086 --> 00:01:00,926
- RocÃo...
- ...the young woman, RocÃo Wanninkhof.
10
00:01:02,487 --> 00:01:05,143
It was massive
in the press, television and radio.
11
00:01:05,167 --> 00:01:08,087
It was one of the cases
receiving a lot of media attention
12
00:01:08,168 --> 00:01:09,168
during those years.
13
00:01:10,808 --> 00:01:12,688
In Spain,
not just on the Costa del Sol,
14
00:01:12,768 --> 00:01:13,608
not just in Málaga,
15
00:01:13,688 --> 00:01:15,688
this was a story
that had all sorts of things
16
00:01:15,769 --> 00:01:16,969
for journalists, for papers...
17
00:01:18,049 --> 00:01:22,329
It was a very, very major case
which had gripped the nation.
18
00:01:24,170 --> 00:01:28,210
Criminology is in search of an answer
that we haven't yet found.
19
00:01:28,291 --> 00:01:32,651
"Why do some people cross that line
and end up killing others?"
20
00:01:34,972 --> 00:01:36,532
I'm a criminologist as well as a lawyer
21
00:01:36,572 --> 00:01:39,412
and this case is a paradigm
for any student of law.
22
00:01:44,053 --> 00:01:48,173
What value is put on women's lives
astounds me sometimes.
23
00:03:39,792 --> 00:03:42,032
Well, there were lots of us
to begin with.
24
00:03:42,113 --> 00:03:44,673
And RocÃo start...
was with us from the start.
25
00:03:45,713 --> 00:03:48,713
She didn't... It's not like
she really liked football,
26
00:03:48,794 --> 00:03:51,794
but... she did enjoy the fun we had and...
27
00:03:51,874 --> 00:03:53,434
She tried it and and liked it.
28
00:03:55,395 --> 00:03:58,395
She wore number six,
which is the position she liked to play.
29
00:03:58,915 --> 00:04:01,835
- We each had our number.
- Our assigned number.
30
00:04:01,916 --> 00:04:03,996
We'd argue if anyone changed it.
31
00:04:06,317 --> 00:04:08,557
Our friends and relatives sat here.
32
00:04:08,637 --> 00:04:10,557
Yeah, everyone came.
Her mother came,
33
00:04:10,637 --> 00:04:13,357
RocÃo, Rosa, Alicia, everyone came.
34
00:04:13,438 --> 00:04:16,118
All the mommies sat here.
35
00:04:16,198 --> 00:04:18,398
When the girls scored,
RocÃo and I did this...
36
00:04:18,479 --> 00:04:20,079
What did you do? Let's see.
37
00:04:20,159 --> 00:04:21,559
This is what they did.
38
00:04:22,519 --> 00:04:24,039
"No copyright, yeah!"
39
00:04:24,119 --> 00:04:26,719
And then we'd run,
imitating her and she'd say,
40
00:04:26,800 --> 00:04:28,600
"No copyright! No copyright!"
41
00:04:28,680 --> 00:04:29,600
That's it.
42
00:04:29,680 --> 00:04:32,640
We were just kids.
We were 15 to 16 years old.
43
00:04:32,721 --> 00:04:33,961
We were just kids.
44
00:04:37,282 --> 00:04:40,522
She was really in love with Toni,
her boyfriend at the time.
45
00:04:40,602 --> 00:04:43,482
- In love, yes.
- Yeah, she was crazy about him.
46
00:04:43,563 --> 00:04:45,763
Well, Toni was the most handsome guy.
47
00:04:45,843 --> 00:04:47,683
Yeah,
he was the most good-looking,
48
00:04:47,763 --> 00:04:49,003
and so was she. Yeah.
49
00:04:49,084 --> 00:04:50,644
They were a beautiful couple.
50
00:04:52,644 --> 00:04:55,644
- She was a lot of fun.
- Yeah, a lot of fun.
51
00:04:55,725 --> 00:04:56,965
She was always smiling.
52
00:04:57,045 --> 00:04:59,565
I never saw her
get annoyed with anyone.
53
00:04:59,645 --> 00:05:01,765
With anyone. She never got angry.
54
00:05:02,286 --> 00:05:06,366
She was always up for a laugh.
She was
always up for a laugh.
55
00:05:07,127 --> 00:05:08,127
Yeah.
56
00:05:24,009 --> 00:05:26,009
Come on,
let's go, take a look.
57
00:05:26,490 --> 00:05:30,090
I remember then, I don't know
whether it was two, three years in a row,
58
00:05:30,170 --> 00:05:31,930
they set up a heavy metal stand
at the fair.
59
00:05:32,531 --> 00:05:35,651
There was the entrance to the fair,
and the area with the rides
60
00:05:35,731 --> 00:05:38,451
and stuff for the kids,
and there was the area with stalls,
61
00:05:38,532 --> 00:05:40,652
where you could eat and you could dance.
62
00:05:41,892 --> 00:05:45,892
On the back section was the area
for young people, the area next the river,
63
00:05:45,973 --> 00:05:48,333
which is where they set up four "shacks,"
as we called them,
64
00:05:48,373 --> 00:05:51,293
and that's where we'd drink
kalimotxo,
which is what we had back then.
65
00:05:51,374 --> 00:05:53,614
A lot of
kalimotxo,
a lot of heavy metal, a lot of rock,
66
00:05:53,694 --> 00:05:56,694
but it was really a great vibe
to be honest. Always.
67
00:06:04,416 --> 00:06:07,016
So that night
we'd arranged to meet at the stand.
68
00:06:07,096 --> 00:06:11,096
And... I remember it was, I don't know,
ten at night. A few of us were there.
69
00:06:12,497 --> 00:06:14,257
Waiting. So of course an hour goes by,
70
00:06:14,337 --> 00:06:17,497
another and RocÃo never showed up.
We waited there for her.
71
00:06:17,578 --> 00:06:18,578
And she didn't show up.
72
00:06:43,822 --> 00:06:45,702
She left her boyfriend's house.
73
00:06:45,783 --> 00:06:48,863
It was a really long hill,
there were no lights at all.
74
00:06:49,983 --> 00:06:51,223
Fields all around.
75
00:06:52,344 --> 00:06:54,104
And, well, she never came.
76
00:07:47,473 --> 00:07:49,353
That night,
my daughter never shows up,
77
00:07:49,433 --> 00:07:50,873
so we go and look for her.
78
00:07:50,953 --> 00:07:53,873
We walk along and I see a stain,
quite a big one.
79
00:07:55,114 --> 00:07:58,074
I say, "Oh, look at that
really big blood stain over there."
80
00:07:58,594 --> 00:08:00,634
I say,
"Looks like someone's killed an animal."
81
00:08:00,715 --> 00:08:02,915
So I go a little closer,
82
00:08:03,995 --> 00:08:05,715
and I see my daughter's trainers.
83
00:08:05,796 --> 00:08:09,316
"Those are RocÃo's trainers."
Juan says, "No way."
84
00:08:09,396 --> 00:08:12,036
I say, "Those are my daughter's trainers.
Please call."
85
00:08:12,117 --> 00:08:14,117
Well, I got hysterical, crazy.
86
00:08:14,197 --> 00:08:17,037
I say, "Call the police.
Those are my daughter's trainers."
87
00:08:17,918 --> 00:08:19,838
MISSING PERSON'S IDENTITY
88
00:08:19,918 --> 00:08:23,038
LONG HAIR, BROWN EYES
89
00:08:23,118 --> 00:08:27,958
MISSING PERSON REPORT
90
00:08:28,039 --> 00:08:29,559
When she was reported missing,
91
00:08:29,640 --> 00:08:32,280
we had a call
from the examining magistrate
92
00:08:32,360 --> 00:08:35,040
to say that there was
a possible crime scene
93
00:08:36,081 --> 00:08:39,921
and to ask us
if we could offer our forensic input.
94
00:08:42,042 --> 00:08:46,322
And our first assessment we made is
that an incident had in fact taken place,
95
00:08:46,402 --> 00:08:49,362
which had resulted
in a large quantity of blood.
96
00:08:50,483 --> 00:08:54,923
In this case, we concluded
that someone had been attacked.
97
00:08:56,004 --> 00:08:58,484
A blunt-force trauma to the nose or mouth.
98
00:08:58,564 --> 00:09:01,924
We even considered that a bladed weapon
might have been used.
99
00:09:02,445 --> 00:09:07,445
From there, we found much larger,
more extensive trails of blood.
100
00:09:07,526 --> 00:09:12,366
This indicated the person had been moving
much more quickly, running perhaps.
101
00:09:12,447 --> 00:09:14,607
Then these disappeared for a section,
102
00:09:14,687 --> 00:09:17,967
and we reached an area
with a much bigger blood stain,
103
00:09:18,047 --> 00:09:21,047
indicating that
there had been significant blood loss.
104
00:09:24,448 --> 00:09:26,008
Further blood stains were found
105
00:09:26,089 --> 00:09:30,489
that were consistent with
what we thought was a body being dragged.
106
00:09:31,330 --> 00:09:33,530
They stopped in an area where,
107
00:09:33,610 --> 00:09:36,850
as far as I remember,
there were vehicle tracks
108
00:09:36,931 --> 00:09:41,491
that we used to identify
both the tires and the vehicle.
109
00:09:42,771 --> 00:09:45,211
We discovered a bloodstained tissue...
110
00:09:47,332 --> 00:09:48,692
and a pair of trainers
111
00:09:48,772 --> 00:09:51,332
that were identified
as belonging to the victim.
112
00:09:52,413 --> 00:09:54,413
PHOTOGRAPHIC REPORT
113
00:09:54,493 --> 00:09:56,653
SAMPLES FOR ANALYSIS
BLOOD SAMPLES
114
00:09:56,734 --> 00:09:58,094
SNEAKERS
ON THE TISSUE
115
00:09:58,174 --> 00:10:00,134
CIGARETTE STUB
116
00:10:00,214 --> 00:10:03,534
All the cigarette stubs found
were sent to try and identify
117
00:10:03,615 --> 00:10:06,695
any DNA from the saliva on the stubs.
118
00:10:06,775 --> 00:10:11,495
We collected everything that we thought
might provide any type of information
119
00:10:11,576 --> 00:10:16,136
as to the presence of someone
who could, at some point, be identified,
120
00:10:16,697 --> 00:10:17,977
using those samples.
121
00:10:19,217 --> 00:10:24,177
DNA OF A MALE FOUND ON THE CIGARETTE STUB
122
00:10:24,258 --> 00:10:28,458
Apart from there, we began
a very extensive search using that data.
123
00:10:35,980 --> 00:10:37,580
I don't remember who called me
124
00:10:37,660 --> 00:10:42,340
or how I found out RocÃo had been missing
since that night we'd arranged to meet.
125
00:10:42,861 --> 00:10:46,181
I remember how that morning
I put on the news, and heard on the news
126
00:10:46,262 --> 00:10:49,502
on the radio,
how RocÃo Wanninkhof had disappeared.
127
00:10:52,943 --> 00:10:55,903
And it hit me. I started to cry.
My boss said, "What's the matter?"
128
00:10:55,983 --> 00:10:58,623
I said, "It's my friend,"
I don't know. "What happened?"
129
00:10:58,704 --> 00:11:03,944
And that's when I started to hear
that, in La Cala, the local police,
130
00:11:05,185 --> 00:11:09,385
medical personnel were looking,
had started a search operation.
131
00:11:10,346 --> 00:11:12,986
So I asked my boss
if I could join the search.
132
00:11:13,066 --> 00:11:15,386
Me and the rest of my friends too.
133
00:11:28,909 --> 00:11:31,629
I'm asking everyone
to please bring my daughter back.
134
00:11:32,509 --> 00:11:34,429
And to treat her as well as possible.
135
00:11:34,510 --> 00:11:38,190
So many people... Thank you so much
to the many people who are helping us.
136
00:11:50,832 --> 00:11:54,192
I have three girls too of similar age
and we live here in La Cala,
137
00:11:54,273 --> 00:11:55,713
and we've come to offer our support.
138
00:11:56,433 --> 00:11:59,233
To support the mother, the father,
and the whole family.
139
00:11:59,914 --> 00:12:02,074
We're going to try and keep
piling on the pressure,
140
00:12:02,154 --> 00:12:05,154
and we won't give up
until RocÃo has been found.
141
00:12:07,155 --> 00:12:08,795
The search for RocÃo continues...
142
00:12:08,875 --> 00:12:11,595
...the 19-year-old girl
who went missing on Saturday.
143
00:12:11,676 --> 00:12:13,956
A week after beginning the search
144
00:12:14,036 --> 00:12:16,716
in which over 600 people took part...
145
00:12:19,797 --> 00:12:21,837
A group of us
went with the Civil Defense,
146
00:12:21,917 --> 00:12:23,877
and another group with the local police.
147
00:12:23,958 --> 00:12:27,558
Some of us went out by ourselves,
on our dirt bikes, up into the hills.
148
00:12:29,359 --> 00:12:31,479
Searching, searching...
149
00:12:32,199 --> 00:12:34,079
Like someone looking for
a needle in a haystack.
150
00:12:34,119 --> 00:12:36,439
Searching and we were anxious, thinking,
151
00:12:36,520 --> 00:12:38,800
"Oh, man,
what if something happened to her
152
00:12:38,880 --> 00:12:42,280
and I find her? What if I lift
a manhole cover and find her?
153
00:12:42,361 --> 00:12:45,881
What if I decide to look behind that tree?
