Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,360 --> 00:01:15,320
(Man) 'Whenever I get gloomy
with the state of the world,
2
00:01:15,370 --> 00:01:18,540
'I think about the arrivals gate
at Heathrow airport.
3
00:01:18,580 --> 00:01:22,500
'General opinion makes out
that we live in a world of hatred and greed
4
00:01:22,540 --> 00:01:24,250
'but I don't see that.
5
00:01:24,370 --> 00:01:26,920
'Seems to me that love is everywhere.
6
00:01:26,960 --> 00:01:31,550
'Often it's not particularly dignified
or newsworthy but it's always there.
7
00:01:31,630 --> 00:01:35,260
'Fathers and sons, mothers and daughters,
husbands and wives,
8
00:01:35,300 --> 00:01:38,260
'boyfriends, girlfriends, old friends.
9
00:01:38,300 --> 00:01:40,520
'When the planes hit the Twin Towers,
10
00:01:40,560 --> 00:01:45,310
'none of the phone calls from people on
board were messages of hate or revenge,
11
00:01:45,350 --> 00:01:47,650
'they were all messages of love.
12
00:01:47,770 --> 00:01:54,200
'lf you look for it, I've got a sneaky feeling
you'll find that love actually is all around.'
13
00:02:09,210 --> 00:02:12,510
I feel it in my fingers
14
00:02:12,550 --> 00:02:15,760
I feel it in my toes
15
00:02:15,800 --> 00:02:20,390
Feel it in my toes, yeah
16
00:02:20,470 --> 00:02:25,020
Love is all around me
And so the...
17
00:02:25,060 --> 00:02:27,980
- (Feedback)
- I'm afraid you did it again, Bill.
18
00:02:28,020 --> 00:02:32,440
(Sighs) It's just I know the old version
so well, you know.
19
00:02:32,480 --> 00:02:34,780
Well, we all do.
20
00:02:34,820 --> 00:02:37,240
That's why we're making the new version.
21
00:02:37,280 --> 00:02:39,030
Right, OK, let's go.
22
00:02:39,070 --> 00:02:42,040
(Intro begins)
23
00:02:42,080 --> 00:02:45,870
I feel it in my fingers
In my fingers
24
00:02:45,960 --> 00:02:49,080
I feel it in my toes
25
00:02:49,130 --> 00:02:53,590
Feel it in my toes, yeah
26
00:02:53,630 --> 00:02:56,220
Love is all ar...
27
00:02:56,260 --> 00:03:00,140
Oh, fuck, wank, bugger,
shitting arsehead and hole.
28
00:03:02,140 --> 00:03:04,270
Start again.
29
00:03:04,310 --> 00:03:07,440
(Intro begins)
30
00:03:09,020 --> 00:03:12,610
I feel it in my fingers
In my fingers
31
00:03:12,650 --> 00:03:15,650
I feel it in my toes
32
00:03:15,690 --> 00:03:20,450
Feel it in my toes, yeah
33
00:03:20,490 --> 00:03:23,990
Christmas is all around me
All around me
34
00:03:24,040 --> 00:03:27,250
And so the feeling grows
35
00:03:27,290 --> 00:03:31,790
So the feeling grows
36
00:03:31,840 --> 00:03:35,340
It's written in the wind
In the wind
37
00:03:35,380 --> 00:03:38,050
It's everywhere I go
38
00:03:38,090 --> 00:03:42,850
Everywhere I go
39
00:03:42,930 --> 00:03:46,600
So if you really love Christmas
Love Christmas
40
00:03:46,640 --> 00:03:49,270
Come on and let it snow
41
00:03:49,310 --> 00:03:51,350
Come on and let it...
42
00:03:51,400 --> 00:03:53,690
This is shit, isn't it?
43
00:03:53,730 --> 00:03:56,440
Yep, solid gold shit, maestro.
44
00:04:20,430 --> 00:04:24,180
- God, I'm so late.
- It's just round the corner, you'll make it.
45
00:04:24,220 --> 00:04:27,520
You sure you don't mind
me going without you?
46
00:04:27,560 --> 00:04:29,980
No, really. I'm just feeling so rotten.
47
00:04:30,020 --> 00:04:32,730
- I love you.
- I know.
48
00:04:32,810 --> 00:04:36,940
I love you even when you're sick
and look disgusting.
49
00:04:36,940 --> 00:04:40,490
I know. Now, go or you will actually miss it.
50
00:04:40,530 --> 00:04:42,320
Right.
51
00:04:45,120 --> 00:04:49,660
- Did I mention that I love you?
- Yes, you did. Get out, loser.
52
00:05:06,890 --> 00:05:09,720
Karen, it's me again.
53
00:05:09,770 --> 00:05:14,350
I'm sorry, I literally don't have
anybody else to talk to.
54
00:05:15,190 --> 00:05:18,570
Absolutely. Horrible moment, though.
Can I call you back?
55
00:05:18,610 --> 00:05:20,070
Of course.
56
00:05:20,110 --> 00:05:24,070
Doesn't mean I'm not terribly concerned
that your wife just died.
57
00:05:24,110 --> 00:05:26,320
Understood.
58
00:05:26,370 --> 00:05:28,790
Er, bugger off, call me later.
59
00:05:32,500 --> 00:05:34,210
So what's this big news?
60
00:05:34,250 --> 00:05:36,960
We've been given our parts
in the nativity play
61
00:05:37,040 --> 00:05:38,840
and I'm the lobster.
62
00:05:38,920 --> 00:05:40,590
- The lobster?
- Yeah.
63
00:05:40,630 --> 00:05:44,510
- In the nativity play?
- Yeah. First Lobster.
64
00:05:44,550 --> 00:05:47,890
There was more than one lobster present
at the birth of Jesus?
65
00:05:47,930 --> 00:05:49,970
Duh.
66
00:05:54,480 --> 00:05:56,810
Best sandwiches in Britain.
67
00:05:58,020 --> 00:06:00,320
Try my lovely nuts?
68
00:06:02,690 --> 00:06:05,410
Beautiful muffin for a beautiful lady.
69
00:06:08,660 --> 00:06:10,870
Morning, my future wife.
70
00:06:29,430 --> 00:06:31,430
(Man) OK, you can stop there. Thanks.
71
00:06:31,470 --> 00:06:33,850
(2nd man) I need a couple of orange gels.
72
00:06:33,980 --> 00:06:37,400
By the way, he introduced me as John
but everyone calls me Jack.
73
00:06:37,440 --> 00:06:40,520
Oh, fine. Nice to meet you, Jack.
74
00:06:40,570 --> 00:06:42,730
He got me right, though. I'm just Judy.
75
00:06:42,780 --> 00:06:45,320
Great, Just Judy!
76
00:06:50,330 --> 00:06:53,120
- No surprises?
- No surprises.
77
00:06:53,160 --> 00:06:56,710
- Not like the stag night?
- Unlike the stag night.
78
00:06:56,750 --> 00:07:00,420
- You admit the prostitutes were a mistake?
- I do.
79
00:07:00,500 --> 00:07:04,010
And it would've been much better
if they'd not turned out to be men?
80
00:07:04,050 --> 00:07:06,130
That is true.
81
00:07:08,470 --> 00:07:10,640
Good luck, kiddo.
82
00:07:22,940 --> 00:07:25,070
(Cheering, applause)
83
00:07:33,740 --> 00:07:36,620
(Press shouting) Prime Minister, over here!
84
00:07:45,210 --> 00:07:47,920
(Cheering)
85
00:07:47,970 --> 00:07:50,050
Thank you.
86
00:07:51,550 --> 00:07:55,970
- Welcome, Prime Minister.
- Woh! I must work on my wave.
87
00:07:56,020 --> 00:07:58,020
How are you?
88
00:07:58,060 --> 00:08:00,270
- How are you feeling?
- Erm...
89
00:08:00,310 --> 00:08:02,560
Cool. Powerful.
90
00:08:02,610 --> 00:08:05,280
Would you like to meet
your household staff?
91
00:08:05,320 --> 00:08:08,030
Yes, I would like that very much indeed.
92
00:08:08,070 --> 00:08:11,570
Anything to put off
actually running the country.
93
00:08:12,820 --> 00:08:15,830
- This is Terence. He's in charge.
- Morning, sir.
94
00:08:15,870 --> 00:08:18,540
Good morning.
I had an uncle called Terence.
95
00:08:18,580 --> 00:08:22,920
Hated him, I think he was a pervert.
But I very much like the look of you.
96
00:08:22,960 --> 00:08:25,090
- This is Pat.
- Hello, Pat.
97
00:08:25,130 --> 00:08:27,670
Good morning, sir. I'm the housekeeper.
98
00:08:27,710 --> 00:08:30,340
Oh, right. I should be easier than the last lot.
