All language subtitles for Love.Actually.2003.1080p.BluRay.x264.YIFY_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,360 --> 00:01:15,320 (Man) 'Whenever I get gloomy with the state of the world, 2 00:01:15,370 --> 00:01:18,540 'I think about the arrivals gate at Heathrow airport. 3 00:01:18,580 --> 00:01:22,500 'General opinion makes out that we live in a world of hatred and greed 4 00:01:22,540 --> 00:01:24,250 'but I don't see that. 5 00:01:24,370 --> 00:01:26,920 'Seems to me that love is everywhere. 6 00:01:26,960 --> 00:01:31,550 'Often it's not particularly dignified or newsworthy but it's always there. 7 00:01:31,630 --> 00:01:35,260 'Fathers and sons, mothers and daughters, husbands and wives, 8 00:01:35,300 --> 00:01:38,260 'boyfriends, girlfriends, old friends. 9 00:01:38,300 --> 00:01:40,520 'When the planes hit the Twin Towers, 10 00:01:40,560 --> 00:01:45,310 'none of the phone calls from people on board were messages of hate or revenge, 11 00:01:45,350 --> 00:01:47,650 'they were all messages of love. 12 00:01:47,770 --> 00:01:54,200 'lf you look for it, I've got a sneaky feeling you'll find that love actually is all around.' 13 00:02:09,210 --> 00:02:12,510 I feel it in my fingers 14 00:02:12,550 --> 00:02:15,760 I feel it in my toes 15 00:02:15,800 --> 00:02:20,390 Feel it in my toes, yeah 16 00:02:20,470 --> 00:02:25,020 Love is all around me And so the... 17 00:02:25,060 --> 00:02:27,980 - (Feedback) - I'm afraid you did it again, Bill. 18 00:02:28,020 --> 00:02:32,440 (Sighs) It's just I know the old version so well, you know. 19 00:02:32,480 --> 00:02:34,780 Well, we all do. 20 00:02:34,820 --> 00:02:37,240 That's why we're making the new version. 21 00:02:37,280 --> 00:02:39,030 Right, OK, let's go. 22 00:02:39,070 --> 00:02:42,040 (Intro begins) 23 00:02:42,080 --> 00:02:45,870 I feel it in my fingers In my fingers 24 00:02:45,960 --> 00:02:49,080 I feel it in my toes 25 00:02:49,130 --> 00:02:53,590 Feel it in my toes, yeah 26 00:02:53,630 --> 00:02:56,220 Love is all ar... 27 00:02:56,260 --> 00:03:00,140 Oh, fuck, wank, bugger, shitting arsehead and hole. 28 00:03:02,140 --> 00:03:04,270 Start again. 29 00:03:04,310 --> 00:03:07,440 (Intro begins) 30 00:03:09,020 --> 00:03:12,610 I feel it in my fingers In my fingers 31 00:03:12,650 --> 00:03:15,650 I feel it in my toes 32 00:03:15,690 --> 00:03:20,450 Feel it in my toes, yeah 33 00:03:20,490 --> 00:03:23,990 Christmas is all around me All around me 34 00:03:24,040 --> 00:03:27,250 And so the feeling grows 35 00:03:27,290 --> 00:03:31,790 So the feeling grows 36 00:03:31,840 --> 00:03:35,340 It's written in the wind In the wind 37 00:03:35,380 --> 00:03:38,050 It's everywhere I go 38 00:03:38,090 --> 00:03:42,850 Everywhere I go 39 00:03:42,930 --> 00:03:46,600 So if you really love Christmas Love Christmas 40 00:03:46,640 --> 00:03:49,270 Come on and let it snow 41 00:03:49,310 --> 00:03:51,350 Come on and let it... 42 00:03:51,400 --> 00:03:53,690 This is shit, isn't it? 43 00:03:53,730 --> 00:03:56,440 Yep, solid gold shit, maestro. 44 00:04:20,430 --> 00:04:24,180 - God, I'm so late. - It's just round the corner, you'll make it. 45 00:04:24,220 --> 00:04:27,520 You sure you don't mind me going without you? 46 00:04:27,560 --> 00:04:29,980 No, really. I'm just feeling so rotten. 47 00:04:30,020 --> 00:04:32,730 - I love you. - I know. 48 00:04:32,810 --> 00:04:36,940 I love you even when you're sick and look disgusting. 49 00:04:36,940 --> 00:04:40,490 I know. Now, go or you will actually miss it. 50 00:04:40,530 --> 00:04:42,320 Right. 51 00:04:45,120 --> 00:04:49,660 - Did I mention that I love you? - Yes, you did. Get out, loser. 52 00:05:06,890 --> 00:05:09,720 Karen, it's me again. 53 00:05:09,770 --> 00:05:14,350 I'm sorry, I literally don't have anybody else to talk to. 54 00:05:15,190 --> 00:05:18,570 Absolutely. Horrible moment, though. Can I call you back? 55 00:05:18,610 --> 00:05:20,070 Of course. 56 00:05:20,110 --> 00:05:24,070 Doesn't mean I'm not terribly concerned that your wife just died. 57 00:05:24,110 --> 00:05:26,320 Understood. 58 00:05:26,370 --> 00:05:28,790 Er, bugger off, call me later. 59 00:05:32,500 --> 00:05:34,210 So what's this big news? 60 00:05:34,250 --> 00:05:36,960 We've been given our parts in the nativity play 61 00:05:37,040 --> 00:05:38,840 and I'm the lobster. 62 00:05:38,920 --> 00:05:40,590 - The lobster? - Yeah. 63 00:05:40,630 --> 00:05:44,510 - In the nativity play? - Yeah. First Lobster. 64 00:05:44,550 --> 00:05:47,890 There was more than one lobster present at the birth of Jesus? 65 00:05:47,930 --> 00:05:49,970 Duh. 66 00:05:54,480 --> 00:05:56,810 Best sandwiches in Britain. 67 00:05:58,020 --> 00:06:00,320 Try my lovely nuts? 68 00:06:02,690 --> 00:06:05,410 Beautiful muffin for a beautiful lady. 69 00:06:08,660 --> 00:06:10,870 Morning, my future wife. 70 00:06:29,430 --> 00:06:31,430 (Man) OK, you can stop there. Thanks. 71 00:06:31,470 --> 00:06:33,850 (2nd man) I need a couple of orange gels. 72 00:06:33,980 --> 00:06:37,400 By the way, he introduced me as John but everyone calls me Jack. 73 00:06:37,440 --> 00:06:40,520 Oh, fine. Nice to meet you, Jack. 74 00:06:40,570 --> 00:06:42,730 He got me right, though. I'm just Judy. 75 00:06:42,780 --> 00:06:45,320 Great, Just Judy! 76 00:06:50,330 --> 00:06:53,120 - No surprises? - No surprises. 77 00:06:53,160 --> 00:06:56,710 - Not like the stag night? - Unlike the stag night. 78 00:06:56,750 --> 00:07:00,420 - You admit the prostitutes were a mistake? - I do. 79 00:07:00,500 --> 00:07:04,010 And it would've been much better if they'd not turned out to be men? 80 00:07:04,050 --> 00:07:06,130 That is true. 81 00:07:08,470 --> 00:07:10,640 Good luck, kiddo. 82 00:07:22,940 --> 00:07:25,070 (Cheering, applause) 83 00:07:33,740 --> 00:07:36,620 (Press shouting) Prime Minister, over here! 84 00:07:45,210 --> 00:07:47,920 (Cheering) 85 00:07:47,970 --> 00:07:50,050 Thank you. 86 00:07:51,550 --> 00:07:55,970 - Welcome, Prime Minister. - Woh! I must work on my wave. 87 00:07:56,020 --> 00:07:58,020 How are you? 88 00:07:58,060 --> 00:08:00,270 - How are you feeling? - Erm... 89 00:08:00,310 --> 00:08:02,560 Cool. Powerful. 90 00:08:02,610 --> 00:08:05,280 Would you like to meet your household staff? 91 00:08:05,320 --> 00:08:08,030 Yes, I would like that very much indeed. 92 00:08:08,070 --> 00:08:11,570 Anything to put off actually running the country. 93 00:08:12,820 --> 00:08:15,830 - This is Terence. He's in charge. - Morning, sir. 94 00:08:15,870 --> 00:08:18,540 Good morning. I had an uncle called Terence. 95 00:08:18,580 --> 00:08:22,920 Hated him, I think he was a pervert. But I very much like the look of you. 96 00:08:22,960 --> 00:08:25,090 - This is Pat. - Hello, Pat. 97 00:08:25,130 --> 00:08:27,670 Good morning, sir. I'm the housekeeper. 98 00:08:27,710 --> 00:08:30,340 Oh, right. I should be easier than the last lot. 99 00:08:30,380 --> 00:08:33,260 No nappies, no teenagers, no scary wife. 100 00:08:33,300 --> 00:08:36,180 And this is Natalie. She's new, like you. 101 00:08:36,260 --> 00:08:39,980 - Hello, Natalie. - Hello, David. I mean, sir. 102 00:08:40,020 --> 00:08:42,350 Shit, I can't believe I've just said that. 103 00:08:42,400 --> 00:08:46,150 And now I've gone and said "shit". Twice. I'm so sorry, sir. 104 00:08:46,190 --> 00:08:49,610 You could've said "fuck" and we'd have been in real trouble. 105 00:08:49,650 --> 00:08:53,490 Thank you, sir. I had a premonition I was gonna fuck up on my first day. 106 00:08:55,330 --> 00:08:58,160 Oh, piss it! 107 00:08:58,200 --> 00:09:03,000 Right, I'll get my things and then let's fix the country, shall we? 108 00:09:03,040 --> 00:09:04,960 Yeah, I can't see why not. 109 00:09:17,970 --> 00:09:20,600 - It's all right. - Did you see what I did? 110 00:09:20,640 --> 00:09:22,730 - Yes, I did. - I just went "blurh". 111 00:09:22,770 --> 00:09:25,110 - Hello there. - I'm right over here. 112 00:09:25,150 --> 00:09:28,530 Yeah, I'm in here. OK. Good. Thank you. 113 00:09:28,570 --> 00:09:30,530 Ah. 114 00:09:30,570 --> 00:09:32,650 (Clears throat) 115 00:09:34,700 --> 00:09:36,990 Oh, no. 116 00:09:37,030 --> 00:09:39,290 That is so inconvenient. 117 00:09:42,660 --> 00:09:44,120 In the presence of God, Peter and Juliet have given their consent 118 00:09:46,250 --> 00:09:48,840 and made their marriage vows to each other. 119 00:09:48,880 --> 00:09:52,010 They've declared their marriage by the giving of rings. 120 00:09:52,050 --> 00:09:56,140 I therefore proclaim that they are husband and wife. 121 00:09:58,930 --> 00:10:01,060 (Organ plays Wedding March) 122 00:10:01,930 --> 00:10:04,940 And you resisted the temptation for surprises. 123 00:10:04,980 --> 00:10:07,150 Yeah, I'm mature now. 124 00:10:07,900 --> 00:10:11,320 (Wedding March becomes La Marseillaise) 125 00:10:16,780 --> 00:10:19,870 (Chorus) Love, love, love 126 00:10:21,450 --> 00:10:24,910 Love, love, love 127 00:10:26,170 --> 00:10:28,420 - Love, love, love... - Did you do this? 128 00:10:28,460 --> 00:10:31,500 Er, no. 129 00:10:31,550 --> 00:10:35,800 Love, love, love, love 130 00:10:38,430 --> 00:10:40,810 There's nothing you can do that can't be done 131 00:10:40,850 --> 00:10:42,930 Oh, it... 132 00:10:42,970 --> 00:10:45,770 There's nothing you can sing that can't be sung 133 00:10:46,690 --> 00:10:50,900 There's nothing you can say but you can learn how to play the game 134 00:10:50,940 --> 00:10:54,440 It's easy 135 00:10:55,740 --> 00:10:58,160 All you need is love 136 00:11:00,450 --> 00:11:03,040 All you need is love 137 00:11:05,540 --> 00:11:09,710 All you need is love, love 138 00:11:10,630 --> 00:11:13,090 Love is all you need... 139 00:11:15,260 --> 00:11:17,720 Look, it's Pikey. 140 00:11:28,690 --> 00:11:31,560 Hello! What the hell are you doing here? 141 00:11:31,610 --> 00:11:34,530 Oh, I just popped over to borrow some old CDs. 142 00:11:34,570 --> 00:11:37,530 - The lady of the house let you in, did she? - Yeah. 143 00:11:37,570 --> 00:11:40,990 - Lovely, obliging girl. - Yeah. 144 00:11:41,030 --> 00:11:44,370 I thought I'd pop back and see if she's better. This is good. 145 00:11:44,410 --> 00:11:48,790 - Oh. - Listen, erm, I've been thinking. 146 00:11:48,830 --> 00:11:53,290 I think we ought to take Mum out for her birthday on Friday. What do you think? 147 00:11:53,340 --> 00:11:58,010 - I just feel we've been bad sons this year. - Sounds fine. A bit boring but fine. 148 00:11:58,050 --> 00:12:00,050 (Girlfriend) Hurry up, big boy! 149 00:12:00,090 --> 00:12:04,220 I'm naked and I want you at least twice before Jamie gets home. 150 00:12:06,310 --> 00:12:08,480 (Music and chatter) 151 00:12:14,690 --> 00:12:16,900 (Juliet) I am so happy to see you! 152 00:12:18,280 --> 00:12:21,110 - Delicious delicacy? - Er, no, thanks. 153 00:12:26,620 --> 00:12:28,910 Taste explosion? 154 00:12:40,970 --> 00:12:43,090 - Food? - No, thanks. 155 00:12:43,140 --> 00:12:45,220 Yeah, a bit dodgy, isn't it? 156 00:12:45,260 --> 00:12:48,930 Looks like a dead baby's finger. Oooh. 157 00:12:48,980 --> 00:12:51,440 Oh. Tastes like it, too. 158 00:12:55,070 --> 00:12:57,230 I'm Colin, by the way. 159 00:12:57,280 --> 00:12:59,820 - I'm Nancy. - Wicked. 160 00:12:59,900 --> 00:13:02,320 - What do you do, Nancy? - I'm a cook. 161 00:13:02,360 --> 00:13:04,320 - Ever do weddings? - Yes, I do. 162 00:13:04,370 --> 00:13:08,240 - They should've asked you to do this one. - They did. 163 00:13:08,290 --> 00:13:11,830 - God, I wish you hadn't have turned it down. - I didn't. 164 00:13:11,870 --> 00:13:14,130 (Embarrassed giggle) Right. 165 00:13:16,670 --> 00:13:20,090 - I've worked out why I can't find true love. - Why is that? 166 00:13:20,220 --> 00:13:22,680 English girls. They're stuck up, you see. 167 00:13:22,720 --> 00:13:27,510 And I am primarily attractive to girls who are cooler, game for a laugh. 168 00:13:27,560 --> 00:13:31,850 Like American girls. So I should just go to America! 169 00:13:31,890 --> 00:13:35,020 I'd get a girlfriend there instantly. What do you think? 170 00:13:35,060 --> 00:13:37,360 I think it's crap, Colin. 171 00:13:37,400 --> 00:13:39,230 That's where you're wrong. 172 00:13:39,280 --> 00:13:42,320 American girls would dig me with my cute British accent. 173 00:13:42,360 --> 00:13:46,530 - You don't have a cute British accent. - Yes, I do! I'm going to America. 174 00:13:46,570 --> 00:13:50,080 Colin, you're a Ionely, ugly arsehole. Accept it. 175 00:13:50,120 --> 00:13:55,130 Never. I am Colin, God of Sex. I'm just on the wrong continent, that's all. 176 00:13:55,170 --> 00:13:58,000 Bit of quiet while we finish the lighting, guys! 177 00:13:59,340 --> 00:14:02,760 - The traffic today was just... - Unbelievable. 178 00:14:02,800 --> 00:14:05,260 Judy, could you take the top off this time? 179 00:14:05,300 --> 00:14:09,560 Lighting need to know when we're gonna see the, erm, nipples and when we're not. 180 00:14:09,600 --> 00:14:13,230 Yes, OK. Right. At least it's nice and warm in here. 181 00:14:13,310 --> 00:14:14,730 Not always the case, is it? 182 00:14:14,770 --> 00:14:18,570 I was standing in for Brad Pitt once on Seven Years In Tibet... 183 00:14:18,610 --> 00:14:20,860 - Yes, yeah. - Bloody freezing... 184 00:14:20,900 --> 00:14:23,950 Guys, time's tight and we have to get the actors in. 185 00:14:23,990 --> 00:14:26,160 - Fine. - I promise I won't look. 186 00:14:26,200 --> 00:14:28,160 (Judy laughs) 187 00:14:28,910 --> 00:14:33,080 (Director) Right, let's have another look at that, please. 188 00:14:44,050 --> 00:14:46,510 Can you just put your hands on her breasts? 189 00:14:46,550 --> 00:14:48,890 - OK, yeah. Is that all right? - Yes. 190 00:14:48,930 --> 00:14:50,720 I'll warm them up! 191 00:14:53,520 --> 00:14:56,440 - And massage them, please. - Right. 192 00:15:01,860 --> 00:15:06,950 It's junction 13 that's just murder, isn't it? Total gridlock this morning. 193 00:15:10,990 --> 00:15:15,910 Jo and I had a lot of time to prepare for this moment. 194 00:15:15,960 --> 00:15:18,380 Some of her requests, 195 00:15:18,460 --> 00:15:24,170 for instance, that I should bring Claudia Schiffer as my date to the funeral, 196 00:15:24,210 --> 00:15:28,090 I was confident she expected me to ignore. 197 00:15:28,130 --> 00:15:31,300 But others she was pretty damn clear about. 198 00:15:32,680 --> 00:15:35,890 When she first mentioned what's about to happen, 199 00:15:36,980 --> 00:15:39,600 I said, "Over my dead body." 200 00:15:39,690 --> 00:15:42,820 And she said, "No, Daniel, over mine." 201 00:15:42,900 --> 00:15:46,030 And as usual, my darling girl... 202 00:15:47,740 --> 00:15:50,070 and Sam's darling mum was right. 203 00:15:51,490 --> 00:15:56,410 So she's going to say her final farewell to you not through me but, 204 00:15:56,450 --> 00:15:58,540 inevitably, 205 00:15:59,790 --> 00:16:01,880 ever so coolly, 206 00:16:02,920 --> 00:16:06,550 through the immortal genius of the Bay City Rollers. 207 00:16:07,170 --> 00:16:10,930 (On speakers) Bye bye baby, baby goodbye 208 00:16:10,970 --> 00:16:15,270 Goodbye baby, baby bye bye 209 00:16:15,350 --> 00:16:17,180 Bye bye baby 210 00:16:17,230 --> 00:16:22,360 Don't make me cry Goodbye baby, baby bye bye 211 00:16:22,480 --> 00:16:26,360 You're the one girl in town I'd marry 212 00:16:26,440 --> 00:16:31,780 Girl I'd marry you now if I were free 213 00:16:31,820 --> 00:16:36,950 I wish it could be 214 00:16:37,000 --> 00:16:40,960 I could love you but why begin it? 215 00:16:41,000 --> 00:16:44,090 Cos there ain't any future in it 216 00:16:44,130 --> 00:16:47,710 She's got me but I'm not free so... 217 00:16:48,720 --> 00:16:51,510 (From DJ booth) Bye bye baby, baby goodbye 218 00:16:51,550 --> 00:16:56,260 Goodbye baby, baby bye bye 219 00:16:56,310 --> 00:16:59,180 Bye bye baby, don't make me cry 220 00:16:59,230 --> 00:17:03,270 Goodbye baby, baby bye bye 221 00:17:03,310 --> 00:17:05,110 Wish I never had known you... 222 00:17:05,150 --> 00:17:07,730 Do you love him? 223 00:17:07,780 --> 00:17:09,860 Er, er, what? 224 00:17:09,900 --> 00:17:13,700 No, l-I just thought I'd ask bluntly in case it was the right question 225 00:17:13,740 --> 00:17:18,660 and you needed someone to talk to about it and no one had ever asked you. 226 00:17:18,700 --> 00:17:23,500 No. No. No is the answer. Absolutely not. 227 00:17:23,630 --> 00:17:25,590 ...on my finger... 