What if...?"
154
00:12:47,202 --> 00:12:48,442
It was really hard.
155
00:13:04,324 --> 00:13:07,004
I think we...
I remember going with a colleague.
156
00:13:07,085 --> 00:13:09,725
We parked the broadcast van
outside Alicia Hornos's house
157
00:13:09,805 --> 00:13:12,045
People were constantly coming and going.
158
00:13:12,126 --> 00:13:14,846
The family came out to talk to the media
every few minutes.
159
00:13:14,926 --> 00:13:16,446
We were calling for them.
160
00:13:17,607 --> 00:13:20,127
If no one is there,
if no one says anything
161
00:13:20,207 --> 00:13:21,327
if no one talks,
162
00:13:21,407 --> 00:13:23,407
well, then people forget.
163
00:13:24,368 --> 00:13:26,288
And as you can see,
all the media are here,
164
00:13:26,368 --> 00:13:29,728
the press is here,
all the TV stations are here.
165
00:13:29,809 --> 00:13:32,209
It's the only way to keep this alive.
166
00:13:32,769 --> 00:13:35,225
I want them to give her back, man,
whether she's alive or dead.
167
00:13:35,249 --> 00:13:36,649
I just want them to give her back.
168
00:13:39,930 --> 00:13:43,530
Three weeks had gone by and, well,
there were a lot of tears,
169
00:13:43,611 --> 00:13:45,971
and a lot of anxiety
over her disappearance.
170
00:13:46,051 --> 00:13:47,251
A lot of crying.
171
00:13:49,212 --> 00:13:50,692
And everyone felt it.
172
00:13:50,772 --> 00:13:53,332
Not just the family,
who were the most affected,
173
00:13:53,412 --> 00:13:55,532
but also the volunteers too.
174
00:13:55,613 --> 00:13:59,333
Her friends from school,
her friends from the neighborhood...
175
00:14:02,294 --> 00:14:06,814
That was basically the whole mood.
A mood of pervasive sadness.
176
00:14:26,978 --> 00:14:30,098
We're bringing news
that we'd hoped we'd never have to share.
177
00:14:30,178 --> 00:14:33,778
The discovery of a body
that may be that of RocÃo Wanninkhof,
178
00:14:33,859 --> 00:14:36,219
twenty-five days after her disappearance.
179
00:14:44,141 --> 00:14:47,021
The body was found
kind of hidden in a hedge
180
00:14:47,101 --> 00:14:49,021
within a housing development,
181
00:14:49,101 --> 00:14:52,741
just two hundred meters
from the motorway to Marbella.
182
00:14:52,822 --> 00:14:55,982
And along the path,
you could barely get a vehicle down.
183
00:15:02,624 --> 00:15:04,464
When they went to remove the body,
184
00:15:04,544 --> 00:15:08,304
they found a cadaver
that was practically just bones,
185
00:15:08,385 --> 00:15:11,625
that looked more like a cadaver
that had been there a long time.
186
00:15:15,626 --> 00:15:20,586
And while they were collecting samples,
they found some bags, big black bin bags,
187
00:15:20,667 --> 00:15:25,107
in which they found some clothing,
particularly some t-shirts.
188
00:15:27,628 --> 00:15:29,148
Based on those t-shirts,
189
00:15:29,228 --> 00:15:32,868
we began to feel reasonably confident
that the cadaver might belong to the girl,
190
00:15:32,949 --> 00:15:34,669
to RocÃo Wanninkhof.
191
00:16:23,317 --> 00:16:25,397
You know what? I go past there every day.
192
00:16:27,277 --> 00:16:28,397
I remember, every day.
193
00:16:28,478 --> 00:16:30,518
Every day I'm drawn
to turn my head and look.
194
00:16:30,598 --> 00:16:32,318
On the way there, on the way back.
195
00:16:35,119 --> 00:16:38,559
And I think, "We were searching here
and she was found 20 km away."
196
00:17:05,804 --> 00:17:07,564
When we carried out the autopsy,
197
00:17:07,644 --> 00:17:11,124
the five medical examiners present,
eh, six,
198
00:17:11,205 --> 00:17:14,085
we actually worked a little clandestinely
199
00:17:14,165 --> 00:17:16,765
because we knew
that there was huge media attention.
200
00:17:16,846 --> 00:17:18,646
And we completed the autopsy,
201
00:17:18,726 --> 00:17:21,846
we spent a lot of time on it,
we finished during the night,
202
00:17:21,926 --> 00:17:23,366
and tried to apply all our knowledge
203
00:17:23,447 --> 00:17:27,327
because we knew
that the repercussions were huge.
204
00:17:30,608 --> 00:17:34,128
What we had was a cadaver
that was going to provide us with
205
00:17:34,208 --> 00:17:36,408
much less information
than it might have done
206
00:17:36,489 --> 00:17:38,929
if it had undergone normal decomposition.
207
00:17:39,009 --> 00:17:43,449
That's because, under certain conditions,
humidity, rain, heat,
208
00:17:43,530 --> 00:17:45,930
decomposition occurs much more quickly.
209
00:17:46,490 --> 00:17:49,890
There were no organs,
meaning all we had was bones.
210
00:17:50,531 --> 00:17:54,731
So, we had to find other things
that might tell us
211
00:17:54,812 --> 00:17:58,892
or give us an indication as to
what happened during the attack.
212
00:18:02,933 --> 00:18:07,853
The cadaver showed a series of injuries,
mostly to the back.
213
00:18:08,494 --> 00:18:11,534
I think there were around
eight very similar stab wounds,
214
00:18:11,615 --> 00:18:14,255
produced by a single-edged, bladed weapon.
215
00:18:16,855 --> 00:18:17,855
Conclusions?
216
00:18:17,896 --> 00:18:20,256
Well, that this was a very brutal attack.
217
00:18:21,096 --> 00:18:22,416
Very repetitive.
218
00:18:22,496 --> 00:18:24,856
It would seem
that the assailant carried out the attack
219
00:18:24,937 --> 00:18:26,577
within a very short time frame
220
00:18:26,657 --> 00:18:29,897
because, basically,
the victim is either totally immobilized,
221
00:18:29,978 --> 00:18:33,618
or he acts so quickly
that she doesn't have time to move.
222
00:18:46,300 --> 00:18:48,700
I have no doubt that, right now,
223
00:18:48,781 --> 00:18:52,021
you must be feeling heartbroken.
224
00:18:52,621 --> 00:18:56,261
My heart and thoughts go out to them,
225
00:18:56,342 --> 00:19:00,142
but especially to you,
her parents and siblings.
226
00:19:02,023 --> 00:19:03,143
Please.
227
00:19:03,783 --> 00:19:05,703
RocÃo!
228
00:19:05,783 --> 00:19:09,943
Please, out of the way.
Please show some respect. Out of the way.
229
00:19:10,944 --> 00:19:11,944
Viva!
230
00:19:12,024 --> 00:19:13,664
Make room, please.
231
00:19:13,745 --> 00:19:16,145
- Just a little.
- Let them through.
232
00:19:22,986 --> 00:19:24,706
We'll lower her and put her in.
233
00:19:24,786 --> 00:19:28,066
- Let's move forward.
- Let's move forward.
234
00:19:28,147 --> 00:19:31,283
- Let's go forward a bit. Come on.
- Goodbye, beautiful. Goodbye.
235
00:19:31,308 --> 00:19:33,148
Come on. A little more.
236
00:19:33,228 --> 00:19:36,948
A little further. Push. Come on.
237
00:19:38,389 --> 00:19:41,869
- Give us a moment alone.
- It's her mother. Just a moment.
238
00:19:50,871 --> 00:19:53,871
At that point, naturally,
everyone around RocÃo,
239
00:19:53,951 --> 00:19:57,551
and even everyone
from RocÃo's village, is scared.
240
00:19:57,632 --> 00:19:58,912
...RocÃo Wanninkhof...
241
00:19:59,672 --> 00:20:03,872
And that fear is in part fed by
the social panic built by the press,
242
00:20:03,953 --> 00:20:07,113
particularly all the television programs
about the case.
243
00:20:09,834 --> 00:20:11,874
In the end,
that led to the secondment
244
00:20:11,954 --> 00:20:13,594
of an elite group of the Civil Guard
245
00:20:13,674 --> 00:20:16,514
which had played an active role
in the Alcásser investigation,
246
00:20:16,595 --> 00:20:19,195
and they were welcomed with open arms.
247
00:20:23,996 --> 00:20:28,916
The detectives find finger prints
on the plastic bags at the scene of death.
248
00:20:31,157 --> 00:20:34,637
They analyze the track marks
found on the esplanade,
249
00:20:35,278 --> 00:20:40,398
and they find two fabric fibers
on RocÃo Wanninkhof's body.
250
00:20:43,359 --> 00:20:46,079
At that time,
the clues did not yet point
251
00:20:46,160 --> 00:20:47,960
to the arrest of any particular person.
252
00:20:49,080 --> 00:20:53,320
But there were certain details,
elements and hypotheses that could,
253
00:20:53,401 --> 00:20:55,681
that the Civil Guard were exploring.
254
00:20:56,481 --> 00:21:00,001
And with this, as yet unresolved crime,
we'll ask ourselves the same questions.
255
00:21:00,082 --> 00:21:03,162
"Who committed the crime
and when will an arrest be made?"
256
00:21:04,323 --> 00:21:06,923
The investigating officers
needed to find something.
257
00:21:07,003 --> 00:21:10,283
The public pressure was huge,
and they had nothing.
258
00:21:13,884 --> 00:21:17,524
The poor condition
of RocÃo's cadaver made it impossible
259
00:21:17,605 --> 00:21:19,805
to determine certain, basic facts,
260
00:21:19,885 --> 00:21:25,245
such as, for example,
whether RocÃo had been sexually assaulted.
261
00:21:25,326 --> 00:21:26,846
VISUAL INSPECTION REPORT
262
00:21:26,926 --> 00:21:29,006
THE NAKED CORPSE
263
00:21:29,087 --> 00:21:31,167
EXCESSIVELY UNNATURAL POSITION
264
00:21:31,247 --> 00:21:32,407
So, what happened?
265
00:21:32,927 --> 00:21:35,807
Well, one of the hypotheses
and conclusions reached
266
00:21:35,888 --> 00:21:37,488
by the investigating officers
267
00:21:37,568 --> 00:21:41,208
when they saw the corpse
with its legs spread wide apart,
268
00:21:41,289 --> 00:21:44,449
because they were so wide apart,
they believed it to be staged.
269
00:21:44,529 --> 00:21:45,529
In other words,
270
00:21:45,569 --> 00:21:48,529
that the perpetrator
had altered the crime scene
271
00:21:48,610 --> 00:21:51,930
to make the scene look similar
to a sexual assault.
272
00:21:52,891 --> 00:21:54,931
Therefore they ruled out sexual assault
273
00:21:55,011 --> 00:21:58,491
and focused on the motive
of hatred and revenge.
274
00:22:01,652 --> 00:22:03,412
Could this be a crime of passion?
275
00:22:03,972 --> 00:22:05,492
Someone very close to the family,
276
00:22:05,573 --> 00:22:07,493
very passionate and very resentful.
277
00:22:07,573 --> 00:22:08,693
That is...
278
00:22:08,773 --> 00:22:10,373
Very well-known to the family.
279
00:22:10,453 --> 00:22:12,213
That's the expert opinion
of Margarita Landi,
280
00:22:12,294 --> 00:22:13,534
which I partly agree with.
281
00:22:14,734 --> 00:22:19,694
And so, they begin to question
the people closest to RocÃo Wanninkhof.
282
00:22:20,775 --> 00:22:23,615
WE ARE HEREBY TAKING A STATEMENT FROM
283
00:22:28,536 --> 00:22:31,936
They even questioned her boyfriend,
and even RocÃo's family,
284
00:22:32,017 --> 00:22:33,537
and everyone...
285
00:22:34,137 --> 00:22:35,577
They all had an alibi.
286
00:22:36,938 --> 00:22:39,298
Could you answer just one question?
287
00:22:40,458 --> 00:22:43,778
It will soon be a year
since the death of RocÃo Wanninkhof.
288
00:22:43,859 --> 00:22:47,979
For now the Civil Guard has narrowed down
the number of crime suspects to three.
289
00:22:48,060 --> 00:22:49,980
Two men and one woman.
290
00:22:50,060 --> 00:22:52,500
Towards the end of the year,
they homed in on one suspect
291
00:22:52,580 --> 00:22:56,300
against whom they supposedly
had some conclusive evidence.
292
00:22:56,381 --> 00:22:58,101
SIGNS
293
00:22:58,981 --> 00:23:01,501
In the end, the thing
that aroused suspicion
294
00:23:01,582 --> 00:23:05,782
was when someone reported having seen
a woman stab RocÃo's photo.
295
00:23:07,703 --> 00:23:10,303
It seems that police are getting closer
to finding the person
296
00:23:10,383 --> 00:23:12,063
who killed RocÃo Wanninkhof.
297
00:23:12,864 --> 00:23:15,784
Not only do details
of a suspect begin to leak,
298
00:23:16,504 --> 00:23:19,584
but a full name even emerges.
Dolores Vázquez.
299
00:23:19,665 --> 00:23:21,105
ALLEGED MURDERER
300
00:23:36,868 --> 00:23:39,564
There she is.
301
00:23:39,588 --> 00:23:42,268
There she is, Loli Vázquez...
302
00:23:46,149 --> 00:23:47,709
Murderer!