99
00:08:30,380 --> 00:08:33,260
No nappies, no teenagers, no scary wife.
100
00:08:33,300 --> 00:08:36,180
And this is Natalie. She's new, like you.
101
00:08:36,260 --> 00:08:39,980
- Hello, Natalie.
- Hello, David. I mean, sir.
102
00:08:40,020 --> 00:08:42,350
Shit, I can't believe I've just said that.
103
00:08:42,400 --> 00:08:46,150
And now I've gone and said "shit".
Twice. I'm so sorry, sir.
104
00:08:46,190 --> 00:08:49,610
You could've said "fuck"
and we'd have been in real trouble.
105
00:08:49,650 --> 00:08:53,490
Thank you, sir. I had a premonition
I was gonna fuck up on my first day.
106
00:08:55,330 --> 00:08:58,160
Oh, piss it!
107
00:08:58,200 --> 00:09:03,000
Right, I'll get my things
and then let's fix the country, shall we?
108
00:09:03,040 --> 00:09:04,960
Yeah, I can't see why not.
109
00:09:17,970 --> 00:09:20,600
- It's all right.
- Did you see what I did?
110
00:09:20,640 --> 00:09:22,730
- Yes, I did.
- I just went "blurh".
111
00:09:22,770 --> 00:09:25,110
- Hello there.
- I'm right over here.
112
00:09:25,150 --> 00:09:28,530
Yeah, I'm in here. OK. Good. Thank you.
113
00:09:28,570 --> 00:09:30,530
Ah.
114
00:09:30,570 --> 00:09:32,650
(Clears throat)
115
00:09:34,700 --> 00:09:36,990
Oh, no.
116
00:09:37,030 --> 00:09:39,290
That is so inconvenient.
117
00:09:42,660 --> 00:09:44,120
In the presence of God,
Peter and Juliet have given their consent
118
00:09:46,250 --> 00:09:48,840
and made their marriage vows
to each other.
119
00:09:48,880 --> 00:09:52,010
They've declared their marriage
by the giving of rings.
120
00:09:52,050 --> 00:09:56,140
I therefore proclaim
that they are husband and wife.
121
00:09:58,930 --> 00:10:01,060
(Organ plays Wedding March)
122
00:10:01,930 --> 00:10:04,940
And you resisted
the temptation for surprises.
123
00:10:04,980 --> 00:10:07,150
Yeah, I'm mature now.
124
00:10:07,900 --> 00:10:11,320
(Wedding March becomes
La Marseillaise)
125
00:10:16,780 --> 00:10:19,870
(Chorus) Love, love, love
126
00:10:21,450 --> 00:10:24,910
Love, love, love
127
00:10:26,170 --> 00:10:28,420
- Love, love, love...
- Did you do this?
128
00:10:28,460 --> 00:10:31,500
Er, no.
129
00:10:31,550 --> 00:10:35,800
Love, love, love, love
130
00:10:38,430 --> 00:10:40,810
There's nothing you can do
that can't be done
131
00:10:40,850 --> 00:10:42,930
Oh, it...
132
00:10:42,970 --> 00:10:45,770
There's nothing you can sing
that can't be sung
133
00:10:46,690 --> 00:10:50,900
There's nothing you can say
but you can learn how to play the game
134
00:10:50,940 --> 00:10:54,440
It's easy
135
00:10:55,740 --> 00:10:58,160
All you need is love
136
00:11:00,450 --> 00:11:03,040
All you need is love
137
00:11:05,540 --> 00:11:09,710
All you need is love, love
138
00:11:10,630 --> 00:11:13,090
Love is all you need...
139
00:11:15,260 --> 00:11:17,720
Look, it's Pikey.
140
00:11:28,690 --> 00:11:31,560
Hello! What the hell are you doing here?
141
00:11:31,610 --> 00:11:34,530
Oh, I just popped over
to borrow some old CDs.
142
00:11:34,570 --> 00:11:37,530
- The lady of the house let you in, did she?
- Yeah.
143
00:11:37,570 --> 00:11:40,990
- Lovely, obliging girl.
- Yeah.
144
00:11:41,030 --> 00:11:44,370
I thought I'd pop back and see
if she's better. This is good.
145
00:11:44,410 --> 00:11:48,790
- Oh.
- Listen, erm, I've been thinking.
146
00:11:48,830 --> 00:11:53,290
I think we ought to take Mum out for
her birthday on Friday. What do you think?
147
00:11:53,340 --> 00:11:58,010
- I just feel we've been bad sons this year.
- Sounds fine. A bit boring but fine.
148
00:11:58,050 --> 00:12:00,050
(Girlfriend) Hurry up, big boy!
149
00:12:00,090 --> 00:12:04,220
I'm naked and I want you at least twice
before Jamie gets home.
150
00:12:06,310 --> 00:12:08,480
(Music and chatter)
151
00:12:14,690 --> 00:12:16,900
(Juliet) I am so happy to see you!
152
00:12:18,280 --> 00:12:21,110
- Delicious delicacy?
- Er, no, thanks.
153
00:12:26,620 --> 00:12:28,910
Taste explosion?
154
00:12:40,970 --> 00:12:43,090
- Food?
- No, thanks.
155
00:12:43,140 --> 00:12:45,220
Yeah, a bit dodgy, isn't it?
156
00:12:45,260 --> 00:12:48,930
Looks like a dead baby's finger. Oooh.
157
00:12:48,980 --> 00:12:51,440
Oh. Tastes like it, too.
158
00:12:55,070 --> 00:12:57,230
I'm Colin, by the way.
159
00:12:57,280 --> 00:12:59,820
- I'm Nancy.
- Wicked.
160
00:12:59,900 --> 00:13:02,320
- What do you do, Nancy?
- I'm a cook.
161
00:13:02,360 --> 00:13:04,320
- Ever do weddings?
- Yes, I do.
162
00:13:04,370 --> 00:13:08,240
- They should've asked you to do this one.
- They did.
163
00:13:08,290 --> 00:13:11,830
- God, I wish you hadn't have turned it down.
- I didn't.
164
00:13:11,870 --> 00:13:14,130
(Embarrassed giggle) Right.
165
00:13:16,670 --> 00:13:20,090
- I've worked out why I can't find true love.
- Why is that?
166
00:13:20,220 --> 00:13:22,680
English girls. They're stuck up, you see.
167
00:13:22,720 --> 00:13:27,510
And I am primarily attractive to girls
who are cooler, game for a laugh.
168
00:13:27,560 --> 00:13:31,850
Like American girls.
So I should just go to America!
169
00:13:31,890 --> 00:13:35,020
I'd get a girlfriend there instantly.
What do you think?
170
00:13:35,060 --> 00:13:37,360
I think it's crap, Colin.
171
00:13:37,400 --> 00:13:39,230
That's where you're wrong.
172
00:13:39,280 --> 00:13:42,320
American girls would dig me
with my cute British accent.
173
00:13:42,360 --> 00:13:46,530
- You don't have a cute British accent.
- Yes, I do! I'm going to America.
174
00:13:46,570 --> 00:13:50,080
Colin, you're a Ionely, ugly arsehole.
Accept it.
175
00:13:50,120 --> 00:13:55,130
Never. I am Colin, God of Sex.
I'm just on the wrong continent, that's all.
176
00:13:55,170 --> 00:13:58,000
Bit of quiet
while we finish the lighting, guys!
177
00:13:59,340 --> 00:14:02,760
- The traffic today was just...
- Unbelievable.
178
00:14:02,800 --> 00:14:05,260
Judy, could you take the top off this time?
179
00:14:05,300 --> 00:14:09,560
Lighting need to know when we're gonna
see the, erm, nipples and when we're not.
180
00:14:09,600 --> 00:14:13,230
Yes, OK. Right.
At least it's nice and warm in here.
181
00:14:13,310 --> 00:14:14,730
Not always the case, is it?
182
00:14:14,770 --> 00:14:18,570
I was standing in for Brad Pitt once
on Seven Years In Tibet...
183
00:14:18,610 --> 00:14:20,860
- Yes, yeah.
- Bloody freezing...
184
00:14:20,900 --> 00:14:23,950
Guys, time's tight
and we have to get the actors in.
185
00:14:23,990 --> 00:14:26,160
- Fine.
- I promise I won't look.
186
00:14:26,200 --> 00:14:28,160
(Judy laughs)
187
00:14:28,910 --> 00:14:33,080
(Director) Right, let's have
another look at that, please.
188
00:14:44,050 --> 00:14:46,510
Can you just put your hands on her breasts?
189
00:14:46,550 --> 00:14:48,890
- OK, yeah. Is that all right?
- Yes.
190
00:14:48,930 --> 00:14:50,720
I'll warm them up!
191
00:14:53,520 --> 00:14:56,440
- And massage them, please.
- Right.
192
00:15:01,860 --> 00:15:06,950
It's junction 13 that's just murder, isn't it?
