Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,326 --> 00:00:03,663
[whooshing]
2
00:00:06,282 --> 00:00:11,282
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:11,536 --> 00:00:13,940
[engine rumbles]
4
00:00:13,973 --> 00:00:17,175
[police radio chatter]
5
00:00:17,209 --> 00:00:19,045
[Dispatch] 342 niner, we've
got a report of a disturbance
6
00:00:19,078 --> 00:00:22,481
at the west corner of
Eastwood and Pine, respond.
7
00:00:22,514 --> 00:00:25,985
[foreboding music]
8
00:00:26,019 --> 00:00:28,620
[radio chirps]
9
00:00:46,171 --> 00:00:48,808
[blinker ticks]
10
00:01:03,455 --> 00:01:05,958
[siren wails]
11
00:01:17,904 --> 00:01:19,772
Unit six to dispatch.
12
00:01:19,806 --> 00:01:21,174
[Dispatch] Go ahead, unit six.
13
00:01:21,206 --> 00:01:23,843
I'm on Polk and Johnson
with a blue Subaru
14
00:01:23,876 --> 00:01:28,114
out with HPR0612,
faulty break lights.
15
00:01:30,016 --> 00:01:31,184
[Dispatch] Unit
six, be advised,
16
00:01:31,216 --> 00:01:32,952
that vehicle's been
reported stolen.
17
00:01:32,985 --> 00:01:34,187
Proceed with caution.
18
00:01:34,219 --> 00:01:36,723
[tense music]
19
00:01:43,196 --> 00:01:44,362
Get back, hey!
20
00:01:44,396 --> 00:01:46,364
[gasps]
21
00:01:47,967 --> 00:01:48,768
Oh god.
22
00:02:04,217 --> 00:02:06,786
[somber music]
23
00:03:39,278 --> 00:03:40,378
Same dream?
24
00:03:41,681 --> 00:03:42,514
Yeah.
25
00:03:43,481 --> 00:03:45,017
Oh, you're gonna be okay.
26
00:03:46,585 --> 00:03:48,453
It's just gonna take some time.
27
00:03:48,486 --> 00:03:49,588
Be all right.
28
00:03:52,557 --> 00:03:53,993
I don't think
I'm gonna be able
29
00:03:54,026 --> 00:03:55,493
to put that uniform
back on again.
30
00:03:56,696 --> 00:03:57,864
In time you will.
31
00:03:59,332 --> 00:04:02,434
And if you decide that you
wanna do something else,
32
00:04:02,467 --> 00:04:05,604
I'm right behind you,
whatever you decide.
33
00:04:08,174 --> 00:04:10,542
[sniffs]
34
00:04:10,575 --> 00:04:12,745
At least this time
I didn't see his face.
35
00:04:13,646 --> 00:04:14,914
Well, that's good.
36
00:04:14,947 --> 00:04:16,615
That's progress, right?
37
00:04:16,649 --> 00:04:18,351
- Yeah.
- Yeah.
38
00:04:18,383 --> 00:04:19,218
I think so.
39
00:04:21,287 --> 00:04:22,520
You know, every
time this happens,
40
00:04:22,554 --> 00:04:25,124
you don't gotta come
running to save me.
41
00:04:25,157 --> 00:04:26,192
But I'm glad you did.
42
00:04:27,860 --> 00:04:28,694
I'm here.
43
00:04:30,029 --> 00:04:31,429
I'm here for you.
44
00:04:32,597 --> 00:04:34,566
I'm not gonna give
up on you, Jack.
45
00:04:36,235 --> 00:04:37,602
It's okay.
46
00:04:37,637 --> 00:04:39,939
Let's go to bed, okay?
47
00:04:39,972 --> 00:04:42,074
Come on, let's go to bed.
48
00:05:00,226 --> 00:05:02,728
[gentle music]
49
00:05:04,130 --> 00:05:06,232
Welcome to group, guys.
50
00:05:06,265 --> 00:05:08,100
We got a special
guest with us today.
51
00:05:09,735 --> 00:05:11,637
This is Mr. Jack Rollins.
52
00:05:11,671 --> 00:05:14,206
Jack is gonna sit in with us.
53
00:05:15,573 --> 00:05:17,243
Gonna see what we're
about and see if he wants
54
00:05:17,276 --> 00:05:19,879
to become a little more
permanent member of our group.
55
00:05:19,912 --> 00:05:23,316
Want everybody to give a
good warm welcome to Jack.
56
00:05:23,349 --> 00:05:25,318
- Welcome, Jack.
- I'm glad you're here.
57
00:05:25,351 --> 00:05:26,152
Thank you.
58
00:05:27,619 --> 00:05:30,588
Now, Jack, usually when
we start these things off,
59
00:05:30,622 --> 00:05:32,692
we wanna ask you to just
give us a little background,
60
00:05:32,725 --> 00:05:35,227
just tell us who you are, a
little bit about yourself.
61
00:05:38,496 --> 00:05:40,933
I'm Jack, and
62
00:05:45,204 --> 00:05:47,306
I was in the military.
63
00:05:47,340 --> 00:05:48,975
Really, what branch?
64
00:05:49,008 --> 00:05:50,508
Army.
65
00:05:50,542 --> 00:05:51,811
I was a Ranger.
66
00:05:51,844 --> 00:05:53,179
Hoorah.
67
00:05:53,212 --> 00:05:57,283
- Thank you for your service.
- Thank you.
68
00:05:57,316 --> 00:06:00,786
Then I ended up getting
married and moved back here,
69
00:06:00,820 --> 00:06:01,619
became a cop.
70
00:06:03,122 --> 00:06:06,425
I'm not currently a cop,
I'm actually on a sabbatical
71
00:06:06,459 --> 00:06:07,460
after what happened.
72
00:06:09,462 --> 00:06:12,098
I wanna be a cop again,
I just don't think
73
00:06:13,466 --> 00:06:16,035
I'm ready to put the
uniform back on just yet.
74
00:06:17,737 --> 00:06:21,340
This was my wife's
idea, to be here.
75
00:06:21,374 --> 00:06:23,809
But I mean, I'm not saying
I don't wanna be here.
76
00:06:26,479 --> 00:06:27,313
I do.
77
00:06:28,748 --> 00:06:31,851
She thought it would help, and
I figured it couldn't hurt,
78
00:06:31,884 --> 00:06:33,019
so here I am.
79
00:06:34,854 --> 00:06:35,688
Guess that's it.
80
00:06:37,990 --> 00:06:39,992
Man, we're just
glad that you're here.
81
00:06:41,160 --> 00:06:43,095
And we want you to know
that every one of us,
82
00:06:43,129 --> 00:06:45,031
me included, we're
here for a reason.
83
00:06:46,531 --> 00:06:50,002
We've all got demons,
we've all got issues.
84
00:06:50,036 --> 00:06:53,739
And, you know,
maybe by being here,
85
00:06:53,773 --> 00:06:56,142
this is gonna help lift
that burden off you enough
86
00:06:56,175 --> 00:06:58,110
that you can function, man.
87
00:06:59,512 --> 00:07:01,080
Hopefully, in time, you
know, you're gonna be here,
88
00:07:01,113 --> 00:07:02,248
and you're gonna recognize us
89
00:07:02,281 --> 00:07:04,483
as not just a little
therapy group,
90
00:07:04,517 --> 00:07:08,187
not just as some people sitting
here running their mouths,
91
00:07:08,220 --> 00:07:12,224
but as family and friends, and
people that you can come to
92
00:07:12,258 --> 00:07:16,594
to help lift that
burden off of you.
93
00:07:16,629 --> 00:07:19,799
Now, usually at this
time, I'm gonna ask,
94
00:07:19,832 --> 00:07:22,968
you know, maybe that you
would share a little bit
95
00:07:23,002 --> 00:07:25,738
about why you're here,
what brought you to us.
96
00:07:25,771 --> 00:07:30,242
Now you can or you can
not, this is your decision.
97
00:07:32,445 --> 00:07:34,180
I think I'm just
gonna sit this one out,
98
00:07:34,213 --> 00:07:35,314
if that's okay.
99
00:07:36,715 --> 00:07:37,582
Maybe next time.
100
00:07:40,052 --> 00:07:43,189
Okay, that's perfectly fine.