303
00:23:57,311 --> 00:23:59,231
NEWS
304
00:24:00,191 --> 00:24:02,407
In the early hours
of 9th October last year,
305
00:24:02,432 --> 00:24:06,592
a 19-year-old woman was murdered,
stabbed in the back ten times.
306
00:24:06,672 --> 00:24:09,232
Her body was found
following a long search.
307
00:24:09,313 --> 00:24:11,033
Today, a friend
of the young woman's mother
308
00:24:11,113 --> 00:24:13,433
has spent five hours
in front of a magistrate
309
00:24:13,514 --> 00:24:15,274
accused of her murder.
310
00:24:15,354 --> 00:24:17,714
Come on! Everyone out of the way!
311
00:24:18,994 --> 00:24:22,834
The police called
to say they had arrested Dolores Vázquez,
312
00:24:22,915 --> 00:24:24,955
Loli. I wasn't expecting that.
313
00:24:25,035 --> 00:24:27,155
She's the last person
I would have expected.
314
00:24:27,236 --> 00:24:28,916
She was really good to me
when I separated.
315
00:24:28,996 --> 00:24:31,716
She really helped me with my kids,
collecting them from school,
316
00:24:31,797 --> 00:24:33,973
taking them here and there,
bathing them, making dinner,
317
00:24:33,997 --> 00:24:35,277
many things.
318
00:24:38,598 --> 00:24:40,718
Where are you taking her?
319
00:24:40,798 --> 00:24:46,038
Murderer! Murderer!
320
00:24:46,119 --> 00:24:48,399
Murderer!
321
00:24:48,479 --> 00:24:52,119
Murderer!
322
00:24:57,001 --> 00:24:59,001
Murderer!
323
00:25:00,241 --> 00:25:02,441
Her name is Dolores Vázquez,
324
00:25:02,522 --> 00:25:03,762
a friend of the girl's mother.
325
00:25:03,842 --> 00:25:06,162
Dolores is a close friend of Alicia...
326
00:25:06,242 --> 00:25:07,642
A close friend to them all...
327
00:25:07,722 --> 00:25:09,922
Dolores Vázquez, a friend of the family...
328
00:25:10,003 --> 00:25:14,323
...accused of killing the daughter
of former close friend, Alicia Hornos...
329
00:25:14,404 --> 00:25:16,764
She was the best friend of RocÃo's mother.
330
00:25:16,844 --> 00:25:19,020
She watched her grow up,
helped raise her.
331
00:25:19,044 --> 00:25:20,844
They say she was like
a second mother to her.
332
00:25:20,925 --> 00:25:24,765
They bought this house
in Mijas and began a new life together
333
00:25:24,845 --> 00:25:26,485
with Alicia's three children.
334
00:25:33,407 --> 00:25:36,887
The victim's mother, Alicia,
is someone who had three children.
335
00:25:36,967 --> 00:25:40,087
She'd separated from her husband,
who lived in Holland,
336
00:25:40,168 --> 00:25:42,368
and she'd formed a relationship
with someone.
337
00:25:43,488 --> 00:25:46,808
She was part of a couple
with Dolores Vázquez.
338
00:25:49,529 --> 00:25:53,689
They were in an intimate relationship
for eleven years.
339
00:25:53,770 --> 00:25:58,090
She'd helped raise Alicia's daughters,
but at the time of the offense,
340
00:25:58,171 --> 00:26:02,291
the intimate relationship
had already been over for four years.
341
00:26:06,492 --> 00:26:08,812
I loved her more
than I've ever loved anyone.
342
00:26:10,973 --> 00:26:12,213
Truly.
343
00:26:13,933 --> 00:26:17,053
She gave me affection, support,
she comforted me...
344
00:26:19,974 --> 00:26:22,534
And I loved her.
I really loved that woman.
345
00:26:23,535 --> 00:26:27,895
My daughter lived with them for many years
when she came to Málaga to study.
346
00:26:27,976 --> 00:26:33,336
And during that time she was with Loli,
her aunt, and with Alicia and RocÃo.
347
00:26:34,417 --> 00:26:37,617
All the girls are lovely,
and so is Alicia.
348
00:26:37,697 --> 00:26:39,937
So, for us, it was all perfectly normal.
349
00:26:41,018 --> 00:26:43,778
JUDGE SENDS WANNINKHOF'S
ALLEGED KILLER TO JAIL
350
00:26:43,858 --> 00:26:47,378
The investigation
focused its attention on Dolores Vázquez,
351
00:26:47,459 --> 00:26:48,899
and there was the motive.
352
00:26:48,979 --> 00:26:51,419
One of the motives that any jury
353
00:26:51,499 --> 00:26:54,299
or any professional tribunal
could begin to understand,
354
00:26:54,380 --> 00:26:59,580
which is that the girl was an obstacle,
or was against, or was...
355
00:27:01,661 --> 00:27:05,941
a problem for the relationship
that Dolores had with the mother.
356
00:27:06,022 --> 00:27:07,822
So now we have a motive.
357
00:27:10,462 --> 00:27:12,502
Loli said
that if it weren't for RocÃo,
358
00:27:12,583 --> 00:27:13,903
I would get back with her.
359
00:27:14,583 --> 00:27:16,703
That's why my daughter was killed.
360
00:27:18,544 --> 00:27:20,304
Because if she hadn't been so jealous,
361
00:27:20,384 --> 00:27:22,384
if she hadn't felt
that I was with someone else,
362
00:27:22,464 --> 00:27:25,024
maybe my daughter would still be alive.
363
00:27:26,705 --> 00:27:28,185
So she did it for revenge,
364
00:27:28,265 --> 00:27:31,145
she did it because
I didn't want to get back with her.
365
00:27:41,187 --> 00:27:44,987
Dolores Vázquez, in the eyes of the media,
and public opinion,
366
00:27:45,068 --> 00:27:48,748
was guilty from the moment
she was arrested.
367
00:27:49,469 --> 00:27:52,029
What do you think, Margarita?
What is your heart telling you?
368
00:27:52,109 --> 00:27:54,669
I have to say,
"Yes, I think she's guilty."
369
00:27:54,750 --> 00:27:55,830
ARRESTED
370
00:27:55,910 --> 00:27:58,030
Although she hasn't confessed,
371
00:27:58,110 --> 00:28:00,710
La Cala de Mijas residents
are in no doubt.
372
00:28:00,791 --> 00:28:01,791
There were rumors,
373
00:28:01,871 --> 00:28:04,271
things were already being said
about this person, right?
374
00:28:04,351 --> 00:28:06,071
From the first instance,
375
00:28:06,152 --> 00:28:09,872
family members and police believed
that the attacker knew RocÃo.
376
00:28:09,952 --> 00:28:12,832
A number of false clues,
allegedly placed by MarÃa Dolores,
377
00:28:12,873 --> 00:28:14,193
hindered the investigation.
378
00:28:15,033 --> 00:28:19,073
It was a crime
that provided material for TV programs,
379
00:28:19,154 --> 00:28:24,074
one of the first in that respect,
because all the elements together
380
00:28:24,154 --> 00:28:29,834
were very paradigmatic
of many underlying social questions.
381
00:28:29,915 --> 00:28:31,835
Fundamentally, lesbophobia.
382
00:28:32,596 --> 00:28:35,316
RocÃo's family says
that Dolores is a hard woman,
383
00:28:35,396 --> 00:28:37,436
aggressive and very possessive.
384
00:28:37,517 --> 00:28:41,757
Mentally, she's highly vindictive,
and she's very hard.
385
00:28:42,677 --> 00:28:45,317
How can Alicia Hornos
speak so shamelessly,
386
00:28:45,398 --> 00:28:49,198
tell so many lies,
so much slander about my sister,
387
00:28:49,279 --> 00:28:52,839
knowing that my sister helped
her raise her three children?
388
00:28:52,919 --> 00:28:55,599
Spiteful,
aggressive, calculating.
389
00:28:55,680 --> 00:28:57,960
Very cold and calculating.
390
00:28:58,880 --> 00:29:01,400
A character was created.
391
00:29:01,481 --> 00:29:03,761
An evil woman, a cold woman,
392
00:29:03,841 --> 00:29:08,881
a woman who had waited four years
and made a plan to kill RocÃo Wanninkhof
393
00:29:08,962 --> 00:29:10,402
because she hated her.
394
00:29:37,967 --> 00:29:42,047
ALICIA HORNOS CLAIMS DOLORES
KILLED HER DAUGHTER AS REVENGE
395
00:29:48,808 --> 00:29:51,089
I clearly remember
the queues at the entrance
396
00:29:51,129 --> 00:29:53,369
because it had become a soap opera.
397
00:29:54,649 --> 00:29:57,369
People wanted to follow the trial,
398
00:29:57,970 --> 00:30:00,850
day by day,
and they didn't miss a single one.
399
00:30:00,930 --> 00:30:04,370
They were queuing
for four or five hours to get into court
400
00:30:04,451 --> 00:30:06,451
and watch what would happen.
401
00:30:06,531 --> 00:30:09,131
I think that's
the most brutal memory I have.
402
00:30:12,532 --> 00:30:15,812
I'm going to follow the whole trial.
I've got nothing else to do.
403
00:30:15,893 --> 00:30:18,133
Because I'm retired
and I've nothing to do.
404
00:30:18,933 --> 00:30:22,093
Well, I'm on the side
of the dead girl's mother.
405
00:30:22,174 --> 00:30:23,814
She's lost her daughter.
406
00:30:23,894 --> 00:30:26,214
Such terrible pain
because I'm a mother too,
407
00:30:26,895 --> 00:30:29,135
and that's a really big thing.
408
00:30:29,215 --> 00:30:36,135
And the other thing is I see her as being
very, very cold, very domineering.
409
00:30:41,657 --> 00:30:44,097
Things were very difficult
for Dolores Vázquez.
410
00:30:44,177 --> 00:30:46,977
She didn't come across well,
she wasn't nice.
411
00:30:47,058 --> 00:30:50,258
She wasn't likeable.
She was a lesbian in 1999.
412
00:30:50,338 --> 00:30:53,858
One who might be sentenced
to 15 years in prison.
413
00:31:22,704 --> 00:31:24,664
It's true to say
that it was a trial
414
00:31:24,744 --> 00:31:26,984
in which we had to wage a war
on the streets,
415
00:31:27,064 --> 00:31:28,424
a war in the courtroom.
416
00:31:29,625 --> 00:31:34,505
And all the information that got thrown in
and all that media hype
417
00:31:34,586 --> 00:31:37,986
really has an impact on a trial by jury.
418
00:31:39,346 --> 00:31:41,426
Will the press,
please, finish up quickly?
419
00:31:44,667 --> 00:31:46,547
Witness interviews are ongoing.
420
00:31:46,628 --> 00:31:49,948
This will take a long time
as over fifty people have been called.
421
00:31:50,028 --> 00:31:52,268
For instance, this morning,
here in the courtroom,
422
00:31:52,348 --> 00:31:54,948
we've watched a video from the program,
Informe Semanal.
423
00:31:55,029 --> 00:31:59,029
The video shows a Civil Guard stating
that there is no direct evidence
424
00:31:59,110 --> 00:32:00,470
against Dolores Vázquez.
425
00:32:01,310 --> 00:32:02,550
A lot remains to be seen.
426
00:32:02,630 --> 00:32:04,310
Everything is under judicial seal,
427
00:32:04,390 --> 00:32:07,150
and we're going to let
the investigation run its course.
428
00:32:07,231 --> 00:32:09,791
Take the steps it needs
to find definitive proof,
429
00:32:09,871 --> 00:32:12,231
clarify everything
that happened at that time,
430
00:32:12,312 --> 00:32:16,272
because, thus far, the truth is
we don't know anything for sure.
431
00:32:16,352 --> 00:32:19,472
We have our theories,
but we don't know what actually happened.
432
00:32:21,833 --> 00:32:23,753
Given the lack of physical evidence,
433
00:32:23,834 --> 00:32:27,914
the Civil Guard produced a report
that contained evidence
434
00:32:27,994 --> 00:32:32,714
that pointed to Dolores Vázquez,
as well as a psychological profile.
435
00:32:36,916 --> 00:32:39,236
Dolores Vázquez's hatred of RocÃo
436
00:32:39,316 --> 00:32:42,276
practically became
the central piece of evidence.
437
00:32:43,917 --> 00:32:46,517
You have testified
438
00:32:46,597 --> 00:32:49,797
that you often clashed
because you were so alike.
439
00:32:49,878 --> 00:32:54,478
You were both very stubborn,
and you both liked to have it your way.
440
00:32:54,559 --> 00:32:58,359
Yes, sir, but that doesn't mean we clashed
441
00:32:58,439 --> 00:33:01,519
in the sense that
RocÃo and I didn't love each other,
442
00:33:01,600 --> 00:33:02,840
or that we argued.
443
00:33:02,920 --> 00:33:05,080
I had a good relationship with RocÃo,
444
00:33:05,160 --> 00:33:08,400
more so than her mother
and the family think.
445
00:33:12,402 --> 00:33:14,498
A domestic worker, Russian,
446
00:33:14,522 --> 00:33:15,682
if I remember correctly,
447
00:33:15,762 --> 00:33:19,642
revealed a very important
and highly cinematographic fact,
448
00:33:19,723 --> 00:33:21,603
which is that at one time...
449
00:33:22,643 --> 00:33:25,283
As everyone remembers,
there were lots of photos of her
450
00:33:25,364 --> 00:33:27,324
posted around the neighborhood etc.