Total gridlock this morning.
193
00:15:10,990 --> 00:15:15,910
Jo and I had a lot of time
to prepare for this moment.
194
00:15:15,960 --> 00:15:18,380
Some of her requests,
195
00:15:18,460 --> 00:15:24,170
for instance, that I should bring
Claudia Schiffer as my date to the funeral,
196
00:15:24,210 --> 00:15:28,090
I was confident she expected me to ignore.
197
00:15:28,130 --> 00:15:31,300
But others she was pretty damn clear about.
198
00:15:32,680 --> 00:15:35,890
When she first mentioned
what's about to happen,
199
00:15:36,980 --> 00:15:39,600
I said, "Over my dead body."
200
00:15:39,690 --> 00:15:42,820
And she said, "No, Daniel, over mine."
201
00:15:42,900 --> 00:15:46,030
And as usual, my darling girl...
202
00:15:47,740 --> 00:15:50,070
and Sam's darling mum was right.
203
00:15:51,490 --> 00:15:56,410
So she's going to say her final farewell
to you not through me but,
204
00:15:56,450 --> 00:15:58,540
inevitably,
205
00:15:59,790 --> 00:16:01,880
ever so coolly,
206
00:16:02,920 --> 00:16:06,550
through the immortal genius
of the Bay City Rollers.
207
00:16:07,170 --> 00:16:10,930
(On speakers)
Bye bye baby, baby goodbye
208
00:16:10,970 --> 00:16:15,270
Goodbye baby, baby bye bye
209
00:16:15,350 --> 00:16:17,180
Bye bye baby
210
00:16:17,230 --> 00:16:22,360
Don't make me cry
Goodbye baby, baby bye bye
211
00:16:22,480 --> 00:16:26,360
You're the one girl in town I'd marry
212
00:16:26,440 --> 00:16:31,780
Girl I'd marry you now if I were free
213
00:16:31,820 --> 00:16:36,950
I wish it could be
214
00:16:37,000 --> 00:16:40,960
I could love you but why begin it?
215
00:16:41,000 --> 00:16:44,090
Cos there ain't any future in it
216
00:16:44,130 --> 00:16:47,710
She's got me but I'm not free so...
217
00:16:48,720 --> 00:16:51,510
(From DJ booth)
Bye bye baby, baby goodbye
218
00:16:51,550 --> 00:16:56,260
Goodbye baby, baby bye bye
219
00:16:56,310 --> 00:16:59,180
Bye bye baby, don't make me cry
220
00:16:59,230 --> 00:17:03,270
Goodbye baby, baby bye bye
221
00:17:03,310 --> 00:17:05,110
Wish I never had known you...
222
00:17:05,150 --> 00:17:07,730
Do you love him?
223
00:17:07,780 --> 00:17:09,860
Er, er, what?
224
00:17:09,900 --> 00:17:13,700
No, l-I just thought I'd ask bluntly
in case it was the right question
225
00:17:13,740 --> 00:17:18,660
and you needed someone to talk to about it
and no one had ever asked you.
226
00:17:18,700 --> 00:17:23,500
No. No. No is the answer. Absolutely not.
227
00:17:23,630 --> 00:17:25,590
...on my finger...
228
00:17:25,670 --> 00:17:27,500
So that's a no, then?
229
00:17:27,630 --> 00:17:29,760
Yes. Erm...
230
00:17:29,840 --> 00:17:32,300
Bye bye baby, baby goodbye
231
00:17:32,340 --> 00:17:34,430
Goodbye baby, baby bye bye...
232
00:17:34,470 --> 00:17:37,390
This DJ, what do you reckon?
233
00:17:37,430 --> 00:17:40,350
- The worst in history?
- Probably.
234
00:17:40,390 --> 00:17:42,850
I think it all hangs on the next song.
235
00:17:42,940 --> 00:17:44,980
Now here's one for the lovers.
236
00:17:45,020 --> 00:17:49,070
That's quite a few of you,
I shouldn't be surprised and a half.
237
00:17:49,110 --> 00:17:51,320
(S Club Juniors: Puppy Love)
238
00:17:52,780 --> 00:17:55,120
And they called it...
239
00:17:55,200 --> 00:18:00,330
- He's done it, it's official.
- Worst DJ in the world.
240
00:18:00,370 --> 00:18:04,540
Oh, I guess they'll never know...
241
00:18:04,580 --> 00:18:07,000
(Knocks)
242
00:18:07,880 --> 00:18:09,750
Sarah's waiting for you.
243
00:18:10,840 --> 00:18:13,430
Oh, yes, of course, erm...
244
00:18:14,090 --> 00:18:16,390
Great, er, good, good.
245
00:18:16,510 --> 00:18:20,720
How are you doing, Mia?
Settling in fine? Learning who to avoid?
246
00:18:20,720 --> 00:18:22,480
Absolutely.
247
00:18:24,810 --> 00:18:26,600
- Harry?
- Sarah,
248
00:18:26,690 --> 00:18:33,820
switch off your phone and tell me exactly
how long it is that you've been working here.
249
00:18:36,530 --> 00:18:39,490
Two years, seven months,
250
00:18:39,530 --> 00:18:42,250
three days and, I suppose, what, two hours?
251
00:18:42,290 --> 00:18:47,330
And how long have you been in love
with Karl, our enigmatic chief designer?
252
00:18:48,380 --> 00:18:50,460
Um...
253
00:18:53,380 --> 00:18:58,390
Two years, seven months, three days
and, I suppose, an hour and 30 minutes.
254
00:18:58,430 --> 00:19:00,140
Thought as much.
255
00:19:00,180 --> 00:19:02,220
- Do you think everybody knows?
- Yes.
256
00:19:02,350 --> 00:19:04,600
- Do you think Karl knows?
- Yes.
257
00:19:05,690 --> 00:19:08,690
Oh, that is... that is bad news.
258
00:19:08,730 --> 00:19:14,190
I just thought that maybe the time
had come to do something about it.
259
00:19:15,240 --> 00:19:17,740
- Like what?
- Invite him out for a drink
260
00:19:17,780 --> 00:19:22,700
then casually mention you'd like to marry
him and have lots of sex and babies.
261
00:19:22,740 --> 00:19:25,080
- You know that?
- Yes.
262
00:19:26,290 --> 00:19:28,580
And so does Karl.
263
00:19:28,630 --> 00:19:31,130
Think about it, for all our sakes.
264
00:19:31,170 --> 00:19:33,710
It's Christmas.
265
00:19:35,170 --> 00:19:38,720
Certainly. Excellent. Will do.
266
00:19:38,760 --> 00:19:41,010
Thanks, boss.
267
00:19:42,560 --> 00:19:44,850
- Hi, Sarah.
- Hi, Karl.
268
00:19:48,850 --> 00:19:51,230
(On radio: Christmas Is All Around)
269
00:19:51,310 --> 00:19:53,360
(Mobile)
270
00:19:55,490 --> 00:19:58,740
Babe. Absolutely, fire away.
271
00:19:59,860 --> 00:20:02,080
Mia, Mia, would you turn that down?
272
00:20:04,160 --> 00:20:05,910
What is that?
273
00:20:05,950 --> 00:20:09,580
That was the Christmas effort
from the once great Billy Mack.
274
00:20:09,670 --> 00:20:12,590
Oh, dear me, how are the mighty fallen.
275
00:20:12,670 --> 00:20:18,300
I can safely say that is the worst record
I've heard this century...
276
00:20:18,340 --> 00:20:22,510
Oh, and coincidentally,
I believe Billy will be a guest
277
00:20:22,550 --> 00:20:25,310
on my friend Mike's show
in a few minutes' time.
278
00:20:25,970 --> 00:20:28,560
Welcome back, Bill.
279
00:20:28,600 --> 00:20:30,690
Billy, welcome back to the airwaves.
280
00:20:30,730 --> 00:20:33,900
New Christmas single,
cover of Love Is All Around.
281
00:20:34,020 --> 00:20:39,320
Except we've changed
the word "love" to "Christmas".
282
00:20:39,360 --> 00:20:42,570
Yes, is that an important message
to you, Bill?
283
00:20:42,620 --> 00:20:45,080
(Snorts) Not really, Mike.
284
00:20:45,200 --> 00:20:49,500
Christmas is a time for people
with someone they love in their lives.
285
00:20:49,540 --> 00:20:52,040
- And that's not you?
- That's not me, Michael.
286
00:20:52,080 --> 00:20:56,090
When I was young and successful,
I was greedy and foolish
287
00:20:56,130 --> 00:21:00,300
and now I'm left with no one,
wrinkled and alone.
288
00:21:00,340 --> 00:21:03,090
- Wow. Thanks for that, Bill.
- For what?
289
00:21:03,140 --> 00:21:06,010
For actually giving
a real answer to a question.