101
00:07:43,222 --> 00:07:47,426
This is about you being
comfortable opening up to us.
102
00:07:47,460 --> 00:07:52,465
Larry, man, why don't
you kick this thing off?
103
00:07:53,132 --> 00:07:53,966
I'm Larry.
104
00:07:56,001 --> 00:07:58,537
Military myself, Special Forces.
105
00:07:58,571 --> 00:08:00,906
From Vietnam all
the way to Grenada.
106
00:08:09,582 --> 00:08:10,416
Thanks, man.
107
00:08:14,453 --> 00:08:16,722
[chatting]
108
00:08:25,197 --> 00:08:26,365
- Hey.
- Hey.
109
00:08:26,398 --> 00:08:28,000
How did it go?
110
00:08:28,033 --> 00:08:29,268
It was okay.
111
00:08:29,301 --> 00:08:30,903
Just okay?
112
00:08:30,936 --> 00:08:33,072
I mean, are you gonna
go back next week?
113
00:08:33,105 --> 00:08:35,307
Yeah, I'm giving it a shot.
114
00:08:35,341 --> 00:08:37,810
- Good.
- Nice group of people there.
115
00:08:37,843 --> 00:08:40,913
Good, well, I'm proud
of you for going today.
116
00:08:40,946 --> 00:08:42,648
Don't be proud of me just yet,
117
00:08:42,681 --> 00:08:44,250
I don't know if this
is gonna help or not.
118
00:08:44,283 --> 00:08:46,652
Still, though, I
mean, first steps.
119
00:08:46,685 --> 00:08:48,254
I'm just proud of you.
120
00:08:48,287 --> 00:08:49,121
Thanks.
121
00:08:50,289 --> 00:08:51,757
That right there helps
more than anything.
122
00:08:51,790 --> 00:08:54,026
Well, there's some more
where that came from.
123
00:08:54,059 --> 00:08:55,728
- Let's get out of here.
- Okay.
124
00:08:59,365 --> 00:09:03,369
โช Happy birthday dear Aaron โช
125
00:09:03,402 --> 00:09:06,739
โช Happy birthday to you โช
126
00:09:10,644 --> 00:09:12,545
- Happy birthday, Aaron.
- Thank you.
127
00:09:15,014 --> 00:09:16,382
Hey buddy, thanks for coming.
128
00:09:16,415 --> 00:09:17,816
Happy birthday.
129
00:09:17,850 --> 00:09:19,852
- Have fun.
- Drive safe.
130
00:09:21,520 --> 00:09:23,389
Brother, have a
seat for a minute.
131
00:09:30,296 --> 00:09:32,798
So what time you
heading out tomorrow?
132
00:09:32,831 --> 00:09:34,400
First thing in the morning.
133
00:09:34,433 --> 00:09:36,869
Already got all my gear loaded.
134
00:09:36,902 --> 00:09:37,736
You excited?
135
00:09:39,438 --> 00:09:41,140
You have no idea.
136
00:09:41,173 --> 00:09:44,543
I've been waiting a
long time for this.
137
00:09:44,577 --> 00:09:45,844
I'm ready to go.
138
00:09:47,079 --> 00:09:47,947
I bet you are.
139
00:09:50,449 --> 00:09:52,318
You know, it's
not my first rodeo.
140
00:09:52,351 --> 00:09:54,353
I'm not gonna try to
do the whole trail.
141
00:09:55,521 --> 00:09:57,223
How often you gotta
check in with Christine?
142
00:09:57,256 --> 00:09:58,757
I'll check in
with her every day.
143
00:09:58,791 --> 00:10:00,759
I got me a satellite phone.
144
00:10:00,793 --> 00:10:02,895
There's no cell
service up there, so...
145
00:10:08,000 --> 00:10:09,669
How'd your first
day at group go?
146
00:10:11,270 --> 00:10:12,104
Oh.
147
00:10:13,172 --> 00:10:14,240
Jury's still out.
148
00:10:17,476 --> 00:10:20,479
Well hang in there,
brother, give it time.
149
00:10:20,512 --> 00:10:22,147
I was proud of you
for giving it a chance
150
00:10:22,181 --> 00:10:23,249
in the first place.
151
00:10:24,483 --> 00:10:26,885
You know, it was really
good seeing you laughing
152
00:10:26,919 --> 00:10:29,355
and cutting up tonight.
153
00:10:29,388 --> 00:10:31,190
You hadn't done
that in a long time.
154
00:10:32,358 --> 00:10:33,926
It's good to have
my brother back.
155
00:10:37,363 --> 00:10:38,163
I'm trying.
156
00:10:39,398 --> 00:10:40,966
[Aaron] That's all you can do.
157
00:10:44,536 --> 00:10:45,971
- Hey, babe.
- Hey.
158
00:10:46,005 --> 00:10:48,307
- You ready to go?
- If you are.
159
00:10:48,340 --> 00:10:50,242
That means she's ready.
160
00:10:50,276 --> 00:10:51,745
[chuckles]
161
00:10:51,810 --> 00:10:53,747
We're gonna get out your hair.
162
00:10:55,814 --> 00:10:57,283
- Be careful out there.
- I will, brother.
163
00:10:57,316 --> 00:10:59,118
And don't take any chances.
164
00:10:59,151 --> 00:11:00,352
- Me?
- Yeah.
165
00:11:00,386 --> 00:11:02,221
No, no way.
[chuckles]
166
00:11:02,254 --> 00:11:03,690
- See you later, man.
- All right.
167
00:11:03,723 --> 00:11:04,923
[Rachel] Bye.
168
00:11:04,957 --> 00:11:06,091
And take plenty
of pictures, too.
169
00:11:06,125 --> 00:11:07,326
- I'll do that.
- Okay.
170
00:11:09,261 --> 00:11:10,829
Just not of yourself naked.
171
00:11:10,863 --> 00:11:13,532
[Rachel laughs]
172
00:11:22,676 --> 00:11:25,511
[uplifting music]
173
00:11:27,112 --> 00:11:30,115
It is definitely
beautiful out here.
174
00:11:30,149 --> 00:11:31,950
Yes it is.
175
00:11:35,621 --> 00:11:37,956
Uh oh, I recognize that look.
176
00:11:38,991 --> 00:11:40,592
It's gonna be okay.
177
00:11:40,627 --> 00:11:42,394
It's not like I'm
going off to war.
178
00:11:43,595 --> 00:11:44,930
I know the Lord's
going to protect you,
179
00:11:44,963 --> 00:11:46,398
but I'm just gonna miss you.
180
00:11:47,866 --> 00:11:50,135
Well, they say absence
makes the heart grow fonder,
181
00:11:50,169 --> 00:11:53,005
maybe you'll love me more
by the time I get back.
182
00:11:53,038 --> 00:11:54,273
[laughs]
183
00:11:54,306 --> 00:11:55,775
I don't think that's possible,
184
00:11:55,809 --> 00:11:58,577
because, you know, you're
already a 10 on my fine scale.
185
00:12:00,279 --> 00:12:01,046
I know.
186
00:12:02,047 --> 00:12:03,482
You know I really need this.
187
00:12:04,350 --> 00:12:06,585
I know you do, but promise me
188
00:12:06,618 --> 00:12:09,021
that you're gonna
call me every night.
189
00:12:09,955 --> 00:12:11,156
I promise I will.
190
00:12:11,190 --> 00:12:13,559
Okay, please be careful.
191
00:12:13,592 --> 00:12:15,027
Always.
192
00:12:15,060 --> 00:12:15,894
I love you.
193
00:12:16,895 --> 00:12:18,597
I better get rolling.
194
00:12:18,631 --> 00:12:19,465
Love you.
195
00:12:29,843 --> 00:12:32,712
You drive careful, and
no texting while you drive.
196
00:12:33,612 --> 00:12:35,715
- Okay.
- I love you.
197
00:12:35,749 --> 00:12:38,016
[Christine] Love you too.
198
00:13:10,115 --> 00:13:13,018
[foreboding music]
199
00:13:29,368 --> 00:13:31,603
[growling]
200
00:13:36,743 --> 00:13:39,144
[twig snaps]
201
00:13:47,553 --> 00:13:50,122
[chuckles]
202
00:13:50,155 --> 00:13:52,591
Ah, this is gonna
be a good one.