451
00:33:27,404 --> 00:33:30,364
but one of those photographs...
She got a kitchen knife
452
00:33:30,444 --> 00:33:32,244
and started stabbing it.
453
00:33:34,125 --> 00:33:37,485
When she did it with a knife,
and said, "This is my problem.
454
00:33:37,566 --> 00:33:39,206
This is
my problem."
455
00:33:41,606 --> 00:33:43,766
She explained, "I was at home
456
00:33:43,847 --> 00:33:46,607
and I was crying
at the sight of RocÃo's picture,
457
00:33:46,687 --> 00:33:49,847
and because my cleaner
barely understands Spanish,
458
00:33:49,928 --> 00:33:53,808
I got a knife to show
that RocÃo had been killed."
459
00:33:54,888 --> 00:33:58,128
ORAL HEARING PROCEEDINGS
460
00:33:58,209 --> 00:34:01,249
So what did Dolores have going
in her favor during the trial?
461
00:34:01,329 --> 00:34:03,889
Well, that she hadn't been seen
at the scene of the crime,
462
00:34:03,970 --> 00:34:07,730
the vehicle tire tracks did not match
any of the vehicles she owned,
463
00:34:07,811 --> 00:34:11,291
that the fibers found
didn't match Dolores's clothing.
464
00:34:13,371 --> 00:34:17,811
It was shown that the fingerprints
found on the garbage bags
465
00:34:17,892 --> 00:34:21,052
were proven not to be Dolores Vázquez's.
466
00:34:23,053 --> 00:34:25,133
And she had an alibi. She came...
467
00:34:25,213 --> 00:34:27,933
She said she'd been looking after
a niece's child that day.
468
00:34:28,574 --> 00:34:30,654
And yet, that was not taken into account.
469
00:34:35,135 --> 00:34:37,655
One statement
that kept being repeated
470
00:34:37,735 --> 00:34:39,335
because it was being said in public was,
471
00:34:39,376 --> 00:34:41,496
"She's not saying anything."
472
00:34:41,576 --> 00:34:45,256
As in, "It had to be her because
she didn't show any remorse."
473
00:34:46,697 --> 00:34:49,537
It didn't seem...
There was no sense of injustice.
474
00:34:49,617 --> 00:34:53,377
And that really influences a jury. Always.
475
00:34:57,579 --> 00:35:02,459
The fact that Dolores Vázquez
was a lesbian was used during the trial,
476
00:35:02,539 --> 00:35:04,859
let's say, as a way to attack her.
477
00:35:07,380 --> 00:35:12,260
REPRESSED HOMOSEXUALS EXHIBIT
478
00:35:13,341 --> 00:35:16,141
MORE EXCESSIVE VIOLENCE
479
00:35:16,222 --> 00:35:18,782
It was a way to show
that Dolores Vázquez
480
00:35:18,862 --> 00:35:22,662
had the profile and the capacity
to kill RocÃo Wanninkhof.
481
00:35:24,063 --> 00:35:26,183
AS THE VICTIM IS ON HER RIGHT SIDE
482
00:35:26,263 --> 00:35:29,063
SUGGESTS HOMOSEXUAL ASSAULT
483
00:35:29,144 --> 00:35:31,304
THE HOMOSEXUAL
484
00:35:31,384 --> 00:35:33,464
CAUSES OUTBURSTS OF VIOLENCE
485
00:35:34,185 --> 00:35:35,945
When we had visitors,
486
00:35:36,025 --> 00:35:37,905
or someone came over,
487
00:35:37,985 --> 00:35:40,185
she'd introduce me as her sister
488
00:35:40,266 --> 00:35:43,146
because she was ashamed
of our relationship.
489
00:35:43,226 --> 00:35:45,626
Would you say she never accepted
490
00:35:45,707 --> 00:35:47,147
her sexual orientation?
491
00:35:47,227 --> 00:35:49,227
I think she had issues with it.
492
00:35:52,348 --> 00:35:56,188
I did not kill RocÃo. I did not see RocÃo.
493
00:35:56,748 --> 00:36:01,068
All I ask of you, of Spain,
494
00:36:01,149 --> 00:36:04,109
of the whole of Spain,
because a lot has been said about me,
495
00:36:04,670 --> 00:36:08,150
is that you look for whoever did this
because it wasn't me.
496
00:36:08,230 --> 00:36:11,270
Whoever did this is out there.
497
00:36:11,351 --> 00:36:13,391
Maybe even in this courtroom.
498
00:36:13,471 --> 00:36:18,271
There was never any evidence against me.
There will never be because I'm innocent.
499
00:36:33,074 --> 00:36:36,274
Do you see any proof?
You're in there, just like I am.
500
00:36:36,355 --> 00:36:37,715
Do you see any clear proof?
501
00:36:37,795 --> 00:36:40,995
Or anything definitive
that might send my sister to prison?
502
00:36:41,076 --> 00:36:43,556
It's just that I...
You're journalists, right?
503
00:36:45,036 --> 00:36:46,916
I want twenty years minimum.
504
00:36:47,477 --> 00:36:50,317
Because in 20 years' time,
who's going to give me my daughter back?
505
00:36:50,397 --> 00:36:53,717
Not in 14 years or even 30. Not ever.
506
00:36:55,638 --> 00:36:58,158
This afternoon's big news is,
without doubt, the verdict
507
00:36:58,238 --> 00:37:01,438
that will be announced to the audience
in the provincial court of Málaga...
508
00:37:01,519 --> 00:37:03,879
You can see the amount of media
and the number of cameras
509
00:37:03,959 --> 00:37:05,719
that couldn't get into the courtroom.
510
00:37:09,720 --> 00:37:13,720
We the jury,
by majority verdict, find the accused,
511
00:37:13,801 --> 00:37:15,961
Ms. Dolores Vázquez Mosquera...
512
00:37:20,162 --> 00:37:22,562
guilty on the count of murder.
513
00:37:23,963 --> 00:37:27,203
Please be quiet.
514
00:37:39,365 --> 00:37:40,685
Come on.
515
00:38:02,329 --> 00:38:05,249
I said to my sister,
"José, we're going to win.
516
00:38:05,329 --> 00:38:07,489
Well, this isn't winning
but justice will be done."
517
00:38:07,570 --> 00:38:11,130
And she said, "I'm not so sure."
And I said, "Justice will be done."
518
00:38:11,210 --> 00:38:13,050
And it has been done, thank God.
519
00:38:14,531 --> 00:38:18,371
I can see the prosecutor
of this complicated case from here.
520
00:38:18,451 --> 00:38:19,891
Let's see if we can talk to him.
521
00:38:19,972 --> 00:38:22,332
Your first impression
of the 15-year sentence?
522
00:38:22,412 --> 00:38:23,692
Your initial assessment?
523
00:38:24,212 --> 00:38:25,292
I asked for 15 years
524
00:38:25,373 --> 00:38:27,573
so I can't complain
about 15 years and one day.
525
00:38:36,774 --> 00:38:38,454
Murderer!
526
00:40:35,234 --> 00:40:36,834
I remember...
527
00:40:39,234 --> 00:40:40,994
everything about that day.
528
00:40:41,875 --> 00:40:43,115
Just as it happened.
529
00:40:45,235 --> 00:40:49,715
I got up in the morning,
I went to her room and she wasn't there.
530
00:40:53,117 --> 00:40:55,077
Eh...
531
00:40:58,358 --> 00:41:03,238
I called her friends
and they said they'd left her at the door.
532
00:41:03,318 --> 00:41:05,398
They told me they'd left her at the door.
533
00:41:07,599 --> 00:41:10,159
And I said, "Well, she's not here,"
so I went to look and...
534
00:41:10,239 --> 00:41:12,279
From where... From our door,
535
00:41:12,360 --> 00:41:15,480
three houses before you reach my house...
536
00:41:16,521 --> 00:41:20,801
Well, in the tree, there was... a shoe,
537
00:41:22,722 --> 00:41:23,922
a bag,
538
00:41:24,482 --> 00:41:26,722
her mobile on the ground.
539
00:41:27,162 --> 00:41:29,242
My husband's car had blood on it,
540
00:41:29,323 --> 00:41:31,963
and our neighbor's car
had blood on it too.
541
00:41:39,764 --> 00:41:41,604
It was August 14th,
542
00:41:41,685 --> 00:41:45,205
it was the last day of the daytime fair,
around four in the afternoon,
543
00:41:45,285 --> 00:41:48,405
a journalist from the SER radio station
called asking me
544
00:41:48,486 --> 00:41:52,326
what I knew about the disappearance
of a girl from the CoÃn fair.
545
00:41:53,166 --> 00:41:57,006
At that time, the first thing I told him
was that I had no information
546
00:41:57,087 --> 00:41:59,927
and that no girl had gone missing in CoÃn.
547
00:42:00,008 --> 00:42:02,048
He assured me that this was the case.
548
00:42:05,609 --> 00:42:09,129
Then I started to see vehicles,
media broadcast trucks.
549
00:42:10,289 --> 00:42:11,569
That then made me suspicious
550
00:42:11,650 --> 00:42:15,010
and, naturally, things started
to make me feel uneasy,
551
00:42:15,090 --> 00:42:17,330
so I sent for the police chief.
552
00:42:17,410 --> 00:42:21,010
And that's when he told me
that Sonia disappeared early that morning,
553
00:42:21,091 --> 00:42:23,611
and that her parents had filed a report,
554
00:42:23,691 --> 00:42:27,731
and that they were investigating,
making initial inquiries.
555
00:42:36,214 --> 00:42:38,294
Want to stand here?
Can you here better from here?
556
00:42:38,374 --> 00:42:40,590
- A little closer?
- A little closer, please.
557
00:42:40,614 --> 00:42:43,374
Here, side by side.
It's not too close for you.
558
00:42:43,455 --> 00:42:46,015
- Don't get too close.
- I'll move the mic closer.
559
00:42:46,095 --> 00:42:48,575
- We'll stay here.
- Just here, yeah?
560
00:42:50,896 --> 00:42:52,576
- Right...
- We're...
561
00:42:52,656 --> 00:42:54,776
- We don't know.
- We don't know anything yet.
562
00:42:54,857 --> 00:42:57,657
And I... All I can say is if someone knows...
563
00:42:58,817 --> 00:43:03,537
anything at all...
There must be a friend who saw her
564
00:43:03,618 --> 00:43:05,138
or heard something or...
565
00:43:05,218 --> 00:43:09,498
Please say and let her go. Let her go
because we've had enough.
566
00:43:09,579 --> 00:43:13,699
Everything we're going through
because this is a lot. This is too much.
567
00:43:15,300 --> 00:43:18,340
- Thank you both.
- Thank you, guys.
568
00:43:18,420 --> 00:43:19,460
Thank you.
569
00:43:28,102 --> 00:43:30,358
- Is this okay?
- Yes, great.
570
00:43:30,382 --> 00:43:33,502
Now focus that way.
Down there towards Lucerne.
571
00:43:35,063 --> 00:43:36,143
Slowly.
572
00:43:38,464 --> 00:43:41,384
- The lake, right?
- The boats.
573
00:43:44,385 --> 00:43:47,265
So, we got married in CoÃn,
574
00:43:47,345 --> 00:43:50,185
and my husband got a job in Switzerland,
575
00:43:50,266 --> 00:43:54,346
so I went with him
and that's where my three kids were born.
576
00:43:54,426 --> 00:43:58,106
The two older ones first, and then Sonia.
577
00:43:59,427 --> 00:44:00,947
That's enough!
578
00:44:02,228 --> 00:44:03,228
Enough!
579
00:44:05,468 --> 00:44:07,148
That's enough!
580
00:44:11,589 --> 00:44:12,909
Say something.
581
00:44:14,069 --> 00:44:15,949
Hello!
582
00:44:20,511 --> 00:44:24,951
We had work there,
and we stayed 26 years.
583
00:44:25,911 --> 00:44:27,511
It's a quarter to eight.
584
00:44:28,992 --> 00:44:31,032
Let's get going.
585
00:44:38,553 --> 00:44:43,993
And when the boys
had finished their studies,
586
00:44:44,074 --> 00:44:47,474
Sonia wanted to move back to Spain.
587
00:44:48,075 --> 00:44:50,275
And we, well, so did we.
588
00:44:50,795 --> 00:44:54,235
And so, yes,
we came here in 2000, in 2001.
589
00:44:55,396 --> 00:44:59,236
And she settled right in.
Of course, she had friends here
590
00:44:59,317 --> 00:45:03,837
from when we used to come on holiday.
She had cousins, she had...
591
00:45:04,438 --> 00:45:07,158
She planned to stay in school,
592
00:45:07,878 --> 00:45:10,318
complete her Baccalaureate or...
593
00:45:11,639 --> 00:45:13,639
But that wasn't to be.
594
00:45:23,841 --> 00:45:26,281
As the hours go by,
the family of the 17-year-old
595
00:45:26,361 --> 00:45:28,601
who went missing
in CoÃn, Málaga yesterday,
596
00:45:28,682 --> 00:45:30,042
is beginning to despair.
597
00:45:30,122 --> 00:45:32,282
A thorough search of the area
is still underway,
598
00:45:32,362 --> 00:45:34,882
but the girl's belongings
that have been found
599
00:45:34,963 --> 00:45:35,963
do not bode well.
600
00:45:36,003 --> 00:45:38,003
Some are stained with blood.