228 00:17:25,670 --> 00:17:27,500 So that's a no, then? 229 00:17:27,630 --> 00:17:29,760 Yes. Erm... 230 00:17:29,840 --> 00:17:32,300 Bye bye baby, baby goodbye 231 00:17:32,340 --> 00:17:34,430 Goodbye baby, baby bye bye... 232 00:17:34,470 --> 00:17:37,390 This DJ, what do you reckon? 233 00:17:37,430 --> 00:17:40,350 - The worst in history? - Probably. 234 00:17:40,390 --> 00:17:42,850 I think it all hangs on the next song. 235 00:17:42,940 --> 00:17:44,980 Now here's one for the lovers. 236 00:17:45,020 --> 00:17:49,070 That's quite a few of you, I shouldn't be surprised and a half. 237 00:17:49,110 --> 00:17:51,320 (S Club Juniors: Puppy Love) 238 00:17:52,780 --> 00:17:55,120 And they called it... 239 00:17:55,200 --> 00:18:00,330 - He's done it, it's official. - Worst DJ in the world. 240 00:18:00,370 --> 00:18:04,540 Oh, I guess they'll never know... 241 00:18:04,580 --> 00:18:07,000 (Knocks) 242 00:18:07,880 --> 00:18:09,750 Sarah's waiting for you. 243 00:18:10,840 --> 00:18:13,430 Oh, yes, of course, erm... 244 00:18:14,090 --> 00:18:16,390 Great, er, good, good. 245 00:18:16,510 --> 00:18:20,720 How are you doing, Mia? Settling in fine? Learning who to avoid? 246 00:18:20,720 --> 00:18:22,480 Absolutely. 247 00:18:24,810 --> 00:18:26,600 - Harry? - Sarah, 248 00:18:26,690 --> 00:18:33,820 switch off your phone and tell me exactly how long it is that you've been working here. 249 00:18:36,530 --> 00:18:39,490 Two years, seven months, 250 00:18:39,530 --> 00:18:42,250 three days and, I suppose, what, two hours? 251 00:18:42,290 --> 00:18:47,330 And how long have you been in love with Karl, our enigmatic chief designer? 252 00:18:48,380 --> 00:18:50,460 Um... 253 00:18:53,380 --> 00:18:58,390 Two years, seven months, three days and, I suppose, an hour and 30 minutes. 254 00:18:58,430 --> 00:19:00,140 Thought as much. 255 00:19:00,180 --> 00:19:02,220 - Do you think everybody knows? - Yes. 256 00:19:02,350 --> 00:19:04,600 - Do you think Karl knows? - Yes. 257 00:19:05,690 --> 00:19:08,690 Oh, that is... that is bad news. 258 00:19:08,730 --> 00:19:14,190 I just thought that maybe the time had come to do something about it. 259 00:19:15,240 --> 00:19:17,740 - Like what? - Invite him out for a drink 260 00:19:17,780 --> 00:19:22,700 then casually mention you'd like to marry him and have lots of sex and babies. 261 00:19:22,740 --> 00:19:25,080 - You know that? - Yes. 262 00:19:26,290 --> 00:19:28,580 And so does Karl. 263 00:19:28,630 --> 00:19:31,130 Think about it, for all our sakes. 264 00:19:31,170 --> 00:19:33,710 It's Christmas. 265 00:19:35,170 --> 00:19:38,720 Certainly. Excellent. Will do. 266 00:19:38,760 --> 00:19:41,010 Thanks, boss. 267 00:19:42,560 --> 00:19:44,850 - Hi, Sarah. - Hi, Karl. 268 00:19:48,850 --> 00:19:51,230 (On radio: Christmas Is All Around) 269 00:19:51,310 --> 00:19:53,360 (Mobile) 270 00:19:55,490 --> 00:19:58,740 Babe. Absolutely, fire away. 271 00:19:59,860 --> 00:20:02,080 Mia, Mia, would you turn that down? 272 00:20:04,160 --> 00:20:05,910 What is that? 273 00:20:05,950 --> 00:20:09,580 That was the Christmas effort from the once great Billy Mack. 274 00:20:09,670 --> 00:20:12,590 Oh, dear me, how are the mighty fallen. 275 00:20:12,670 --> 00:20:18,300 I can safely say that is the worst record I've heard this century... 276 00:20:18,340 --> 00:20:22,510 Oh, and coincidentally, I believe Billy will be a guest 277 00:20:22,550 --> 00:20:25,310 on my friend Mike's show in a few minutes' time. 278 00:20:25,970 --> 00:20:28,560 Welcome back, Bill. 279 00:20:28,600 --> 00:20:30,690 Billy, welcome back to the airwaves. 280 00:20:30,730 --> 00:20:33,900 New Christmas single, cover of Love Is All Around. 281 00:20:34,020 --> 00:20:39,320 Except we've changed the word "love" to "Christmas". 282 00:20:39,360 --> 00:20:42,570 Yes, is that an important message to you, Bill? 283 00:20:42,620 --> 00:20:45,080 (Snorts) Not really, Mike. 284 00:20:45,200 --> 00:20:49,500 Christmas is a time for people with someone they love in their lives. 285 00:20:49,540 --> 00:20:52,040 - And that's not you? - That's not me, Michael. 286 00:20:52,080 --> 00:20:56,090 When I was young and successful, I was greedy and foolish 287 00:20:56,130 --> 00:21:00,300 and now I'm left with no one, wrinkled and alone. 288 00:21:00,340 --> 00:21:03,090 - Wow. Thanks for that, Bill. - For what? 289 00:21:03,140 --> 00:21:06,010 For actually giving a real answer to a question. 290 00:21:06,060 --> 00:21:09,810 It doesn't often happen here at Radio Watford, I can tell you. 291 00:21:09,850 --> 00:21:13,610 - Ask me anything, I'll tell you the truth. - Best shag you ever had? 292 00:21:13,730 --> 00:21:16,440 - Britney Spears. - Wow. 293 00:21:16,480 --> 00:21:18,820 No, only kidding! (Snorts) 294 00:21:18,860 --> 00:21:21,240 - She was rubbish. - OK, here's one. 295 00:21:21,280 --> 00:21:25,950 How do you think the new record compares to your old, classic stuff? 296 00:21:25,990 --> 00:21:29,500 Come on, Mikey, you know as well as I do the record's crap. 297 00:21:29,540 --> 00:21:31,250 (Bill laughing) 298 00:21:31,290 --> 00:21:34,750 But wouldn't it be great if number one this Christmas 299 00:21:34,790 --> 00:21:37,130 wasn't some smug teenager 300 00:21:37,210 --> 00:21:41,510 but an old ex-heroin addict searching for a comeback at any price? 301 00:21:41,550 --> 00:21:45,100 Those young popsters come Christmas will be stretched out naked 302 00:21:45,140 --> 00:21:47,850 with a cute bird balancing on their balls 303 00:21:47,890 --> 00:21:51,520 and I'll be stuck in some dingy flat with me manager Joe, 304 00:21:51,560 --> 00:21:53,690 ugliest man in the world, 305 00:21:53,730 --> 00:21:58,190 fucking miserable because our fucking gamble didn't pay off. 306 00:21:58,230 --> 00:22:03,530 So if you believe in Father Christmas, children, like your Uncle Billy does, 307 00:22:03,610 --> 00:22:07,370 buy my festering turd of a record. 308 00:22:07,410 --> 00:22:10,450 And particularly enjoy the incredible crassness 309 00:22:10,500 --> 00:22:14,960 of the moment we try to squeeze an extra syllable into the fourth line. 310 00:22:15,000 --> 00:22:17,290 I think you're referring to 311 00:22:17,340 --> 00:22:19,670 "If you really love Christmas..." 312 00:22:19,710 --> 00:22:23,010 "Come on and let it snow." Ouch. 313 00:22:23,050 --> 00:22:25,090 So, here it is one more time, 314 00:22:25,140 --> 00:22:28,470 the dark horse for this year's Christmas number one, 315 00:22:28,510 --> 00:22:33,020 Christmas Is All Around. Thank you, Billy. After this, the news. 316 00:22:33,060 --> 00:22:35,600 Is the new prime minister in trouble already? 317 00:22:36,730 --> 00:22:40,780 I feel it in my fingers I feel it in my toes 318 00:22:41,740 --> 00:22:44,450 - OK. What's next? - The President's visit. 319 00:22:44,450 --> 00:22:48,580 Ah, yes, yes. I fear this is going to be a difficult one to play. Alex. 320 00:22:49,660 --> 00:22:54,000 There's a strong feeling in the party we mustn't allow ourselves to be bullied 321 00:22:54,040 --> 00:22:56,580 - like the last government. - (AIl) Here, here. 322 00:22:56,670 --> 00:23:00,750 This is our first really important test, let's take a stand. 323 00:23:00,800 --> 00:23:05,510 Right. Right. I understand that but I have decided... 324 00:23:07,050 --> 00:23:09,140 not to. Not this time. 325 00:23:09,180 --> 00:23:13,730 Let's not forget that America is the most powerful country in the world. 326 00:23:13,770 --> 00:23:16,310 I'm not going to act like a petulant child. 327 00:23:18,360 --> 00:23:22,150 Who do you have to screw round here to get a cup of tea and a biscuit? 328 00:23:29,160 --> 00:23:30,910 Right. 329 00:23:30,950 --> 00:23:32,700 (Knocking) 330 00:23:32,740 --> 00:23:34,910 Yeah, come in. 331 00:23:39,130 --> 00:23:41,800 - These are from the Treasury... - Uh-huh. 332 00:23:41,840 --> 00:23:44,960 ...and these are for you. 333 00:23:45,010 --> 00:23:46,800 Excellent. Thanks a lot. 334 00:23:46,840 --> 00:23:51,050 I was hoping you'd win, not that I wouldn't have been nice to the other bloke, 335 00:23:51,100 --> 00:23:55,020 just always given him the boring biscuits with no chocolate. 336 00:23:55,060 --> 00:23:56,980 Thanks very much. Thanks... 337 00:23:58,650 --> 00:24:00,770 Natalie. 338 00:24:05,240 --> 00:24:10,070 God, come on, get a grip. You're the Prime Minister, for God's sake. 339 00:24:12,120 --> 00:24:14,660 So what do you reckon to our new prime minister? 340 00:24:14,700 --> 00:24:19,290 Oh, I like him. I can't understand why he's not married, though. 341 00:24:19,330 --> 00:24:22,500 You know the type, he's married to his job. 342 00:24:22,540 --> 00:24:25,800 Either that or gay as a picnic basket. 343 00:24:25,840 --> 00:24:29,090 Excuse me, Judy, if you could just lower the nipples 344 00:24:29,220 --> 00:24:31,680 - and cheat them a bit to the left? - OK. 345 00:24:34,930 --> 00:24:37,560 I have to say, Judy, this is a real pleasure, 346 00:24:37,600 --> 00:24:41,270 it's lovely to find someone I can actually chat to. 347 00:24:41,350 --> 00:24:43,440 - Thank you! - Oh, well, you know. 348 00:24:43,520 --> 00:24:45,230 - And ditto. - Thank you. 349 00:24:45,280 --> 00:24:47,650 The move again, please, Judy. 350 00:24:47,690 --> 00:24:50,240 - Ooh, sorry. - Oh, God, sorry. You all right? 351 00:24:53,330 --> 00:24:56,410 - Exciting news! - What? 352 00:24:56,450 --> 00:24:59,830 I've bought a ticket to the States. I'm off in three weeks. 353 00:24:59,870 --> 00:25:01,290 - No. - Yes! 354 00:25:01,330 --> 00:25:05,500 - To a fantastic place called Wisconsin. - No! 355 00:25:05,550 --> 00:25:09,220 Yes! Wisconsin babes, here comes Sir Colin! 356 00:25:09,260 --> 00:25:13,470 No, Col! There are a few babes in America, I grant you, 357 00:25:13,510 --> 00:25:16,310 but they're going out with rich, attractive guys. 358 00:25:16,350 --> 00:25:19,600 Tone, you're just jealous. 359 00:25:19,640 --> 00:25:23,560 You know perfectly well that any bar anywhere in America 360 00:25:23,610 --> 00:25:28,030 contains ten girls more beautiful and more likely to have sex with me 361 00:25:28,070 --> 00:25:32,740 - than the whole of the United Kingdom. - That is total bollocks. You're mad. 362 00:25:32,780 --> 00:25:37,740 No, I'm wise. Stateside I am Prince William without the weird family. 363 00:25:37,790 --> 00:25:40,080 - No, Colin, no! - Yes! 364 00:25:40,120 --> 00:25:41,330 - Nyet! - Da! 365 00:25:41,370 --> 00:25:42,750 - Nein! - Ja, darling! 366 00:25:42,790 --> 00:25:46,590 Right, the Christmas party, not my favourite night of the year 367 00:25:46,630 --> 00:25:48,960 and your unhappy job to organise. 368 00:25:49,010 --> 00:25:52,010 - Tell me. - It's basic, really. 369 00:25:52,050 --> 00:25:55,890 Find a venue, over-order on the drinks, bulk buy the guacamole 370 00:25:55,930 --> 00:25:59,970 and advise the girls to avoid Kevin if they want their breasts unfondled. 371 00:26:00,020 --> 00:26:04,520 - Wives and family and stuff? - Yeah. I mean, not children. 372 00:26:04,560 --> 00:26:08,190 But their wives and girlfriends, et cetera. 373 00:26:08,230 --> 00:26:13,990 Oh, Christ, you haven't got some horrible six-foot, tight-T-shirt-wearing boyfriend? 374 00:26:14,070 --> 00:26:18,830 No. I'll just be hanging around the mistletoe, hoping to be kissed. 375 00:26:20,200 --> 00:26:22,910 Really? 376 00:26:22,960 --> 00:26:25,040 Right. 377 00:26:34,380 --> 00:26:38,260 He now spends all the time in his room. I mean, he'll be up there now. 378 00:26:38,300 --> 00:26:42,020 - That's not unusual. My horrid son... - Bernard? 379 00:26:42,060 --> 00:26:46,650 Bernard. Stays in his room all the time. Thank goodness. 380 00:26:46,690 --> 00:26:49,480 Yeah, but Karen, this is all the time. 381 00:26:50,940 --> 00:26:55,110 I'm afraid that there's something really wrong, you know? 382 00:26:55,160 --> 00:26:57,240 I mean, clearly it's about his mum 383 00:26:57,280 --> 00:27:02,450 but Christ, he might be injecting heroin into his eyeballs for all I know. 384 00:27:02,500 --> 00:27:04,290 (Karen) At the age of 11? 385 00:27:04,330 --> 00:27:08,590 (Daniel) Well, maybe not his eyeballs, then. Maybe just his veins. 386 00:27:08,630 --> 00:27:13,010 The problem is his mum always used to talk to him, you know, and... 387 00:27:14,720 --> 00:27:20,060 I don't know, this whole stepfather thing seems suddenly to somehow matter 388 00:27:20,100 --> 00:27:22,390 like it never did before. 389 00:27:22,430 --> 00:27:27,270 Listen, it was always going to be a totally shit time. 390 00:27:27,310 --> 00:27:29,900 Just be patient. 391 00:27:29,940 --> 00:27:32,320 And maybe check the room for needles. 392 00:27:32,360 --> 00:27:37,360 And then when he sometimes does come out, it's obvious he's been crying. 393 00:27:46,540 --> 00:27:50,090 It's just such a ridiculous waste. 394 00:27:50,130 --> 00:27:53,380 And now if it's going to ruin Sam's life as well... 395 00:27:54,670 --> 00:27:57,550 I just don't know. 396 00:27:57,590 --> 00:28:00,300 Get a grip. 397 00:28:00,350 --> 00:28:02,560 People hate sissies. 398 00:28:02,600 --> 00:28:05,890 No one's ever gonna shag you if you cry all the time. 399 00:28:05,930 --> 00:28:08,900 Yeah. Absolutely. 400 00:28:08,940 --> 00:28:11,020 Helpful. 401 00:28:18,700 --> 00:28:22,580 So, what's the problem, Samuel? 402 00:28:24,490 --> 00:28:29,290 Is it just Mum or is it something else, huh? 403 00:28:30,670 --> 00:28:32,840 Maybe school? 404 00:28:34,000 --> 00:28:35,960 Are you being bullied? 405 00:28:37,050 --> 00:28:39,260 Or is it something worse? 406 00:28:41,050 --> 00:28:43,390 Can you give me any clues at all? 407 00:28:44,930 --> 00:28:48,180 - You really want to know? - I really want to know. 408 00:28:48,230 --> 00:28:50,770 Even though you won't be able to help? 409 00:28:50,900 --> 00:28:53,480 Even if that's the case, yeah. 410 00:28:55,480 --> 00:28:57,940 OK. Well... 411 00:28:59,150 --> 00:29:01,910 truth is, actually... 412 00:29:02,950 --> 00:29:04,870 I'm in love. 413 00:29:04,910 --> 00:29:06,540 Sorry? 414 00:29:06,580 --> 00:29:11,170 I know I should be thinking about Mum and I am but I'm in love. 415 00:29:11,250 --> 00:29:15,500 I was before she died and there's nothing I can do about it. 416 00:29:15,550 --> 00:29:19,630 - Aren't you a bit young to be in love? - No. 417 00:29:19,670 --> 00:29:22,720 Ah, well. OK, well... 418 00:29:24,600 --> 00:29:27,100 I'm a little relieved. 419 00:29:28,180 --> 00:29:30,350 - Why? - Because I... 420 00:29:30,390 --> 00:29:32,520 thought it'd be something worse. 421 00:29:32,650 --> 00:29:35,610 Worse than the total agony of being in love? 422 00:29:35,730 --> 00:29:38,360 Er... 423 00:29:38,400 --> 00:29:41,110 No, you're right. 424 00:29:41,150 --> 00:29:43,320 Total agony. 425 00:30:20,360 --> 00:30:22,570 - Night, Sarah. - Night, Karl. 426 00:30:27,030 --> 00:30:29,120 (Mobile) 427 00:30:32,460 --> 00:30:34,540 Yeah, absolutely. 428 00:30:35,630 --> 00:30:37,880 Free as a bird. Fire away. 429 00:31:09,410 --> 00:31:11,540 Alone again. 430 00:31:12,790 --> 00:31:14,540 Naturally. 431 00:31:14,580 --> 00:31:16,710 - I'll deal with it. - Mm. 432 00:31:17,790 --> 00:31:21,380 - Ah. Natalie. - Sir. 433 00:31:23,340 --> 00:31:24,970 Thanks. 