203
00:13:52,624 --> 00:13:55,294
[camera clicks]
204
00:13:57,630 --> 00:14:00,532
[foreboding music]
205
00:14:49,147 --> 00:14:50,582
[camera clicks]
206
00:14:50,616 --> 00:14:53,285
[rocks clatter]
207
00:15:15,875 --> 00:15:18,544
[ominous music]
208
00:16:01,921 --> 00:16:04,423
[phone rings]
209
00:16:05,324 --> 00:16:06,291
Hey, love.
210
00:16:07,559 --> 00:16:08,828
Hey, how you doing?
211
00:16:09,963 --> 00:16:12,130
Oh, I'm just
checking my messages.
212
00:16:12,999 --> 00:16:14,801
How's it going out there?
213
00:16:14,834 --> 00:16:16,468
It's going good.
214
00:16:16,501 --> 00:16:18,738
Did you cover a
lot of ground today?
215
00:16:18,771 --> 00:16:21,074
Yeah, I got about
10 miles in today.
216
00:16:21,106 --> 00:16:24,043
Man, I tell you, I feel
every bit of it, too.
217
00:16:24,077 --> 00:16:25,477
Ooh, my dogs are barking.
218
00:16:25,510 --> 00:16:26,411
[growling]
219
00:16:26,445 --> 00:16:28,948
[eerie music]
220
00:16:30,582 --> 00:16:31,918
What was that?
221
00:16:32,819 --> 00:16:34,821
I don't know.
222
00:16:34,854 --> 00:16:36,288
You heard that?
223
00:16:36,321 --> 00:16:37,155
Yeah.
224
00:16:38,190 --> 00:16:39,759
Was that an owl or something?
225
00:16:41,728 --> 00:16:43,062
I'm not sure what it was.
226
00:16:46,298 --> 00:16:47,132
Are you there?
227
00:16:48,400 --> 00:16:52,137
Yeah, yeah, I
was just listening.
228
00:16:52,170 --> 00:16:54,506
I don't hear it now, I
don't know what it was.
229
00:16:56,208 --> 00:16:58,210
Anyways, how was your day?
230
00:16:58,243 --> 00:17:00,013
Same old, same old.
231
00:17:00,046 --> 00:17:02,682
I did get the house clean today.
232
00:17:02,715 --> 00:17:03,850
Good, good.
233
00:17:05,785 --> 00:17:08,387
I guess I better get off
of here, save this battery.
234
00:17:08,420 --> 00:17:09,989
I just wanted to
call and check in
235
00:17:10,023 --> 00:17:12,324
and let you know
everything went okay today.
236
00:17:13,693 --> 00:17:15,695
[Christine] I'll talk
to you tomorrow night.
237
00:17:15,728 --> 00:17:18,530
- All right, good night.
- I love you.
238
00:17:24,436 --> 00:17:27,106
[ominous music]
239
00:17:29,174 --> 00:17:31,443
[rustling]
240
00:17:35,682 --> 00:17:37,950
[growling]
241
00:18:18,124 --> 00:18:19,859
[rustling]
242
00:18:19,892 --> 00:18:21,194
[thudding]
243
00:18:21,226 --> 00:18:24,329
[footsteps approach]
244
00:18:26,199 --> 00:18:28,433
[snorting]
245
00:18:32,138 --> 00:18:34,640
[tense music]
246
00:18:39,277 --> 00:18:41,480
[growling]
247
00:18:50,622 --> 00:18:53,126
[phone rings]
248
00:19:00,365 --> 00:19:01,134
Aaron?
249
00:19:02,267 --> 00:19:03,102
Christine?
250
00:19:04,269 --> 00:19:05,604
[Christine] What's
the matter, honey?
251
00:19:07,272 --> 00:19:09,008
I don't know, it's
probably nothing.
252
00:19:10,575 --> 00:19:12,577
Tell me, what's going on?
253
00:19:14,312 --> 00:19:18,283
I don't know, I'm hearing
these weird noises out in the,
254
00:19:18,316 --> 00:19:19,719
out in the woods,
and there's something
255
00:19:19,752 --> 00:19:21,286
walking around out there.
256
00:19:21,319 --> 00:19:23,689
Do you think it's a
person messing with you?
257
00:19:23,723 --> 00:19:24,523
Another hiker?
258
00:19:26,591 --> 00:19:28,426
I don't know, maybe.
259
00:19:28,460 --> 00:19:32,765
I haven't really seen any
sign of anybody else up here.
260
00:19:34,399 --> 00:19:35,635
I took a selfie this morning,
261
00:19:35,668 --> 00:19:39,304
and there was something
in the background.
262
00:19:39,337 --> 00:19:41,641
What did you see?
263
00:19:41,674 --> 00:19:43,475
I don't know what it was,
I couldn't make it out,
264
00:19:43,508 --> 00:19:45,211
but it was big.
265
00:19:46,746 --> 00:19:47,980
I thought maybe it was a bear,
266
00:19:48,014 --> 00:19:50,582
but it wasn't really
shaped like a bear,
267
00:19:50,615 --> 00:19:54,553
and it looked like
it was watching me.
268
00:19:54,586 --> 00:19:56,454
Maybe you ought to
just cut the trip short
269
00:19:56,488 --> 00:19:57,824
and come home tomorrow.
270
00:19:59,258 --> 00:20:00,092
Maybe.
271
00:20:01,326 --> 00:20:03,328
I'll decide in the morning.
272
00:20:03,361 --> 00:20:05,031
If anything happens,
273
00:20:05,064 --> 00:20:07,266
call me back and I'll
call in the calvary.
274
00:20:07,300 --> 00:20:09,101
Okay, I will.
275
00:20:09,135 --> 00:20:10,236
I love you, Aaron.
276
00:20:11,270 --> 00:20:12,138
I love you too.
277
00:20:13,272 --> 00:20:14,941
I'll talk to you later, bye.
278
00:20:24,349 --> 00:20:26,585
[rustling]
279
00:20:40,867 --> 00:20:43,002
My name is Aaron Rollins.
280
00:20:43,035 --> 00:20:44,837
I'm making this video
because I don't know
281
00:20:44,871 --> 00:20:46,672
what's gonna happen
to me tonight.
282
00:20:48,074 --> 00:20:51,310
There's something out
there, it's getting closer.
283
00:20:53,746 --> 00:20:55,281
If anybody finds this video,
284
00:20:58,251 --> 00:20:59,785
tell my wife that I love her.
285
00:21:01,220 --> 00:21:03,823
I'm gonna put this in my
pocket and keep it running,
286
00:21:04,957 --> 00:21:06,158
and I'm gonna go out there,
287
00:21:06,192 --> 00:21:07,425
and I'm gonna face
whatever it is.
288
00:21:19,372 --> 00:21:21,140
I have a gun, if this
is some kind of a joke,
289
00:21:21,173 --> 00:21:22,375
you better knock it off!
290
00:21:27,780 --> 00:21:30,116
[gun fires]
291
00:21:33,352 --> 00:21:35,453
[growls]
292
00:21:47,333 --> 00:21:49,302
[yelps]
293
00:22:15,527 --> 00:22:16,362
Jack.
294
00:22:17,363 --> 00:22:18,530
Christine called.
295
00:22:19,464 --> 00:22:20,498
It's about Aaron.
296
00:22:21,767 --> 00:22:23,369
- What happened?
- He's missing.
297
00:22:23,402 --> 00:22:25,470
He hadn't checked in
in the last two days.
298
00:22:25,503 --> 00:22:26,706
Oh god.
299
00:22:26,739 --> 00:22:28,741
I was afraid something
like this might happen.
300
00:22:28,774 --> 00:22:30,710
Come on, let's get over there.
301
00:22:30,743 --> 00:22:32,044
[foreboding music]
302
00:22:32,078 --> 00:22:34,113
Let's not jump to
any conclusions here.
303
00:22:34,146 --> 00:22:36,382
I'm sure the sat phone
battery probably died.
304
00:22:37,249 --> 00:22:38,616
Guys, I'm sure he's okay.
305
00:22:38,651 --> 00:22:41,754
I mean, maybe he just
dropped it or it broke.