290
00:21:06,060 --> 00:21:09,810
It doesn't often happen here
at Radio Watford, I can tell you.
291
00:21:09,850 --> 00:21:13,610
- Ask me anything, I'll tell you the truth.
- Best shag you ever had?
292
00:21:13,730 --> 00:21:16,440
- Britney Spears.
- Wow.
293
00:21:16,480 --> 00:21:18,820
No, only kidding! (Snorts)
294
00:21:18,860 --> 00:21:21,240
- She was rubbish.
- OK, here's one.
295
00:21:21,280 --> 00:21:25,950
How do you think the new record
compares to your old, classic stuff?
296
00:21:25,990 --> 00:21:29,500
Come on, Mikey, you know as well as I do
the record's crap.
297
00:21:29,540 --> 00:21:31,250
(Bill laughing)
298
00:21:31,290 --> 00:21:34,750
But wouldn't it be great
if number one this Christmas
299
00:21:34,790 --> 00:21:37,130
wasn't some smug teenager
300
00:21:37,210 --> 00:21:41,510
but an old ex-heroin addict
searching for a comeback at any price?
301
00:21:41,550 --> 00:21:45,100
Those young popsters come Christmas
will be stretched out naked
302
00:21:45,140 --> 00:21:47,850
with a cute bird balancing on their balls
303
00:21:47,890 --> 00:21:51,520
and I'll be stuck in some dingy flat
with me manager Joe,
304
00:21:51,560 --> 00:21:53,690
ugliest man in the world,
305
00:21:53,730 --> 00:21:58,190
fucking miserable because
our fucking gamble didn't pay off.
306
00:21:58,230 --> 00:22:03,530
So if you believe in Father Christmas,
children, like your Uncle Billy does,
307
00:22:03,610 --> 00:22:07,370
buy my festering turd of a record.
308
00:22:07,410 --> 00:22:10,450
And particularly enjoy
the incredible crassness
309
00:22:10,500 --> 00:22:14,960
of the moment we try to squeeze
an extra syllable into the fourth line.
310
00:22:15,000 --> 00:22:17,290
I think you're referring to
311
00:22:17,340 --> 00:22:19,670
"If you really love Christmas..."
312
00:22:19,710 --> 00:22:23,010
"Come on and let it snow." Ouch.
313
00:22:23,050 --> 00:22:25,090
So, here it is one more time,
314
00:22:25,140 --> 00:22:28,470
the dark horse for this year's
Christmas number one,
315
00:22:28,510 --> 00:22:33,020
Christmas Is All Around.
Thank you, Billy. After this, the news.
316
00:22:33,060 --> 00:22:35,600
Is the new prime minister in trouble already?
317
00:22:36,730 --> 00:22:40,780
I feel it in my fingers
I feel it in my toes
318
00:22:41,740 --> 00:22:44,450
- OK. What's next?
- The President's visit.
319
00:22:44,450 --> 00:22:48,580
Ah, yes, yes. I fear this is going to be
a difficult one to play. Alex.
320
00:22:49,660 --> 00:22:54,000
There's a strong feeling in the party
we mustn't allow ourselves to be bullied
321
00:22:54,040 --> 00:22:56,580
- like the last government.
- (AIl) Here, here.
322
00:22:56,670 --> 00:23:00,750
This is our first really important test,
let's take a stand.
323
00:23:00,800 --> 00:23:05,510
Right. Right. I understand that
but I have decided...
324
00:23:07,050 --> 00:23:09,140
not to. Not this time.
325
00:23:09,180 --> 00:23:13,730
Let's not forget that America
is the most powerful country in the world.
326
00:23:13,770 --> 00:23:16,310
I'm not going to act like a petulant child.
327
00:23:18,360 --> 00:23:22,150
Who do you have to screw round here
to get a cup of tea and a biscuit?
328
00:23:29,160 --> 00:23:30,910
Right.
329
00:23:30,950 --> 00:23:32,700
(Knocking)
330
00:23:32,740 --> 00:23:34,910
Yeah, come in.
331
00:23:39,130 --> 00:23:41,800
- These are from the Treasury...
- Uh-huh.
332
00:23:41,840 --> 00:23:44,960
...and these are for you.
333
00:23:45,010 --> 00:23:46,800
Excellent. Thanks a lot.
334
00:23:46,840 --> 00:23:51,050
I was hoping you'd win, not that
I wouldn't have been nice to the other bloke,
335
00:23:51,100 --> 00:23:55,020
just always given him the boring biscuits
with no chocolate.
336
00:23:55,060 --> 00:23:56,980
Thanks very much. Thanks...
337
00:23:58,650 --> 00:24:00,770
Natalie.
338
00:24:05,240 --> 00:24:10,070
God, come on, get a grip.
You're the Prime Minister, for God's sake.
339
00:24:12,120 --> 00:24:14,660
So what do you reckon
to our new prime minister?
340
00:24:14,700 --> 00:24:19,290
Oh, I like him. I can't understand
why he's not married, though.
341
00:24:19,330 --> 00:24:22,500
You know the type, he's married to his job.
342
00:24:22,540 --> 00:24:25,800
Either that or gay as a picnic basket.
343
00:24:25,840 --> 00:24:29,090
Excuse me, Judy, if you could
just lower the nipples
344
00:24:29,220 --> 00:24:31,680
- and cheat them a bit to the left?
- OK.
345
00:24:34,930 --> 00:24:37,560
I have to say, Judy, this is a real pleasure,
346
00:24:37,600 --> 00:24:41,270
it's lovely to find someone
I can actually chat to.
347
00:24:41,350 --> 00:24:43,440
- Thank you!
- Oh, well, you know.
348
00:24:43,520 --> 00:24:45,230
- And ditto.
- Thank you.
349
00:24:45,280 --> 00:24:47,650
The move again, please, Judy.
350
00:24:47,690 --> 00:24:50,240
- Ooh, sorry.
- Oh, God, sorry. You all right?
351
00:24:53,330 --> 00:24:56,410
- Exciting news!
- What?
352
00:24:56,450 --> 00:24:59,830
I've bought a ticket to the States.
I'm off in three weeks.
353
00:24:59,870 --> 00:25:01,290
- No.
- Yes!
354
00:25:01,330 --> 00:25:05,500
- To a fantastic place called Wisconsin.
- No!
355
00:25:05,550 --> 00:25:09,220
Yes! Wisconsin babes,
here comes Sir Colin!
356
00:25:09,260 --> 00:25:13,470
No, Col! There are a few babes in America,
I grant you,
357
00:25:13,510 --> 00:25:16,310
but they're going out
with rich, attractive guys.
358
00:25:16,350 --> 00:25:19,600
Tone, you're just jealous.
359
00:25:19,640 --> 00:25:23,560
You know perfectly well
that any bar anywhere in America
360
00:25:23,610 --> 00:25:28,030
contains ten girls more beautiful
and more likely to have sex with me
361
00:25:28,070 --> 00:25:32,740
- than the whole of the United Kingdom.
- That is total bollocks. You're mad.
362
00:25:32,780 --> 00:25:37,740
No, I'm wise. Stateside I am Prince William
without the weird family.
363
00:25:37,790 --> 00:25:40,080
- No, Colin, no!
- Yes!
364
00:25:40,120 --> 00:25:41,330
- Nyet!
- Da!
365
00:25:41,370 --> 00:25:42,750
- Nein!
- Ja, darling!
366
00:25:42,790 --> 00:25:46,590
Right, the Christmas party,
not my favourite night of the year
367
00:25:46,630 --> 00:25:48,960
and your unhappy job to organise.
368
00:25:49,010 --> 00:25:52,010
- Tell me.
- It's basic, really.
369
00:25:52,050 --> 00:25:55,890
Find a venue, over-order on the drinks,
bulk buy the guacamole
370
00:25:55,930 --> 00:25:59,970
and advise the girls to avoid Kevin
if they want their breasts unfondled.
371
00:26:00,020 --> 00:26:04,520
- Wives and family and stuff?
- Yeah. I mean, not children.
372
00:26:04,560 --> 00:26:08,190
But their wives and girlfriends, et cetera.
373
00:26:08,230 --> 00:26:13,990
Oh, Christ, you haven't got some horrible
six-foot, tight-T-shirt-wearing boyfriend?
374
00:26:14,070 --> 00:26:18,830
No. I'll just be hanging around the mistletoe,
hoping to be kissed.
375
00:26:20,200 --> 00:26:22,910
Really?
376
00:26:22,960 --> 00:26:25,040
Right.
377
00:26:34,380 --> 00:26:38,260
He now spends all the time in his room.
I mean, he'll be up there now.
378
00:26:38,300 --> 00:26:42,020
- That's not unusual. My horrid son...
- Bernard?