601
00:45:44,684 --> 00:45:47,364
I seem to remember
there was also a broken indicator light
602
00:45:47,445 --> 00:45:48,965
in the Sonia Carabantes case.
603
00:45:49,045 --> 00:45:52,685
I know this because I know
that Civil Guard officers were sent
604
00:45:52,766 --> 00:45:56,086
to make inquiries at every car workshop
in the province of Málaga
605
00:45:56,166 --> 00:45:58,606
to see if any car of the kind
they were looking for
606
00:45:58,687 --> 00:46:01,247
had come in
to get an indicator light repaired.
607
00:46:04,087 --> 00:46:06,527
We began several lines of investigation,
608
00:46:07,888 --> 00:46:10,608
such as a series of sexual assaults
that had been committed
609
00:46:10,689 --> 00:46:14,169
in the area around Torremolinos
and Benalmadena.
610
00:46:15,089 --> 00:46:18,249
And we also linked it
to the disappearance of a girl in Motril
611
00:46:18,330 --> 00:46:21,490
because the girl's profile
was pretty similar.
612
00:46:21,570 --> 00:46:25,290
And so, bearing in mind that
they went missing while the fair was on,
613
00:46:25,371 --> 00:46:27,371
well, we started looking into
614
00:46:27,451 --> 00:46:31,331
all the fair workers
that had been both in Motril and CoÃn.
615
00:46:34,452 --> 00:46:36,868
Come up and tell me
if you see anything.
616
00:46:36,893 --> 00:46:38,493
See anything odd? Treat it as important.
617
00:46:38,533 --> 00:46:41,053
Even if you think it's not important,
everything is important.
618
00:46:41,133 --> 00:46:45,493
Clothing, a shoe, anything.
You call me and I'll come down.
619
00:46:58,616 --> 00:47:01,056
People stepped up. That is, they,
620
00:47:01,137 --> 00:47:04,177
the public as a whole,
was clear about saying,
621
00:47:04,977 --> 00:47:09,177
"This is a girl who is one of us,
a family that needs our help."
622
00:47:10,098 --> 00:47:15,258
And they began to work together,
to donate, not just their time,
623
00:47:15,339 --> 00:47:18,139
but everything
that might be useful to the search.
624
00:47:19,620 --> 00:47:21,860
When you looked from the upstairs window,
625
00:47:22,620 --> 00:47:26,380
or as the day went by, it was moving
and I still get emotional.
626
00:47:27,661 --> 00:47:31,861
The fact was that a girl was missing
and we had to find her.
627
00:47:35,742 --> 00:47:38,702
I'd like to say thank you
from the bottom of my heart
628
00:47:38,783 --> 00:47:40,463
for everything that you're doing.
629
00:47:40,543 --> 00:47:42,223
From the youngest to the oldest,
630
00:47:42,303 --> 00:47:44,943
what they're doing is incredible,
the effort they're making.
631
00:47:45,024 --> 00:47:48,304
And I don't have any other words
than to say, "Thank you so much."
632
00:47:48,384 --> 00:47:49,704
That's all I have to say.
633
00:47:52,385 --> 00:47:55,625
Apart from that,
the Civil Guard continued their inquiries,
634
00:47:55,706 --> 00:47:56,706
their investigation,
635
00:47:56,746 --> 00:47:59,586
but the most important thing
was to find her alive.
636
00:48:19,710 --> 00:48:21,190
Did they find her?
637
00:48:21,270 --> 00:48:23,710
People from Madrid called
to say she'd been found.
638
00:48:23,790 --> 00:48:26,030
But it hasn't been confirmed yet.
639
00:48:26,111 --> 00:48:28,831
- Ah.
- But she's been found.
640
00:48:32,912 --> 00:48:35,032
- Where was she?
- They don't know.
641
00:48:35,112 --> 00:48:38,712
We need to get back there.
They called from Madrid.
642
00:48:39,873 --> 00:48:44,393
Today at noon, the body
of a young woman was found near CoÃn.
643
00:48:44,474 --> 00:48:45,554
Turn it up!
644
00:48:45,634 --> 00:48:47,234
Reports have not been confirmed,
645
00:48:47,314 --> 00:48:50,634
but they fear it may be Sonia Carabantes,
646
00:48:50,715 --> 00:48:54,155
the 17-year-old
who went missing on Thursday.
647
00:48:55,115 --> 00:48:58,115
A body has finally been found of a woman.
648
00:48:58,876 --> 00:49:01,836
We fear the worst
but are still awaiting confirmation.
649
00:49:01,916 --> 00:49:06,156
The magistrate has just arrived.
The criminal police are investigating.
650
00:49:06,237 --> 00:49:09,357
I've been in continual contact
with the deputy minister
651
00:49:09,438 --> 00:49:12,438
who has told me
that they sent a forensic unit here,
652
00:49:12,518 --> 00:49:14,198
as soon as they heard the news,
653
00:49:14,759 --> 00:49:18,439
which is at my,
and the family's, full disposal.
654
00:49:21,080 --> 00:49:22,800
There they go.
655
00:49:49,964 --> 00:49:53,124
It was near Monda,
the neighboring village.
656
00:49:53,205 --> 00:49:54,845
And they saw her in a stream...
657
00:49:56,045 --> 00:49:57,045
with...
658
00:49:58,006 --> 00:50:01,046
He'd put rocks on top of her and...
659
00:50:01,126 --> 00:50:03,726
Well, it had rained a little
the night before,
660
00:50:03,807 --> 00:50:08,047
and a lot had been washed away
but the dogs...
661
00:50:09,527 --> 00:50:14,047
They'd been there earlier but hadn't...
On that day, well,
662
00:50:14,128 --> 00:50:16,208
they found her under the rocks.
663
00:50:39,932 --> 00:50:43,692
That day,
the victim had been at the fair in CoÃn.
664
00:50:43,773 --> 00:50:46,813
She said goodbye to her friends
just a few meters from her front door,
665
00:50:46,894 --> 00:50:49,374
and she was attacked by the perpetrator.
666
00:50:51,454 --> 00:50:53,974
He strikes her
on various parts of her body,
667
00:50:54,055 --> 00:50:56,295
leaving her partially unconscious.
668
00:50:56,375 --> 00:51:00,655
She isn't, of course, fully awake
as it was a violent assault.
669
00:51:02,496 --> 00:51:04,056
She tries to defend herself.
670
00:51:04,136 --> 00:51:11,016
He puts her in the car and he drives her
at least 11 kilometers away to a place.
671
00:51:11,578 --> 00:51:13,418
And at that place,
672
00:51:13,498 --> 00:51:16,658
he inflicts both internal
and external injuries,
673
00:51:16,738 --> 00:51:21,298
and he strangles her with a t-shirt,
and then finally kills her.
674
00:51:56,945 --> 00:51:59,226
It shocked everyone.
Everyone was worried.
675
00:51:59,305 --> 00:52:02,185
Girls didn't leave their houses
to go to the fair,
676
00:52:02,266 --> 00:52:05,346
or to parties, or out onto the street.
677
00:52:05,426 --> 00:52:07,426
There was a sense of fear.
678
00:52:07,507 --> 00:52:10,267
A permanent sense of fear,
but not just in CoÃn.
679
00:52:10,947 --> 00:52:12,547
In neighboring towns too.
680
00:52:16,628 --> 00:52:22,028
Bad because I have two nieces
and a daughter and, yes, I'm worried.
681
00:52:23,069 --> 00:52:25,669
They say it must be.
It must be someone close to her
682
00:52:25,750 --> 00:52:28,030
because she wasn't far from CoÃn.
683
00:52:28,670 --> 00:52:31,550
We don't know who that man is.
He's out there somewhere.
684
00:52:31,631 --> 00:52:35,711
The girls? Well, of course.
My daughter's 15 too. It's a worry.
685
00:52:39,512 --> 00:52:44,152
The speed with which Sonia was found
means that yes, it is possible
686
00:52:44,233 --> 00:52:48,553
to extract and examine
and analyze scientific evidence.
687
00:52:51,514 --> 00:52:54,130
During a meeting
held in the deputy minister's office,
688
00:52:54,154 --> 00:52:57,714
Colonel Paco Gabello stated
that they had found traces, or evidence,
689
00:52:57,795 --> 00:53:00,035
on Sonia Carabantes's hands.
690
00:53:01,356 --> 00:53:04,556
These biological remains
were analyzed immediately,
691
00:53:04,636 --> 00:53:08,676
entered into
the criminal evidence DNA database,
692
00:53:08,757 --> 00:53:10,957
and found to match. With what?
693
00:53:14,118 --> 00:53:16,398
With another genetic profile they had
694
00:53:16,478 --> 00:53:19,998
which was from the cigarette stub
collected two and a half meters away
695
00:53:20,079 --> 00:53:23,479
from RocÃo Wanninkhof's bloodstain
on the esplanade.
696
00:53:26,120 --> 00:53:29,360
When they cross-checked
the two genetic profiles,
697
00:53:29,440 --> 00:53:31,920
they find that they are a perfect match.
698
00:53:32,001 --> 00:53:36,561
DNA OF A MALE
699
00:53:37,161 --> 00:53:43,881
The person who was on the esplanade
in 1999 was the same person
700
00:53:43,962 --> 00:53:47,482
who attacked and killed Sonia Carabantes.
701
00:53:51,124 --> 00:53:53,084
I seem to remember
that we were the first ones
702
00:53:53,164 --> 00:53:55,564
to realize there was a DNA match.
703
00:53:56,164 --> 00:53:57,084
That...
704
00:53:57,165 --> 00:54:00,165
Well, that was a... That was a bombshell.
705
00:54:03,286 --> 00:54:05,406
Little by little,
light clears the dark.
706
00:54:05,486 --> 00:54:07,326
An English cigarette stub
and traces of skin
707
00:54:07,406 --> 00:54:09,366
under Sonia Carabantes's fingernails.
708
00:54:09,447 --> 00:54:11,807
The DNA found
on each of these is the same.
709
00:54:13,167 --> 00:54:16,487
There was something to connect
the two missing girls. It was so...
710
00:54:17,608 --> 00:54:18,768
So serious.
711
00:54:20,168 --> 00:54:21,248
So painful.
712
00:54:23,489 --> 00:54:25,849
And it was also something so awful,
713
00:54:25,929 --> 00:54:29,729
especially for someone who'd spent,
I believe, 17 months in jail.
714
00:54:30,450 --> 00:54:34,050
And from then on,
everything started to move really quickly.
715
00:54:36,491 --> 00:54:37,771
GUILTY
716
00:54:39,812 --> 00:54:40,972
15 YEARS FOR MURDER
717
00:54:42,052 --> 00:54:48,092
I hope the culprits, whoever they are,
pay for this and serve a full sentence.
718
00:54:48,173 --> 00:54:49,093
TWO CONNECTED CRIMES
719
00:54:49,173 --> 00:54:51,773
In the two-week trial, there was
no mention of the cigarette butt.
720
00:54:51,854 --> 00:54:53,654
Lots of nonsense but no cigarette butt.
721
00:54:54,374 --> 00:54:57,134
The question is
whether emerging evidence
722
00:54:57,214 --> 00:54:59,894
will exonerate the accused,
Dolores Vázquez.
723
00:55:03,455 --> 00:55:05,711
At this point of impasse
in the investigation
724
00:55:05,736 --> 00:55:08,176
and in the lines of enquiry
that we'd begun,
725
00:55:08,256 --> 00:55:11,176
we received a phone call
from Fuengirola police station
726
00:55:11,257 --> 00:55:13,897
asking if I could please travel
to Fuengirola
727
00:55:13,977 --> 00:55:17,297
as there was a woman,
English of Chilean origin,
728
00:55:17,378 --> 00:55:20,218
who wanted to talk to us
and give us some information.
729
00:55:31,780 --> 00:55:35,020
I met Tony in '96.
730
00:55:35,901 --> 00:55:40,181
I knew him as Tony King,
presented himself as Tony King to me.
731
00:55:40,782 --> 00:55:43,542
I didn't know much about him
at the beginning really.
732
00:55:43,622 --> 00:55:45,862
He doesn't talk about much about his life.
733
00:55:45,942 --> 00:55:49,702
When I meet him, he's very jealous.
734
00:55:49,783 --> 00:55:55,423
He's always, um, wanting to meet me,
to take me here, to take me there,
735
00:55:55,504 --> 00:55:58,304
and everybody thinks
he's lovely and protecting me.
736
00:55:58,384 --> 00:56:03,224
So... And I do. I think, "He's very nice.
He wants to look after me."
737
00:56:03,305 --> 00:56:06,625
So that's the kind of man
he appears to be.
738
00:56:06,706 --> 00:56:08,666
That he's all on your side.
739
00:56:09,866 --> 00:56:14,746
So we just started a relationship,
and five months on, I'm pregnant.
740
00:56:15,347 --> 00:56:17,787
Don't know what to do.
I tell him I'm pregnant,
741
00:56:17,868 --> 00:56:21,908
and we just end up getting married
when Sabrina is born.
742
00:56:22,668 --> 00:56:25,748
And we end up in Spain
because my sister lives there,
743
00:56:25,829 --> 00:56:28,149
and that's September 1997.
744
00:56:37,431 --> 00:56:40,271
Tony starts acting suspicious in Spain.
745
00:56:40,351 --> 00:56:43,551
Telling lies, starts disappearing,
746
00:56:43,632 --> 00:56:48,672
starts losing phones, crashing cars,
and things like that.