306
00:22:41,787 --> 00:22:44,323
I'm sure there's a logical
explanation for all this.
307
00:22:44,357 --> 00:22:47,460
Aaron's a big boy, he knows
how to take care of himself.
308
00:22:47,492 --> 00:22:48,995
But what if he's hurt, Jack?
309
00:22:49,028 --> 00:22:51,197
What if he can't get
to the satellite phone?
310
00:22:53,265 --> 00:22:55,234
I'm gonna call the
sheriff in that county
311
00:22:55,267 --> 00:22:57,236
and I'm gonna
report him missing.
312
00:22:57,269 --> 00:23:00,172
It's been 48 hours.
313
00:23:00,206 --> 00:23:02,375
He'd have called me if he could.
314
00:23:03,242 --> 00:23:05,077
Okay, make the call.
315
00:23:11,450 --> 00:23:14,153
[dramatic music]
316
00:23:14,186 --> 00:23:16,756
[man shouting]
317
00:23:53,292 --> 00:23:55,961
[whistle blows]
318
00:24:06,604 --> 00:24:09,108
Is this your brother's tent?
319
00:24:10,142 --> 00:24:11,710
Aaron!
320
00:24:11,744 --> 00:24:13,345
Aaron!
321
00:24:13,379 --> 00:24:15,181
[cries]
322
00:24:15,214 --> 00:24:16,916
He's not here, Christine.
323
00:24:16,949 --> 00:24:19,385
He's dead, isn't he?
324
00:24:19,418 --> 00:24:21,921
Christine, we don't know that.
325
00:24:21,954 --> 00:24:24,857
[Christine] What
could've done this?
326
00:24:24,890 --> 00:24:27,359
Is this your husband's
handgun, ma'am?
327
00:24:27,393 --> 00:24:30,696
Yes, and he wouldn't
have left his gun.
328
00:24:30,729 --> 00:24:33,399
Oh, Aaron, oh, god, no.
329
00:24:33,432 --> 00:24:35,234
Could a black
bear have done this?
330
00:24:36,601 --> 00:24:38,838
Could be, they're pretty
common in this area.
331
00:24:38,871 --> 00:24:41,207
But where's Aaron?
332
00:24:41,240 --> 00:24:43,109
Where's my husband?
333
00:24:43,142 --> 00:24:44,844
We're gonna
continue the search.
334
00:24:47,079 --> 00:24:48,581
I don't see any bear tracks.
335
00:24:51,083 --> 00:24:52,551
Hey, Dwight!
336
00:24:52,585 --> 00:24:55,087
I just found this phone
about 50 yards off the trail.
337
00:24:55,121 --> 00:24:56,288
That's Aaron's phone.
338
00:24:57,490 --> 00:25:00,226
We may need it back,
but you take it, ma'am.
339
00:25:00,259 --> 00:25:01,794
Let's concentrate our search
up there to the north.
340
00:25:01,827 --> 00:25:03,529
And there's a video on here!
341
00:25:05,264 --> 00:25:07,032
[Jack] Wait, what?
342
00:25:07,066 --> 00:25:09,201
[Aaron] I have a gun, if
this is some kind of a joke,
343
00:25:09,235 --> 00:25:10,202
you better knock it off!
344
00:25:10,236 --> 00:25:11,604
[gun fires]
345
00:25:11,637 --> 00:25:12,805
Are those gunshots?
346
00:25:14,540 --> 00:25:15,908
What's he shooting at?
347
00:25:15,941 --> 00:25:16,976
It's too dark.
348
00:25:17,009 --> 00:25:18,711
I can't tell, either.
349
00:25:18,744 --> 00:25:20,212
It's gone.
350
00:25:20,246 --> 00:25:22,248
We're gonna continue the search,
he could still be alive, ma'am.
351
00:25:22,281 --> 00:25:23,449
No, he's gone!
352
00:25:24,583 --> 00:25:25,618
He's gone.
353
00:25:25,651 --> 00:25:27,253
- Oh god.
- Take it easy, ma'am.
354
00:25:27,286 --> 00:25:28,954
Got you, get her up.
355
00:25:31,624 --> 00:25:32,892
We got you.
356
00:25:32,925 --> 00:25:36,262
Hey, just get her
back to the car, okay?
357
00:25:37,596 --> 00:25:40,332
[Christine] He's gone!
358
00:25:40,366 --> 00:25:41,200
He's gone!
359
00:25:58,851 --> 00:25:59,653
[solemn music]
360
00:25:59,685 --> 00:26:01,020
He's at it again?
361
00:26:01,053 --> 00:26:03,756
Okay, we'll send
somebody right out there.
362
00:26:03,789 --> 00:26:04,623
Thanks.
363
00:26:11,230 --> 00:26:12,131
Good morning.
364
00:26:12,164 --> 00:26:13,365
Good morning, Mr. Rollins.
365
00:26:13,399 --> 00:26:14,733
I'm here to get
my brother's stuff.
366
00:26:14,767 --> 00:26:15,935
All right, I've
got that over here,
367
00:26:15,968 --> 00:26:17,736
let me get it for you.
368
00:26:22,775 --> 00:26:25,010
We've got everything in
there, including his pistol.
369
00:26:25,044 --> 00:26:26,912
It's unloaded, of course.
370
00:26:26,946 --> 00:26:28,614
Except for that tent.
371
00:26:28,648 --> 00:26:30,115
Condition it was in,
I really didn't think
372
00:26:30,149 --> 00:26:31,951
you'd be wanting it back.
373
00:26:31,984 --> 00:26:35,020
That's okay, I don't need it.
374
00:26:35,054 --> 00:26:37,056
[Sheriff] Y'all
about to head home?
375
00:26:37,089 --> 00:26:38,791
The wives are, but
I wanna hang around
376
00:26:38,824 --> 00:26:40,826
a little bit longer,
search a bit more.
377
00:26:40,859 --> 00:26:41,994
Oh, you are.
378
00:26:43,229 --> 00:26:45,464
Mr. Rollins, I
hope you understand
379
00:26:45,497 --> 00:26:48,968
that that's such a huge area
of wilderness out there,
380
00:26:49,001 --> 00:26:50,569
it's about like
being lost at sea.
381
00:26:50,603 --> 00:26:53,707
You're highly unlikely
to find anything.
382
00:26:53,739 --> 00:26:55,808
Yeah, I know, but
he's my brother.
383
00:26:55,841 --> 00:26:56,809
I gotta try.
384
00:26:58,143 --> 00:27:00,246
Well, understood.
385
00:27:00,279 --> 00:27:03,148
I guess if it was my brother
I'd be doing the same thing.
386
00:27:03,182 --> 00:27:04,583
How long you think
you're gonna take?
387
00:27:04,617 --> 00:27:06,018
A couple days at the most.
388
00:27:07,419 --> 00:27:09,855
All right, you know that
satellite phone was destroyed
389
00:27:09,888 --> 00:27:13,325
and there is no cell phone
coverage up there at all.
390
00:27:13,359 --> 00:27:15,060
Could you stop back by
here and let us know
391
00:27:15,094 --> 00:27:16,428
everything's all right
before you head home?
392
00:27:16,462 --> 00:27:17,796
I can do that.
393
00:27:17,830 --> 00:27:19,431
Thank you, Sheriff,
I appreciate it.
394
00:27:19,465 --> 00:27:21,066
- Good luck to you.
- Yes, sir.
395
00:27:29,942 --> 00:27:32,679
[Sheriff] Black bear attack
is very uncommon in this area,
396
00:27:32,712 --> 00:27:34,648
but when it does occur,
it's highly unlikely
397
00:27:34,681 --> 00:27:36,482
that there'd be any survivors.
398
00:27:36,515 --> 00:27:37,651
Our hearts and prayers do go out
399
00:27:37,684 --> 00:27:39,518
to the Rollins
family at this time.
400
00:27:39,551 --> 00:27:42,321
[Reporter] But the body of
Aaron Rollins is still missing.
401
00:27:42,354 --> 00:27:44,323
Well, I do realize
that finding a body
402
00:27:44,356 --> 00:27:45,491
is something that's
very important
403
00:27:45,524 --> 00:27:46,825
for closure for the family,
404
00:27:46,859 --> 00:27:48,961
but this is such a vast
area of wilderness.