434 00:31:25,010 --> 00:31:27,090 Natalie. 435 00:31:29,390 --> 00:31:32,140 Erm, I'm starting to feel... 436 00:31:33,310 --> 00:31:37,060 uncomfortable about us working so closely every day 437 00:31:37,100 --> 00:31:41,690 and me knowing so little about you, it seems elitist and wrong. 438 00:31:42,780 --> 00:31:44,610 Well, there's not much to know. 439 00:31:44,650 --> 00:31:48,200 Well, erm, where do you live, for instance? 440 00:31:48,240 --> 00:31:50,450 Wandsworth. The dodgy end. 441 00:31:50,490 --> 00:31:53,870 - Ah, my sister lives in Wandsworth. - Oh. 442 00:31:55,120 --> 00:31:57,710 So which exactly is the dodgy end? 443 00:31:57,750 --> 00:32:01,380 At the end of the high street, Harris Street, near the Queen's Head. 444 00:32:01,460 --> 00:32:04,300 - Oh, yeah, yeah, that is dodgy. - Hm. 445 00:32:04,380 --> 00:32:08,640 Erm, and you live with your husband? Boyfriend? 446 00:32:09,890 --> 00:32:12,890 - Three illegitimate but charming children? - No. 447 00:32:12,930 --> 00:32:17,600 I've just split up with my boyfriend, so I'm back with my mum and dad for a while. 448 00:32:17,690 --> 00:32:21,980 - Ah. Sorry. - No, it's fine. 449 00:32:22,020 --> 00:32:24,480 I'm well shot of him. 450 00:32:24,530 --> 00:32:27,360 - He said I was getting fat. - I beg your pardon? 451 00:32:27,400 --> 00:32:31,370 He said no one'd fancy a girl with thighs the size of tree trunks. 452 00:32:31,410 --> 00:32:34,040 Not a nice guy, actually, in the end. 453 00:32:35,370 --> 00:32:37,460 No. 454 00:32:44,460 --> 00:32:46,670 You know, erm... 455 00:32:47,300 --> 00:32:50,640 being Prime Minister, I could just have him murdered. 456 00:32:51,720 --> 00:32:54,180 Thank you, sir. I'll think about it. 457 00:32:54,310 --> 00:32:58,180 Do. The SAS are absolutely charming. 458 00:32:58,270 --> 00:33:02,270 Ruthless, trained killers are just a phone call away. 459 00:33:07,940 --> 00:33:10,030 Oh, God. 460 00:33:12,700 --> 00:33:15,040 Did you have this kind of problem? 461 00:33:17,450 --> 00:33:20,080 Yeah, course you did, you saucy minx. 462 00:33:20,120 --> 00:33:23,590 So, let's go. We can definitely crack this. 463 00:33:23,630 --> 00:33:25,880 Remember, I was a kid once, too. 464 00:33:25,960 --> 00:33:30,340 So, come on, it's someone at school. Right? 465 00:33:30,380 --> 00:33:32,300 - Yeah. - Uh-huh. Good, good. 466 00:33:32,340 --> 00:33:35,470 And what does she, he, feel about you? 467 00:33:35,510 --> 00:33:38,480 SHE doesn't even know my name. 468 00:33:38,520 --> 00:33:41,350 And even if she did, she'd despise me. 469 00:33:41,390 --> 00:33:43,770 She's the coolest girl in school. 470 00:33:43,810 --> 00:33:47,940 And everyone worships her because she's heaven. 471 00:33:47,980 --> 00:33:50,530 Good. Good. 472 00:33:51,780 --> 00:33:53,950 Well, 473 00:33:53,990 --> 00:33:56,700 basically you're fucked, aren't you? 474 00:33:57,660 --> 00:34:01,290 (All I Want For Christmas Is You) 475 00:34:02,920 --> 00:34:05,380 Hi there and welcome back. 476 00:34:05,460 --> 00:34:09,800 So, three weeks till Christmas, looks like the real competition is gonna be Blue. 477 00:34:09,840 --> 00:34:14,390 I saw them on the show last week. They weren't very nice about my record. 478 00:34:14,430 --> 00:34:16,850 No. Little scamps. 479 00:34:16,890 --> 00:34:20,350 But very, very talented musicians. 480 00:34:20,390 --> 00:34:24,690 Yeah. I understand you've got a prize for our competition winners. 481 00:34:24,730 --> 00:34:26,230 Yes, I have, Ant or Dec. 482 00:34:26,270 --> 00:34:30,320 It's a personalised felt-tip pen. 483 00:34:30,360 --> 00:34:32,030 Oh, great. 484 00:34:32,110 --> 00:34:35,870 It's brilliant. It even writes on glass, 485 00:34:35,910 --> 00:34:40,700 so if you've got a framed picture, like, for instance, this one of Blue, 486 00:34:40,750 --> 00:34:42,830 you can just write on it. 487 00:34:54,880 --> 00:34:56,550 (Kids snickering) 488 00:34:56,590 --> 00:35:00,470 (Dec) Er, a lot of kids watching, Billy. (Billy) Oh, yeah. 489 00:35:00,560 --> 00:35:03,390 Hiya, kids. 490 00:35:03,440 --> 00:35:06,860 Here's an important message from your Uncle Bill - 491 00:35:06,900 --> 00:35:09,070 don't buy drugs. 492 00:35:11,030 --> 00:35:14,110 Become a pop star and they give you them for free. 493 00:35:14,150 --> 00:35:18,990 And I do believe it's a commercial break. We'll see you soon. Bye-bye. 494 00:35:19,030 --> 00:35:23,830 All I want for Christmas is you 495 00:35:31,130 --> 00:35:35,260 - Look at him! Eurh! - Just a minute. 496 00:35:35,300 --> 00:35:37,890 Actually, they're not funny. They're art. 497 00:35:39,100 --> 00:35:41,310 (Laughing) 498 00:35:42,430 --> 00:35:45,140 OK, let's say, er, Thursday, my place. 499 00:35:45,190 --> 00:35:49,560 Great. I've got Juliet on the other line, she wants to ask you a favour. 500 00:35:49,610 --> 00:35:54,610 - (Sighing) OK, fine. - Thanks and, er, be nice. 501 00:35:54,650 --> 00:35:59,780 - I'm always nice. - 'You know what I mean, Marky, be friendly.' 502 00:35:59,820 --> 00:36:02,200 - I'm always... - (Juliet) 'Mark? ' 503 00:36:02,240 --> 00:36:05,210 Hi. How was the honeymoon? 504 00:36:05,250 --> 00:36:08,040 It was great. Thanks for the gorgeous sendoff. 505 00:36:08,080 --> 00:36:11,670 - So, what can I do for you? - 'It's only a tiny favour.' 506 00:36:11,800 --> 00:36:14,760 I've just tried the wedding video and it's a disaster. 507 00:36:14,800 --> 00:36:17,930 - 'It's come out all blue and wibbly.' - I'm sorry. 508 00:36:17,970 --> 00:36:21,640 I remember you filming a lot and I wondered if I could look at it. 509 00:36:21,680 --> 00:36:23,810 To be honest, I didn't really... 510 00:36:23,850 --> 00:36:28,560 Please. All I want is one shot of me in a wedding dress that isn't turquoise. 511 00:36:28,600 --> 00:36:33,570 I'll have a look but I'm pretty sure I wiped it, so don't get any hopes up. 512 00:36:33,610 --> 00:36:36,490 - 'Must go.' - (Click) 513 00:36:41,120 --> 00:36:43,950 Any progress with our matchmaking plans? 514 00:36:43,990 --> 00:36:47,960 No. I've done fuck-all and never will because he's too good for me. 515 00:36:48,000 --> 00:36:50,080 How true. 516 00:36:51,540 --> 00:36:53,590 - (Sarah) Stop. - (Mobile) 517 00:36:53,670 --> 00:36:55,880 And of course, your mobile goes. 518 00:36:56,880 --> 00:36:59,550 Hello. Hi. How you doing? 519 00:37:00,680 --> 00:37:03,560 - So, how's the Christmas party going? - Good. 520 00:37:03,600 --> 00:37:05,810 Think I've found a venue. 521 00:37:05,890 --> 00:37:09,270 - What's it like? - Good. Good. 522 00:37:09,310 --> 00:37:14,440 It's an art gallery. Full of dark corners for doing dark deeds. 523 00:37:16,280 --> 00:37:19,650 Oh. Right. 524 00:37:19,700 --> 00:37:23,910 Good. Well, I suppose I should take a look at it or something. 525 00:37:23,950 --> 00:37:26,120 You should. 526 00:37:33,840 --> 00:37:35,920 (Typewriter clacking) 527 00:37:36,710 --> 00:37:38,800 (Bell tinkles) 528 00:37:45,140 --> 00:37:46,720 Ah, bonjour, Eleonore. 529 00:37:46,770 --> 00:37:49,640 Bonjour, Monsieur Bennett. Welcome back. 530 00:37:49,730 --> 00:37:51,810 And this year you bring a lady guest? 531 00:37:51,850 --> 00:37:55,110 No. There's a change of situation. Just me. 532 00:37:55,150 --> 00:37:59,610 - Oh. Am I sad or not sad? - I think you're not surprised. 533 00:37:59,650 --> 00:38:02,410 - And you stay here till Christmas? - Yeah, yeah. 534 00:38:02,450 --> 00:38:07,700 Good. Well, I find you a perfect lady to clean the house. 535 00:38:07,740 --> 00:38:10,330 This is Aurelia. 536 00:38:10,370 --> 00:38:12,330 Ah. 537 00:38:12,370 --> 00:38:16,460 - Er, bonjour, Aurelia. - Bonjour. 538 00:38:16,500 --> 00:38:21,680 (French) Er, je suis, er, trรจs heureux de vous avoir ici. 539 00:38:22,430 --> 00:38:26,810 Unfortunately, she cannot speak French, just like you. 540 00:38:26,850 --> 00:38:28,810 She's Portuguese. 541 00:38:28,850 --> 00:38:31,480 (Italian) Ah, ah, buongiorno. 542 00:38:31,520 --> 00:38:33,480 Eusebio, er, er... 543 00:38:33,520 --> 00:38:35,940 (Pidgin Spanish) Er, molto bueno... 544 00:38:37,190 --> 00:38:42,240 I think she's ten years too young to remember a footballer called Eusebio. 545 00:38:42,280 --> 00:38:44,700 And "molto bueno" is Spanish. 546 00:38:44,740 --> 00:38:46,280 Right. 547 00:38:46,320 --> 00:38:49,120 Anyway, it's nice to meet you and... 548 00:38:49,700 --> 00:38:51,910 Can you drive her home after her work? 549 00:38:51,960 --> 00:38:55,790 Oh, absolutely, yes. Con-Con grande, er, pl-plesura. 550 00:38:55,880 --> 00:38:58,090 Which is what? Turkish? 551 00:39:05,800 --> 00:39:07,850 (Pidgin Portuguese) Bello. 552 00:39:09,510 --> 00:39:11,600 Er, bella. 553 00:39:12,770 --> 00:39:15,150 Er, mon-montagno, 554 00:39:15,230 --> 00:39:17,270 arvarez... 555 00:39:20,230 --> 00:39:22,780 No, right. Silence is golden. 556 00:39:24,820 --> 00:39:27,030 As the Tremeloes said. 557 00:39:28,870 --> 00:39:30,580 Clever guys, 558 00:39:30,620 --> 00:39:35,920 although I think the original version was by Frankie Valli And The Four Seasons. 559 00:39:35,960 --> 00:39:37,960 Gr-great band. 560 00:39:38,000 --> 00:39:40,550 (High-pitched humming: Silence Is Golden) 561 00:39:40,630 --> 00:39:43,010 Oh, shut up. 562 00:39:43,050 --> 00:39:45,430 (Cheering) 563 00:39:53,850 --> 00:39:56,020 (Press) Mr President! 564 00:39:57,770 --> 00:40:00,520 - Over here, sir! - What will you be talking about? 565 00:40:01,980 --> 00:40:03,650 Mr President, welcome. 566 00:40:03,690 --> 00:40:05,320 It's a pleasure to meet you. 567 00:40:05,360 --> 00:40:08,200 Come through. I'm sorry your wife couldn't make it. 568 00:40:08,240 --> 00:40:11,530 So is she. Although she would have been kind of Ionely. 569 00:40:11,580 --> 00:40:13,660 Yes. Pathetic, isn't it? 570 00:40:13,700 --> 00:40:16,210 Just never been able to tie a girl down. 571 00:40:16,290 --> 00:40:18,920 Not sure that politics and dating go together. 572 00:40:18,960 --> 00:40:21,960 Really? I've never found that. 573 00:40:22,000 --> 00:40:26,470 Yeah, you're still sickeningly handsome, whereas I look like my Aunt Mildred. 574 00:40:26,510 --> 00:40:31,220 - Very jealous of your plane, by the way. - Thank you. We love that thing. 575 00:40:31,260 --> 00:40:33,560 Ah, Natalie. Hi. 576 00:40:33,640 --> 00:40:36,350 Morning, ma'am. How's your day so far? 577 00:40:36,390 --> 00:40:39,100 - (Natalie giggles) - Excellent. 578 00:40:41,770 --> 00:40:45,530 (Sighs) My goodness, that's a pretty little son of a bitch. 579 00:40:45,570 --> 00:40:47,650 Did you see those pipes? 580 00:40:47,700 --> 00:40:50,910 Yeah, she's terrific. At her job. 581 00:40:50,950 --> 00:40:55,660 No, absolutely not. We cannot and will not consult on that either. 582 00:40:55,700 --> 00:40:57,620 That is unexpected. 583 00:40:57,660 --> 00:41:00,170 Well, it shouldn't be. 584 00:41:00,210 --> 00:41:03,420 The last administration made it perfectly clear. 585 00:41:03,460 --> 00:41:06,340 We're being consistent with their policies. 586 00:41:06,380 --> 00:41:09,260 With all respect, they were bad policies. 587 00:41:09,300 --> 00:41:12,550 Thanks, Alex. I don't think we're making progress here. 588 00:41:12,600 --> 00:41:16,520 Let's, erm... move on, shall we? 589 00:41:19,020 --> 00:41:22,440 Well, now, that was an interesting day. 590 00:41:24,020 --> 00:41:28,070 Sorry if our line was firm but there's no point in tiptoeing around today, 591 00:41:28,110 --> 00:41:30,910 then just disappointing you for four years. 592 00:41:30,950 --> 00:41:33,910 I have plans and I plan to see them through. 593 00:41:33,950 --> 00:41:37,040 Absolutely. There is one final thing to look at. 594 00:41:37,080 --> 00:41:40,330 It's very close to my heart. Just give me a second. 595 00:41:40,370 --> 00:41:43,000 I'll give you anything you ask for. 596 00:41:43,040 --> 00:41:46,170 As long as it's not something I don't wanna give. 597 00:41:50,930 --> 00:41:52,590 Hi. 598 00:41:52,640 --> 00:41:54,720 Pathetic. 599 00:42:15,450 --> 00:42:18,910 It's great Scotch. 600 00:42:18,950 --> 00:42:22,920 I'II, erm... I'll be going, then. 601 00:42:24,380 --> 00:42:26,710 Er, Natalie, 602 00:42:26,750 --> 00:42:31,720 I hope to see much more of you as our countries work toward a better future. 603 00:42:31,760 --> 00:42:34,260 Thank you, sir. 604 00:42:50,530 --> 00:42:52,490 Er, yes, Peter. 605 00:42:52,530 --> 00:42:54,820 Mr President, has it been a good visit? 606 00:42:54,860 --> 00:42:58,450 Very satisfactory indeed. 607 00:42:58,490 --> 00:43:01,200 We got what we came for 608 00:43:01,250 --> 00:43:04,750 and our special relationship is still very special. 609 00:43:04,790 --> 00:43:07,340 Prime Minister? 610 00:43:07,420 --> 00:43:11,920 I love that word "relationship". Covers all manner of sins, doesn't it? 611 00:43:11,970 --> 00:43:15,510 I fear that this has become a bad relationship. 612 00:43:16,680 --> 00:43:20,810 A relationship based on the President taking what he wants 613 00:43:20,850 --> 00:43:25,900 and casually ignoring all those things that really matter to, erm... 614 00:43:28,520 --> 00:43:30,570 Britain. 615 00:43:30,690 --> 00:43:34,820 We may be a small country but we're a great one, too. 616 00:43:34,900 --> 00:43:38,120 The country of Shakespeare, Churchill, the Beatles, 617 00:43:38,160 --> 00:43:41,410 - Sean Connery, Harry Potter. - (Laughter) 618 00:43:41,450 --> 00:43:44,460 - David Beckham's right foot. - (Laughter) 619 00:43:44,500 --> 00:43:47,210 David Beckham's left foot, come to that. 620 00:43:47,250 --> 00:43:51,300 And a friend who bullies us is no longer a friend. 621 00:43:51,340 --> 00:43:54,590 And since bullies only respond to strength, from now onward, 622 00:43:54,630 --> 00:43:58,390 I will be prepared to be much stronger. 623 00:43:58,430 --> 00:44:01,720 And the President should be prepared for that. 624 00:44:01,770 --> 00:44:04,600 (Press clamouring) 625 00:44:11,570 --> 00:44:13,650 Mr President! 626 00:44:17,740 --> 00:44:19,030 Joe. 627 00:44:20,080 --> 00:44:22,330 It's your sister on line four. 628 00:44:23,700 --> 00:44:28,250 All right. Er, yes, I'm very busy and important, how can I help you? 629 00:44:28,290 --> 00:44:30,460 Have you gone completely insane? 630 00:44:30,500 --> 00:44:34,260 - You can't always be sensible. - 'You can if you're Prime Minister.' 631 00:44:34,300 --> 00:44:37,090 - It's the Chancellor on the other line. - It isn't! 632 00:44:37,130 --> 00:44:39,930 - 'I'll call you back.' - No, you won't! 633 00:44:41,810 --> 00:44:47,730 The trouble with being the Prime Minister's sister is it puts your life into perspective. 634 00:44:47,770 --> 00:44:50,900 What did my brother do today? He fought for his country. 635 00:44:50,940 --> 00:44:55,530 What did I do? I made a papier-mรขchรฉ lobster head. 636 00:44:55,570 --> 00:44:58,110 What is this we're listening to? 637 00:44:58,240 --> 00:45:00,490 Joni Mitchell. 638 00:45:00,530 --> 00:45:03,410 I can't believe you still listen to Joni Mitchell. 639 00:45:03,490 --> 00:45:07,040 I love her and true love lasts a lifetime. 640 00:45:08,500 --> 00:45:13,550 Joni Mitchell is the woman who taught your cold English wife how to feel. 641 00:45:13,630 --> 00:45:17,800 Did she? Oh, well, that's good, I must write to her and say thanks. 642 00:45:19,180 --> 00:45:21,470 Which doll for Daisy's friend Emily? 643 00:45:21,510 --> 00:45:25,770 The one that looks like a transvestite or the one that looks like a dominatrix? 644 00:45:26,980 --> 00:45:30,440 (Female DJ) 'It's almost enough to make you feel patriotic, 645 00:45:30,480 --> 00:45:34,150 'so here's one for our arse-kicking prime minister. 646 00:45:34,190 --> 00:45:36,940 'A golden oldie for a golden oldie.' 