379
00:26:42,060 --> 00:26:46,650
Bernard. Stays in his room all the time.
Thank goodness.
380
00:26:46,690 --> 00:26:49,480
Yeah, but Karen, this is all the time.
381
00:26:50,940 --> 00:26:55,110
I'm afraid that there's something
really wrong, you know?
382
00:26:55,160 --> 00:26:57,240
I mean, clearly it's about his mum
383
00:26:57,280 --> 00:27:02,450
but Christ, he might be injecting heroin
into his eyeballs for all I know.
384
00:27:02,500 --> 00:27:04,290
(Karen) At the age of 11?
385
00:27:04,330 --> 00:27:08,590
(Daniel) Well, maybe not his eyeballs, then.
Maybe just his veins.
386
00:27:08,630 --> 00:27:13,010
The problem is his mum
always used to talk to him, you know, and...
387
00:27:14,720 --> 00:27:20,060
I don't know, this whole stepfather thing
seems suddenly to somehow matter
388
00:27:20,100 --> 00:27:22,390
like it never did before.
389
00:27:22,430 --> 00:27:27,270
Listen, it was always going to be
a totally shit time.
390
00:27:27,310 --> 00:27:29,900
Just be patient.
391
00:27:29,940 --> 00:27:32,320
And maybe check the room for needles.
392
00:27:32,360 --> 00:27:37,360
And then when he sometimes does
come out, it's obvious he's been crying.
393
00:27:46,540 --> 00:27:50,090
It's just such a ridiculous waste.
394
00:27:50,130 --> 00:27:53,380
And now if it's going to ruin
Sam's life as well...
395
00:27:54,670 --> 00:27:57,550
I just don't know.
396
00:27:57,590 --> 00:28:00,300
Get a grip.
397
00:28:00,350 --> 00:28:02,560
People hate sissies.
398
00:28:02,600 --> 00:28:05,890
No one's ever gonna shag you
if you cry all the time.
399
00:28:05,930 --> 00:28:08,900
Yeah. Absolutely.
400
00:28:08,940 --> 00:28:11,020
Helpful.
401
00:28:18,700 --> 00:28:22,580
So, what's the problem, Samuel?
402
00:28:24,490 --> 00:28:29,290
Is it just Mum or is it something else, huh?
403
00:28:30,670 --> 00:28:32,840
Maybe school?
404
00:28:34,000 --> 00:28:35,960
Are you being bullied?
405
00:28:37,050 --> 00:28:39,260
Or is it something worse?
406
00:28:41,050 --> 00:28:43,390
Can you give me any clues at all?
407
00:28:44,930 --> 00:28:48,180
- You really want to know?
- I really want to know.
408
00:28:48,230 --> 00:28:50,770
Even though you won't be able to help?
409
00:28:50,900 --> 00:28:53,480
Even if that's the case, yeah.
410
00:28:55,480 --> 00:28:57,940
OK. Well...
411
00:28:59,150 --> 00:29:01,910
truth is, actually...
412
00:29:02,950 --> 00:29:04,870
I'm in love.
413
00:29:04,910 --> 00:29:06,540
Sorry?
414
00:29:06,580 --> 00:29:11,170
I know I should be thinking
about Mum and I am but I'm in love.
415
00:29:11,250 --> 00:29:15,500
I was before she died
and there's nothing I can do about it.
416
00:29:15,550 --> 00:29:19,630
- Aren't you a bit young to be in love?
- No.
417
00:29:19,670 --> 00:29:22,720
Ah, well. OK, well...
418
00:29:24,600 --> 00:29:27,100
I'm a little relieved.
419
00:29:28,180 --> 00:29:30,350
- Why?
- Because I...
420
00:29:30,390 --> 00:29:32,520
thought it'd be something worse.
421
00:29:32,650 --> 00:29:35,610
Worse than the total agony of being in love?
422
00:29:35,730 --> 00:29:38,360
Er...
423
00:29:38,400 --> 00:29:41,110
No, you're right.
424
00:29:41,150 --> 00:29:43,320
Total agony.
425
00:30:20,360 --> 00:30:22,570
- Night, Sarah.
- Night, Karl.
426
00:30:27,030 --> 00:30:29,120
(Mobile)
427
00:30:32,460 --> 00:30:34,540
Yeah, absolutely.
428
00:30:35,630 --> 00:30:37,880
Free as a bird. Fire away.
429
00:31:09,410 --> 00:31:11,540
Alone again.
430
00:31:12,790 --> 00:31:14,540
Naturally.
431
00:31:14,580 --> 00:31:16,710
- I'll deal with it.
- Mm.
432
00:31:17,790 --> 00:31:21,380
- Ah. Natalie.
- Sir.
433
00:31:23,340 --> 00:31:24,970
Thanks.
434
00:31:25,010 --> 00:31:27,090
Natalie.
435
00:31:29,390 --> 00:31:32,140
Erm, I'm starting to feel...
436
00:31:33,310 --> 00:31:37,060
uncomfortable about us
working so closely every day
437
00:31:37,100 --> 00:31:41,690
and me knowing so little about you,
it seems elitist and wrong.
438
00:31:42,780 --> 00:31:44,610
Well, there's not much to know.
439
00:31:44,650 --> 00:31:48,200
Well, erm, where do you live, for instance?
440
00:31:48,240 --> 00:31:50,450
Wandsworth. The dodgy end.
441
00:31:50,490 --> 00:31:53,870
- Ah, my sister lives in Wandsworth.
- Oh.
442
00:31:55,120 --> 00:31:57,710
So which exactly is the dodgy end?
443
00:31:57,750 --> 00:32:01,380
At the end of the high street,
Harris Street, near the Queen's Head.
444
00:32:01,460 --> 00:32:04,300
- Oh, yeah, yeah, that is dodgy.
- Hm.
445
00:32:04,380 --> 00:32:08,640
Erm, and you live
with your husband? Boyfriend?
446
00:32:09,890 --> 00:32:12,890
- Three illegitimate but charming children?
- No.
447
00:32:12,930 --> 00:32:17,600
I've just split up with my boyfriend, so
I'm back with my mum and dad for a while.
448
00:32:17,690 --> 00:32:21,980
- Ah. Sorry.
- No, it's fine.
449
00:32:22,020 --> 00:32:24,480
I'm well shot of him.
450
00:32:24,530 --> 00:32:27,360
- He said I was getting fat.
- I beg your pardon?
451
00:32:27,400 --> 00:32:31,370
He said no one'd fancy a girl
with thighs the size of tree trunks.
452
00:32:31,410 --> 00:32:34,040
Not a nice guy, actually, in the end.
453
00:32:35,370 --> 00:32:37,460
No.
454
00:32:44,460 --> 00:32:46,670
You know, erm...
455
00:32:47,300 --> 00:32:50,640
being Prime Minister,
I could just have him murdered.
456
00:32:51,720 --> 00:32:54,180
Thank you, sir. I'll think about it.
457
00:32:54,310 --> 00:32:58,180
Do. The SAS are absolutely charming.
458
00:32:58,270 --> 00:33:02,270
Ruthless, trained killers
are just a phone call away.
459
00:33:07,940 --> 00:33:10,030
Oh, God.
460
00:33:12,700 --> 00:33:15,040
Did you have this kind of problem?
461
00:33:17,450 --> 00:33:20,080
Yeah, course you did, you saucy minx.
462
00:33:20,120 --> 00:33:23,590
So, let's go. We can definitely crack this.
463
00:33:23,630 --> 00:33:25,880
Remember, I was a kid once, too.
464
00:33:25,960 --> 00:33:30,340
So, come on, it's someone at school. Right?
465
00:33:30,380 --> 00:33:32,300
- Yeah.
- Uh-huh. Good, good.
466
00:33:32,340 --> 00:33:35,470
And what does she, he, feel about you?
467
00:33:35,510 --> 00:33:38,480
SHE doesn't even know my name.
468
00:33:38,520 --> 00:33:41,350
And even if she did, she'd despise me.
469
00:33:41,390 --> 00:33:43,770
She's the coolest girl in school.
470
00:33:43,810 --> 00:33:47,940
And everyone worships her
because she's heaven.
471
00:33:47,980 --> 00:33:50,530
Good. Good.
472
00:33:51,780 --> 00:33:53,950
Well,
473
00:33:53,990 --> 00:33:56,700
basically you're fucked, aren't you?
474
00:33:57,660 --> 00:34:01,290
(All I Want For Christmas Is You)
475
00:34:02,920 --> 00:34:05,380
Hi there and welcome back.
476
00:34:05,460 --> 00:34:09,800
So, three weeks till Christmas, looks like
the real competition is gonna be Blue.
477
00:34:09,840 --> 00:34:14,390
I saw them on the show last week.
They weren't very nice about my record.
478
00:34:14,430 --> 00:34:16,850
No. Little scamps.