405
00:27:48,994 --> 00:27:51,063
Our manpower and
resources are short,
406
00:27:51,096 --> 00:27:53,132
and we've already
expended everything...
407
00:27:57,870 --> 00:27:58,904
How's Christine holding up?
408
00:27:58,937 --> 00:28:00,139
Not too good.
409
00:28:00,172 --> 00:28:02,841
I finally got her to lie
down, she's sleeping.
410
00:28:02,875 --> 00:28:04,510
- Did you get the phone?
- Yeah.
411
00:28:05,411 --> 00:28:06,512
I'm gonna go shower.
412
00:28:06,545 --> 00:28:07,379
Okay.
413
00:28:09,515 --> 00:28:12,184
[ominous music]
414
00:28:39,978 --> 00:28:42,749
I appreciate you
doing this, Jack,
415
00:28:42,782 --> 00:28:44,350
but you know you don't have to.
416
00:28:45,517 --> 00:28:47,319
I think I do, he
would do it for me.
417
00:28:48,887 --> 00:28:50,989
Love you, it's gonna be okay.
418
00:29:00,999 --> 00:29:02,868
Don't take any
risks out there.
419
00:29:02,901 --> 00:29:04,136
- I won't.
- Okay.
420
00:29:04,169 --> 00:29:05,270
Be careful driving back home.
421
00:29:05,304 --> 00:29:06,105
I will.
422
00:29:07,373 --> 00:29:09,541
- I love you.
- I love you.
423
00:29:17,616 --> 00:29:20,352
[dramatic music]
424
00:31:16,769 --> 00:31:18,036
Aaron!
425
00:31:21,875 --> 00:31:24,376
[tense music]
426
00:32:07,519 --> 00:32:10,255
[dramatic music]
427
00:32:40,319 --> 00:32:43,088
[branches crack]
428
00:32:46,025 --> 00:32:48,527
[tense music]
429
00:33:00,707 --> 00:33:02,642
[sighs]
430
00:33:08,648 --> 00:33:11,416
[dramatic music]
431
00:33:33,171 --> 00:33:35,775
[bell tinkles]
432
00:34:13,046 --> 00:34:15,982
[foreboding music]
433
00:34:28,226 --> 00:34:29,729
That's far enough.
434
00:34:31,396 --> 00:34:33,265
Identify yourself.
435
00:34:33,298 --> 00:34:35,168
I trap these woods.
436
00:34:35,200 --> 00:34:36,201
I'm unarmed.
437
00:34:37,369 --> 00:34:39,604
What are you doing
out here at night?
438
00:34:39,639 --> 00:34:41,007
Checking my traps.
439
00:34:41,040 --> 00:34:44,209
I smelled the smoke,
thought I'd see who it was.
440
00:34:44,242 --> 00:34:46,179
I thought you might
have been my cousin.
441
00:34:48,580 --> 00:34:49,414
Jack Rollins.
442
00:34:51,216 --> 00:34:52,284
Don Bighorse.
443
00:34:53,186 --> 00:34:55,520
Why don't you come over
by the fire and visit a bit?
444
00:34:56,455 --> 00:34:57,355
Mind the tripwire.
445
00:35:02,594 --> 00:35:05,464
Go ahead and take a seat,
warm yourself by the fire.
446
00:35:05,497 --> 00:35:06,498
Thank you.
447
00:35:13,940 --> 00:35:15,507
I haven't seen you here before.
448
00:35:16,642 --> 00:35:18,443
I'm from East Texas.
449
00:35:18,477 --> 00:35:20,345
Oh, just out camping?
450
00:35:22,915 --> 00:35:24,516
I wish I was.
451
00:35:24,549 --> 00:35:27,220
My brother went missing
a few days back.
452
00:35:27,252 --> 00:35:28,688
I saw that on the news,
453
00:35:28,721 --> 00:35:30,489
but they said it
was a bear attack.
454
00:35:31,456 --> 00:35:32,959
Yeah, that's what they said.
455
00:35:34,127 --> 00:35:36,796
It probably was a bear,
but where's the body?
456
00:35:36,829 --> 00:35:38,097
We didn't find anything.
457
00:35:39,232 --> 00:35:41,399
I think we would've
found something.
458
00:35:41,433 --> 00:35:43,903
I know this may sound crazy,
but my brother called his wife
459
00:35:43,936 --> 00:35:45,738
the night before
he went missing.
460
00:35:45,772 --> 00:35:46,973
He was afraid.
461
00:35:47,006 --> 00:35:48,641
[foreboding music]
462
00:35:48,674 --> 00:35:50,009
Real afraid.
463
00:35:50,042 --> 00:35:52,111
It's like he said
something was following him
464
00:35:52,145 --> 00:35:54,479
or stalking him
out in these woods.
465
00:35:54,513 --> 00:35:56,916
I don't know.
466
00:35:56,949 --> 00:35:58,517
Not crazy at all.
467
00:36:00,318 --> 00:36:02,454
I don't mean to
sound discouraging,
468
00:36:03,421 --> 00:36:04,724
but I believe in honesty.
469
00:36:05,892 --> 00:36:08,293
You're not going to
find your brother.
470
00:36:08,326 --> 00:36:09,427
Alive, anyway.
471
00:36:10,797 --> 00:36:12,430
The protector of these woods
472
00:36:13,365 --> 00:36:16,969
is angry and out for blood,
473
00:36:17,003 --> 00:36:19,806
and I think your brother
was in the wrong place
474
00:36:19,839 --> 00:36:21,007
at the wrong time.
475
00:36:23,508 --> 00:36:25,111
Protector of the woods?
476
00:36:25,144 --> 00:36:26,045
I don't follow.
477
00:36:27,479 --> 00:36:30,983
He has many names,
but you probably it best
478
00:36:31,017 --> 00:36:33,653
by the term Bigfoot.
479
00:36:35,554 --> 00:36:36,889
You believe in Bigfoot?
480
00:36:38,124 --> 00:36:40,325
Not a matter of belief for me.
481
00:36:40,358 --> 00:36:44,362
They live all over
in certain areas.
482
00:36:44,396 --> 00:36:45,865
Also live in these woods.
483
00:36:47,300 --> 00:36:50,870
I grew up in these woods,
and I've seen it twice now.
484
00:36:51,871 --> 00:36:54,339
Once as a teenager,
485
00:36:54,372 --> 00:36:57,475
and once only a week ago.
486
00:36:59,377 --> 00:37:02,614
I'm not saying I don't believe
you, Don, I don't know you,
487
00:37:02,648 --> 00:37:04,750
but it's hard for me to chalk
up my brother's disappearance
488
00:37:04,784 --> 00:37:06,118
to some legendary creature.
489
00:37:07,586 --> 00:37:11,023
I understand, and I am
not here to convince you.
490
00:37:12,158 --> 00:37:14,227
But I will tell you what
I know, Mr. Rollins.
491
00:37:15,294 --> 00:37:17,697
Whether you listen is up to you.
492
00:37:20,900 --> 00:37:25,671
Last week I was fishing
a river not far from here
493
00:37:26,605 --> 00:37:27,807
when I heard a gunshot.
494
00:37:28,841 --> 00:37:31,177
[gun fires]
495
00:37:34,546 --> 00:37:39,185
Not long after, I saw
a wounded sasquatch
496
00:37:39,218 --> 00:37:41,020
crawl out and die on the bank.
497
00:37:43,356 --> 00:37:47,459
Not even a minute passed before
a second bigfoot came out.
498
00:37:51,631 --> 00:37:52,464
It mourned.
499
00:37:54,599 --> 00:37:55,735
Then it became angry.
500
00:38:02,440 --> 00:38:05,177
[Bigfoot growls]
501
00:38:12,718 --> 00:38:14,787
[roars]
502
00:38:14,820 --> 00:38:16,421
It roared with vengeance.
503
00:38:17,622 --> 00:38:21,928
And I truly believe it
is on the warpath now.
504
00:38:21,961 --> 00:38:25,597
If I were you, I would move on.
505
00:38:25,631 --> 00:38:28,433
I would pack up and
go back to your family
506
00:38:28,466 --> 00:38:29,601
while you still can.
507
00:38:30,770 --> 00:38:34,572
Lest you suffer the same
fate as your brother.