647 00:45:36,990 --> 00:45:39,360 (Pointer Sisters: Jump) Hold me 648 00:45:39,400 --> 00:45:42,160 I'll give you all that you need 649 00:45:43,240 --> 00:45:46,330 Wrap your love around me 650 00:45:46,370 --> 00:45:50,040 You're so excited I can feel you getting hotter 651 00:45:50,120 --> 00:45:51,830 Oh baby 652 00:45:51,880 --> 00:45:56,500 I'll take you down, I'll take you down 653 00:45:56,550 --> 00:45:58,920 Where no one's ever gone before 654 00:45:58,970 --> 00:46:00,840 And if you want more 655 00:46:00,880 --> 00:46:05,720 If you want more, more, more 656 00:46:05,760 --> 00:46:08,560 Jump for my love 657 00:46:08,640 --> 00:46:10,480 Jump in 658 00:46:10,600 --> 00:46:12,350 And feel my touch 659 00:46:12,400 --> 00:46:16,570 Jump, if you wanna taste my kisses in the night then 660 00:46:16,650 --> 00:46:19,280 Jump for my love 661 00:46:20,490 --> 00:46:24,950 I'll take you down, I'll take you down 662 00:46:24,990 --> 00:46:26,490 Where no one's ever gone 663 00:46:26,530 --> 00:46:28,450 - (Music stops) - Yeah, erm, 664 00:46:28,500 --> 00:46:33,670 Mary, can we move the Japanese ambassador to four o'clock tomorrow? 665 00:46:33,710 --> 00:46:37,250 - Certainly, sir. - Terrific. Thanks so much. 666 00:46:44,640 --> 00:46:47,390 Erm. Would you like the last, er...? 667 00:46:47,430 --> 00:46:49,770 (Portuguese) Thank you very much but no. 668 00:46:49,810 --> 00:46:51,980 If you saw my sister, you'd understand why. 669 00:46:52,020 --> 00:46:54,150 That's all right, more for me. 670 00:46:54,190 --> 00:46:56,440 (Portuguese) Just don't go eating it all yourself, 671 00:46:56,480 --> 00:46:57,980 you're getting chubbier every day. 672 00:46:58,020 --> 00:47:02,530 I'm very lucky I've got a constitution where I never put on weight. 673 00:47:02,610 --> 00:47:04,700 (Phone) 674 00:47:04,740 --> 00:47:08,410 - Hello. - (Ringing continues) 675 00:47:15,210 --> 00:47:17,670 Oop. Sorry. 676 00:47:17,790 --> 00:47:19,920 (Ringing continues) 677 00:47:21,170 --> 00:47:22,840 Hello? 678 00:47:38,730 --> 00:47:41,320 - Thank you. - (Portuguese) Nรฃo! 679 00:47:41,360 --> 00:47:44,570 - Eu peรงo imensa desculpa. - Oh, no. Hold on. 680 00:47:44,610 --> 00:47:47,160 - God, it's half the book. Oh, no. - Que desastre. 681 00:47:47,280 --> 00:47:50,790 Just leave them, please! They're not important. 682 00:47:50,830 --> 00:47:53,540 They're not worth it! 683 00:47:53,580 --> 00:47:56,540 Stop! Stop. 684 00:47:56,580 --> 00:47:59,210 Aa-ahh. 685 00:48:00,380 --> 00:48:02,590 It's all just rubbish. 686 00:48:04,220 --> 00:48:06,380 Just leave it. 687 00:48:18,270 --> 00:48:21,520 Oh, God, she's in. 688 00:48:21,570 --> 00:48:25,400 And now she'll think I'm a total spaz if I don't go in too. 689 00:48:26,490 --> 00:48:28,870 (Portuguese) Fuck - it's cold! 690 00:48:32,410 --> 00:48:34,790 Fuck - it's freezing! Fuck! 691 00:48:34,830 --> 00:48:38,210 (Portuguese) This stuff better be good. 692 00:48:38,750 --> 00:48:41,710 It's not worth it, this isn't bloody Shakespeare. 693 00:48:41,750 --> 00:48:43,630 (Portuguese) I don't want to drown 694 00:48:43,670 --> 00:48:46,470 saving some shit my grandmother could have written. 695 00:48:46,510 --> 00:48:47,970 Just stop. Stop. 696 00:48:48,010 --> 00:48:50,760 (Portuguese) What kind of idiot doesn't make copies? 697 00:48:50,850 --> 00:48:52,720 I really must do copies. 698 00:48:54,100 --> 00:48:56,310 There'd better not be eels in here. 699 00:48:56,350 --> 00:48:59,480 (Portuguese) Try not to disturb the eels. 700 00:48:59,560 --> 00:49:01,520 Oh, what the hell is that? 701 00:49:11,740 --> 00:49:14,080 Thank you. Thank you so much. 702 00:49:18,460 --> 00:49:22,000 I know. I'll name one of the characters after you. 703 00:49:22,090 --> 00:49:26,590 (Portuguese) Maybe you could name one of the characters after me. 704 00:49:26,630 --> 00:49:29,800 Or give me 50% of the profits. 705 00:49:29,840 --> 00:49:33,050 Or I could give you 5% of the profits. 706 00:49:36,060 --> 00:49:38,850 (Portuguese) What kind of book is it? 707 00:49:47,650 --> 00:49:49,780 - Romance? - Yes. 708 00:49:49,820 --> 00:49:52,820 It's, erm... (Imitates horror film sound effects) 709 00:49:52,870 --> 00:49:54,120 Ah, er... 710 00:49:54,160 --> 00:49:56,410 (Portuguese) Thriller... crime... 711 00:49:56,450 --> 00:50:00,460 (Portuguese) Sim. (English) Crime. Crime, murder. 712 00:50:00,500 --> 00:50:02,250 (Portuguese) Frightening? (Gasps) 713 00:50:02,290 --> 00:50:05,420 Er, scary? Yes, sometimes scary. 714 00:50:05,460 --> 00:50:09,920 And, er, sometimes not. Mainly scary how bad the writing is. 715 00:50:19,140 --> 00:50:21,600 Mm. 716 00:50:23,480 --> 00:50:27,320 (Portuguese) I'd better get back to work. 717 00:50:27,360 --> 00:50:31,110 - Ah. - (Portuguese) Later you'll drive me home? 718 00:50:31,240 --> 00:50:33,280 Sure. 719 00:50:36,580 --> 00:50:39,580 It's my favourite time of day... 720 00:50:39,620 --> 00:50:41,710 driving you. 721 00:50:43,960 --> 00:50:48,550 (Portuguese) It's the saddest part of my day, leaving you. 722 00:50:54,340 --> 00:50:55,890 Sorry. 723 00:51:23,290 --> 00:51:26,790 (TV) 'And coming up later this morning, it's this guy... ' 724 00:51:26,840 --> 00:51:31,210 There's no beginning, there'll be no end 725 00:51:31,340 --> 00:51:35,090 - Cos on Christmas... - '... the bad grandad of rock'n'roll, 726 00:51:35,140 --> 00:51:37,760 'here at 10:30. Do not switch off.' 727 00:51:43,690 --> 00:51:45,600 Banoffee pie? 728 00:51:45,690 --> 00:51:47,440 No, thanks. 729 00:51:47,480 --> 00:51:50,980 Thank God. You would've broken my heart if you'd said yes. 730 00:51:51,030 --> 00:51:54,530 Right, well, lucky you. 731 00:51:54,570 --> 00:51:58,490 - Can I come in? - Er, yeah, well, I'm a bit busy... 732 00:51:58,530 --> 00:52:03,460 I was just passing and I thought we might check that video thing out. 733 00:52:03,500 --> 00:52:06,460 I thought I might be able to swap it for some pie 734 00:52:06,500 --> 00:52:08,790 or maybe Munchies? 735 00:52:08,840 --> 00:52:13,260 Actually, I was serious - I don't know where it is. I'll have a look tonight. 736 00:52:13,300 --> 00:52:16,260 Mark, can I say something? 737 00:52:16,300 --> 00:52:18,390 Yeah. 738 00:52:19,430 --> 00:52:21,970 I know you're Peter's best friend 739 00:52:22,020 --> 00:52:27,150 and I know you've never particularly warmed to me. 740 00:52:27,230 --> 00:52:30,150 Look, don't, don't argue. 741 00:52:30,190 --> 00:52:32,610 We've never got friendly. 742 00:52:32,650 --> 00:52:35,200 But I wanted to say, I hope that can change. 743 00:52:35,240 --> 00:52:39,320 I'm nice. I really am. Apart from my terrible taste in pie and... 744 00:52:40,700 --> 00:52:43,290 It would be great if we could be friends. 745 00:52:43,910 --> 00:52:46,000 Absolutely. Absolutely. 746 00:52:49,580 --> 00:52:52,000 Great. 747 00:52:52,050 --> 00:52:55,050 Doesn't mean we'll be able to find the video, though. 748 00:52:55,090 --> 00:52:58,970 I had a real search when you first called and couldn't find it so... 749 00:52:59,010 --> 00:53:01,970 This one says "Peter and Juliet's Wedding". 750 00:53:02,060 --> 00:53:04,350 Do you think we might be on the right track? 751 00:53:04,390 --> 00:53:08,940 Er, yeah, well... Wow. That-that could be it. 752 00:53:09,060 --> 00:53:11,770 - Do you mind if I...? - I've probably taped over it. 753 00:53:11,820 --> 00:53:14,940 Almost everything's episodes of West Wing. 754 00:53:16,030 --> 00:53:18,110 Oh. 755 00:53:19,700 --> 00:53:21,830 Oh, bingo. 756 00:53:23,450 --> 00:53:25,580 That's lovely. 757 00:53:25,620 --> 00:53:27,790 Well done, you. 758 00:53:29,120 --> 00:53:31,330 Oh, that's gorgeous. 759 00:53:32,790 --> 00:53:36,920 Thank you so much, Mark, this is exactly what I was hoping for. 760 00:53:43,890 --> 00:53:46,180 I look quite pretty. 761 00:53:53,440 --> 00:53:55,610 You've stayed rather close. 762 00:54:49,700 --> 00:54:52,000 They're all of me. 763 00:54:56,090 --> 00:54:59,210 (Mark) Yeah. Yeah. 764 00:54:59,260 --> 00:55:01,340 Yes. 765 00:55:31,500 --> 00:55:33,500 But... 766 00:55:34,580 --> 00:55:36,790 you never talk to me. 767 00:55:39,170 --> 00:55:41,260 You always talk to Peter. 768 00:55:43,840 --> 00:55:46,010 You don't like me. 769 00:55:47,220 --> 00:55:49,310 I hope it's useful. 770 00:55:49,350 --> 00:55:52,430 Don't show it around too much. 771 00:55:52,480 --> 00:55:55,690 Needs a bit of editing. 772 00:55:55,730 --> 00:55:59,440 Look, I've got to get to a... lunch. 773 00:55:59,480 --> 00:56:01,440 Early lunch. 774 00:56:01,480 --> 00:56:04,450 You can just show yourself out, can't you? 775 00:56:10,120 --> 00:56:14,500 It's a... self-preservation thing, you see. 776 00:56:17,540 --> 00:56:19,590 (Dido: Here With Me) 777 00:56:25,720 --> 00:56:28,800 Oh I am what I am 778 00:56:28,850 --> 00:56:31,810 I'll do what I want 779 00:56:31,850 --> 00:56:36,650 But I can't hide 780 00:56:36,690 --> 00:56:38,860 And I won't go 781 00:56:39,770 --> 00:56:42,610 I won't sleep 782 00:56:42,650 --> 00:56:45,570 And I can't breathe 783 00:56:45,610 --> 00:56:48,700 Until you're resting here with me 784 00:56:48,740 --> 00:56:51,370 And I won't leave 785 00:56:51,410 --> 00:56:54,200 And I can't hide 786 00:56:54,250 --> 00:56:57,120 I cannot be 787 00:56:57,170 --> 00:56:59,750 Until you're resting here 788 00:56:59,790 --> 00:57:02,670 And I won't go 789 00:57:02,710 --> 00:57:05,550 And I won't sleep 790 00:57:05,590 --> 00:57:08,510 And I can't breathe 791 00:57:08,550 --> 00:57:13,060 Until you're resting here with me 792 00:57:13,100 --> 00:57:16,020 - (Knocking) - Yeah. 793 00:57:18,350 --> 00:57:21,360 Annie, my darling, my dream, my boat. 794 00:57:22,320 --> 00:57:24,530 Ah... 795 00:57:24,570 --> 00:57:27,200 - Need you to do a favour for me. - Of course. 796 00:57:27,240 --> 00:57:29,320 Anything for the hero of the hour. 797 00:57:31,120 --> 00:57:34,120 Don't ask me why, and don't read stuff into this, 798 00:57:34,160 --> 00:57:36,620 it's just a weird personality thing. 799 00:57:36,660 --> 00:57:39,750 But, erm, you know Natalie who works here? 800 00:57:39,790 --> 00:57:42,340 The chubby girl? 801 00:57:42,380 --> 00:57:44,460 Ooh, would we call her chubby? 802 00:57:44,500 --> 00:57:49,180 I think there's a pretty sizeable arse there, yes, sir. Huge thighs. 803 00:57:50,260 --> 00:57:53,310 Yeah. Well, whatever, erm... 804 00:57:54,430 --> 00:57:58,310 I'm sure she's a lovely girl but I wonder if you could, erm... 805 00:58:00,900 --> 00:58:03,940 redistribute her? 806 00:58:03,980 --> 00:58:06,070 It's done. 807 00:58:41,060 --> 00:58:43,190 Hey, Sammo. Can't sleep? 808 00:58:43,900 --> 00:58:46,020 I got some terrible news today. 809 00:58:46,150 --> 00:58:48,070 Let's have it. 810 00:58:48,190 --> 00:58:51,280 - Joanna's going back to America. - Your girl's American? 811 00:58:51,320 --> 00:58:53,820 Yes, she's American. 812 00:58:53,870 --> 00:58:56,280 And she's not my girl. 813 00:58:56,370 --> 00:59:00,500 And she's going back to America. That's the end of my life as I know it. 814 00:59:00,500 --> 00:59:02,710 That is bad news. 815 00:59:04,790 --> 00:59:07,300 Well, we need Kate 816 00:59:07,340 --> 00:59:10,670 and we need Leo, and we need them now. 817 00:59:10,720 --> 00:59:12,510 Come on. 818 00:59:16,220 --> 00:59:18,390 'Hold on. Hold on. 819 00:59:18,430 --> 00:59:20,770 'Keep your eyes closed. 820 00:59:20,810 --> 00:59:25,270 - 'Do you trust me? ' - 'I trust you.' 821 00:59:26,190 --> 00:59:28,860 - Do you trust me? - I trust you. 822 00:59:28,900 --> 00:59:31,490 - Fool! - Get off, you big bully. 823 00:59:34,070 --> 00:59:37,160 'AII right, open your eyes.' 824 00:59:40,290 --> 00:59:43,920 You know, Sammy, I'm sure she's unique and extraordinary 825 00:59:43,960 --> 00:59:46,960 but general wisdom is that in the end, 826 00:59:47,000 --> 00:59:50,460 there isn't just one person for each of us. 827 00:59:51,550 --> 00:59:53,630 There was for Kate and Leo. 828 00:59:53,680 --> 00:59:56,390 There was for you. 829 00:59:56,430 --> 00:59:58,390 And there is for me. 830 00:59:58,430 --> 01:00:00,350 She's the one. 831 01:00:02,020 --> 01:00:04,940 Fair enough. And her name's Joanna? 832 01:00:04,980 --> 01:00:08,190 Yeah, I know. Same as Mum. 833 01:00:18,490 --> 01:00:20,990 - (Knocking) - Yeah. 834 01:00:24,750 --> 01:00:27,830 - Prime Minister. - Thank you very much. 835 01:00:43,020 --> 01:00:45,850 (Pidgin Portuguese) Oh. Appolo... Erm, appologia. 836 01:00:45,890 --> 01:00:51,150 Grande, er... grande familio, grande tradizione de Christmas presents. 837 01:00:51,190 --> 01:00:53,280 Stupido. 838 01:01:19,390 --> 01:01:22,100 Well, goodbye. 839 01:01:22,140 --> 01:01:24,270 (Portuguese) Thank you. 840 01:01:27,310 --> 01:01:29,810 Erm, it was, erm... 841 01:01:30,900 --> 01:01:33,940 (Portuguese) I will miss you. 842 01:01:35,280 --> 01:01:38,200 And your very slow typing... 843 01:01:39,280 --> 01:01:42,120 and your very bad driving. 844 01:02:33,420 --> 01:02:35,500 (Car horn) 845 01:02:42,760 --> 01:02:46,970 You know I love Christmas, I always will 846 01:02:48,480 --> 01:02:53,020 My mind's made up, the way that I feel 847 01:02:54,440 --> 01:02:59,030 There's no beginning, there'll be no end 848 01:02:59,070 --> 01:03:04,120 Cos on Christmas you can depend 849 01:03:10,290 --> 01:03:12,370 Daniel! 850 01:03:13,460 --> 01:03:17,550 - I have a plan. - Thank the Lord. Tell me. 851 01:03:17,590 --> 01:03:20,720 - Well, girls love musicians, don't they? - Uh-huh. 852 01:03:20,760 --> 01:03:23,720 - Even the weird ones get girlfriends. - That's right. 853 01:03:23,760 --> 01:03:26,220 Meat Loaf definitely got laid at least once. 854 01:03:26,260 --> 01:03:30,100 For God's sake, Ringo Starr married a Bond girl. 855 01:03:30,180 --> 01:03:34,190 Whatever. There's this big concert at the end of term and Joanna's in it. 856 01:03:34,270 --> 01:03:38,070 I thought if I was in the band and played superbly, 857 01:03:38,110 --> 01:03:41,240 she might fall in love with me. What do you think? 858 01:03:41,280 --> 01:03:44,160 I think it's brilliant, I think it's stellar. 859 01:03:44,200 --> 01:03:48,120 Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. 860 01:03:48,160 --> 01:03:51,500 - I don't play a musical instrument? - Yes, sir. 861 01:03:52,290 --> 01:03:54,460 A tiny, insignificant detail. 862 01:03:54,500 --> 01:03:56,670 (Loud, repetitive snare hits) 863 01:03:57,790 --> 01:04:00,130 (Sugababes: Too Lost In You) You look into my eyes 864 01:04:00,170 --> 01:04:02,880 I go out of my mind 865 01:04:02,920 --> 01:04:04,880 I can't see anything 866 01:04:04,970 --> 01:04:07,510 Cos this love's got me blind 867 01:04:07,550 --> 01:04:10,390 I can't help myself 868 01:04:10,430 --> 01:04:12,140 I can't break this spell 869 01:04:12,180 --> 01:04:15,850 I can't even try 870 01:04:17,110 --> 01:04:21,650 Baby, I'm too lost in you 871 01:04:21,690 --> 01:04:23,900 Caught in you 872 01:04:23,950 --> 01:04:27,450 Lost in everything about you 873 01:04:27,490 --> 01:04:32,000 So deep I can't sleep, I can't... 874 01:04:32,040 --> 01:04:34,790 I suppose I'd better do the duty round. 875 01:04:34,830 --> 01:04:36,920 You're a saint. 876 01:04:41,500 --> 01:04:43,840 (Laughs) 877 01:04:43,880 --> 01:04:46,590 Any chance of a dance with the boss? 878 01:04:47,640 --> 01:04:49,890 Yeah, sure, sure. 879 01:04:49,930 --> 01:04:52,310 As long as your boyfriend doesn't mind. 880 01:04:55,060 --> 01:04:57,100 Not my boyfriend. 881 01:04:57,150 --> 01:04:59,310 And you're all I see 882 01:04:59,360 --> 01:05:01,900 And you're all I need 883 01:05:01,980 --> 01:05:04,110 Help me, baby Help me, baby 884 01:05:04,150 --> 01:05:05,650 Help me, baby 885 01:05:05,700 --> 01:05:11,080 Oh baby, I'm too lost in you 886 01:05:11,120 --> 01:05:12,330 Caught in you... 887 01:05:12,370 --> 01:05:14,910 You're looking very pretty tonight. 888 01:05:16,750 --> 01:05:18,830 It's for you. 889 01:05:20,290 --> 01:05:22,340 Sorry? 