479
00:34:16,890 --> 00:34:20,350
But very, very talented musicians.
480
00:34:20,390 --> 00:34:24,690
Yeah. I understand you've got a prize
for our competition winners.
481
00:34:24,730 --> 00:34:26,230
Yes, I have, Ant or Dec.
482
00:34:26,270 --> 00:34:30,320
It's a personalised felt-tip pen.
483
00:34:30,360 --> 00:34:32,030
Oh, great.
484
00:34:32,110 --> 00:34:35,870
It's brilliant. It even writes on glass,
485
00:34:35,910 --> 00:34:40,700
so if you've got a framed picture,
like, for instance, this one of Blue,
486
00:34:40,750 --> 00:34:42,830
you can just write on it.
487
00:34:54,880 --> 00:34:56,550
(Kids snickering)
488
00:34:56,590 --> 00:35:00,470
(Dec) Er, a lot of kids watching, Billy.
(Billy) Oh, yeah.
489
00:35:00,560 --> 00:35:03,390
Hiya, kids.
490
00:35:03,440 --> 00:35:06,860
Here's an important message
from your Uncle Bill -
491
00:35:06,900 --> 00:35:09,070
don't buy drugs.
492
00:35:11,030 --> 00:35:14,110
Become a pop star
and they give you them for free.
493
00:35:14,150 --> 00:35:18,990
And I do believe it's a commercial break.
We'll see you soon. Bye-bye.
494
00:35:19,030 --> 00:35:23,830
All I want for Christmas is you
495
00:35:31,130 --> 00:35:35,260
- Look at him! Eurh!
- Just a minute.
496
00:35:35,300 --> 00:35:37,890
Actually, they're not funny. They're art.
497
00:35:39,100 --> 00:35:41,310
(Laughing)
498
00:35:42,430 --> 00:35:45,140
OK, let's say, er, Thursday, my place.
499
00:35:45,190 --> 00:35:49,560
Great. I've got Juliet on the other line,
she wants to ask you a favour.
500
00:35:49,610 --> 00:35:54,610
- (Sighing) OK, fine.
- Thanks and, er, be nice.
501
00:35:54,650 --> 00:35:59,780
- I'm always nice.
- 'You know what I mean, Marky, be friendly.'
502
00:35:59,820 --> 00:36:02,200
- I'm always...
- (Juliet) 'Mark? '
503
00:36:02,240 --> 00:36:05,210
Hi. How was the honeymoon?
504
00:36:05,250 --> 00:36:08,040
It was great.
Thanks for the gorgeous sendoff.
505
00:36:08,080 --> 00:36:11,670
- So, what can I do for you?
- 'It's only a tiny favour.'
506
00:36:11,800 --> 00:36:14,760
I've just tried the wedding video
and it's a disaster.
507
00:36:14,800 --> 00:36:17,930
- 'It's come out all blue and wibbly.'
- I'm sorry.
508
00:36:17,970 --> 00:36:21,640
I remember you filming a lot
and I wondered if I could look at it.
509
00:36:21,680 --> 00:36:23,810
To be honest, I didn't really...
510
00:36:23,850 --> 00:36:28,560
Please. All I want is one shot of me
in a wedding dress that isn't turquoise.
511
00:36:28,600 --> 00:36:33,570
I'll have a look but I'm pretty sure I wiped it,
so don't get any hopes up.
512
00:36:33,610 --> 00:36:36,490
- 'Must go.'
- (Click)
513
00:36:41,120 --> 00:36:43,950
Any progress with our matchmaking plans?
514
00:36:43,990 --> 00:36:47,960
No. I've done fuck-all and never will
because he's too good for me.
515
00:36:48,000 --> 00:36:50,080
How true.
516
00:36:51,540 --> 00:36:53,590
- (Sarah) Stop.
- (Mobile)
517
00:36:53,670 --> 00:36:55,880
And of course, your mobile goes.
518
00:36:56,880 --> 00:36:59,550
Hello. Hi. How you doing?
519
00:37:00,680 --> 00:37:03,560
- So, how's the Christmas party going?
- Good.
520
00:37:03,600 --> 00:37:05,810
Think I've found a venue.
521
00:37:05,890 --> 00:37:09,270
- What's it like?
- Good. Good.
522
00:37:09,310 --> 00:37:14,440
It's an art gallery. Full of dark corners
for doing dark deeds.
523
00:37:16,280 --> 00:37:19,650
Oh. Right.
524
00:37:19,700 --> 00:37:23,910
Good. Well, I suppose I should
take a look at it or something.
525
00:37:23,950 --> 00:37:26,120
You should.
526
00:37:33,840 --> 00:37:35,920
(Typewriter clacking)
527
00:37:36,710 --> 00:37:38,800
(Bell tinkles)
528
00:37:45,140 --> 00:37:46,720
Ah, bonjour, Eleonore.
529
00:37:46,770 --> 00:37:49,640
Bonjour, Monsieur Bennett. Welcome back.
530
00:37:49,730 --> 00:37:51,810
And this year you bring a lady guest?
531
00:37:51,850 --> 00:37:55,110
No. There's a change of situation. Just me.
532
00:37:55,150 --> 00:37:59,610
- Oh. Am I sad or not sad?
- I think you're not surprised.
533
00:37:59,650 --> 00:38:02,410
- And you stay here till Christmas?
- Yeah, yeah.
534
00:38:02,450 --> 00:38:07,700
Good. Well, I find you
a perfect lady to clean the house.
535
00:38:07,740 --> 00:38:10,330
This is Aurelia.
536
00:38:10,370 --> 00:38:12,330
Ah.
537
00:38:12,370 --> 00:38:16,460
- Er, bonjour, Aurelia.
- Bonjour.
538
00:38:16,500 --> 00:38:21,680
(French) Er, je suis, er, trรจs heureux
de vous avoir ici.
539
00:38:22,430 --> 00:38:26,810
Unfortunately, she cannot speak French,
just like you.
540
00:38:26,850 --> 00:38:28,810
She's Portuguese.
541
00:38:28,850 --> 00:38:31,480
(Italian) Ah, ah, buongiorno.
542
00:38:31,520 --> 00:38:33,480
Eusebio, er, er...
543
00:38:33,520 --> 00:38:35,940
(Pidgin Spanish) Er, molto bueno...
544
00:38:37,190 --> 00:38:42,240
I think she's ten years too young
to remember a footballer called Eusebio.
545
00:38:42,280 --> 00:38:44,700
And "molto bueno" is Spanish.
546
00:38:44,740 --> 00:38:46,280
Right.
547
00:38:46,320 --> 00:38:49,120
Anyway, it's nice to meet you and...
548
00:38:49,700 --> 00:38:51,910
Can you drive her home after her work?
549
00:38:51,960 --> 00:38:55,790
Oh, absolutely, yes.
Con-Con grande, er, pl-plesura.
550
00:38:55,880 --> 00:38:58,090
Which is what? Turkish?
551
00:39:05,800 --> 00:39:07,850
(Pidgin Portuguese) Bello.
552
00:39:09,510 --> 00:39:11,600
Er, bella.
553
00:39:12,770 --> 00:39:15,150
Er, mon-montagno,
554
00:39:15,230 --> 00:39:17,270
arvarez...
555
00:39:20,230 --> 00:39:22,780
No, right. Silence is golden.
556
00:39:24,820 --> 00:39:27,030
As the Tremeloes said.
557
00:39:28,870 --> 00:39:30,580
Clever guys,
558
00:39:30,620 --> 00:39:35,920
although I think the original version was
by Frankie Valli And The Four Seasons.
559
00:39:35,960 --> 00:39:37,960
Gr-great band.
560
00:39:38,000 --> 00:39:40,550
(High-pitched humming:
Silence Is Golden)
561
00:39:40,630 --> 00:39:43,010
Oh, shut up.
562
00:39:43,050 --> 00:39:45,430
(Cheering)
563
00:39:53,850 --> 00:39:56,020
(Press) Mr President!
564
00:39:57,770 --> 00:40:00,520
- Over here, sir!
- What will you be talking about?
565
00:40:01,980 --> 00:40:03,650
Mr President, welcome.
566
00:40:03,690 --> 00:40:05,320
It's a pleasure to meet you.
567
00:40:05,360 --> 00:40:08,200
Come through.
I'm sorry your wife couldn't make it.
568
00:40:08,240 --> 00:40:11,530
So is she. Although she would have been
kind of Ionely.
569
00:40:11,580 --> 00:40:13,660
Yes. Pathetic, isn't it?
570
00:40:13,700 --> 00:40:16,210
Just never been able to tie a girl down.
571
00:40:16,290 --> 00:40:18,920
Not sure that politics and dating go together.
572
00:40:18,960 --> 00:40:21,960
Really? I've never found that.