508
00:38:34,606 --> 00:38:36,709
But my brother
wasn't here then.
509
00:38:36,742 --> 00:38:39,145
So even if these
things do exist,
510
00:38:39,178 --> 00:38:40,680
it wasn't him that shot it.
511
00:38:40,713 --> 00:38:42,248
It doesn't matter who shot it.
512
00:38:42,281 --> 00:38:45,318
Like I said, your brother
was in the wrong place
513
00:38:45,351 --> 00:38:46,618
at the wrong time.
514
00:38:48,020 --> 00:38:50,455
What about you being
out here at night alone?
515
00:38:50,488 --> 00:38:51,390
Aren't you afraid?
516
00:38:53,426 --> 00:38:57,997
I am afraid of them, but
they know I pose no threat.
517
00:38:58,030 --> 00:39:01,033
I carry no firearm,
only my knife.
518
00:39:02,435 --> 00:39:06,138
But you, you are a new face
with a gun on his turf.
519
00:39:07,907 --> 00:39:10,076
They are very smart.
520
00:39:11,410 --> 00:39:14,447
It knows who comes in
here with a weapon,
521
00:39:14,479 --> 00:39:17,383
the same kind of weapon
that took the life
522
00:39:17,416 --> 00:39:18,718
of one of its own.
523
00:39:21,253 --> 00:39:22,655
You are out of your element.
524
00:39:25,458 --> 00:39:27,259
We visit the woods together,
525
00:39:28,127 --> 00:39:30,562
but he is the master woodsman.
526
00:39:30,595 --> 00:39:32,732
A master of camouflage
and surveillance.
527
00:39:34,734 --> 00:39:37,303
He could be standing
right by you
528
00:39:37,336 --> 00:39:41,140
and you would never know it
unless it wanted you to know.
529
00:39:43,109 --> 00:39:45,411
Yeah, I think I seen that
post on social media too.
530
00:39:45,444 --> 00:39:48,247
What was it, hide and seek
champion of the world, right?
531
00:39:49,115 --> 00:39:51,083
[chuckles] Funny.
532
00:39:51,117 --> 00:39:51,951
I saw that too.
533
00:39:53,319 --> 00:39:57,622
But there's some
truth in every joke.
534
00:40:00,993 --> 00:40:05,530
Well, I have to get going.
535
00:40:05,563 --> 00:40:09,769
If you insist on staying, may
the great spirit protect you.
536
00:40:11,771 --> 00:40:13,205
Believe I have that covered.
537
00:40:15,540 --> 00:40:17,243
Well, it was nice
to meet you, Don.
538
00:40:17,276 --> 00:40:18,110
Likewise.
539
00:40:19,211 --> 00:40:21,313
And I'm sorry
about your brother.
540
00:40:21,347 --> 00:40:22,580
Thank you.
541
00:40:22,614 --> 00:40:23,849
Be safe.
542
00:40:23,883 --> 00:40:25,051
Same to you.
543
00:40:39,065 --> 00:40:41,566
[bell jingles]
544
00:40:41,599 --> 00:40:43,169
[Don] Sorry, I forgot.
545
00:40:44,637 --> 00:40:46,472
[Jack] No worries,
are you okay?
546
00:40:46,505 --> 00:40:48,441
[Don] Yeah, goodbye.
547
00:40:48,474 --> 00:40:50,109
Have a good night.
548
00:40:52,344 --> 00:40:54,547
[chuckles]
549
00:41:08,360 --> 00:41:10,863
[ominous music]
550
00:41:10,896 --> 00:41:15,901
[grunting]
[pounding footsteps]
551
00:41:42,695 --> 00:41:47,500
[thudding]
[bell jingles]
552
00:41:49,902 --> 00:41:52,104
[rustling]
553
00:41:58,244 --> 00:42:00,446
[thudding]
554
00:42:11,023 --> 00:42:13,959
[distant thudding]
555
00:42:37,750 --> 00:42:40,352
[bell jingles]
556
00:42:49,128 --> 00:42:51,797
[branch cracks]
557
00:43:24,997 --> 00:43:27,233
[rustling]
558
00:43:38,911 --> 00:43:41,981
[woodpecker hammers]
559
00:44:16,515 --> 00:44:17,449
Where's the bell?
560
00:44:19,952 --> 00:44:22,154
Ah, somebody's just
messing with you.
561
00:44:22,187 --> 00:44:24,523
No such thing as Bigfoot.
562
00:44:24,556 --> 00:44:26,025
[dramatic music]
563
00:44:26,058 --> 00:44:27,226
No such thing.
564
00:45:21,513 --> 00:45:22,981
Aaron!
565
00:45:23,015 --> 00:45:25,517
[tense music]
566
00:45:53,212 --> 00:45:56,215
[suspenseful music]
567
00:46:14,466 --> 00:46:16,803
[gun fires]
568
00:47:18,096 --> 00:47:20,199
[growls]
569
00:47:26,405 --> 00:47:29,074
[Bigfoot roars]
570
00:48:02,775 --> 00:48:04,711
Nobody's gonna
believe you, Jack.
571
00:48:06,478 --> 00:48:07,914
You can't tell
nobody about this.
572
00:48:12,852 --> 00:48:17,757
Just make it through the night,
out of here in the morning.
573
00:48:26,265 --> 00:48:27,366
[bell jingles]
574
00:48:27,399 --> 00:48:30,068
[ominous music]
575
00:48:31,136 --> 00:48:33,171
Ah, just being paranoid, Jack.
576
00:48:35,274 --> 00:48:36,943
Just being paranoid.
577
00:48:38,645 --> 00:48:41,213
[bell jingles]
578
00:48:43,181 --> 00:48:46,285
This isn't happening,
this isn't happening.
579
00:48:46,318 --> 00:48:48,487
It's messing with you now.
580
00:48:53,625 --> 00:48:54,626
Come on out!
581
00:49:12,912 --> 00:49:14,079
Show yourself!
582
00:49:15,480 --> 00:49:20,252
[twig snaps]
[gun fires]
583
00:49:22,889 --> 00:49:23,723
Screw it.
584
00:50:07,066 --> 00:50:09,669
[bell jingles]
585
00:50:43,970 --> 00:50:45,203
[yelps]
586
00:50:45,237 --> 00:50:47,272
[groans]
587
00:50:49,709 --> 00:50:51,309
[snake hisses]
588
00:50:51,343 --> 00:50:53,813
[tense music]
589
00:51:17,970 --> 00:51:20,039
[coughs]
590
00:51:25,945 --> 00:51:28,613
[branches snap]
591
00:51:35,121 --> 00:51:37,222
[groans]
592
00:51:51,904 --> 00:51:53,973
[coughs]
593
00:52:19,564 --> 00:52:21,634
[groans]
594
00:52:31,244 --> 00:52:33,913
[ominous music]
595
00:53:05,510 --> 00:53:08,446
[foreboding music]
596
00:53:30,937 --> 00:53:32,939
[gasps]
597
00:53:41,247 --> 00:53:43,249
[gasps]
598
00:53:49,789 --> 00:53:51,791
[moans]
599
00:54:47,013 --> 00:54:47,847
My gun.
600
00:55:21,080 --> 00:55:23,082
[sighs]
601
00:56:11,464 --> 00:56:13,531
[hisses]
602
00:56:22,875 --> 00:56:26,012
[Bigfoot growls]
603
00:56:26,045 --> 00:56:29,048
[suspenseful music]
604
00:56:50,736 --> 00:56:53,472
[Bigfoot growls]
605
00:57:17,029 --> 00:57:19,799
[footsteps approach]
606
00:57:19,832 --> 00:57:22,567
[Bigfoot growls]
607
00:58:17,189 --> 00:58:19,692
[tense music]
608
00:59:15,581 --> 00:59:17,651
[grunts]
609
01:00:16,842 --> 01:00:18,944
[grunts]
610
01:00:21,480 --> 01:00:24,216
Come on!
611
01:00:24,250 --> 01:00:27,152
[foreboding music]
612
01:00:38,530 --> 01:00:41,166
[Bigfoot pants]
613
01:01:06,191 --> 01:01:08,695
[tense music]
614
01:01:18,003 --> 01:01:20,674
[branches snap]
615
01:01:38,157 --> 01:01:38,991
Come on.