747
00:56:48,753 --> 00:56:53,113
And I kept speaking to my family saying,
748
00:56:53,193 --> 00:56:55,433
"He's not quite right.
I don't know what's wrong
749
00:56:55,514 --> 00:56:57,634
but something's not right
and I'm not right."
750
00:56:57,714 --> 00:57:02,874
I just think, "Oh, I'd better watch him
because he's scaring me."
751
00:57:02,955 --> 00:57:04,515
But I don't know why.
752
00:57:04,595 --> 00:57:05,595
I just feel.
753
00:57:10,916 --> 00:57:15,396
I remember being in my apartment
with Sabrina, my daughter.
754
00:57:16,117 --> 00:57:17,997
Tony had borrowed my friend's car.
755
00:57:18,598 --> 00:57:21,838
Whatever. But he comes in,
at one point, late at night,
756
00:57:22,398 --> 00:57:25,798
and he goes into the bathroom,
and he just...
757
00:57:25,879 --> 00:57:28,399
He's in the bathroom, locked, for a while,
758
00:57:28,479 --> 00:57:31,359
and then he comes out,
and then he goes out again.
759
00:57:31,440 --> 00:57:35,440
And then I go look in the bathroom,
and it's all spotless and clean.
760
00:57:35,520 --> 00:57:39,080
Everything's clean,
and I'm really concerned about that
761
00:57:39,161 --> 00:57:42,481
because he's not usually clean.
He usually leaves everything on the floor.
762
00:57:42,561 --> 00:57:44,641
So, it made me wonder.
763
00:57:44,722 --> 00:57:47,122
It made me think,
"Oh, what happened here?"
764
00:57:49,323 --> 00:57:51,883
That night, RocÃo disappears.
765
00:57:54,443 --> 00:57:58,323
And that's what made me suspect,
and I told all my relatives
766
00:57:58,404 --> 00:58:02,204
all my friends, my sister, everybody.
Everybody thought that I was crazy.
767
00:58:02,285 --> 00:58:04,445
That, "How can Tony do that?"
768
00:58:04,525 --> 00:58:07,125
It's me thinking stupid things, you know?
769
00:58:07,205 --> 00:58:09,325
I was... the crazy one.
770
00:58:09,406 --> 00:58:13,886
The one that thought
her husband had killed someone.
771
00:58:14,687 --> 00:58:16,007
That's how I was.
772
00:58:18,447 --> 00:58:22,047
So in the end, I just separate from Tony.
773
00:58:28,809 --> 00:58:31,569
Cecilia King,
who was a little anxious
774
00:58:31,649 --> 00:58:34,769
and worried about
what she was going to tell us,
775
00:58:34,850 --> 00:58:38,250
recalls that when
her ex-husband came to either collect
776
00:58:38,331 --> 00:58:40,291
or drop off their daughter,
777
00:58:40,371 --> 00:58:45,211
she noticed that he had a scar
or a wound on the back of his left hand.
778
00:58:46,932 --> 00:58:50,452
So what happens is,
Sonia goes missing in CoÃn.
779
00:58:50,533 --> 00:58:53,453
So, I suspect something really bad
780
00:58:53,533 --> 00:58:55,853
because he had a bandage
on his hand that day.
781
00:58:55,933 --> 00:58:57,213
A young 17-year-old girl...
782
00:58:57,334 --> 00:59:00,894
And it comes on the TV,
and me and David, my boyfriend,
783
00:59:00,974 --> 00:59:07,174
both of us just... Surprise and shock.
"Wow. Not another girl going missing."
784
00:59:07,255 --> 00:59:10,975
And we both look at each other,
and we both say, "Tony."
785
00:59:11,056 --> 00:59:13,456
Straight away, we both,
"It's gotta be Tony."
786
00:59:16,297 --> 00:59:18,817
Once we had taken Cecilia's statement,
787
00:59:18,897 --> 00:59:21,217
I spoke to an English colleague,
John O'Neill,
788
00:59:21,298 --> 00:59:25,258
who was at the embassy,
and I asked him about Tony Alexander King.
789
00:59:27,178 --> 00:59:32,938
I got a telephone call from Tino Villabona
on the 14th September, 2003.
790
00:59:33,019 --> 00:59:35,459
I contacted the on-call in London,
791
00:59:35,540 --> 00:59:38,940
and very soon I had
a very alarming return telephone call.
792
00:59:39,541 --> 00:59:42,141
Clearly, this was
a very dangerous individual
793
00:59:42,221 --> 00:59:46,141
from the antecedent history
that was being told to me.
794
00:59:47,462 --> 00:59:51,462
He tells me that they know Tony
under the name of Tony Bromwich
795
00:59:51,542 --> 00:59:54,782
and that he'd committed a series
of sexual assaults in London,
796
00:59:54,863 --> 00:59:56,503
which makes us more confident
797
00:59:56,583 --> 00:59:59,263
that we're pursuing
a good line of inquiry.
798
01:00:00,344 --> 01:00:02,424
So they found King.
799
01:00:02,504 --> 01:00:05,224
They then set about
doing a surveillance on him.
800
01:00:06,745 --> 01:00:08,745
We find that he's working in a pub,
801
01:00:08,825 --> 01:00:12,105
and lives with a Spanish girl
in AlhaurÃn el Grande.
802
01:00:18,587 --> 01:00:22,227
We set up surveillance of the pub
and see him arrive at work.
803
01:00:22,307 --> 01:00:26,547
When he finishes work,
he surprises us by going to a school.
804
01:00:26,628 --> 01:00:30,228
And the school had a house,
which is where he lived.
805
01:00:31,829 --> 01:00:36,029
Inside the grounds, he had a car.
A Mazda with British license plates.
806
01:00:36,830 --> 01:00:38,630
And the indicator light was broken.
807
01:00:40,710 --> 01:00:42,270
The key now was time.
808
01:00:42,351 --> 01:00:45,551
The key was, "We need to get
a DNA sample from this man."
809
01:00:46,151 --> 01:00:48,391
And they did get a DNA sample,
810
01:00:48,472 --> 01:00:50,792
maybe from a glass
he'd been drinking from,
811
01:00:51,312 --> 01:00:53,232
uh, maybe another discarded cigarette,
812
01:00:53,313 --> 01:00:56,633
and they did what you would expect to do.
813
01:00:56,713 --> 01:00:59,993
They checked it and guess what?
It matched.
814
01:01:11,716 --> 01:01:14,076
- I've nothing to say.
- You've nothing to say?
815
01:01:45,081 --> 01:01:48,041
So that was... That was it.
King was arrested and
816
01:01:48,121 --> 01:01:50,521
allegedly made confessions
in the first few days,
817
01:01:50,602 --> 01:01:53,242
both to the National Police
and then to the Guardia Civil.
818
01:01:56,443 --> 01:01:57,603
So we were sure
819
01:01:57,683 --> 01:02:01,483
he was behind those two disappearances
and those two murders.
820
01:02:08,965 --> 01:02:11,085
After this case was concluded,
obviously,
821
01:02:11,165 --> 01:02:13,965
it was a major incident in Spain.
822
01:02:14,046 --> 01:02:16,006
And, of course, there was a twist.
823
01:02:16,086 --> 01:02:20,326
There was a twist to the first case
because someone had already been convicted
824
01:02:20,407 --> 01:02:23,607
of the murder of RocÃo Wanninkhof.
825
01:02:24,447 --> 01:02:27,687
A female, Dolores Vázquez,
had been sentenced to fifteen years.
826
01:02:28,688 --> 01:02:31,608
So this made it even more of a story.
827
01:02:44,011 --> 01:02:45,731
At the time of King's arrest,
828
01:02:45,811 --> 01:02:49,131
Dolores was already out of prison
waiting for a new trial,
829
01:02:49,211 --> 01:02:52,851
as the High Court of Justice of Andalusia
had quashed the sentence.
830
01:02:52,932 --> 01:02:58,212
Why? Because the jury only had
circumstantial evidence.
831
01:02:58,293 --> 01:03:01,133
But also because they hadn't said
what had actually made them believe
832
01:03:01,213 --> 01:03:02,973
that Dolores Vázquez was guilty.
833
01:03:16,416 --> 01:03:18,376
It's so sunny, isn't it?
834
01:03:31,018 --> 01:03:34,978
I wouldn't wish prison on anyone.
I've been through some terrible times.
835
01:03:36,659 --> 01:03:39,979
For many months.
I'd rather not talk about it.
836
01:03:42,140 --> 01:03:46,780
I spent two months, over three months
in solitary confinement.
837
01:03:47,341 --> 01:03:49,101
Well, what else is there to say?
838
01:03:51,182 --> 01:03:55,102
I'm not saying my arrest was illegal.
Anyone of us... If I was under suspicion,
839
01:03:55,182 --> 01:03:56,382
I had nothing to hide.
840
01:03:56,462 --> 01:03:58,982
Just as I have nothing to hide
or cover up now.
841
01:03:59,063 --> 01:04:01,143
I came forward and then,
842
01:04:01,223 --> 01:04:03,783
well then,
they started asking me questions
843
01:04:03,864 --> 01:04:06,584
and saying, "It was you! It was you!
It was you!"
844
01:04:06,664 --> 01:04:10,704
And it was very powerful brainwashing,
very powerful, very powerful.
845
01:04:10,785 --> 01:04:13,145
They even told me how everything would go.
846
01:04:13,225 --> 01:04:15,945
That I would be famous,
that no one would believe me.
847
01:04:16,706 --> 01:04:18,146
That they would take me to court,
848
01:04:18,226 --> 01:04:20,626
the trail would be short,
five, six months.
849
01:04:20,706 --> 01:04:23,346
They would find me guilty through a jury.
850
01:04:23,427 --> 01:04:24,627
Well, that's what happened.
851
01:04:33,588 --> 01:04:38,268
I believe that the sentence,
apart from clearly lacking a motive,
852
01:04:38,349 --> 01:04:41,669
was not impartial. That is, just think of
853
01:04:41,750 --> 01:04:47,390
the number of television programs
that directly accused Dolores Vázquez
854
01:04:47,471 --> 01:04:49,351
when no evidence had been found.
855
01:04:49,431 --> 01:04:52,471
All that information,
all the public commentary
856
01:04:52,552 --> 01:04:55,272
that appeared in the press, on television,
857
01:04:55,872 --> 01:05:01,592
the jury and the judge read it,
saw it, and heard it daily.
858
01:05:05,514 --> 01:05:07,314
When the real killer was found,
859
01:05:07,394 --> 01:05:10,834
and it was clear that
Dolores Vázquez had nothing to do with it,
860
01:05:10,915 --> 01:05:15,355
I started to think,
to realize how even I had taken on
861
01:05:15,435 --> 01:05:19,995
all the lesbophobia
spread by the media etc.
862
01:05:20,076 --> 01:05:24,836
How I had believed all the information
that wasn't information.
863
01:05:24,917 --> 01:05:29,157
There were biases etc., right?
So then I started to research
864
01:05:29,238 --> 01:05:32,358
what had been said in the media,
and I was a little shocked.
865
01:05:32,438 --> 01:05:34,758
So I decided to write a book.
866
01:05:34,838 --> 01:05:39,318
TRIAL IN THE STREET
867
01:05:40,079 --> 01:05:41,079
Over time,
868
01:05:41,160 --> 01:05:44,120
Dolores Vázquez
was attributed with qualities
869
01:05:44,200 --> 01:05:45,960
that were seen as being masculine.
870
01:05:46,040 --> 01:05:47,800
Some were completely ridiculous, right?
871
01:05:47,881 --> 01:05:49,441
But they threw things at her.
872
01:05:49,521 --> 01:05:52,761
When you look at them, well, for example,
they suddenly revealed,
873
01:05:52,841 --> 01:05:56,121
um, that she did karate,
like it was a bad thing.
874
01:05:56,202 --> 01:05:57,482
SHE KNEW KARATE AND MARTIAL ARTS
875
01:05:57,522 --> 01:05:59,482
That she did sport
like it was bad.
876
01:05:59,563 --> 01:06:03,803
That she had a gravelly voice,
that she was bossy, authoritative.
877
01:06:03,883 --> 01:06:08,243
Taken together, the aim was to create
the picture of a masculine woman, right?
878
01:06:08,324 --> 01:06:11,204
With the negative connotations
that might have.
879
01:06:11,805 --> 01:06:15,325
SHE HAD THE ROLE OF FATHER
880
01:06:15,405 --> 01:06:16,845
They said she was barren.
881
01:06:16,925 --> 01:06:18,085
That she envied a woman
882
01:06:18,166 --> 01:06:20,446
who was able to give birth
and be a mother.
883
01:06:20,526 --> 01:06:23,806
That these are unhealthy relationships
that lead to, well,
884
01:06:23,886 --> 01:06:26,686
unhealthy relationships
that can lead to murder.
885
01:06:26,767 --> 01:06:29,967
All that rage actually stemmed from
a social environment
886
01:06:30,048 --> 01:06:32,528
that couldn't accept
that kind of relationship.
887
01:06:33,048 --> 01:06:35,128
Is it possible that the relationship
888
01:06:35,208 --> 01:06:39,008
between RocÃo and Dolores Vázquez
was bad because, deep down,
889
01:06:39,089 --> 01:06:43,369
your daughter didn't accept
your romantic tie to another woman?
890
01:06:49,091 --> 01:06:50,371
We were stunned.
891
01:06:50,451 --> 01:06:54,331
If they were accusing the wrong person...