573
00:40:22,000 --> 00:40:26,470
Yeah, you're still sickeningly handsome,
whereas I look like my Aunt Mildred.
574
00:40:26,510 --> 00:40:31,220
- Very jealous of your plane, by the way.
- Thank you. We love that thing.
575
00:40:31,260 --> 00:40:33,560
Ah, Natalie. Hi.
576
00:40:33,640 --> 00:40:36,350
Morning, ma'am. How's your day so far?
577
00:40:36,390 --> 00:40:39,100
- (Natalie giggles)
- Excellent.
578
00:40:41,770 --> 00:40:45,530
(Sighs) My goodness,
that's a pretty little son of a bitch.
579
00:40:45,570 --> 00:40:47,650
Did you see those pipes?
580
00:40:47,700 --> 00:40:50,910
Yeah, she's terrific. At her job.
581
00:40:50,950 --> 00:40:55,660
No, absolutely not. We cannot
and will not consult on that either.
582
00:40:55,700 --> 00:40:57,620
That is unexpected.
583
00:40:57,660 --> 00:41:00,170
Well, it shouldn't be.
584
00:41:00,210 --> 00:41:03,420
The last administration
made it perfectly clear.
585
00:41:03,460 --> 00:41:06,340
We're being consistent with their policies.
586
00:41:06,380 --> 00:41:09,260
With all respect, they were bad policies.
587
00:41:09,300 --> 00:41:12,550
Thanks, Alex. I don't think
we're making progress here.
588
00:41:12,600 --> 00:41:16,520
Let's, erm... move on, shall we?
589
00:41:19,020 --> 00:41:22,440
Well, now, that was an interesting day.
590
00:41:24,020 --> 00:41:28,070
Sorry if our line was firm but there's
no point in tiptoeing around today,
591
00:41:28,110 --> 00:41:30,910
then just disappointing you for four years.
592
00:41:30,950 --> 00:41:33,910
I have plans and I plan to see them through.
593
00:41:33,950 --> 00:41:37,040
Absolutely.
There is one final thing to look at.
594
00:41:37,080 --> 00:41:40,330
It's very close to my heart.
Just give me a second.
595
00:41:40,370 --> 00:41:43,000
I'll give you anything you ask for.
596
00:41:43,040 --> 00:41:46,170
As long as it's not something
I don't wanna give.
597
00:41:50,930 --> 00:41:52,590
Hi.
598
00:41:52,640 --> 00:41:54,720
Pathetic.
599
00:42:15,450 --> 00:42:18,910
It's great Scotch.
600
00:42:18,950 --> 00:42:22,920
I'II, erm... I'll be going, then.
601
00:42:24,380 --> 00:42:26,710
Er, Natalie,
602
00:42:26,750 --> 00:42:31,720
I hope to see much more of you
as our countries work toward a better future.
603
00:42:31,760 --> 00:42:34,260
Thank you, sir.
604
00:42:50,530 --> 00:42:52,490
Er, yes, Peter.
605
00:42:52,530 --> 00:42:54,820
Mr President, has it been a good visit?
606
00:42:54,860 --> 00:42:58,450
Very satisfactory indeed.
607
00:42:58,490 --> 00:43:01,200
We got what we came for
608
00:43:01,250 --> 00:43:04,750
and our special relationship
is still very special.
609
00:43:04,790 --> 00:43:07,340
Prime Minister?
610
00:43:07,420 --> 00:43:11,920
I love that word "relationship".
Covers all manner of sins, doesn't it?
611
00:43:11,970 --> 00:43:15,510
I fear that this has become
a bad relationship.
612
00:43:16,680 --> 00:43:20,810
A relationship based on
the President taking what he wants
613
00:43:20,850 --> 00:43:25,900
and casually ignoring all those things
that really matter to, erm...
614
00:43:28,520 --> 00:43:30,570
Britain.
615
00:43:30,690 --> 00:43:34,820
We may be a small country
but we're a great one, too.
616
00:43:34,900 --> 00:43:38,120
The country of Shakespeare,
Churchill, the Beatles,
617
00:43:38,160 --> 00:43:41,410
- Sean Connery, Harry Potter.
- (Laughter)
618
00:43:41,450 --> 00:43:44,460
- David Beckham's right foot.
- (Laughter)
619
00:43:44,500 --> 00:43:47,210
David Beckham's left foot, come to that.
620
00:43:47,250 --> 00:43:51,300
And a friend who bullies us
is no longer a friend.
621
00:43:51,340 --> 00:43:54,590
And since bullies only respond to strength,
from now onward,
622
00:43:54,630 --> 00:43:58,390
I will be prepared to be much stronger.
623
00:43:58,430 --> 00:44:01,720
And the President
should be prepared for that.
624
00:44:01,770 --> 00:44:04,600
(Press clamouring)
625
00:44:11,570 --> 00:44:13,650
Mr President!
626
00:44:17,740 --> 00:44:19,030
Joe.
627
00:44:20,080 --> 00:44:22,330
It's your sister on line four.
628
00:44:23,700 --> 00:44:28,250
All right. Er, yes, I'm very busy
and important, how can I help you?
629
00:44:28,290 --> 00:44:30,460
Have you gone completely insane?
630
00:44:30,500 --> 00:44:34,260
- You can't always be sensible.
- 'You can if you're Prime Minister.'
631
00:44:34,300 --> 00:44:37,090
- It's the Chancellor on the other line.
- It isn't!
632
00:44:37,130 --> 00:44:39,930
- 'I'll call you back.'
- No, you won't!
633
00:44:41,810 --> 00:44:47,730
The trouble with being the Prime Minister's
sister is it puts your life into perspective.
634
00:44:47,770 --> 00:44:50,900
What did my brother do today?
He fought for his country.
635
00:44:50,940 --> 00:44:55,530
What did I do?
I made a papier-mรขchรฉ lobster head.
636
00:44:55,570 --> 00:44:58,110
What is this we're listening to?
637
00:44:58,240 --> 00:45:00,490
Joni Mitchell.
638
00:45:00,530 --> 00:45:03,410
I can't believe you still listen to Joni Mitchell.
639
00:45:03,490 --> 00:45:07,040
I love her and true love lasts a lifetime.
640
00:45:08,500 --> 00:45:13,550
Joni Mitchell is the woman who taught
your cold English wife how to feel.
641
00:45:13,630 --> 00:45:17,800
Did she? Oh, well, that's good,
I must write to her and say thanks.
642
00:45:19,180 --> 00:45:21,470
Which doll for Daisy's friend Emily?
643
00:45:21,510 --> 00:45:25,770
The one that looks like a transvestite
or the one that looks like a dominatrix?
644
00:45:26,980 --> 00:45:30,440
(Female DJ) 'It's almost enough
to make you feel patriotic,
645
00:45:30,480 --> 00:45:34,150
'so here's one
for our arse-kicking prime minister.
646
00:45:34,190 --> 00:45:36,940
'A golden oldie for a golden oldie.'
647
00:45:36,990 --> 00:45:39,360
(Pointer Sisters: Jump)
Hold me
648
00:45:39,400 --> 00:45:42,160
I'll give you all that you need
649
00:45:43,240 --> 00:45:46,330
Wrap your love around me
650
00:45:46,370 --> 00:45:50,040
You're so excited
I can feel you getting hotter
651
00:45:50,120 --> 00:45:51,830
Oh baby
652
00:45:51,880 --> 00:45:56,500
I'll take you down, I'll take you down
653
00:45:56,550 --> 00:45:58,920
Where no one's ever gone before
654
00:45:58,970 --> 00:46:00,840
And if you want more
655
00:46:00,880 --> 00:46:05,720
If you want more, more, more
656
00:46:05,760 --> 00:46:08,560
Jump for my love
657
00:46:08,640 --> 00:46:10,480
Jump in
658
00:46:10,600 --> 00:46:12,350
And feel my touch
659
00:46:12,400 --> 00:46:16,570
Jump, if you wanna taste
my kisses in the night then
660
00:46:16,650 --> 00:46:19,280
Jump for my love
661
00:46:20,490 --> 00:46:24,950
I'll take you down, I'll take you down
662
00:46:24,990 --> 00:46:26,490
Where no one's ever gone
663
00:46:26,530 --> 00:46:28,450
- (Music stops)
- Yeah, erm,
664
00:46:28,500 --> 00:46:33,670
Mary, can we move the Japanese
ambassador to four o'clock tomorrow?
665
00:46:33,710 --> 00:46:37,250
- Certainly, sir.
- Terrific. Thanks so much.
666
00:46:44,640 --> 00:46:47,390
Erm. Would you like the last, er...?
667
00:46:47,430 --> 00:46:49,770
(Portuguese) Thank you very much but no.
668
00:46:49,810 --> 00:46:51,980
If you saw my sister, you'd understand why.
669
00:46:52,020 --> 00:46:54,150
That's all right, more for me.