616
01:01:42,461 --> 01:01:43,295
Come on!
617
01:01:48,867 --> 01:01:49,736
Come get me!
618
01:01:50,836 --> 01:01:52,905
[growls]
619
01:01:55,074 --> 01:01:55,874
Come on!
620
01:01:59,578 --> 01:02:01,480
[roars]
621
01:02:11,523 --> 01:02:13,625
[shouts]
622
01:02:46,826 --> 01:02:48,927
[groans]
623
01:02:54,266 --> 01:02:57,236
[suspenseful music]
624
01:03:13,619 --> 01:03:15,722
[shouts]
625
01:03:27,466 --> 01:03:29,568
[shouts]
626
01:03:38,343 --> 01:03:40,914
[somber music]
627
01:04:19,551 --> 01:04:21,019
Get back in your, hey!
628
01:04:21,053 --> 01:04:23,388
[guns fire]
629
01:04:28,093 --> 01:04:30,429
[dramatic music]
630
01:04:30,462 --> 01:04:32,431
Shots fired, officer
down at the corner
631
01:04:32,464 --> 01:04:35,300
of Anderson and
Polk, send backup.
632
01:05:22,682 --> 01:05:24,116
EMS to the scene.
633
01:05:27,419 --> 01:05:30,088
[child screams]
634
01:05:38,998 --> 01:05:41,500
[child cries]
635
01:05:51,844 --> 01:05:53,913
[groans]
636
01:06:05,591 --> 01:06:08,360
[dramatic music]
637
01:07:36,015 --> 01:07:38,084
[groans]
638
01:07:40,853 --> 01:07:42,922
[coughs]
639
01:07:50,328 --> 01:07:53,265
[foreboding music]
640
01:08:17,657 --> 01:08:19,826
Hey, buddy, are you all right?
641
01:08:22,895 --> 01:08:24,163
I don't know.
642
01:08:24,197 --> 01:08:26,199
What are you doing out here?
643
01:08:26,231 --> 01:08:27,532
I'm really not sure.
644
01:08:27,566 --> 01:08:29,202
I don't even know
how I got here.
645
01:08:29,234 --> 01:08:32,105
Hey, well, by golly,
you don't look too good,
646
01:08:32,138 --> 01:08:34,173
so maybe you better get
in and I'll take you in
647
01:08:34,207 --> 01:08:36,408
to the hospital or something.
648
01:08:36,441 --> 01:08:38,443
Yeah, if you don't
mind, I'd appreciate it.
649
01:08:38,477 --> 01:08:39,511
No, not at all.
650
01:08:39,544 --> 01:08:41,214
Hey, I'm just here to help you.
651
01:09:04,771 --> 01:09:07,439
[ominous music]
652
01:09:18,251 --> 01:09:20,352
[growls]
653
01:09:48,881 --> 01:09:51,383
[tense music]
654
01:11:20,973 --> 01:11:23,976
[suspenseful music]
655
01:12:16,494 --> 01:12:18,563
[coughs]
656
01:13:06,645 --> 01:13:08,714
[groans]
657
01:13:52,324 --> 01:13:55,061
[Bigfoot growls]
658
01:13:58,397 --> 01:13:59,999
[suspenseful music]
659
01:14:00,032 --> 01:14:02,001
[grunts]
660
01:14:24,990 --> 01:14:26,992
[gasps]
661
01:14:31,263 --> 01:14:33,598
[gun fires]
662
01:14:55,454 --> 01:14:57,790
[baby coos]
663
01:15:10,069 --> 01:15:12,905
[uplifting music]
664
01:16:34,688 --> 01:16:37,189
[tense music]
665
01:16:41,695 --> 01:16:46,365
[bone cracks]
[screams]
666
01:16:55,741 --> 01:16:57,910
[screams]
667
01:17:15,527 --> 01:17:17,631
[groans]
668
01:17:42,021 --> 01:17:44,056
[solemn music]
669
01:17:44,089 --> 01:17:45,324
Mr. Rollins?
670
01:17:47,993 --> 01:17:49,161
How are you, sir?
671
01:17:50,362 --> 01:17:51,263
Okay, I guess.
672
01:17:51,297 --> 01:17:52,699
Do you know where you are?
673
01:17:53,899 --> 01:17:55,100
Hospital?
674
01:17:55,134 --> 01:17:56,502
That's right, you
are in a hospital.
675
01:17:56,535 --> 01:17:58,137
Do you know what day it is, sir?
676
01:18:00,707 --> 01:18:01,507
No.
677
01:18:02,709 --> 01:18:04,443
I'm gonna go ahead
and check your eyes.
678
01:18:05,277 --> 01:18:06,111
Okay.
679
01:18:15,854 --> 01:18:17,089
Aaron.
680
01:18:17,122 --> 01:18:17,956
Christine.
681
01:18:19,391 --> 01:18:20,694
We thought you were dead.
682
01:18:21,728 --> 01:18:23,128
What happened out there?
683
01:18:24,496 --> 01:18:25,732
I really don't know.
684
01:18:25,765 --> 01:18:28,033
Everything seems so foggy.
685
01:18:30,536 --> 01:18:32,672
Aaron has sustained
a head injury.
686
01:18:32,706 --> 01:18:34,306
He has temporary amnesia.
687
01:18:34,340 --> 01:18:37,476
The majority of his memory
will return, but not all of it.
688
01:18:37,509 --> 01:18:39,011
How long do you
think he'll be here?
689
01:18:39,044 --> 01:18:40,913
I'd like to keep
him here another day
690
01:18:40,946 --> 01:18:42,716
just to monitor him, to be sure.
691
01:18:43,750 --> 01:18:46,051
If you need anything,
let me know,
692
01:18:46,085 --> 01:18:48,053
and I will be checking in.
693
01:18:48,087 --> 01:18:49,088
Thank you, Doctor.
694
01:18:54,360 --> 01:18:55,829
Hey, Rachel.
695
01:18:55,861 --> 01:18:56,696
Hey.
696
01:18:59,031 --> 01:19:00,933
Where's Jack?
697
01:19:00,966 --> 01:19:03,302
He's still out
there looking for you.
698
01:19:03,335 --> 01:19:04,903
Looking for me?
699
01:19:04,937 --> 01:19:06,572
Yeah.
700
01:19:06,605 --> 01:19:08,374
Yeah, we can't seem
to get ahold of him,
701
01:19:08,407 --> 01:19:10,409
but they're gonna find him.
702
01:19:11,910 --> 01:19:13,312
How long's he been out there?
703
01:19:13,345 --> 01:19:14,980
He's been out
there three days.
704
01:19:16,115 --> 01:19:18,183
But he just wouldn't
give up on you.
705
01:19:18,217 --> 01:19:20,986
When everybody else
did, he couldn't.
706
01:19:23,122 --> 01:19:25,357
- That's my brother.
- Yeah.
707
01:19:29,729 --> 01:19:32,564
[inspiring music]
708
01:19:45,779 --> 01:19:47,847
[grunts]
709
01:20:08,400 --> 01:20:10,402
[yelps]
710
01:21:40,492 --> 01:21:43,262
[Bigfoot growls]
711
01:22:18,932 --> 01:22:21,768
[engine rumbling]
712
01:22:26,138 --> 01:22:28,206
[groans]
713
01:22:29,976 --> 01:22:31,310
I'm over here!
714
01:22:32,578 --> 01:22:33,746
I'm over here!
715
01:22:36,515 --> 01:22:37,349
Okay.
716
01:22:43,823 --> 01:22:44,657
Jack!
717
01:22:47,694 --> 01:22:50,362
- Sir, I'm glad to see you.
- Oh, I'm glad to see you too.
718
01:22:50,395 --> 01:22:52,130
We've been looking for you.
719
01:22:52,164 --> 01:22:54,266
Oh man, we'd better get
you to the hospital.
720
01:22:54,299 --> 01:22:56,335
[grunts]
721
01:23:04,476 --> 01:23:06,278
All right, just take it easy.
722
01:23:06,311 --> 01:23:09,548
Just put your weight on
me, you'll be all right.
723
01:23:09,581 --> 01:23:11,450
Just ease you into
the backseat here.
724
01:23:16,622 --> 01:23:18,323
All right, here we go.