892
01:06:55,572 --> 01:07:00,612
If you don't have enough evidence,
at least don't accuse someone else, right?
893
01:07:01,213 --> 01:07:04,413
Because, if they'd known... just more.
894
01:07:04,973 --> 01:07:08,733
If they'd kept investigating
and not focused on just one person,
895
01:07:08,814 --> 01:07:12,534
they would have found him,
and so what happened to my girl
896
01:07:12,614 --> 01:07:14,054
would have been avoided.
897
01:07:26,057 --> 01:07:28,057
In 2003,
898
01:07:30,777 --> 01:07:34,897
when he was arrested
for the murders in Spain,
899
01:07:35,738 --> 01:07:38,698
I was watching the news and...
900
01:07:38,779 --> 01:07:43,859
"A British subject, Alexander King,
has been arrested."
901
01:07:44,900 --> 01:07:49,580
And I started shouting at the telly,
pointing, being very upset.
902
01:07:49,660 --> 01:07:52,860
"No, that is not Alexander King.
903
01:07:53,461 --> 01:07:55,301
That is Tony Bromwich."
904
01:07:56,702 --> 01:07:58,502
I couldn't believe it. I...
905
01:07:59,982 --> 01:08:02,342
You know, once again,
906
01:08:03,423 --> 01:08:05,383
that is the face I can't forget.
907
01:08:10,864 --> 01:08:13,304
In 1985,
908
01:08:13,384 --> 01:08:17,464
there were a series of
quite alarming offenses against women
909
01:08:17,545 --> 01:08:20,985
in the north part of London,
in the Holloway district of North London.
910
01:08:21,706 --> 01:08:24,282
The press said, "The Holloway Strangler."
They'd given him a name.
911
01:08:24,306 --> 01:08:25,866
The press often do this sort of thing,
912
01:08:25,946 --> 01:08:28,586
but it sort of portrayed
what was happening.
913
01:08:28,667 --> 01:08:30,267
Women were being strangled.
914
01:08:31,267 --> 01:08:33,667
My recollection? There were seven.
There were seven victims.
915
01:08:33,748 --> 01:08:36,548
I think the youngest girl was 15
916
01:08:36,628 --> 01:08:39,908
and maybe the oldest woman
was in her early thirties.
917
01:08:47,190 --> 01:08:49,510
It was 1985.
918
01:08:50,270 --> 01:08:56,350
As I went up the steps towards my flat,
I glanced and thought,
919
01:08:56,431 --> 01:08:58,631
"Oh, somebody's there.
920
01:08:59,272 --> 01:09:03,152
It's just somebody else getting the lift."
You know? It's a normal occurrence.
921
01:09:05,153 --> 01:09:08,073
Probably the first blow was the hardest.
922
01:09:08,153 --> 01:09:09,873
I hit the floor.
923
01:09:09,954 --> 01:09:13,394
I had this... fracture in my skull.
924
01:09:14,074 --> 01:09:16,834
He tied my scarf tight.
925
01:09:17,515 --> 01:09:19,155
Em...
926
01:09:20,195 --> 01:09:23,355
And... started to...
927
01:09:24,596 --> 01:09:27,236
interfere with me, lifting my top,
928
01:09:27,917 --> 01:09:30,317
putting his hands in my trousers.
929
01:09:30,397 --> 01:09:32,957
He couldn't undo my trousers because
930
01:09:33,837 --> 01:09:35,197
I was pregnant.
931
01:09:35,798 --> 01:09:36,958
And I...
932
01:09:38,598 --> 01:09:40,718
I'd tied my trousers with a scarf.
933
01:09:41,879 --> 01:09:43,599
I managed to get up,
934
01:09:44,519 --> 01:09:49,559
and he got me in a choke hold,
strangling me.
935
01:09:50,600 --> 01:09:52,600
He didn't speak at all.
936
01:09:53,441 --> 01:09:57,081
And my hair was everywhere,
blood was everywhere...
937
01:09:57,561 --> 01:09:59,961
I didn't know what to hold.
My head, my hands?
938
01:10:00,042 --> 01:10:03,882
So I'm kind of cowering in the corner,
939
01:10:05,483 --> 01:10:10,683
and that's when I said,
"Please, don't kill my baby.
940
01:10:11,204 --> 01:10:14,204
I'm pregnant. Please don't kill my baby."
941
01:10:15,404 --> 01:10:18,084
And that was my moment.
942
01:10:18,165 --> 01:10:21,045
I touched something...
943
01:10:22,085 --> 01:10:24,085
in him. Um...
944
01:10:25,686 --> 01:10:30,606
And I quietly whispered,
945
01:10:30,687 --> 01:10:35,127
"Go on, run away. Run away.
I won't tell anyone. Just run away.
946
01:10:36,328 --> 01:10:37,768
You know, I won't tell anyone."
947
01:10:39,648 --> 01:10:41,768
And... he did.
948
01:10:56,011 --> 01:10:57,931
I learned
that he'd changed his name
949
01:10:58,011 --> 01:11:01,051
when I read it in the newspaper
like everybody else.
950
01:11:01,132 --> 01:11:05,292
I didn't realize he'd changed his name
because he was the Holloway Strangler.
951
01:11:05,372 --> 01:11:07,412
I never knew that.
I didn't know that at all.
952
01:11:07,493 --> 01:11:09,533
When I found that out...
953
01:11:09,613 --> 01:11:11,413
...it was a shock. It was horrible.
954
01:11:11,493 --> 01:11:14,453
I wasn't normal for a long time.
955
01:11:15,014 --> 01:11:17,574
It was disgusting to find out that
956
01:11:17,654 --> 01:11:21,934
that man that I'd married was doing that
and he'd done that to them girls.
957
01:11:22,015 --> 01:11:23,775
I'm so sorry.
958
01:11:27,456 --> 01:11:30,736
Bromwich, as he was called then,
was arrested for these
959
01:11:30,817 --> 01:11:33,617
and, initially, like in Spain,
960
01:11:33,697 --> 01:11:36,257
when he was interviewed
he admitted that he'd done this,
961
01:11:36,337 --> 01:11:39,337
and then retracted that later on
at court, during the trial.
962
01:11:39,978 --> 01:11:42,938
So he got ten years
in prison at that time
963
01:11:43,019 --> 01:11:47,659
and went to prison in 1986,
I think the trial was finished,
964
01:11:47,739 --> 01:11:50,899
and came out in 1991.
965
01:11:51,860 --> 01:11:53,420
And within three months,
966
01:11:53,500 --> 01:11:56,660
within three months,
I believe, he was re-arrested
967
01:11:56,741 --> 01:12:00,101
for a further offence
against a woman with a firearm.
968
01:12:00,181 --> 01:12:03,821
He was charged with robbery, although
there was a sexual overtone to the attack.
969
01:12:04,902 --> 01:12:07,182
And he went back to prison.
970
01:12:07,263 --> 01:12:10,383
Within a year, he was back in prison and
971
01:12:10,463 --> 01:12:14,903
came out again in, if I recollect,
around about '96.
972
01:12:14,984 --> 01:12:18,784
And then he'd been identified
by several people
973
01:12:18,864 --> 01:12:21,944
phoning a television program
called
Crimewatch in the UK,
974
01:12:22,025 --> 01:12:26,625
who'd identified him, believe it or not,
attempting a further assault
975
01:12:26,706 --> 01:12:28,546
on a young Hungarian au pair.
976
01:12:35,987 --> 01:12:39,707
We started
Crimewatch in 1983
977
01:12:39,788 --> 01:12:44,108
and I presented it until about 2007.
978
01:12:44,189 --> 01:12:49,509
The program which we featured King,
or Bromwich, as we knew him then,
979
01:12:49,589 --> 01:12:52,349
and this particular episode was, well,
980
01:12:52,430 --> 01:12:55,550
this particular appeal
for Bromwich, for King,
981
01:12:55,630 --> 01:12:58,470
was just a piece of CCTV slotted into it.
982
01:12:59,511 --> 01:13:01,711
Late on a Sunday night,
about three weeks ago,
983
01:13:01,791 --> 01:13:03,071
an au pair was assaulted
984
01:13:03,152 --> 01:13:05,712
as she walked home
near Leatherhead in Surrey.
985
01:13:05,792 --> 01:13:08,552
Police believe one man in particular
may be able to help.
986
01:13:08,633 --> 01:13:10,953
He's one of the passengers
at Epsom station.
987
01:13:11,433 --> 01:13:14,153
It's about half past eleven
on Sunday, August 10th.
988
01:13:14,233 --> 01:13:17,153
Is this you? Were you on the platform too?
989
01:13:17,634 --> 01:13:20,114
If you were there at Leatherhead
or at Epsom, do call,
990
01:13:20,194 --> 01:13:22,274
even if you don't recall the man.
991
01:13:22,355 --> 01:13:24,955
And please ring right away if it's you
992
01:13:25,035 --> 01:13:26,915
or if you can tell us who he is.
993
01:13:28,276 --> 01:13:33,836
I contacted the program
and told them who I thought it was,
994
01:13:33,917 --> 01:13:35,197
who I
knew it was.
995
01:13:36,277 --> 01:13:41,357
And by the time they found where he lived,
996
01:13:42,438 --> 01:13:43,838
got it together,
997
01:13:44,318 --> 01:13:48,438
he'd left the country and gone to Spain.
998
01:13:48,519 --> 01:13:53,519
If you've got 15 million people
watching a television program
999
01:13:53,600 --> 01:13:56,000
and your face is on it very clearly,
1000
01:13:56,080 --> 01:13:59,120
or it's suspected
that you might have been caught on CCTV,
1001
01:13:59,201 --> 01:14:00,441
the sensible thing to do
1002
01:14:00,521 --> 01:14:02,561
would be get out of the country
as quick as you can.
1003
01:14:10,923 --> 01:14:13,963
I did have a band before being attacked.
1004
01:14:14,043 --> 01:14:19,283
I was going to be signed with Virgin, em...
1005
01:14:20,684 --> 01:14:23,164
but I lost my voice.
1006
01:14:23,725 --> 01:14:27,645
I think when you're terri... traumatized,
one of the...
1007
01:14:28,766 --> 01:14:32,206
first things to show nerves is your voice.
1008
01:14:32,926 --> 01:14:34,326
I couldn't sing.
1009
01:14:42,848 --> 01:14:44,328
Once they arrested
1010
01:14:45,088 --> 01:14:47,288
that criminal person,
1011
01:14:48,689 --> 01:14:54,089
well, that's when they started to say
something about involving Interpol,
1012
01:14:54,170 --> 01:14:59,250
asking the Spanish authorities
where this person was.
1013
01:15:01,771 --> 01:15:04,691
When we'd heard here in Spain
that this report existed,
1014
01:15:05,772 --> 01:15:08,532
well naturally,
it caused a certain level of fear.
1015
01:15:11,013 --> 01:15:14,933
And both the government and the opposition
used the case politically,
1016
01:15:15,013 --> 01:15:18,613
through a parliamentary questioning
about the case to the Interior Minister,
1017
01:15:18,694 --> 01:15:19,534
Ãngel Acebes...
1018
01:15:19,614 --> 01:15:20,614
HOUSE OF REPRESENTATIVES
1019
01:15:20,654 --> 01:15:22,094
...and why they hadn't stepped in.
1020
01:15:23,975 --> 01:15:27,175
In Spain, the King case
has been discussed in the chamber.
1021
01:15:28,095 --> 01:15:30,615
Yes, the Minister of the Interior,
Ãngel Acebes,
1022
01:15:30,696 --> 01:15:33,616
asked to appear in Parliament
to explain the investigation
1023
01:15:33,696 --> 01:15:37,216
into the murders of RocÃo Wanninkhof
and Sonia Carabantes.
1024
01:15:37,297 --> 01:15:38,337
The minister explained
1025
01:15:38,417 --> 01:15:41,657
that the British police sent a notice
asking for confirmation
1026
01:15:41,738 --> 01:15:45,858
that he lived in Spain and outlined
the crimes of which he was accused.
1027
01:15:45,938 --> 01:15:47,938
But the British police
described the notice
1028
01:15:48,019 --> 01:15:49,739
as being of low importance
1029
01:15:49,819 --> 01:15:52,899
and didn't request
Tony Alexander King's extraction.
1030
01:15:52,979 --> 01:15:54,699
The matter was filed.
1031
01:15:55,500 --> 01:15:57,580
They did notify,
1032
01:15:57,660 --> 01:16:00,340
as far as I'm aware, through Interpol
that this guy was there,
1033
01:16:00,421 --> 01:16:03,341
and I think they may even
have had him approached,
1034
01:16:03,421 --> 01:16:05,661
to see whether or not
he would willingly come back
1035
01:16:05,741 --> 01:16:10,021
to be investigated or to be interviewed
in relation to the Leatherhead offense,
1036
01:16:10,102 --> 01:16:12,902
but, clearly, he wasn't gonna do that.
1037
01:16:12,983 --> 01:16:14,743
He wouldn't have chosen to do that.
1038
01:16:17,623 --> 01:16:23,703
Mr. Minister,
Scotland Yard, on the 15th September 1998,
1039
01:16:23,784 --> 01:16:29,064
located Anthony Alexander King
in Mijas through you.
1040
01:16:29,545 --> 01:16:32,225
You were notified as to who he was.
1041
01:16:32,306 --> 01:16:35,266
You were notified of his conviction,
of the danger he posed.
1042
01:16:35,346 --> 01:16:41,146
The British police also said,
"He's a threat to women in Spain."