890 01:05:24,760 --> 01:05:26,970 It's all for you, sir. 891 01:05:28,840 --> 01:05:30,720 You do 892 01:05:30,760 --> 01:05:33,930 I'm too lost in you Baby, baby 893 01:05:33,970 --> 01:05:38,190 Baby, I'm too lost in you Yeah, yeah 894 01:05:38,230 --> 01:05:40,690 Caught in you 895 01:05:40,730 --> 01:05:43,940 Lost in everything about you 896 01:05:43,980 --> 01:05:48,110 So deep I can't sleep 897 01:05:49,240 --> 01:05:53,910 'This must be very exciting for you, fighting for the Christmas number one. 898 01:05:53,950 --> 01:05:57,080 - 'How's it looking so far? ' - 'Very bad indeed. 899 01:05:57,120 --> 01:06:00,330 'Blue are outselling me five to one 900 01:06:00,380 --> 01:06:03,460 'but I'm hoping for a late surge. 901 01:06:03,500 --> 01:06:06,550 'And, if I reach number one, 902 01:06:06,590 --> 01:06:12,550 'I promise to sing a song stark naked on TV on Christmas Eve.' 903 01:06:13,680 --> 01:06:16,390 - 'Do you mean that? ' - 'Of course I do, Michael. 904 01:06:16,430 --> 01:06:19,520 'Do you want a preview? You old flirt.' 905 01:06:19,560 --> 01:06:21,940 (Parkinson laughing) 906 01:06:23,020 --> 01:06:24,940 'That'll never make number one.' 907 01:06:25,190 --> 01:06:28,240 (Justin Timberlake: Like I Love You) 908 01:06:28,280 --> 01:06:31,740 And I burn every track Clipse and J Timberlake... 909 01:06:31,780 --> 01:06:35,410 I suppose it's his job to dance with everyone, isn't it? 910 01:06:35,450 --> 01:06:37,660 Some more than others. 911 01:06:40,870 --> 01:06:43,080 Just one dance? 912 01:06:43,130 --> 01:06:46,630 - Before we run out of chances. - Who, me? 913 01:06:46,710 --> 01:06:50,930 - Unless you just... - No! No! Good. 914 01:06:50,970 --> 01:06:53,090 Yes. Thanks. 915 01:06:54,510 --> 01:06:58,640 You're a good girl And that's what makes me trust you like I do 916 01:06:58,680 --> 01:07:01,350 Late at night I talk to you 917 01:07:01,390 --> 01:07:02,940 Hey 918 01:07:03,020 --> 01:07:05,070 You will know the difference when... 919 01:07:05,110 --> 01:07:07,320 (Music changes to slow tune) 920 01:07:07,360 --> 01:07:09,650 (Norah Jones: Turn Me On) 921 01:07:13,450 --> 01:07:17,450 Like a flower 922 01:07:17,490 --> 01:07:21,580 Waiting to bloom 923 01:07:23,710 --> 01:07:26,500 Like a light bulb 924 01:07:27,670 --> 01:07:30,050 In a dark room 925 01:07:32,130 --> 01:07:34,890 I'm just sitting here 926 01:07:34,930 --> 01:07:37,720 Waiting for you 927 01:07:37,760 --> 01:07:40,060 To come on home 928 01:07:40,100 --> 01:07:42,190 And turn me on 929 01:07:48,070 --> 01:07:50,990 Like the desert 930 01:07:52,070 --> 01:07:56,870 Waiting for the rain 931 01:07:57,950 --> 01:08:00,540 Like a schoolkid 932 01:08:02,210 --> 01:08:04,960 Waiting for the spring 933 01:08:06,710 --> 01:08:08,550 I'm just sitting here 934 01:08:08,590 --> 01:08:13,630 Waiting for you to come on home 935 01:08:13,680 --> 01:08:16,930 And turn me on 936 01:08:16,970 --> 01:08:21,930 Turn me on 937 01:08:21,980 --> 01:08:24,190 Well, then. I'd better go. 938 01:08:24,230 --> 01:08:26,310 OK. 939 01:08:27,690 --> 01:08:29,900 - Good night. - Good night. 940 01:08:47,040 --> 01:08:49,130 Actually... 941 01:08:49,170 --> 01:08:51,500 - I don't have to go. - Right. Good. 942 01:08:51,550 --> 01:08:53,670 - I mean... - No, that's good. 943 01:08:54,670 --> 01:08:58,260 Just, erm, would you excuse me for one second? 944 01:08:58,300 --> 01:09:01,010 - Sure. - Just one second. 945 01:09:08,400 --> 01:09:11,820 Erm, OK, that's done. Erm... 946 01:09:13,440 --> 01:09:16,950 Why don't you come upstairs in about ten seconds? 947 01:09:16,990 --> 01:09:19,280 - Ten seconds. - Ten seconds. 948 01:09:28,170 --> 01:09:30,420 (Eva Cassidy: Songbird) 949 01:09:44,060 --> 01:09:48,350 For you 950 01:09:49,560 --> 01:09:54,400 There'll be no crying 951 01:09:56,610 --> 01:10:02,780 For you 952 01:10:04,410 --> 01:10:09,170 The sun will be shining 953 01:10:09,540 --> 01:10:14,800 Cos I feel that when I'm with you 954 01:10:15,880 --> 01:10:19,720 It's all right... 955 01:10:19,760 --> 01:10:22,260 - Just tug it. - OK. 956 01:10:22,300 --> 01:10:27,680 I know it's right 957 01:10:27,770 --> 01:10:31,310 And the songbirds 958 01:10:31,350 --> 01:10:40,320 Keep singing like they know the score 959 01:10:40,360 --> 01:10:43,660 And I love you, I love you, I love you... 960 01:10:43,700 --> 01:10:46,450 You're beautiful. 961 01:10:46,490 --> 01:10:50,920 Like never before... 962 01:11:03,680 --> 01:11:05,760 (Mobile) 963 01:11:09,730 --> 01:11:12,020 l-I'd better answer that. 964 01:11:16,270 --> 01:11:19,490 Hello. Hi. Hello, darling. 965 01:11:19,530 --> 01:11:22,530 No, no, I'm not busy. No, fire away. 966 01:11:23,620 --> 01:11:25,490 Right. 967 01:11:25,530 --> 01:11:29,580 Yes, I... I'm not quite sure it's gonna be possible 968 01:11:29,620 --> 01:11:32,370 to get the Pope on the phone tonight but... 969 01:11:33,460 --> 01:11:39,090 Yes. Yes, I'm sure he's very good at exorcism but... 970 01:11:42,510 --> 01:11:44,970 Well, I'm sure... 971 01:11:45,100 --> 01:11:48,890 Jon Bon Jovi is as well and I'll definitely look into it. 972 01:11:48,930 --> 01:11:52,520 OK? OK, I'll talk to you later. 973 01:11:52,560 --> 01:11:54,650 All right, bye-bye. 974 01:12:00,030 --> 01:12:03,950 - Sorry about that. - No, it's fine. 975 01:12:03,990 --> 01:12:06,990 It's my brother, he's not well, he calls a lot. 976 01:12:08,950 --> 01:12:11,410 - I'm sorry. - No, it's fine. It's fine. 977 01:12:11,500 --> 01:12:14,870 I mean, it's not really fine, it is what it is, 978 01:12:14,920 --> 01:12:18,590 and there being no parents now and us being over here, 979 01:12:18,630 --> 01:12:24,050 it's my job to keep an eye on him. Not my job, obviously, I'm glad to do it... 980 01:12:24,090 --> 01:12:28,930 That's OK. Life is full of interruptions and complications. 981 01:12:31,520 --> 01:12:33,100 So... 982 01:12:44,990 --> 01:12:47,070 (Mobile) 983 01:12:50,040 --> 01:12:52,120 Will it make him better? 984 01:12:53,500 --> 01:12:55,290 No. 985 01:12:55,370 --> 01:12:57,420 Then maybe... 986 01:12:58,170 --> 01:13:00,250 don't answer. 987 01:13:07,720 --> 01:13:10,310 Hey. How you doing? 988 01:13:11,010 --> 01:13:14,020 Right, right. Oh, no, please. 989 01:13:14,060 --> 01:13:17,350 Oh, please, please don't, little darling. 990 01:13:17,400 --> 01:13:22,190 Between the two of us we'll find the answer and it won't hurt any more. 991 01:13:22,230 --> 01:13:24,240 No, no. 992 01:13:24,280 --> 01:13:26,360 I'm-I'm not busy. I... 993 01:13:28,030 --> 01:13:31,330 Of course, if you want me to come over I will. Mm-hm. 994 01:13:33,080 --> 01:13:34,910 OK. 995 01:13:43,880 --> 01:13:46,760 That was a good night. 996 01:13:46,800 --> 01:13:49,510 - Except I felt fat. - Don't be ridiculous. 997 01:13:49,550 --> 01:13:51,220 It's true. 998 01:13:51,260 --> 01:13:55,520 Nowadays the only clothes I can get into were once owned by Pavarotti. 999 01:13:55,560 --> 01:13:58,480 I always think Pavarotti dresses very well. 1000 01:14:01,980 --> 01:14:04,070 Mia's very pretty. 1001 01:14:05,940 --> 01:14:08,030 Is she? 1002 01:14:09,410 --> 01:14:12,450 You know she is, darling. 1003 01:14:12,490 --> 01:14:14,740 Be careful there. 1004 01:14:37,930 --> 01:14:40,730 Have you been watching stuff on TV? 1005 01:14:42,060 --> 01:14:44,650 Yeah. 1006 01:14:44,690 --> 01:14:46,690 - Every night. - Good. 1007 01:14:46,740 --> 01:14:48,900 And every day. 1008 01:14:55,830 --> 01:15:00,790 - The nurses are trying to kill me. - Nobody's trying to kill you, babe. 1009 01:15:06,880 --> 01:15:08,970 Thank you. 1010 01:15:11,680 --> 01:15:14,180 Don't do that, my darling. 1011 01:15:16,470 --> 01:15:18,560 Thank you. 1012 01:15:25,610 --> 01:15:27,780 Don't do that. 1013 01:15:53,180 --> 01:15:54,890 (Dog barking in distance) 1014 01:16:00,430 --> 01:16:04,940 Right. Back at three. Christmas shopping, never easy or pleasant. 1015 01:16:04,980 --> 01:16:07,900 Are you gonna get me something? 1016 01:16:07,940 --> 01:16:10,030 Er... 1017 01:16:11,530 --> 01:16:13,610 I don't know, I hadn't thought. 1018 01:16:13,660 --> 01:16:15,530 Where's Sarah, by the way? 1019 01:16:15,570 --> 01:16:18,370 She couldn't make it in. Family thing. 1020 01:16:18,410 --> 01:16:22,160 There's a word for hangover I've never heard before. 1021 01:16:22,210 --> 01:16:26,380 - See you later. - Yes. Looking forward to it. 1022 01:16:29,750 --> 01:16:31,840 A lot. 1023 01:16:43,890 --> 01:16:46,100 Are you gonna give me something? 1024 01:16:47,110 --> 01:16:49,860 I thought I made it clear last night. 1025 01:16:49,900 --> 01:16:53,650 When it comes to me, you can have everything. 1026 01:16:53,740 --> 01:16:57,200 So, erm, what do you need? 1027 01:16:58,450 --> 01:17:02,500 Something along the stationery line? Are you short of staplers? 1028 01:17:02,540 --> 01:17:06,000 No. I don't want something I need. 1029 01:17:06,040 --> 01:17:09,500 I want something I want. Something pretty. 1030 01:17:10,670 --> 01:17:12,590 Right. 1031 01:17:13,670 --> 01:17:15,760 Right. 1032 01:17:23,140 --> 01:17:26,850 Sorry I'm late, I had to drop off Bernie at rehearsal. 1033 01:17:30,730 --> 01:17:33,440 Right, listen, you keep yourself occupied 1034 01:17:33,490 --> 01:17:36,610 while I do the boring stuff for our mothers. 1035 01:17:58,550 --> 01:18:00,680 - Thank you. - Thank you. 1036 01:18:00,800 --> 01:18:03,520 Looking for anything in particular, sir? 1037 01:18:03,560 --> 01:18:07,230 Yes. That necklace there, how much is it? 1038 01:18:07,270 --> 01:18:09,480 It's ยฃ270. 1039 01:18:10,810 --> 01:18:14,940 - Erm, all right. Er, I'll have it. - Lovely. 1040 01:18:17,950 --> 01:18:21,070 Would you like it... giftwrapped? 1041 01:18:21,120 --> 01:18:23,910 - Yes, all right. - Lovely. 1042 01:18:27,000 --> 01:18:29,210 Let me just pop it in the box. 1043 01:18:30,920 --> 01:18:32,420 There. 1044 01:18:32,460 --> 01:18:36,050 - Look, could we be quite quick? - Certainly, sir. 1045 01:18:36,090 --> 01:18:38,970 Ready in the flashiest of flashes. 1046 01:18:46,430 --> 01:18:48,100 - There. - That's great. 1047 01:18:48,140 --> 01:18:50,980 Not quite finished. 1048 01:18:54,480 --> 01:18:59,200 - I don't need a bag, I'll put it in my pocket. - Oh, this isn't a bag, sir. 1049 01:18:59,240 --> 01:19:02,660 - Really? - This is so much more than a bag. 1050 01:19:09,410 --> 01:19:11,460 Ooh! 1051 01:19:25,850 --> 01:19:28,220 Could we be quite quick, please? 1052 01:19:28,310 --> 01:19:31,100 Prontissimo. 1053 01:19:49,370 --> 01:19:52,120 - What's that? - A cinnamon stick, sir. 1054 01:19:52,170 --> 01:19:55,710 - Actually, I really can't wait. - You won't regret it, sir. 1055 01:19:55,750 --> 01:19:58,050 Want to bet? 1056 01:19:58,090 --> 01:20:00,550 'Tis but the work of a moment. 1057 01:20:04,050 --> 01:20:06,300 There we go. Almost finished. 1058 01:20:06,350 --> 01:20:10,850 Are you gonna dip it in yogurt? Cover it with chocolate buttons? 1059 01:20:10,890 --> 01:20:14,020 No, sir, we're going to pop it in the Christmas box. 1060 01:20:14,060 --> 01:20:15,690 I don't want a Christmas box. 1061 01:20:15,730 --> 01:20:18,530 - But you wanted it giftwrapped. - I did but... 1062 01:20:18,570 --> 01:20:20,400 - The final flourish. - Can I pay? 1063 01:20:20,440 --> 01:20:23,150 - All we need now... - Oh, God. 1064 01:20:23,200 --> 01:20:25,450 ...is a sprig of holly. - No, no, no, no. 1065 01:20:25,490 --> 01:20:27,490 - No bloody holly. - But sir... 1066 01:20:27,580 --> 01:20:30,250 - Leave it. - Ooh! 1067 01:20:30,290 --> 01:20:34,290 - Loitering around the jewellery section? - No. I was just looking around. 1068 01:20:34,330 --> 01:20:37,000 Don't worry. My expectations are not that high 1069 01:20:37,040 --> 01:20:40,710 after 13 years of Mr Oh-But-You-Always-Love-Scarves. 1070 01:20:40,800 --> 01:20:42,840 Actually, I do love this one. 1071 01:20:42,880 --> 01:20:45,090 (Darlene Love: All Alone On Christmas) 1072 01:20:45,140 --> 01:20:47,350 I've gotta know 1073 01:20:47,390 --> 01:20:53,560 Where do the Ionely hearts go... 1074 01:20:53,600 --> 01:20:56,980 - Hey! - What are you doing here? 1075 01:20:57,060 --> 01:21:00,070 Had to rent out my flat to pay for my ticket. 1076 01:21:00,150 --> 01:21:03,490 You're not actually going ahead with this stupid plan? 1077 01:21:03,530 --> 01:21:05,280 I bloody am. 1078 01:21:05,320 --> 01:21:08,660 You think this is full of clothes? Like hell it is. 1079 01:21:08,700 --> 01:21:11,790 It is chock-a-block full of condoms. 1080 01:21:11,830 --> 01:21:15,250 Excellent. Excellent. Perfect, keep that going. 1081 01:21:15,370 --> 01:21:17,630 (Clears throat) Look, erm... 1082 01:21:18,960 --> 01:21:21,550 sorry to be a bit forward and all that but... 1083 01:21:21,590 --> 01:21:26,260 you don't fancy going for a Christmas drink, do you? I mean, nothing implied. 1084 01:21:26,300 --> 01:21:31,930 Just maybe go and see something Christmassy or something. 1085 01:21:31,970 --> 01:21:35,310 Obviously, if you don't want to, you don't have to. I... 1086 01:21:35,350 --> 01:21:37,100 I'm rambling now, sorry. 1087 01:21:37,150 --> 01:21:39,860 No. That would be lovely. 1088 01:21:39,900 --> 01:21:42,280 Oh, great. 1089 01:21:44,610 --> 01:21:45,950 Yay! 1090 01:21:46,030 --> 01:21:48,160 You know, that is really great. 1091 01:21:48,200 --> 01:21:53,160 Normally, I'm really shy, takes me ages to get the courage up, so thank you. 1092 01:21:53,200 --> 01:21:55,370 (Repetitive drumbeats) 1093 01:21:59,710 --> 01:22:05,090 - Explain again why you're so late. - Can't a man have any secrets? 1094 01:22:05,130 --> 01:22:09,390 We've been waiting for hours, it's the first ever preview. 1095 01:22:09,430 --> 01:22:11,510 ...is a thing of the past 1096 01:22:11,550 --> 01:22:14,980 Maybe you can bring us all hope this year 1097 01:22:15,020 --> 01:22:18,020 Visions of sugarplums have disappeared... 1098 01:22:18,060 --> 01:22:22,150 (Karen) It was a starry night in ancient Jerusalem 1099 01:22:22,190 --> 01:22:25,400 and the baby Jesus was in his manger. 1100 01:22:33,490 --> 01:22:37,210 Sherlock Holmes is not a real detective. 1101 01:22:37,250 --> 01:22:40,290 (Russian) Is this the way to the train station? 1102 01:22:40,330 --> 01:22:43,500 I would like half-pint of churly. 1103 01:22:44,590 --> 01:22:47,300 I would like a one-day Travelcard. 1104 01:22:47,340 --> 01:22:51,140 (Portuguese) Oh, my God, I've got a terrible stomachache. 1105 01:22:51,180 --> 01:22:53,470 It must have been the prawns. 1106 01:22:53,510 --> 01:22:56,100 Milton Keynes has many roundabouts. 1107 01:22:57,270 --> 01:23:01,440 (Portuguese) My goodness, this is a very big fish! 1108 01:23:01,480 --> 01:23:04,520 It tastes delicious! 1109 01:23:04,570 --> 01:23:06,320 All alone on Christmas 1110 01:23:06,360 --> 01:23:08,990 Nobody ought to be alone on Christmas 1111 01:23:09,030 --> 01:23:12,990 All alone on Christmas Nobody ought to be alone on Christmas 1112 01:23:13,030 --> 01:23:14,580 Tell me I've got to know 1113 01:23:14,620 --> 01:23:19,330 Nobody ought to be alone on Christmas Don't leave me alone 1114 01:23:19,370 --> 01:23:24,170 - You'll come back a broken man. - Yeah, back broken from too much sex. 1115 01:23:24,210 --> 01:23:26,590 You are on the road to disaster. 1116 01:23:26,670 --> 01:23:30,130 No, I am on shag highway, heading west. 1117 01:23:30,760 --> 01:23:32,680 Farewell, failure. 1118 01:23:32,800 --> 01:23:36,680 America, watch out! Here comes Colin Frissell. 1119 01:23:36,770 --> 01:23:40,350 And he's got a big knob 1120 01:23:41,440 --> 01:23:44,400 (Santana Featuring Rob Thomas: Smooth) 1121 01:23:51,110 --> 01:23:53,660 - Take me to a bar. - What kind of bar? 1122 01:23:53,700 --> 01:23:57,120 Just any bar. Just your average American bar. 1123 01:23:57,870 --> 01:24:00,790 (On jukebox) Man, it's a hot one 1124 01:24:00,830 --> 01:24:04,170 Like seven inches from the midday sun... 1125 01:24:04,210 --> 01:24:08,000 - Can I help you? - Yes. I'd like a Budweiser, please. 