725
01:23:18,357 --> 01:23:19,726
What the heck is that thing?
726
01:23:19,759 --> 01:23:20,893
What is that?
727
01:23:20,927 --> 01:23:23,362
[suspenseful music]
728
01:23:23,395 --> 01:23:24,831
What do you do...
729
01:23:24,864 --> 01:23:27,667
It's okay, it saved me.
730
01:23:27,700 --> 01:23:29,267
It saved me, come on.
731
01:23:29,301 --> 01:23:31,804
Get to the hospital.
732
01:23:31,838 --> 01:23:34,406
It's all right, it's all right.
733
01:23:44,316 --> 01:23:47,086
[dramatic music]
734
01:23:48,453 --> 01:23:50,389
Was that a sasquatch?
735
01:23:50,422 --> 01:23:52,290
Must have been!
736
01:23:52,324 --> 01:23:54,861
That thing was huge,
nobody's gonna believe this!
737
01:24:00,332 --> 01:24:02,267
Hey, I've got some
good news for you.
738
01:24:02,300 --> 01:24:03,368
Your brother's alive.
739
01:24:04,469 --> 01:24:05,303
Come again?
740
01:24:06,673 --> 01:24:09,008
Yeah, we found him off
Highway 15 this morning.
741
01:24:09,042 --> 01:24:10,910
He's in the hospital
in Hot Springs.
742
01:24:10,943 --> 01:24:13,545
Your family sent me
out here to find you.
743
01:24:13,578 --> 01:24:14,981
Oh, that's real good news.
744
01:24:15,848 --> 01:24:16,949
That's real good news.
745
01:24:34,967 --> 01:24:38,137
[heart monitor beeps]
746
01:24:42,709 --> 01:24:44,711
[sighs]
747
01:24:44,744 --> 01:24:47,479
Hey, baby, welcome back.
748
01:24:47,512 --> 01:24:48,346
Hey.
749
01:24:49,581 --> 01:24:51,550
Like you had a
rough one out there.
750
01:24:52,785 --> 01:24:54,087
Oh, you're telling me.
751
01:24:55,253 --> 01:24:56,421
I gotta tell you
about it sometime,
752
01:24:56,455 --> 01:24:57,890
but you may think I'm crazy.
753
01:24:57,924 --> 01:25:01,194
I already know you're
crazy, but it's okay.
754
01:25:03,863 --> 01:25:05,064
How's Aaron?
755
01:25:05,098 --> 01:25:06,132
He's doing good.
756
01:25:07,100 --> 01:25:08,366
Good.
757
01:25:08,400 --> 01:25:09,601
[door opens]
758
01:25:09,635 --> 01:25:10,837
[gentle music]
759
01:25:10,870 --> 01:25:11,704
Hi.
760
01:25:14,239 --> 01:25:15,540
Speak of the devil.
761
01:25:17,076 --> 01:25:19,112
And he appears.
762
01:25:19,145 --> 01:25:20,847
He kept asking if
you were out of surgery
763
01:25:20,880 --> 01:25:22,715
like every five minutes.
764
01:25:22,749 --> 01:25:23,983
He had to see you.
765
01:25:25,151 --> 01:25:27,619
Heard you come looking
for me out there.
766
01:25:27,653 --> 01:25:28,553
That I did.
767
01:25:30,455 --> 01:25:32,792
Looks like you had it
a little worse than me.
768
01:25:34,593 --> 01:25:36,929
Boy, have I got a
story to tell you guys.
769
01:25:37,864 --> 01:25:39,397
When I'm up to it, though.
770
01:25:40,565 --> 01:25:41,968
Yeah, my memory's
starting to come back,
771
01:25:42,001 --> 01:25:44,369
there's a few things I
wanna talk to you about too.
772
01:25:45,570 --> 01:25:46,505
That sounds good.
773
01:25:47,606 --> 01:25:49,642
Promise me one thing,
though, brother.
774
01:25:49,675 --> 01:25:53,445
Next time you go missing, you
go missing someplace tropical.
775
01:25:53,478 --> 01:25:54,981
[laughs]
776
01:25:55,014 --> 01:25:56,716
I think I'd enjoy looking
for you a lot more there.
777
01:25:56,749 --> 01:25:57,917
I'll bet you would.
778
01:25:59,986 --> 01:26:03,256
Seriously, thanks for coming
to look for me, brother.
779
01:26:04,589 --> 01:26:06,391
Hey, that's what
brothers are for, right?
780
01:26:06,424 --> 01:26:07,260
Right on.
781
01:26:08,426 --> 01:26:11,798
Even if you couldn't
find me out there.
782
01:26:11,831 --> 01:26:13,032
[laughs]
783
01:26:13,065 --> 01:26:14,634
- Get out of here.
- You two are always
784
01:26:14,667 --> 01:26:16,035
joking around.
785
01:26:17,369 --> 01:26:18,204
Always.
786
01:26:21,741 --> 01:26:25,011
For the longest time
I didn't pray to God.
787
01:26:27,546 --> 01:26:29,548
And I know a lot of you
don't believe in God,
788
01:26:29,581 --> 01:26:31,616
and that's okay.
789
01:26:31,651 --> 01:26:33,853
But for me, that's a big part
790
01:26:33,886 --> 01:26:35,721
of my life before the accident.
791
01:26:39,424 --> 01:26:41,794
And it's not like I blamed
God or was mad at him
792
01:26:41,828 --> 01:26:42,929
or anything like that.
793
01:26:45,932 --> 01:26:49,735
I just withdrew,
became this recluse.
794
01:26:49,769 --> 01:26:51,871
[sniffs]
795
01:26:53,139 --> 01:26:54,674
Man, this is hard.
796
01:26:56,575 --> 01:26:58,911
Take your time, Jack,
just take your time.
797
01:26:58,945 --> 01:27:01,047
It's gonna be okay,
we'll get through this.
798
01:27:01,981 --> 01:27:03,381
[sighs]
799
01:27:03,415 --> 01:27:04,917
I guess what I'm
trying to say is,
800
01:27:04,951 --> 01:27:06,618
and I'm not trying
to preach here, okay?
801
01:27:06,652 --> 01:27:08,721
I'm not trying to
become this preacher.
802
01:27:10,923 --> 01:27:15,627
But the Bible says our life
on this earth is like a vapor.
803
01:27:15,661 --> 01:27:17,629
It's here one minute
and gone the next.
804
01:27:18,798 --> 01:27:21,466
And this baby boy is
with him in eternity.
805
01:27:22,802 --> 01:27:24,103
With him now, and nobody,
806
01:27:24,136 --> 01:27:26,138
nothing can pluck
him out of his hand.
807
01:27:27,640 --> 01:27:29,909
He'll never have
to suffer again,
808
01:27:29,942 --> 01:27:32,444
and I know that one day
I'll see that boy again.
809
01:27:34,579 --> 01:27:35,648
I'll see him again.
810
01:27:37,515 --> 01:27:38,751
And I'm ready.
811
01:27:40,485 --> 01:27:42,321
I'm ready to be a cop again.
812
01:27:42,355 --> 01:27:47,159
I'm ready to put this behind
me, move on with my life.
813
01:27:49,295 --> 01:27:51,130
I just think it
took someone special
814
01:27:52,298 --> 01:27:54,499
to show me that life
is still worth living.
815
01:27:56,468 --> 01:27:58,738
Thank you all for your support.
816
01:27:58,771 --> 01:28:00,940
- You're brave.
- Appreciate it.
817
01:28:00,973 --> 01:28:03,776
Jack, man, that's amazing.
818
01:28:03,809 --> 01:28:05,645
I know I speak for all
of us when I tell you
819
01:28:05,678 --> 01:28:08,748
how much we love you and how
proud of you that we are.
820
01:28:10,983 --> 01:28:13,219
[clapping]
821
01:28:52,391 --> 01:28:55,294
[foreboding music]
822
01:28:59,999 --> 01:29:02,500
[bell jingles]
823
01:29:06,272 --> 01:29:07,106
Keep it.
824
01:29:24,256 --> 01:29:26,826
[bell jingles]
825
01:29:32,098 --> 01:29:34,934
[uplifting music]
826
01:29:34,975 --> 01:29:39,975
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
54889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.