1043
01:16:41,227 --> 01:16:45,187
But what doesn't add up
is the enormity of the fact
1044
01:16:45,268 --> 01:16:48,828
that a dangerous criminal was identified,
1045
01:16:48,908 --> 01:16:51,628
but that was not registered
or reported correctly.
1046
01:16:51,709 --> 01:16:54,789
A memo from Interpol cannot be handled
1047
01:16:54,869 --> 01:16:57,429
how it was by the police
under your responsibility.
1048
01:17:00,150 --> 01:17:03,670
It's true
we received a fax from Interpol in London
1049
01:17:03,751 --> 01:17:06,151
informing us that Tony Alexander King,
1050
01:17:06,231 --> 01:17:09,871
not that he was to be detained
but that we should look into him.
1051
01:17:09,952 --> 01:17:11,752
At no time did they reply.
1052
01:17:11,832 --> 01:17:16,272
But that's normal because we receive many,
many faxes from Interpol
1053
01:17:16,353 --> 01:17:19,993
regarding the presence of
all kinds of people on the Costa del Sol.
1054
01:17:20,074 --> 01:17:22,274
Not just for sexual assaults,
1055
01:17:22,354 --> 01:17:25,474
but for drug trafficking, murder, fraud,
1056
01:17:25,554 --> 01:17:27,434
for a range of crimes.
1057
01:17:30,515 --> 01:17:32,515
These were blameworthy acts
1058
01:17:32,596 --> 01:17:36,996
that have brought suffering,
especially to the families
1059
01:17:37,076 --> 01:17:39,996
of RocÃo Wanninkhof and Sonia Carabantes,
1060
01:17:40,797 --> 01:17:45,357
and also another individual,
Dolores Vázquez,
1061
01:17:45,438 --> 01:17:49,278
who has probably been to hell and back.
1062
01:17:49,998 --> 01:17:52,558
If we apply the standard premises
1063
01:17:52,639 --> 01:17:56,439
for any investigation
to the RocÃo Wanninkhof case,
1064
01:17:56,520 --> 01:17:58,840
we can conclude that the Guardia Civil
1065
01:17:58,920 --> 01:18:04,480
steered the investigation
to focus on Dolores Vázquez,
1066
01:18:04,561 --> 01:18:09,601
who seemed to fit
the most plausible criminal profile.
1067
01:18:15,523 --> 01:18:19,083
The authorities
have never apologized to me.
1068
01:18:19,163 --> 01:18:22,203
Minister Acebes who knows all about this.
1069
01:18:22,724 --> 01:18:24,404
No one has been in touch with me.
1070
01:18:25,564 --> 01:18:27,604
Did I have to lose my daughter
1071
01:18:28,725 --> 01:18:32,605
so they could catch their killer?
1072
01:18:33,246 --> 01:18:37,486
Because they caught him
because my daughter defended herself.
1073
01:19:02,570 --> 01:19:06,490
I can tell you I wasn't the one
who put MarÃa Dolores Vázquez in prison.
1074
01:19:06,571 --> 01:19:08,411
Right at the beginning, the police told me
1075
01:19:08,491 --> 01:19:11,091
they were going to lock up
MarÃa Dolores Vázquez.
1076
01:19:11,172 --> 01:19:12,572
That she was the suspect.
1077
01:19:13,252 --> 01:19:15,172
That she had killed RocÃo.
1078
01:19:16,093 --> 01:19:18,173
So if anyone needs to apologize
to that woman
1079
01:19:18,253 --> 01:19:19,733
then it should be the police.
1080
01:19:19,813 --> 01:19:21,533
Because I don't have to apologize
to anyone.
1081
01:19:21,573 --> 01:19:23,413
I didn't lock anyone up.
1082
01:19:25,814 --> 01:19:28,254
- Be strong!
- Thank you.
1083
01:19:39,096 --> 01:19:40,496
I'm innocent!
1084
01:19:41,817 --> 01:19:43,137
I'm innocent!
1085
01:19:49,018 --> 01:19:50,938
The trial had a real impact
1086
01:19:50,978 --> 01:19:53,858
because, fortunately, this kind of thing
doesn't happen every day.
1087
01:19:53,939 --> 01:19:55,619
It's a very serious event
1088
01:19:55,699 --> 01:19:59,419
because it also seems
the victim was chosen at random,
1089
01:19:59,500 --> 01:20:03,900
which means pure chance determined
this would happen to that person, right?
1090
01:20:03,980 --> 01:20:06,340
And that has an impact at the level of...
1091
01:20:06,421 --> 01:20:10,501
At all levels,
as judges and as human beings.
1092
01:20:15,302 --> 01:20:17,222
I think the evidence was so strong
1093
01:20:17,302 --> 01:20:19,062
that in the end he admitted it.
1094
01:20:20,263 --> 01:20:23,423
Maybe because now he feels
like the main protagonist.
1095
01:20:23,504 --> 01:20:27,544
I remember seeing him on television
being transported in a police vehicle.
1096
01:20:28,304 --> 01:20:30,104
The way he addressed the media,
1097
01:20:30,185 --> 01:20:32,505
but mostly wanting to be
the main protagonist,
1098
01:20:32,985 --> 01:20:34,785
rather than out of any sense of regret
1099
01:20:34,865 --> 01:20:37,305
or the sense
that he'd done anything wrong.
1100
01:20:38,306 --> 01:20:40,266
They covered for the crime of murder!
1101
01:20:41,026 --> 01:20:44,666
They're criminals!
They've perverted the course of justice.
1102
01:20:44,747 --> 01:20:46,987
They have no right
to hold me for the crime!
1103
01:20:50,868 --> 01:20:55,428
I've spent 7 years, 2 months
and 12 days asking who killed my daughter.
1104
01:20:55,509 --> 01:20:57,349
What outcome
are you hoping for?
1105
01:20:57,429 --> 01:20:59,189
Justice. Justice.
1106
01:20:59,269 --> 01:21:02,189
Justice for my daughter once and for all.
1107
01:21:05,790 --> 01:21:08,630
In one of his statements
to the detectives,
1108
01:21:08,711 --> 01:21:12,271
Tony King tries
to incriminate Dolores Vázquez
1109
01:21:12,351 --> 01:21:16,871
to drag her back into the penal process.
1110
01:21:20,513 --> 01:21:23,273
I don't know anything about this man,
nothing at all.
1111
01:21:23,353 --> 01:21:26,353
The only thing I know is
that I have already been condemned once
1112
01:21:26,434 --> 01:21:28,914
and I'm scared to death
it'll happen again.
1113
01:21:28,994 --> 01:21:32,554
I am innocent, gentlemen,
and I want the court to see my innocence.
1114
01:21:32,635 --> 01:21:35,195
I shouldn't have to be here now
justifying myself.
1115
01:21:35,275 --> 01:21:36,755
I shouldn't have to justify anything.
1116
01:21:36,835 --> 01:21:40,035
But I'm being asked to do it
because of public opinion.
1117
01:21:40,116 --> 01:21:43,356
Because Spanish society demands,
on top of everything,
1118
01:21:43,437 --> 01:21:45,237
I prove my innocence.
1119
01:21:45,317 --> 01:21:49,157
For my RocÃo, and for poor Sonia,
and for many others.
1120
01:21:53,118 --> 01:21:54,838
No, he did it alone. Always.
1121
01:21:55,639 --> 01:21:58,999
He always acted alone.
Whenever he went out, he went out alone.
1122
01:21:59,079 --> 01:22:02,999
And he took those girls,
he assaulted them, and he killed them.
1123
01:22:07,000 --> 01:22:09,720
Dolores had very bad luck
but she also had very good luck.
1124
01:22:09,801 --> 01:22:12,361
Dolores Vázquez might otherwise
still be in prison today
1125
01:22:12,441 --> 01:22:14,041
or have got out only a short time ago.
1126
01:22:14,122 --> 01:22:15,562
It's true a retrial was ordered.
1127
01:22:15,642 --> 01:22:17,923
No one knows what the outcome
of that trial would've been,
1128
01:22:17,962 --> 01:22:20,402
but if the true guilty party
in this case hadn't been found,
1129
01:22:20,483 --> 01:22:23,283
no one knows what would have happened
to Dolores Vázquez.
1130
01:22:26,564 --> 01:22:28,324
Today, the Málaga Court of Appeal
1131
01:22:28,404 --> 01:22:30,004
has exonerated Dolores Vázquez
1132
01:22:30,084 --> 01:22:33,004
for the murder of RocÃo Wanninkhof,
thus bringing to an end an ordeal
1133
01:22:33,085 --> 01:22:35,925
that Dolores Vázquez has undergone
for over four years.
1134
01:22:42,086 --> 01:22:44,606
I'll bet anyone,
and we can check the files,
1135
01:22:44,687 --> 01:22:48,807
that the arrest of Dolores Vázquez
takes up many more pages
1136
01:22:48,887 --> 01:22:50,247
than her acquittal.
1137
01:22:52,168 --> 01:22:57,608
None of the journalists who wrote utterly
offensive nonsense about her
1138
01:22:57,689 --> 01:23:03,569
ever said, "We were wrong. How awful.
Well, how did we get so carried away?"
1139
01:23:03,650 --> 01:23:06,530
In the way that I might say,
or talk about the movement, right?
1140
01:23:06,610 --> 01:23:09,010
"How awful. We were so wrong.
How could we?
1141
01:23:09,091 --> 01:23:12,371
Even we get carried away on the tide
that carried us away, right?"
1142
01:23:12,451 --> 01:23:13,691
No one really said that.
1143
01:23:13,771 --> 01:23:16,531
It was as if, well, "Next.
We found the murderer.
1144
01:23:16,612 --> 01:23:18,372
That woman? Whatever. Next. Right."
1145
01:23:18,452 --> 01:23:20,572
And well, that's awful too, right?
1146
01:23:22,573 --> 01:23:25,653
The first person who should apologize
is the person who caused the damage,
1147
01:23:25,733 --> 01:23:28,093
and the damage was obviously caused
by the system.
1148
01:23:28,174 --> 01:23:29,094
As far as I know,
1149
01:23:29,174 --> 01:23:31,614
the state hasn't compensated
Dolores Vázquez.
1150
01:23:31,694 --> 01:23:33,574
I think that's a grave error.
1151
01:23:47,977 --> 01:23:51,657
I talk to this one a lot, to this picture,
because she's always laughing.
1152
01:23:52,218 --> 01:23:54,538
I say, "You're always laughing
at your mother."
1153
01:23:55,618 --> 01:23:57,258
I say, "You look so pretty, my love.
1154
01:23:58,939 --> 01:24:01,699
You're so pretty. How sad
that you're not here with me."
1155
01:24:03,859 --> 01:24:06,259
She seems to laugh at me and understand.
1156
01:24:13,541 --> 01:24:15,061
She was a joy,
1157
01:24:15,141 --> 01:24:19,261
and she was always kissing
and hugging me and, "You're so pretty."
1158
01:24:19,342 --> 01:24:20,902
That's what she was like.
1159
01:24:24,503 --> 01:24:25,983
Now, I'm okay, pretty much.
1160
01:24:26,023 --> 01:24:29,463
I'm alone, without my little girl,
because when
1161
01:24:30,024 --> 01:24:33,544
people say, "Yes, you're strong.
So is your husband."
1162
01:24:33,624 --> 01:24:34,944
It's not that I'm strong.
1163
01:24:35,025 --> 01:24:38,705
It's that I don't have any other choice
than just keep going.
1164
01:24:43,346 --> 01:24:45,106
It's really a big shock.
1165
01:24:45,186 --> 01:24:48,346
Can't explain how big of a shock
and how much washing I've done
1166
01:24:48,427 --> 01:24:51,227
to try and get rid of Tony.
1167
01:24:51,307 --> 01:24:53,987
You know, the feel of Tony on me, yeah.
1168
01:24:54,068 --> 01:24:56,748
It's left me scared of men. Totally.
1169
01:24:56,828 --> 01:25:00,148
But what kept me going
was my daughter and my son.
1170
01:25:00,229 --> 01:25:04,549
I had to look after them,
so I just have to be a mum.
1171
01:25:08,830 --> 01:25:11,830
I've been given an opportunity to speak.
1172
01:25:11,911 --> 01:25:15,791
I think it might help me
have a bit more closure.
1173
01:25:17,311 --> 01:25:18,351
Um...
1174
01:25:21,072 --> 01:25:25,752
That what happened to me
is important enough for you to come.
1175
01:25:35,554 --> 01:25:37,634
The struggle isn't over for me.
1176
01:25:38,155 --> 01:25:40,915
It's not so much
about the monetary compensation.
1177
01:25:42,516 --> 01:25:43,796
It's more...
1178
01:25:44,756 --> 01:25:49,276
to show Spanish society
that I am totally innocent,
1179
01:25:49,357 --> 01:25:51,277
That I always have been.
1180
01:25:51,357 --> 01:25:55,397
So that when I walk down the street,
there aren't any little nudges.
1181
01:25:55,998 --> 01:25:59,798
Or when I go to El Corte Inglés
to try on a pair of shoes,
1182
01:25:59,878 --> 01:26:01,878
I say El Corte... Any shop.
1183
01:26:02,359 --> 01:26:06,679
And... within 20 minutes,
I am surrounded by women.
1184
01:26:06,760 --> 01:26:09,600
"Oh, look who it is! Look!"
1185
01:26:09,680 --> 01:26:12,200
I'm still asking for someone to apologize.
100301