1126 01:24:08,050 --> 01:24:11,510 - King of beers. - Bud coming up. 1127 01:24:12,380 --> 01:24:14,680 Oh, my God. 1128 01:24:14,720 --> 01:24:16,640 Are you from England? 1129 01:24:18,260 --> 01:24:20,730 - Yes. - Oh... 1130 01:24:20,770 --> 01:24:23,810 that is so cute. 1131 01:24:23,850 --> 01:24:27,520 Hi, I'm Stacey. (Giggles) 1132 01:24:27,570 --> 01:24:29,650 Jeannie? 1133 01:24:31,530 --> 01:24:33,660 Yeah? 1134 01:24:33,700 --> 01:24:36,490 - This is... - Colin. 1135 01:24:38,030 --> 01:24:40,250 Frissell. 1136 01:24:40,290 --> 01:24:42,410 Cute name. 1137 01:24:42,460 --> 01:24:45,290 - Jeannie. - He's from England. 1138 01:24:45,330 --> 01:24:47,590 Yep. Basildon. 1139 01:24:47,630 --> 01:24:50,550 - Oh. - Oh. 1140 01:24:50,590 --> 01:24:55,550 Wait till Carol-Anne gets here. She's crazy about English guys. 1141 01:24:55,590 --> 01:24:57,760 (Stacey) Uh-huh. 1142 01:25:00,810 --> 01:25:04,810 - Hey, girls. - Carol-Anne, come meet Colin. 1143 01:25:04,850 --> 01:25:07,480 He's from England. 1144 01:25:07,560 --> 01:25:11,780 Well, step aside, ladies. This one's on me. 1145 01:25:14,900 --> 01:25:17,490 - Hey, gorgeous. - (Gentle growl) 1146 01:25:19,240 --> 01:25:21,370 That is so funny! 1147 01:25:22,750 --> 01:25:25,080 - What do you call that? - Er, bottle. 1148 01:25:25,120 --> 01:25:27,250 (With English accent) "Bottle." 1149 01:25:27,290 --> 01:25:29,380 - What about this? - Er, straw. 1150 01:25:29,420 --> 01:25:31,300 (Girls) "Straw." 1151 01:25:31,340 --> 01:25:33,340 - What about this? - Table. 1152 01:25:34,590 --> 01:25:36,680 - Table. The same. - Oh, it's the same. 1153 01:25:36,720 --> 01:25:40,140 - Where are you staying? - I don't actually know. 1154 01:25:40,220 --> 01:25:43,020 I'll just check into a motel like in the movies. 1155 01:25:43,100 --> 01:25:46,390 Oh, my God. Oh, my God, that is so cute. 1156 01:25:46,440 --> 01:25:51,150 No, no, no, listen. This may be a bit pushy cos we just met you but... 1157 01:25:51,270 --> 01:25:53,780 why don't you come back and sleep at our place? 1158 01:25:53,820 --> 01:25:55,990 - Yeah. - Yeah. 1159 01:25:56,030 --> 01:25:59,030 Well, if it's not too much of an inconvenience. 1160 01:25:59,070 --> 01:26:02,120 - Hell no! - But there's one problem. 1161 01:26:02,160 --> 01:26:04,290 What? 1162 01:26:04,330 --> 01:26:08,000 Well, we're not the richest of girls, you know. 1163 01:26:08,040 --> 01:26:13,050 So we just have a little bed and no couch. 1164 01:26:13,090 --> 01:26:16,470 So you'd have to share with all three of us. 1165 01:26:16,510 --> 01:26:22,970 And on this cold, cold night it's gonna be crowded and sweaty and stuff. 1166 01:26:23,010 --> 01:26:25,810 And we can't even afford pyjamas. 1167 01:26:25,890 --> 01:26:28,270 No? 1168 01:26:28,310 --> 01:26:30,860 Which means... 1169 01:26:30,900 --> 01:26:33,110 we would be naked. 1170 01:26:37,780 --> 01:26:39,450 No, no, I think it'd be fine. 1171 01:26:39,490 --> 01:26:41,910 - (Girls) Great. - Erm... 1172 01:26:41,950 --> 01:26:45,080 The thing that's gonna make it more crowded... 1173 01:26:45,120 --> 01:26:47,330 Harriet. You haven't met Harriet. 1174 01:26:47,410 --> 01:26:49,250 - There's a fourth? - Yeah. 1175 01:26:49,330 --> 01:26:53,630 Don't worry, you're totally gonna like her cos she is "the sexy one". 1176 01:26:53,670 --> 01:26:56,460 - Really? Wow. - Yeah. 1177 01:26:56,550 --> 01:27:00,340 - Praise the Lord! - Oh, and he's a Christian. 1178 01:27:02,850 --> 01:27:04,470 (AIl) Cheers. 1179 01:27:04,600 --> 01:27:07,100 If I could 1180 01:27:07,140 --> 01:27:09,310 Then I would 1181 01:27:09,350 --> 01:27:13,570 I'll go wherever you will go 1182 01:27:13,610 --> 01:27:15,650 Way up high 1183 01:27:15,690 --> 01:27:17,740 Or down low 1184 01:27:17,860 --> 01:27:22,030 I'll go wherever you will go 1185 01:27:22,070 --> 01:27:25,490 If I could turn back... 1186 01:27:25,540 --> 01:27:28,790 One present only each tonight. Who's got one for Dad? 1187 01:27:28,830 --> 01:27:30,830 - I have. - Let Mummy go first. 1188 01:27:30,870 --> 01:27:34,040 - I'll get it. - No, no, no. I want to choose mine. 1189 01:27:34,130 --> 01:27:36,380 I think I want... 1190 01:27:38,550 --> 01:27:42,340 ...this one. - I have bought the traditional scarf as well 1191 01:27:42,390 --> 01:27:46,350 but this is my other, slightly special, personal one. 1192 01:27:46,430 --> 01:27:48,560 Thank you. 1193 01:27:48,600 --> 01:27:50,730 That's a real first. 1194 01:27:50,770 --> 01:27:53,230 - Rip it! - What is it? 1195 01:27:53,270 --> 01:27:55,860 I'm going to... All right, I'll rip it. 1196 01:28:02,410 --> 01:28:04,820 God, that's a surprise. 1197 01:28:06,080 --> 01:28:07,870 (Daisy) What is it? 1198 01:28:09,790 --> 01:28:13,460 It's a CD. Joni Mitchell, wow. 1199 01:28:13,500 --> 01:28:15,880 To continue your emotional education. 1200 01:28:15,960 --> 01:28:18,130 Yes. 1201 01:28:18,170 --> 01:28:20,670 Goodness. 1202 01:28:20,720 --> 01:28:22,720 That's great. 1203 01:28:22,760 --> 01:28:25,720 - My brilliant wife. - Ah, yes. 1204 01:28:27,970 --> 01:28:32,310 Actually, do you mind if I just absent myself for a second? 1205 01:28:32,350 --> 01:28:35,310 All that ice cream. Er... 1206 01:28:35,360 --> 01:28:38,610 Darling, could you make sure the kids are ready to go? 1207 01:28:38,650 --> 01:28:41,780 - Back in a minute. - (Harry to kids) All right, take it easy. 1208 01:28:42,150 --> 01:28:44,110 (Bernie) Mine first. Mine. 1209 01:28:44,530 --> 01:28:47,330 (Joni Mitchell: Both Sides Now) Moons and Junes 1210 01:28:47,370 --> 01:28:49,790 And Ferris wheels 1211 01:28:51,250 --> 01:28:56,460 The dizzy dancing way that you feel 1212 01:28:56,580 --> 01:29:01,590 As every fairy tale comes real 1213 01:29:04,010 --> 01:29:06,510 I've looked at love that way 1214 01:29:10,140 --> 01:29:13,810 But now it's just another show 1215 01:29:16,060 --> 01:29:20,610 And you leave 'em laughing when you go 1216 01:29:21,990 --> 01:29:24,740 And if you care 1217 01:29:24,780 --> 01:29:26,990 Don't let them know 1218 01:29:28,780 --> 01:29:32,040 Don't give yourself away 1219 01:29:34,830 --> 01:29:37,170 I've looked at love 1220 01:29:37,210 --> 01:29:40,130 From both sides now 1221 01:29:40,170 --> 01:29:42,300 From give and take 1222 01:29:43,550 --> 01:29:46,720 And still somehow 1223 01:29:46,760 --> 01:29:52,020 It's love's illusions that I recall 1224 01:29:53,890 --> 01:29:56,350 I really don't know love 1225 01:30:00,650 --> 01:30:03,400 I really don't know love at all 1226 01:30:15,160 --> 01:30:17,420 Tears and fears 1227 01:30:17,460 --> 01:30:20,290 And feeling proud 1228 01:30:21,380 --> 01:30:26,470 To say I love you right out loud 1229 01:30:27,550 --> 01:30:30,260 Dreams and schemes 1230 01:30:30,350 --> 01:30:33,140 And circus crowds 1231 01:30:34,470 --> 01:30:37,560 I've looked at life that way 1232 01:30:39,020 --> 01:30:41,230 Oh but now old friends... 1233 01:30:41,270 --> 01:30:42,940 Oh, my God. 1234 01:30:42,980 --> 01:30:46,070 It's a miracle. You're all dressed. 1235 01:30:46,110 --> 01:30:49,200 Come on, come on, come on, we're horribly late. 1236 01:30:49,240 --> 01:30:51,700 Come on, then. In the car. In the car. 1237 01:30:52,910 --> 01:30:55,790 Well something's lost 1238 01:30:55,830 --> 01:30:57,660 But something's gained 1239 01:30:59,080 --> 01:31:02,420 In living every day 1240 01:31:02,670 --> 01:31:05,760 - Has she noticed you yet? - No. 1241 01:31:05,800 --> 01:31:10,470 But the thing about romance is people only get together right at the very end. 1242 01:31:10,510 --> 01:31:12,720 Of course. 1243 01:31:13,810 --> 01:31:17,680 By the way, I feel bad. I never ask you how your love life is going. 1244 01:31:17,730 --> 01:31:19,730 Er-huh! 1245 01:31:19,770 --> 01:31:21,600 No. 1246 01:31:21,650 --> 01:31:24,610 As you know, that was a done deal long ago. 1247 01:31:25,900 --> 01:31:30,910 Unless Claudia Schiffer calls, in which case I want you out of here straightaway, 1248 01:31:30,950 --> 01:31:34,200 - you wee motherless mongrel. - Oh! 1249 01:31:34,240 --> 01:31:38,120 No, no. We'll want to have sex in every room, including yours. 1250 01:31:38,870 --> 01:31:41,960 (Male DJ) 'It's a rainy Christmas Eve all over the UK 1251 01:31:42,000 --> 01:31:46,130 'and the question is who is number one on the Radio One chart show tonight? 1252 01:31:46,170 --> 01:31:50,180 'Is it Blue or the unexpected Christmas sensation from Billy Mack? 1253 01:31:50,220 --> 01:31:54,140 'You might have guessed it although you may not believe it. 1254 01:31:54,180 --> 01:31:56,430 'It's Billy Mack.' 1255 01:31:58,600 --> 01:32:01,310 - You are the champion! - (Crowd) Shh. 1256 01:32:01,350 --> 01:32:03,360 - 'Hi, Billy.' - Hello. 1257 01:32:03,400 --> 01:32:07,230 'We're live across the nation and you're number one. 1258 01:32:07,280 --> 01:32:09,900 - 'How will you be celebrating? ' - I don't know. 1259 01:32:09,940 --> 01:32:13,160 Er, either I could behave like a real rock'n'roll loser 1260 01:32:13,200 --> 01:32:15,950 and get drunk with my fat manager... 1261 01:32:15,990 --> 01:32:18,120 or, when I hang up, 1262 01:32:18,200 --> 01:32:23,080 I'll be flooded by invitations to a large number of glamorous parties. 1263 01:32:23,120 --> 01:32:26,800 'Let's hope it's the latter. Here it is. Number one, from Billy Mack, 1264 01:32:26,840 --> 01:32:31,090 - 'it's Christmas Is All Around.' - Oh, Jesus, not that crap again. 1265 01:32:31,130 --> 01:32:33,800 I feel it in my fingers... 1266 01:32:33,840 --> 01:32:36,350 Bill, it's for you, babe. 1267 01:32:37,350 --> 01:32:39,850 Hello. Elton. 1268 01:32:39,890 --> 01:32:43,400 O-Of course. Of course. 1269 01:32:43,440 --> 01:32:46,860 Send an embarrassingly big car and I'll be there. 1270 01:32:46,900 --> 01:32:48,610 (Crowd laughing) 1271 01:32:48,650 --> 01:32:52,360 It's gonna be a very good Christmas. 1272 01:32:52,400 --> 01:32:54,490 (Cheering) 1273 01:33:00,330 --> 01:33:03,120 - Right. - I'd better be getting inside, actually. 1274 01:33:03,160 --> 01:33:07,380 - My mum and... you know. - Of course, yeah. It's getting a bit cold. 1275 01:33:07,420 --> 01:33:09,920 Erm... 1276 01:33:09,960 --> 01:33:12,800 - Well, good night. - Night. 1277 01:33:15,390 --> 01:33:17,300 Er... 1278 01:33:22,680 --> 01:33:25,770 Er... OK. 1279 01:33:38,490 --> 01:33:41,200 All I want for Christmas... 1280 01:33:41,240 --> 01:33:44,790 - is you. - (Laughs nervously) 1281 01:33:44,830 --> 01:33:47,420 Right. 1282 01:33:47,460 --> 01:33:50,500 Thank you. Good. 1283 01:33:50,550 --> 01:33:52,460 Good night. 1284 01:33:53,550 --> 01:33:56,890 Ha ha ha! Ho. 1285 01:33:56,930 --> 01:34:01,180 (Otis Redding: White Christmas) I'm, I'm dreaming 1286 01:34:02,470 --> 01:34:06,060 Dreaming of a white... 1287 01:34:06,190 --> 01:34:08,770 Oh, look, everyone, it's Uncle Jamie. 1288 01:34:08,810 --> 01:34:11,690 Hi, Uncle Jamie! 1289 01:34:11,730 --> 01:34:16,030 Yes, oh, splendid. It's lovely to see you all. 1290 01:34:16,070 --> 01:34:18,570 And, er... 1291 01:34:19,660 --> 01:34:21,030 I'm off, actually. 1292 01:34:21,080 --> 01:34:24,000 But Jamie, darling. 1293 01:34:24,040 --> 01:34:26,620 Sorry. 1294 01:34:26,670 --> 01:34:29,330 Man's gotta do what a man's gotta do. 1295 01:34:32,420 --> 01:34:34,380 I hate Uncle Jamie! 1296 01:34:34,420 --> 01:34:37,720 (Girl) I hate Uncle Jamie. (Boy) I hate Uncle Jamie. 1297 01:34:37,800 --> 01:34:39,930 And try to listen 1298 01:34:41,640 --> 01:34:44,720 To hear 1299 01:34:44,810 --> 01:34:47,100 Hear for the sleigh bells 1300 01:34:47,140 --> 01:34:49,230 That are ringing in the snow... 1301 01:34:49,270 --> 01:34:52,190 Gatwick airport, please. Fast as you can. 1302 01:34:53,150 --> 01:34:55,490 (Song continues on radio, quietly) 1303 01:34:56,570 --> 01:34:59,070 l-l-I 1304 01:35:00,160 --> 01:35:02,200 I'm dreaming 1305 01:35:04,240 --> 01:35:06,960 Of a white... 1306 01:35:07,000 --> 01:35:09,790 - Night, Sarah. - Night, Karl. 1307 01:35:10,710 --> 01:35:12,790 I, er... 1308 01:35:16,840 --> 01:35:19,760 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1309 01:35:24,350 --> 01:35:27,850 I want you to know, may your day 1310 01:35:27,890 --> 01:35:31,100 May your day 1311 01:35:31,150 --> 01:35:35,530 Be so merry, merry and bright... 1312 01:35:40,110 --> 01:35:43,160 Hi, babe, how's it going? Yeah. 1313 01:35:43,200 --> 01:35:45,870 Is it all party, party, party down there? 1314 01:35:45,950 --> 01:35:48,040 All of your Christmases 1315 01:35:49,120 --> 01:35:51,710 And may all 1316 01:35:51,750 --> 01:35:55,130 And may all of your Christmases 1317 01:35:56,630 --> 01:35:58,510 Baby may your days 1318 01:35:58,550 --> 01:36:02,300 May your days be merry 1319 01:36:02,390 --> 01:36:04,600 Merry, so merry... 1320 01:36:04,640 --> 01:36:07,810 - Sam, time for dinner. - I'm not hungry. 1321 01:36:07,850 --> 01:36:11,390 Sam, I've done chicken kebabs. 1322 01:36:11,440 --> 01:36:13,610 (Sam) Look at the sign on the door. 1323 01:36:13,650 --> 01:36:15,730 (Drumming) 1324 01:36:17,730 --> 01:36:19,820 Right. 1325 01:36:25,580 --> 01:36:28,330 It's a little long. 1326 01:36:28,370 --> 01:36:34,380 Dreaming, dreaming of a white, white Christmas... 1327 01:36:34,420 --> 01:36:36,420 (Doorbell) 1328 01:36:36,460 --> 01:36:38,550 I'll get it. 1329 01:36:44,720 --> 01:36:47,720 - Oh, hi. - (Peter) Who is it? 1330 01:36:52,270 --> 01:36:54,100 It's carol singers. 1331 01:36:54,230 --> 01:36:56,310 Give them a quid and tell them to bugger off. 1332 01:36:56,360 --> 01:36:58,730 (Turns volume up) 1333 01:36:59,990 --> 01:37:04,910 Silent night 1334 01:37:04,950 --> 01:37:09,330 Holy night 1335 01:37:09,450 --> 01:37:13,870 All is calm 1336 01:37:13,920 --> 01:37:18,380 All is bright 1337 01:37:18,420 --> 01:37:23,010 Round yon virgin 1338 01:37:23,050 --> 01:37:27,430 Mother and child 1339 01:37:27,470 --> 01:37:31,560 Holy infant 1340 01:37:31,600 --> 01:37:36,230 So tender and mild 1341 01:37:36,270 --> 01:37:44,400 Sleep in heavenly peace 1342 01:37:45,700 --> 01:37:51,040 Sleep in heavenly peace 1343 01:37:54,790 --> 01:37:58,920 Silent night 1344 01:37:58,960 --> 01:38:03,470 Holy night 1345 01:38:03,550 --> 01:38:07,800 Shepherds quake 1346 01:38:07,840 --> 01:38:09,850 At the sight... 1347 01:38:09,890 --> 01:38:12,020 (Whispers) Merry Christmas. 1348 01:38:12,060 --> 01:38:16,350 Glories stream 1349 01:38:16,390 --> 01:38:20,820 From heaven afar 1350 01:38:21,520 --> 01:38:30,370 Heavenly hosts sing alleluia 1351 01:38:30,410 --> 01:38:38,540 Christ the saviour is born 1352 01:38:39,630 --> 01:38:45,170 Christ the saviour is born 1353 01:38:48,220 --> 01:38:50,930 Enough. 1354 01:38:50,970 --> 01:38:52,890 Enough now. 1355 01:38:52,930 --> 01:38:55,020 (Sound turned down) 1356 01:38:58,310 --> 01:39:00,270 (Doorbell) 1357 01:39:00,310 --> 01:39:04,990 What the hell are you doing here? You're supposed to be at Elton John's. 1358 01:39:05,030 --> 01:39:10,240 Well, I was there for a minute or two and then I had an epiphany. 1359 01:39:10,280 --> 01:39:12,700 - Really? - Yeah. 1360 01:39:12,780 --> 01:39:14,870 Come on. Just come up. 1361 01:39:14,910 --> 01:39:18,080 So what was this epiphany? 1362 01:39:18,120 --> 01:39:20,920 Erm, it... it was about Christmas. 1363 01:39:20,960 --> 01:39:23,250 You realised it was all around. 1364 01:39:23,300 --> 01:39:27,720 No. I realised that Christmas is the time to be with the people you love. 1365 01:39:28,800 --> 01:39:30,340 Right. 1366 01:39:30,390 --> 01:39:37,230 And I realised that, as dire chance and fateful cockup would have it, 1367 01:39:37,270 --> 01:39:39,310 here I am, 1368 01:39:39,350 --> 01:39:41,690 mid-fifties, 1369 01:39:41,730 --> 01:39:44,940 and without knowing it, I've spent most of my adult life 1370 01:39:44,980 --> 01:39:48,820 with a chubby employee. (Snorts) 1371 01:39:48,860 --> 01:39:51,610 And, much as it grieves me to say it, 1372 01:39:51,660 --> 01:39:57,450 it might be that the people I love is, in fact... 1373 01:39:58,580 --> 01:40:01,460 you. 1374 01:40:02,580 --> 01:40:04,670 Well, this is a surprise. 1375 01:40:04,710 --> 01:40:06,500 Yeah. 1376 01:40:06,630 --> 01:40:08,880 Ten minutes at Elton John's and you're gay? 1377 01:40:08,920 --> 01:40:11,010 No, look. I'm serious here. 1378 01:40:11,050 --> 01:40:16,930 I left Elton's and a hefty number of half-naked chicks with their mouths open 1379 01:40:16,970 --> 01:40:21,310 in order to hang out with you at Christmas. 1380 01:40:22,900 --> 01:40:28,320 - Well, Bill... - It's a terrible, terrible mistake, chubs... 1381 01:40:32,160 --> 01:40:35,490 but you turn out to be the fucking love of my life. 1382 01:40:38,950 --> 01:40:42,870 And to be honest, despite all my complaining... 1383 01:40:44,750 --> 01:40:47,210 we have had a wonderful life. 1384 01:40:51,720 --> 01:40:53,470 Well... 1385 01:40:55,220 --> 01:40:57,430 thank you. 1386 01:40:59,100 --> 01:41:02,140 I mean, come on, it's been an honour. 1387 01:41:03,690 --> 01:41:06,060 I feel very proud. 1388 01:41:06,110 --> 01:41:08,270 Oh, look, don't be a moron. 1389 01:41:16,490 --> 01:41:19,120 (Clears throat) 1390 01:41:19,160 --> 01:41:22,620 Come on, let's get pissed and watch porn. 1391 01:41:42,060 --> 01:41:44,600 (Natalie) 'Dear sir, Dear David, 1392 01:41:44,640 --> 01:41:48,110 'Merry Christmas and I hope you have a very happy New Year. 1393 01:41:48,150 --> 01:41:50,690 'I'm very sorry about the thing that happened. 1394 01:41:50,730 --> 01:41:53,860 'It was a very odd moment and I feel like a prize idiot. 1395 01:41:53,900 --> 01:41:55,820 'Particularly because - 1396 01:41:55,860 --> 01:41:58,660 'if you can't say it at Christmas, when can you, eh? - 1397 01:41:58,740 --> 01:42:02,500 'I'm actually yours. With love, your Natalie.' 1398 01:42:22,430 --> 01:42:24,640 Jack, yeah, I need a car. 1399 01:42:24,680 --> 01:42:26,770 Right now. Thank you. 1400 01:42:26,810 --> 01:42:29,020 (Pointer Sisters: Jump) 1401 01:42:38,410 --> 01:42:40,740 Oh, don't wait up. 1402 01:42:44,500 --> 01:42:46,830 I'd like to go to Wandsworth, the dodgy end. 1403 01:42:46,870 --> 01:42:49,130 Very good, sir. 1404 01:42:49,170 --> 01:42:52,840 Tell me how you want me 1405 01:42:52,880 --> 01:42:56,550 I can feel it in your heart beat 1406 01:42:56,680 --> 01:42:59,640 I know you like what you see... 1407 01:42:59,720 --> 01:43:02,640 (Terry) Harris Street. What number, sir? 1408 01:43:02,680 --> 01:43:07,600 (David) Oh, God, it's the longest street in the world and I have absolutely no idea. 1409 01:43:07,640 --> 01:43:10,610 Wrap your love around me 1410 01:43:10,650 --> 01:43:13,650 You're so excited I can feel you getting hotter 1411 01:43:13,690 --> 01:43:15,690 (Doorbell) 1412 01:43:15,740 --> 01:43:17,650 Hello, does Natalie live here? 1413 01:43:17,700 --> 01:43:21,200 - No. - Right, fine, thank you. Sorry to disturb. 1414 01:43:21,240 --> 01:43:23,410 Here, aren't... 1415 01:43:23,450 --> 01:43:26,830 Aren't you the Prime Minister? 1416 01:43:26,870 --> 01:43:31,580 - Er, yes. In fact, I am. Merry Christmas. - Oh. 1417 01:43:31,630 --> 01:43:35,510 Part of the service now. Trying to get round everyone by New Year's Eve. 1418 01:43:35,550 --> 01:43:37,630 (Doorbell) 1419 01:43:39,720 --> 01:43:43,050 Ah. Hello. Does Natalie live here? 1420 01:43:43,100 --> 01:43:45,770 - No, she doesn't. - Oh dear. OK. 1421 01:43:45,810 --> 01:43:49,100 - Are you singing carols? - Er, no. No, I'm not. 1422 01:43:49,140 --> 01:43:52,400 - Please, sir, please. - Please. 1423 01:43:55,230 --> 01:43:57,110 Well, I suppose I could. 1424 01:43:57,150 --> 01:43:59,030 Please. 1425 01:44:00,360 --> 01:44:02,620 - All right. - (Girls cheer) 1426 01:44:04,950 --> 01:44:07,950 Good King Wenceslas looked out 1427 01:44:08,000 --> 01:44:11,750 On the feast of Stephen 1428 01:44:11,790 --> 01:44:15,300 (Joins in with rich, deep voice) When the snow lay round about 1429 01:44:15,340 --> 01:44:18,800 Deep and crisp and even 1430 01:44:18,840 --> 01:44:22,390 Brightly shone the moon that night 1431 01:44:22,430 --> 01:44:25,010 - (Doorbell) - Hello. Sorry to disturb. 1432 01:44:25,060 --> 01:44:28,060 - Does Natalie live here? - No. 1433 01:44:28,100 --> 01:44:30,230 She lives next door. 1434 01:44:32,730 --> 01:44:35,360 Ah. Brilliant. 1435 01:44:35,440 --> 01:44:38,400 You're not who I think you are, are you? 1436 01:44:38,490 --> 01:44:40,570 Yes and I'm sorry about all the cockups. 1437 01:44:40,650 --> 01:44:44,070 My cabinet are absolute crap. We hope to do better next year. 1438 01:44:44,120 --> 01:44:46,370 Merry Christmas to you. 1439 01:44:59,010 --> 01:44:59,630 (Doorbell) 1440 01:45:01,130 --> 01:45:05,010 - (Chatting stops suddenly) - Ah. Hello. 1441 01:45:05,050 --> 01:45:07,310 Is, er, Natalie in? 1442 01:45:07,350 --> 01:45:10,270 Oh, where the fuck is my fucking coat? 1443 01:45:11,600 --> 01:45:15,520 - Oh. Hello. - Hello. 1444 01:45:15,560 --> 01:45:20,690 Erm, this is my mum and my dad and my Uncle Tony and my Auntie Glynne. 1445 01:45:20,740 --> 01:45:22,700 - Hello. - Very nice to meet you. 1446 01:45:22,740 --> 01:45:26,570 And, erm... this is the Prime Minister. 1447 01:45:26,620 --> 01:45:29,540 Yes, we can see that, darling. 1448 01:45:29,580 --> 01:45:32,460 And erm, unfortunately, we're very late. 1449 01:45:32,500 --> 01:45:35,580 It's the school Christmas concert, you see, David. 1450 01:45:35,670 --> 01:45:39,090 All the local schools have joined together, even St Basil's... 1451 01:45:39,130 --> 01:45:43,010 - Too much detail, Mum. - Anyway, how can we help, sir? 1452 01:45:43,050 --> 01:45:46,970 Well, I... just needed Natalie... 1453 01:45:49,760 --> 01:45:51,810 on some state business. 1454 01:45:51,890 --> 01:45:56,480 - Oh. - Right, yes. Of course. 1455 01:45:56,520 --> 01:45:58,320 Right, er... 1456 01:45:58,360 --> 01:46:01,110 Well, perhaps you should come on later, Plumpy. 1457 01:46:01,150 --> 01:46:02,570 Er, Natalie. 1458 01:46:02,610 --> 01:46:05,160 I don't want to make you late for the concert. 1459 01:46:05,200 --> 01:46:08,870 - No, it's nothing, really. - Keith'll be very disappointed. 1460 01:46:08,910 --> 01:46:13,080 - No, really, it doesn't matter. - The octopus costume's taken me months. 1461 01:46:13,160 --> 01:46:15,170 Eight is a lot of legs, David. 1462 01:46:15,250 --> 01:46:17,750 Mm. Erm... 1463 01:46:19,540 --> 01:46:21,670 Listen, why don't I give you a lift 1464 01:46:21,710 --> 01:46:26,840 and then we can talk about this state business business in the car. 1465 01:46:28,390 --> 01:46:29,930 OK. 1466 01:46:29,970 --> 01:46:32,850 - Lovely, yes. - Thank you. 1467 01:46:32,890 --> 01:46:35,020 Hold tight, everybody. 1468 01:46:41,610 --> 01:46:44,440 - How far is this place? - Just round the corner. 1469 01:46:44,490 --> 01:46:47,200 Ah, right. Well, er... 1470 01:46:49,120 --> 01:46:51,370 I just wanted to say... 1471 01:46:53,290 --> 01:46:55,460 thank you for the Christmas card. 1472 01:46:55,500 --> 01:46:57,330 You're welcome. 1473 01:46:57,370 --> 01:46:59,330 Look, I'm so sorry about that day. 1474 01:46:59,380 --> 01:47:02,710 I came in and he slinked towards me and there was a fire 1475 01:47:02,750 --> 01:47:07,260 and he's the President of the United States and nothing happened, I promise. 1476 01:47:07,300 --> 01:47:10,470 I just felt like such a fool because... 1477 01:47:10,510 --> 01:47:13,810 I think about you all the time, actually. 1478 01:47:13,850 --> 01:47:17,310 - And I think you're the man that I really... - We're here. 1479 01:47:17,350 --> 01:47:18,980 ...Iove. - Oh, wow. 1480 01:47:19,020 --> 01:47:21,690 That really was just round the corner. Er... 1481 01:47:23,440 --> 01:47:25,490 Erm... 1482 01:47:27,950 --> 01:47:30,200 Ow! 1483 01:47:34,370 --> 01:47:36,710 (Sighs) 1484 01:47:36,750 --> 01:47:39,000 Well, look, I... 1485 01:47:40,790 --> 01:47:43,300 I think I'd better not come in, you know? 1486 01:47:44,250 --> 01:47:47,880 Nobody wants some politician stealing the kids' thunder. 1487 01:47:47,920 --> 01:47:51,510 No, please come. It'll be great. 1488 01:47:51,550 --> 01:47:54,260 No, I'd... I'd better not. 1489 01:47:55,350 --> 01:48:00,190 But I will be very sorry 1490 01:48:00,270 --> 01:48:02,360 to drive away from you. 1491 01:48:03,820 --> 01:48:06,030 Just give me one second. 1492 01:48:19,960 --> 01:48:23,130 John's been very mysterious. Where did you two meet? 1493 01:48:23,170 --> 01:48:26,300 - Erm... erm... - Um... um... 1494 01:48:29,380 --> 01:48:31,470 No! 1495 01:49:02,790 --> 01:49:06,460 Come on in. We can watch from backstage. 1496 01:49:06,500 --> 01:49:08,710 OK. Terry, I won't be long. 1497 01:49:12,180 --> 01:49:15,100 Look, this has to be a very secret visit, OK? 1498 01:49:15,140 --> 01:49:19,310 Don't worry. This was my school. I know my way around. Come on. 1499 01:49:22,020 --> 01:49:25,270 Look, the sheep are ready already and you're not even... 1500 01:49:25,310 --> 01:49:29,360 - Oh, David. - Ah! 1501 01:49:29,400 --> 01:49:31,700 Oh, how are you? 1502 01:49:31,820 --> 01:49:35,870 Hi, guys. Hey, hey, hey. You all right? 1503 01:49:35,950 --> 01:49:38,080 What the hell are you doing here? 1504 01:49:38,120 --> 01:49:41,160 - Well, you know... - We always tell your secretary 1505 01:49:41,200 --> 01:49:45,920 that these things are going on but it never occurred to me you'd actually turn up. 1506 01:49:46,040 --> 01:49:47,920 I thought it was time I did. 1507 01:49:47,960 --> 01:49:51,380 I didn't want anyone to see, so I'm gonna hide somewhere. 1508 01:49:51,420 --> 01:49:53,880 Good luck, Daisy, good luck, Bernie. 1509 01:49:53,930 --> 01:49:57,680 I've never been gladder to see my stupid big brother. 1510 01:49:57,720 --> 01:50:01,020 - Thank you. - All right. 1511 01:50:01,060 --> 01:50:04,020 Oh, now. We haven't been introduced. 1512 01:50:04,060 --> 01:50:07,150 Right. Well, this is Gavin. 1513 01:50:07,190 --> 01:50:09,440 - Hello, Gavin. - My copper. 1514 01:50:09,520 --> 01:50:11,570 And this is Natalie, who's my, erm... 1515 01:50:11,610 --> 01:50:14,490 - who's my, erm, catering manager. - Oh. 1516 01:50:14,570 --> 01:50:16,610 - Hi. - Catering manager. 1517 01:50:16,700 --> 01:50:18,740 Watch he keeps his hands off you. 1518 01:50:18,780 --> 01:50:20,990 20 years ago, you'd have been his type. 1519 01:50:21,040 --> 01:50:26,000 I'll be very careful. Don't try something, sir, just because it's Christmas. 1520 01:50:26,040 --> 01:50:28,210 - No, seriously. - (Bell) 1521 01:50:28,250 --> 01:50:30,630 Come on. Showtime. Quickly. 1522 01:50:30,670 --> 01:50:33,340 - Look, see you after, yeah? - Probably. 1523 01:50:33,380 --> 01:50:36,340 - Thank you, Prime Minister. - It's all right. 1524 01:50:36,380 --> 01:50:38,600 - Come on. - Right. 1525 01:50:38,640 --> 01:50:41,890 Catch a falling star and put it in your pocket 1526 01:50:42,020 --> 01:50:46,600 Save it for a rainy day 1527 01:50:46,650 --> 01:50:50,730 Catch a falling star And put it in your pocket 1528 01:50:50,770 --> 01:50:53,940 Never let it fade away 1529 01:50:55,030 --> 01:50:59,120 Never let it fade away 1530 01:50:59,740 --> 01:51:04,910 Never let it fade away 1531 01:51:04,960 --> 01:51:07,040 (Cheering, applause) 1532 01:51:12,590 --> 01:51:16,170 Hillier School would now like to present their Christmas number. 1533 01:51:16,220 --> 01:51:19,180 Lead vocals by ten-year-old Joanna Anderson, 1534 01:51:19,220 --> 01:51:21,850 backing vocals coordinated by her mother, 1535 01:51:21,890 --> 01:51:24,140 the great Mrs Jean Anderson. 1536 01:51:24,180 --> 01:51:27,100 Erm, some of the staff have decided to help out 1537 01:51:27,140 --> 01:51:31,690 and for this, we ask you to forgive us. 1538 01:51:31,730 --> 01:51:33,610 Thank you. 1539 01:51:33,650 --> 01:51:35,530 (Applause) 1540 01:51:39,320 --> 01:51:42,950 (A capella) I don't want a lot for Christmas 1541 01:51:42,990 --> 01:51:47,330 There's just one thing I need 1542 01:51:47,370 --> 01:51:50,710 I don't care about the presents 1543 01:51:50,750 --> 01:51:54,670 Underneath the Christmas tree 1544 01:51:54,710 --> 01:51:58,430 I just want you for my own 1545 01:51:58,470 --> 01:52:02,260 More than you could ever know 1546 01:52:02,300 --> 01:52:06,270 Make my wish come true 1547 01:52:06,310 --> 01:52:10,480 All I want for Christmas 1548 01:52:10,520 --> 01:52:18,240 Is you 1549 01:52:20,280 --> 01:52:22,910 I don't want a lot for Christmas 1550 01:52:22,990 --> 01:52:26,290 There's just one thing I need 1551 01:52:26,330 --> 01:52:29,330 I don't care about the presents 1552 01:52:29,370 --> 01:52:32,580 Underneath the Christmas tree 1553 01:52:32,630 --> 01:52:35,960 I just want you for my own 1554 01:52:36,050 --> 01:52:38,970 More than you could ever know 1555 01:52:39,010 --> 01:52:42,140 Make my wish come true 1556 01:52:42,220 --> 01:52:46,890 All I want for Christmas is you 1557 01:52:48,520 --> 01:52:50,850 You baby 1558 01:52:50,890 --> 01:52:54,810 Oh, all the lights are shining 1559 01:52:54,860 --> 01:52:58,990 So brightly everywhere 1560 01:52:59,030 --> 01:53:02,820 And the sound of children's laughter fills the air 1561 01:53:02,860 --> 01:53:05,280 Laughter fills the air 1562 01:53:05,330 --> 01:53:08,290 Everyone is singing Oh yeah 1563 01:53:08,330 --> 01:53:10,750 I hear those sleigh bells ringing 1564 01:53:10,830 --> 01:53:13,630 Santa won't you bring me my honey 1565 01:53:13,670 --> 01:53:17,170 Won't you please bring my baby to me 1566 01:53:17,210 --> 01:53:20,170 I don't want a lot for Christmas 1567 01:53:20,220 --> 01:53:23,760 This is all I'm asking for All I'm asking for 1568 01:53:23,800 --> 01:53:26,760 I just wanna see my baby 1569 01:53:26,810 --> 01:53:30,020 Standing right outside my door 1570 01:53:30,060 --> 01:53:32,730 Cos I just want you for my own 1571 01:53:32,770 --> 01:53:36,150 More than you could ever know You will ever know 1572 01:53:36,190 --> 01:53:39,530 Make my wish come true 1573 01:53:39,570 --> 01:53:43,740 All I want for Christmas 1574 01:53:43,780 --> 01:53:47,410 Is you 1575 01:53:47,490 --> 01:53:49,790 All I want for Christmas 1576 01:53:49,830 --> 01:53:53,330 And you and you 1577 01:53:53,460 --> 01:53:56,330 And you and you All I want for Christmas 1578 01:53:57,210 --> 01:54:00,800 All I want for Christmas 1579 01:54:00,840 --> 01:54:03,220 (Cheering, whistling) 1580 01:54:17,020 --> 01:54:19,020 Right. 1581 01:54:22,030 --> 01:54:24,400 So, not quite as secret as we'd hoped. 1582 01:54:24,450 --> 01:54:26,740 - What do we do now? - Smile. 1583 01:54:27,820 --> 01:54:29,910 Little bow. 1584 01:54:33,330 --> 01:54:35,460 And a wave. 1585 01:54:48,760 --> 01:54:52,020 Absolutely no idea. I mean, can you imagine? 1586 01:54:52,060 --> 01:54:54,180 I'll see you later, all right? 1587 01:54:54,230 --> 01:54:56,390 I'll speak to you. Bye. 1588 01:54:58,810 --> 01:55:02,980 Tell me, if you were in my position, what would you do? 1589 01:55:03,030 --> 01:55:05,110 What position is that? 1590 01:55:05,150 --> 01:55:08,910 Imagine your husband bought a gold necklace 1591 01:55:08,950 --> 01:55:12,080 and, come Christmas, gave it to somebody else. 1592 01:55:12,120 --> 01:55:14,910 - Oh, Karen... - Would you wait around to find out... 1593 01:55:15,000 --> 01:55:17,620 - Good night. - Night, darling. Happy Christmas. 1594 01:55:17,670 --> 01:55:20,670 Would you wait around to find out if it's just a necklace 1595 01:55:20,710 --> 01:55:23,130 or if it's sex and a necklace 1596 01:55:23,210 --> 01:55:26,880 or if, worst of all, it's a necklace and love? 1597 01:55:28,180 --> 01:55:33,310 Would you stay? Knowing life would always be a little bit worse? 1598 01:55:33,390 --> 01:55:36,850 - Or would you cut and run? - Oh, God. 1599 01:55:41,480 --> 01:55:44,280 I am so in the wrong. 1600 01:55:44,320 --> 01:55:46,360 A classic fool. 1601 01:55:46,490 --> 01:55:49,660 Yes, but you've also made a fool out of me. 1602 01:55:49,700 --> 01:55:52,580 You've made the life I lead foolish, too. 1603 01:55:54,950 --> 01:55:57,960 Darling. Ooh, darlings! 1604 01:55:58,000 --> 01:56:01,210 Oh, you were wonderful. 1605 01:56:01,250 --> 01:56:04,300 My little lobster, you were so... 1606 01:56:04,340 --> 01:56:06,670 What is that word? 1607 01:56:06,720 --> 01:56:08,970 Orange. 1608 01:56:09,010 --> 01:56:12,100 Come on, I've got treats at home. Dad's coming. 1609 01:56:13,560 --> 01:56:18,310 Sammy! Fantastic show! Classic drumming, son. 1610 01:56:18,350 --> 01:56:22,440 - Thanks. Plan didn't work, though. - Tell her, then. 1611 01:56:22,480 --> 01:56:24,400 - Tell her what? - That you love her. 1612 01:56:24,440 --> 01:56:27,400 No way. Anyway, they fly tonight. 1613 01:56:27,440 --> 01:56:32,780 Even better. Sam, you've got nothing to lose and you'll always regret it if you don't. 1614 01:56:34,410 --> 01:56:36,620 I never told your mum enough. 1615 01:56:36,660 --> 01:56:41,120 I should have told her every day because she was perfect every day. 1616 01:56:42,250 --> 01:56:46,590 You've seen the films, kiddo. It ain't over till it's over. 1617 01:56:48,510 --> 01:56:53,260 OK, Dad. Let's do it. Let's go get the shit kicked out of us by love. 1618 01:56:53,300 --> 01:56:55,600 Yes. 1619 01:56:55,720 --> 01:56:58,020 - Just give me one sec. - Yeah. 1620 01:56:59,560 --> 01:57:02,440 - Oh, I'm sorry. - Sorry. 1621 01:57:02,480 --> 01:57:04,650 That's OK. 1622 01:57:04,690 --> 01:57:08,150 - My fault. - No, no, really, it wasn't. 1623 01:57:08,190 --> 01:57:11,110 You're Sam's dad, aren't you? 1624 01:57:11,150 --> 01:57:14,120 Yeah. Stepdad, actually. 1625 01:57:14,160 --> 01:57:16,950 - Daniel. - I'm Carol. 1626 01:57:16,990 --> 01:57:18,790 Carol. 1627 01:57:18,830 --> 01:57:23,250 - OK, I'm back. Let's go. - Yeah. Well... 1628 01:57:24,630 --> 01:57:26,960 I hope we'll meet again, Karen. 1629 01:57:27,000 --> 01:57:29,210 Carol. (Laughs) 1630 01:57:30,590 --> 01:57:35,220 - I'll make sure we do. - Yeah? Good. 1631 01:57:36,850 --> 01:57:38,930 (Carol laughs) 1632 01:57:43,060 --> 01:57:45,150 - Tell her. - What? 1633 01:57:45,190 --> 01:57:48,230 - You know... - Don't be such an arse. 1634 01:57:51,860 --> 01:57:53,990 - Look, there she is. - Where? 1635 01:57:54,030 --> 01:57:56,320 Over there. 1636 01:57:58,160 --> 01:58:00,200 Oh, no. 1637 01:58:01,290 --> 01:58:04,290 It's OK, we'll go to the airport. I know a short cut. 1638 01:58:19,470 --> 01:58:21,600 (Portuguese) Good evening. 1639 01:58:21,640 --> 01:58:24,690 - Senhor Barros? - Sim. 1640 01:58:24,730 --> 01:58:28,440 I am here to ask your daughter 1641 01:58:28,520 --> 01:58:30,480 for her hands in marriage. 1642 01:58:30,530 --> 01:58:32,740 You want to marry my daughter? 1643 01:58:32,780 --> 01:58:34,700 Yes. 1644 01:58:34,740 --> 01:58:36,200 Come here, 1645 01:58:36,240 --> 01:58:37,780 there is a man at the door. 1646 01:58:39,370 --> 01:58:41,620 He wants to marry you. 1647 01:58:41,660 --> 01:58:43,000 But I've never seen him before. 1648 01:58:43,040 --> 01:58:44,460 Who cares? 1649 01:58:44,500 --> 01:58:46,750 You're going to sell me to a complete stranger? 1650 01:58:46,830 --> 01:58:49,840 Sell? Who said sell? I'll pay him. 1651 01:58:49,920 --> 01:58:54,630 Pardon me. I'm meaning your other daughter - Aurelia. 1652 01:58:54,670 --> 01:58:58,430 She's not here - she's at work. I'll take you. 1653 01:58:58,470 --> 01:58:59,970 You! Stay here. 1654 01:59:00,060 --> 01:59:02,930 As if I would. Stupid! 1655 01:59:05,890 --> 01:59:10,690 Father is about to sell Aurelia as a slave to this Englishman. 1656 01:59:14,490 --> 01:59:16,570 Wait. Wait. 1657 01:59:19,910 --> 01:59:21,330 Oh, no. 1658 01:59:22,830 --> 01:59:24,700 You better not say yes, Father. 1659 01:59:24,750 --> 01:59:27,750 Shut up, Miss Dunkin' Donut 2003. 1660 01:59:32,880 --> 01:59:36,470 - Look, we're not actually flying. - You can't come through. 1661 01:59:36,550 --> 01:59:40,970 Not even to let the boy say goodbye to the love of his life? 1662 01:59:42,720 --> 01:59:44,640 No. 1663 01:59:46,730 --> 01:59:49,940 - I'm sorry, Sam. - Boarding pass, sir? 1664 01:59:49,980 --> 01:59:53,570 Just a moment, I know I've got it. Would you hang on to that? 1665 01:59:53,610 --> 01:59:55,650 - Unless... - What? 1666 01:59:55,690 --> 01:59:58,280 - Do you want to make a run for it? - Hold on to that. 1667 01:59:58,320 --> 02:00:00,870 - You think I should? - Yeah. 1668 02:00:01,490 --> 02:00:04,620 - OK. - Yes! 1669 02:00:04,660 --> 02:00:09,040 I must have left them where I was having a cup of coffee. 1670 02:00:26,220 --> 02:00:28,980 (Beeping) 1671 02:01:10,850 --> 02:01:13,480 (Inaudible through glass) 1672 02:01:14,650 --> 02:01:17,070 (Chattering excitedly) 1673 02:01:21,860 --> 02:01:24,530 Apparently he is going to kill Aurelia. 1674 02:01:24,570 --> 02:01:26,740 Cool! 1675 02:02:00,990 --> 02:02:03,070 Joanna. 1676 02:02:04,110 --> 02:02:06,160 Sam? 1677 02:02:09,450 --> 02:02:13,710 - I thought you didn't know my name. - Course I do. 1678 02:02:13,750 --> 02:02:17,460 Oh, Jesus. Here, I've gotta run. 1679 02:03:09,970 --> 02:03:12,560 - (Portuguese) Where is Aurelia? - Why should I tell you? 1680 02:03:12,640 --> 02:03:14,640 This man wants to marry her. 1681 02:03:14,680 --> 02:03:17,440 He can't do that - she's our best waitress. 1682 02:03:36,370 --> 02:03:38,170 Boa noite, Aurelia. 1683 02:03:39,710 --> 02:03:41,800 Boa noite, Jamie. 1684 02:03:57,100 --> 02:04:00,110 Beautiful Aurelia... 1685 02:04:00,150 --> 02:04:04,400 I've come here with a view to asking you... 1686 02:04:05,490 --> 02:04:07,650 to marriage me. 1687 02:04:08,990 --> 02:04:13,830 I know I seems an insane person because I hardly knows you 1688 02:04:15,450 --> 02:04:22,460 but sometimes things are so transparency, 1689 02:04:23,800 --> 02:04:27,170 they don't need evidential proof. 1690 02:04:29,090 --> 02:04:35,100 And I will inhabit here, or you can inhabit with me in England. 1691 02:04:35,140 --> 02:04:37,680 Definitely go for England, girl. 1692 02:04:37,730 --> 02:04:40,980 You'll meet Prince William - then you can marry him instead. 1693 02:04:42,020 --> 02:04:48,030 Of course I don't expecting you to be as foolish as me, 1694 02:04:48,900 --> 02:04:53,620 and of course I prediction you say no... 1695 02:04:54,700 --> 02:05:02,630 but it's Christmas and I just wanted to... check. 1696 02:05:06,840 --> 02:05:10,470 Oh, God - say yes, you skinny moron. 1697 02:05:13,260 --> 02:05:15,350 (English) Thank you. 1698 02:05:17,140 --> 02:05:19,230 That will be nice. 1699 02:05:21,480 --> 02:05:24,270 Yes is being my answer. 1700 02:05:25,980 --> 02:05:28,280 Easy question. 1701 02:05:28,320 --> 02:05:30,780 (Portuguese) What did you say? 1702 02:05:30,820 --> 02:05:32,200 Yes, of course. 1703 02:05:32,450 --> 02:05:34,910 (Cheering) 1704 02:05:34,950 --> 02:05:37,290 Bravo! 1705 02:06:02,690 --> 02:06:04,810 (English) You learned English? 1706 02:06:05,310 --> 02:06:07,520 Just in cases. 1707 02:06:24,040 --> 02:06:26,960 (Beach Boys: God Only Knows) 1708 02:06:41,100 --> 02:06:43,940 I may not always love you 1709 02:06:44,890 --> 02:06:48,400 But long as there are stars above you... 1710 02:06:48,480 --> 02:06:49,900 Hello, Daisy. 1711 02:06:49,940 --> 02:06:52,900 - This one's Greta. - Hello, Greta. 1712 02:06:52,940 --> 02:06:55,320 I'll make you so sure about it... 1713 02:06:55,360 --> 02:06:59,410 Here she is. This is Aurelia. This is Juliet. This is Peter. 1714 02:06:59,450 --> 02:07:02,660 - Mark, didn't see you there. - Just thought I'd tag along. 1715 02:07:02,700 --> 02:07:05,580 Jamie's friends are so good-Iooking. 1716 02:07:05,710 --> 02:07:07,960 He never tells me this. 1717 02:07:08,000 --> 02:07:11,170 I think maybe now I have made the wrong choice, 1718 02:07:11,210 --> 02:07:12,920 picked wrong Englishman. 1719 02:07:12,960 --> 02:07:15,180 She can't speak English properly. 1720 02:07:16,050 --> 02:07:18,220 (Daisy) Dad! Dad! 1721 02:07:20,390 --> 02:07:22,060 Oh, God. 1722 02:07:22,100 --> 02:07:25,310 - Did you get us any presents? - Matter of fact, I did. 1723 02:07:25,350 --> 02:07:27,810 (Bernie) Thanks, Dad. 1724 02:07:30,320 --> 02:07:33,440 - How are you? - I'm fine. I'm fine. 1725 02:07:35,490 --> 02:07:37,700 Good to have you back. 1726 02:07:37,740 --> 02:07:40,120 Come on. Home. 1727 02:07:42,910 --> 02:07:45,000 There she is. 1728 02:07:46,410 --> 02:07:50,170 - Hi. - Hello. 1729 02:07:50,210 --> 02:07:54,260 - Aw, he should have kissed her. - No, that's cool. 1730 02:07:56,260 --> 02:07:59,800 - All right? - Hey. What are you two doing here? 1731 02:07:59,840 --> 02:08:02,390 - I might get a shag at last. - Naughty. 1732 02:08:02,430 --> 02:08:05,890 - Got to go. - Bye. 1733 02:08:05,930 --> 02:08:07,890 Yahoo! 1734 02:08:10,980 --> 02:08:13,440 Now, this is Harriet. 1735 02:08:14,530 --> 02:08:19,240 - Hi. Really pleased to meet you. - Hello, Harriet. 1736 02:08:19,280 --> 02:08:23,200 I hope you don't mind, I sort of brought my sister to stay. 1737 02:08:24,910 --> 02:08:29,370 This is Carla. She's real friendly. 1738 02:08:29,420 --> 02:08:31,750 Hello, you must be Tony. 1739 02:08:33,590 --> 02:08:35,710 I heard you were gorgeous. 1740 02:08:35,760 --> 02:08:38,590 God only knows what I'd be without you... 1741 02:08:38,630 --> 02:08:40,550 (Press shouting) 1742 02:08:40,590 --> 02:08:44,260 God only knows what I'd be without you 1743 02:08:44,350 --> 02:08:47,930 God only knows what I'd be without you... 1744 02:08:47,980 --> 02:08:50,440 - God, you weigh a lot. - Oh, shut your face. 1745 02:08:51,690 --> 02:08:55,730 God only knows what I'd be without you God only knows 1746 02:08:55,780 --> 02:08:59,700 God only knows what I'd be without you 1747 02:08:59,780 --> 02:09:03,620 God only knows what I'd be without you God only knows 1748 02:09:03,660 --> 02:09:07,580 God only knows what I'd be without you 1749 02:09:07,620 --> 02:09:11,790 God only knows what I'd be without you God only knows 1750 02:09:11,830 --> 02:09:15,380 God only knows what I'd be without you 1751 02:09:15,420 --> 02:09:19,590 God only knows what I'd be without you God only knows 1752 02:09:19,630 --> 02:09:23,510 God only knows what I'd be without you 1753 02:09:23,550 --> 02:09:27,470 God only knows what I'd be without you God only knows 1754 02:09:27,520 --> 02:09:31,600 God only knows what I'd be without you 1755 02:09:31,650 --> 02:09:35,440 God only knows what I'd be without you God only knows 1756 02:09:35,480 --> 02:09:39,610 God only knows what I'd be without you 1757 02:09:39,650 --> 02:09:43,320 God only knows what I'd be without you God only knows 1758 02:09:43,370 --> 02:09:47,290 God only knows what I'd be without you 1759 02:09:47,330 --> 02:09:51,210 God only knows what I'd be without you God only knows 1760 02:09:51,250 --> 02:09:56,380 God only knows what I'd be without you 1761 02:09:58,460 --> 02:10:00,880 (Kelly Clarkson: The Trouble With Love Is) 1762 02:10:15,270 --> 02:10:18,820 Love can be a many splendored thing 1763 02:10:18,860 --> 02:10:22,990 Can't deny the joy it brings 1764 02:10:23,030 --> 02:10:26,450 A dozen roses, diamond rings 1765 02:10:26,490 --> 02:10:30,660 Dreams for sale and fairy tales 1766 02:10:30,700 --> 02:10:34,420 It'll make you hear a symphony 1767 02:10:34,460 --> 02:10:38,300 And you just want the world to see 1768 02:10:38,340 --> 02:10:42,010 But like a drug that makes you blind 1769 02:10:42,050 --> 02:10:44,340 It'll fool ya every time 1770 02:10:44,380 --> 02:10:47,890 The trouble with love is 1771 02:10:49,100 --> 02:10:53,230 It can tear you up inside 1772 02:10:53,270 --> 02:10:57,190 Make your heart believe a lie 1773 02:10:57,230 --> 02:11:00,230 It's stronger than your pride 1774 02:11:00,280 --> 02:11:04,570 The trouble with love is 1775 02:11:04,610 --> 02:11:08,870 It doesn't care how fast you fall 1776 02:11:08,910 --> 02:11:12,620 And you can't refuse the call 1777 02:11:12,660 --> 02:11:15,750 See you got no say at all 1778 02:11:17,750 --> 02:11:21,460 Now I was once a fool, it's true 1779 02:11:21,500 --> 02:11:25,550 I played the game by all the rules 1780 02:11:25,590 --> 02:11:28,930 But now my world's a deeper blue 1781 02:11:28,970 --> 02:11:32,350 I'm sadder but I'm wiser too 1782 02:11:33,270 --> 02:11:36,440 I swore I'd never love again 1783 02:11:37,230 --> 02:11:40,730 I swore my heart would never mend 1784 02:11:41,320 --> 02:11:44,690 Said love wasn't worth the pain 1785 02:11:44,740 --> 02:11:47,410 But then I hear it call my name 1786 02:11:47,450 --> 02:11:51,790 The trouble with love is 1787 02:11:51,870 --> 02:11:55,870 It can tear you up inside 1788 02:11:55,910 --> 02:11:59,710 Make your heart believe a lie 1789 02:11:59,750 --> 02:12:02,920 It's stronger than your pride 1790 02:12:03,000 --> 02:12:07,430 The trouble with love is 1791 02:12:07,470 --> 02:12:11,680 It doesn't care how fast you fall 1792 02:12:11,720 --> 02:12:15,270 And you can't refuse the call 1793 02:12:15,350 --> 02:12:18,350 See you got no say at all 1794 02:12:21,020 --> 02:12:23,820 Every time I turn around 1795 02:12:23,860 --> 02:12:27,490 I think I've got it all figured out 1796 02:12:27,570 --> 02:12:31,490 My heart keeps calling And I keep on falling 1797 02:12:31,570 --> 02:12:35,950 Over and over again 1798 02:12:36,000 --> 02:12:40,040 The sad story always ends the same 1799 02:12:40,080 --> 02:12:42,920 Me standing in the pouring rain 1800 02:12:43,880 --> 02:12:46,880 It seems no matter what I do 1801 02:12:46,920 --> 02:12:49,760 It tears my heart in two 1802 02:12:49,840 --> 02:12:54,850 The trouble with love is The trouble with love 1803 02:12:54,930 --> 02:12:58,600 It can tear you up inside It can tear you up inside 1804 02:12:58,640 --> 02:13:03,190 Make your heart believe a lie Make your heart believe a lie 1805 02:13:03,230 --> 02:13:05,570 It's stronger than your pride 1806 02:13:05,610 --> 02:13:10,570 The trouble with love is It's in your heart, it's in your soul 1807 02:13:10,610 --> 02:13:13,950 It doesn't care how fast you fall You're losing that control 1808 02:13:13,990 --> 02:13:18,000 And you can't refuse the call 1809 02:13:18,040 --> 02:13:21,080 See you got no say at all 1810 02:13:21,120 --> 02:13:26,050 The trouble with love is Ooh, yeah 1811 02:13:26,090 --> 02:13:30,300 It can tear you up inside Ooh 1812 02:13:30,340 --> 02:13:32,430 (Girls Aloud: Jump) 1813 02:13:37,470 --> 02:13:42,980 Your eyes tell me how you want me 1814 02:13:43,020 --> 02:13:46,480 I can feel it in your heartbeat 1815 02:13:46,520 --> 02:13:50,240 You're so excited I can feel you getting hotter 1816 02:13:50,280 --> 02:13:52,070 Oh baby 1817 02:13:52,110 --> 02:13:56,790 I'll take you down, I'll take you down 1818 02:13:56,830 --> 02:13:59,290 Where no one's ever gone before 1819 02:13:59,330 --> 02:14:01,250 And if you want more 1820 02:14:01,290 --> 02:14:05,420 If you want more, more, more 1821 02:14:05,460 --> 02:14:09,090 Then jump for my love 1822 02:14:09,130 --> 02:14:10,920 Jump in 1823 02:14:10,970 --> 02:14:12,930 And feel my touch 1824 02:14:12,970 --> 02:14:16,260 Jump If you want to taste my kisses in the night 1825 02:14:16,300 --> 02:14:20,480 Then jump for my love 1826 02:14:20,560 --> 02:14:23,440 I know my heart I know my heart can make you happy 1827 02:14:23,560 --> 02:14:27,150 Jump in You know these arms can fill you up 1828 02:14:27,190 --> 02:14:30,650 Jump If you want to taste my kisses in the night 1829 02:14:30,740 --> 02:14:34,410 Then jump for my love 136549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.