670
00:46:54,190 --> 00:46:56,440
(Portuguese)
Just don't go eating it all yourself,
671
00:46:56,480 --> 00:46:57,980
you're getting chubbier every day.
672
00:46:58,020 --> 00:47:02,530
I'm very lucky I've got a constitution
where I never put on weight.
673
00:47:02,610 --> 00:47:04,700
(Phone)
674
00:47:04,740 --> 00:47:08,410
- Hello.
- (Ringing continues)
675
00:47:15,210 --> 00:47:17,670
Oop. Sorry.
676
00:47:17,790 --> 00:47:19,920
(Ringing continues)
677
00:47:21,170 --> 00:47:22,840
Hello?
678
00:47:38,730 --> 00:47:41,320
- Thank you.
- (Portuguese) Nรฃo!
679
00:47:41,360 --> 00:47:44,570
- Eu peรงo imensa desculpa.
- Oh, no. Hold on.
680
00:47:44,610 --> 00:47:47,160
- God, it's half the book. Oh, no.
- Que desastre.
681
00:47:47,280 --> 00:47:50,790
Just leave them, please!
They're not important.
682
00:47:50,830 --> 00:47:53,540
They're not worth it!
683
00:47:53,580 --> 00:47:56,540
Stop! Stop.
684
00:47:56,580 --> 00:47:59,210
Aa-ahh.
685
00:48:00,380 --> 00:48:02,590
It's all just rubbish.
686
00:48:04,220 --> 00:48:06,380
Just leave it.
687
00:48:18,270 --> 00:48:21,520
Oh, God, she's in.
688
00:48:21,570 --> 00:48:25,400
And now she'll think I'm a total spaz
if I don't go in too.
689
00:48:26,490 --> 00:48:28,870
(Portuguese) Fuck - it's cold!
690
00:48:32,410 --> 00:48:34,790
Fuck - it's freezing! Fuck!
691
00:48:34,830 --> 00:48:38,210
(Portuguese) This stuff better be good.
692
00:48:38,750 --> 00:48:41,710
It's not worth it,
this isn't bloody Shakespeare.
693
00:48:41,750 --> 00:48:43,630
(Portuguese) I don't want to drown
694
00:48:43,670 --> 00:48:46,470
saving some shit my grandmother
could have written.
695
00:48:46,510 --> 00:48:47,970
Just stop. Stop.
696
00:48:48,010 --> 00:48:50,760
(Portuguese) What kind of idiot
doesn't make copies?
697
00:48:50,850 --> 00:48:52,720
I really must do copies.
698
00:48:54,100 --> 00:48:56,310
There'd better not be eels in here.
699
00:48:56,350 --> 00:48:59,480
(Portuguese) Try not to disturb the eels.
700
00:48:59,560 --> 00:49:01,520
Oh, what the hell is that?
701
00:49:11,740 --> 00:49:14,080
Thank you. Thank you so much.
702
00:49:18,460 --> 00:49:22,000
I know. I'll name
one of the characters after you.
703
00:49:22,090 --> 00:49:26,590
(Portuguese) Maybe you could name
one of the characters after me.
704
00:49:26,630 --> 00:49:29,800
Or give me 50% of the profits.
705
00:49:29,840 --> 00:49:33,050
Or I could give you 5% of the profits.
706
00:49:36,060 --> 00:49:38,850
(Portuguese) What kind of book is it?
707
00:49:47,650 --> 00:49:49,780
- Romance?
- Yes.
708
00:49:49,820 --> 00:49:52,820
It's, erm...
(Imitates horror film sound effects)
709
00:49:52,870 --> 00:49:54,120
Ah, er...
710
00:49:54,160 --> 00:49:56,410
(Portuguese) Thriller... crime...
711
00:49:56,450 --> 00:50:00,460
(Portuguese) Sim.
(English) Crime. Crime, murder.
712
00:50:00,500 --> 00:50:02,250
(Portuguese) Frightening? (Gasps)
713
00:50:02,290 --> 00:50:05,420
Er, scary? Yes, sometimes scary.
714
00:50:05,460 --> 00:50:09,920
And, er, sometimes not.
Mainly scary how bad the writing is.
715
00:50:19,140 --> 00:50:21,600
Mm.
716
00:50:23,480 --> 00:50:27,320
(Portuguese) I'd better get back to work.
717
00:50:27,360 --> 00:50:31,110
- Ah.
- (Portuguese) Later you'll drive me home?
718
00:50:31,240 --> 00:50:33,280
Sure.
719
00:50:36,580 --> 00:50:39,580
It's my favourite time of day...
720
00:50:39,620 --> 00:50:41,710
driving you.
721
00:50:43,960 --> 00:50:48,550
(Portuguese) It's the saddest part
of my day, leaving you.
722
00:50:54,340 --> 00:50:55,890
Sorry.
723
00:51:23,290 --> 00:51:26,790
(TV) 'And coming up
later this morning, it's this guy... '
724
00:51:26,840 --> 00:51:31,210
There's no beginning, there'll be no end
725
00:51:31,340 --> 00:51:35,090
- Cos on Christmas...
- '... the bad grandad of rock'n'roll,
726
00:51:35,140 --> 00:51:37,760
'here at 10:30. Do not switch off.'
727
00:51:43,690 --> 00:51:45,600
Banoffee pie?
728
00:51:45,690 --> 00:51:47,440
No, thanks.
729
00:51:47,480 --> 00:51:50,980
Thank God. You would've broken my heart
if you'd said yes.
730
00:51:51,030 --> 00:51:54,530
Right, well, lucky you.
731
00:51:54,570 --> 00:51:58,490
- Can I come in?
- Er, yeah, well, I'm a bit busy...
732
00:51:58,530 --> 00:52:03,460
I was just passing and I thought
we might check that video thing out.
733
00:52:03,500 --> 00:52:06,460
I thought I might be able
to swap it for some pie
734
00:52:06,500 --> 00:52:08,790
or maybe Munchies?
735
00:52:08,840 --> 00:52:13,260
Actually, I was serious - I don't know
where it is. I'll have a look tonight.
736
00:52:13,300 --> 00:52:16,260
Mark, can I say something?
737
00:52:16,300 --> 00:52:18,390
Yeah.
738
00:52:19,430 --> 00:52:21,970
I know you're Peter's best friend
739
00:52:22,020 --> 00:52:27,150
and I know you've never
particularly warmed to me.
740
00:52:27,230 --> 00:52:30,150
Look, don't, don't argue.
741
00:52:30,190 --> 00:52:32,610
We've never got friendly.
742
00:52:32,650 --> 00:52:35,200
But I wanted to say, I hope that can change.
743
00:52:35,240 --> 00:52:39,320
I'm nice. I really am.
Apart from my terrible taste in pie and...
744
00:52:40,700 --> 00:52:43,290
It would be great if we could be friends.
745
00:52:43,910 --> 00:52:46,000
Absolutely. Absolutely.
746
00:52:49,580 --> 00:52:52,000
Great.
747
00:52:52,050 --> 00:52:55,050
Doesn't mean we'll be able
to find the video, though.
748
00:52:55,090 --> 00:52:58,970
I had a real search when you first called
and couldn't find it so...
749
00:52:59,010 --> 00:53:01,970
This one says
"Peter and Juliet's Wedding".
750
00:53:02,060 --> 00:53:04,350
Do you think we might be on the right track?
751
00:53:04,390 --> 00:53:08,940
Er, yeah, well... Wow. That-that could be it.
752
00:53:09,060 --> 00:53:11,770
- Do you mind if I...?
- I've probably taped over it.
753
00:53:11,820 --> 00:53:14,940
Almost everything's episodes of West Wing.
754
00:53:16,030 --> 00:53:18,110
Oh.
755
00:53:19,700 --> 00:53:21,830
Oh, bingo.
756
00:53:23,450 --> 00:53:25,580
That's lovely.
757
00:53:25,620 --> 00:53:27,790
Well done, you.
758
00:53:29,120 --> 00:53:31,330
Oh, that's gorgeous.
759
00:53:32,790 --> 00:53:36,920
Thank you so much, Mark,
this is exactly what I was hoping for.
760
00:53:43,890 --> 00:53:46,180
I look quite pretty.
761
00:53:53,440 --> 00:53:55,610
You've stayed rather close.
762
00:54:49,700 --> 00:54:52,000
They're all of me.
763
00:54:56,090 --> 00:54:59,210
(Mark) Yeah. Yeah.
764
00:54:59,260 --> 00:55:01,340
Yes.
765
00:55:31,500 --> 00:55:33,500
But...
766
00:55:34,580 --> 00:55:36,790
you never talk to me.
767
00:55:39,170 --> 00:55:41,260
You always talk to Peter.
768
00:55:43,840 --> 00:55:46,010
You don't like me.
769
00:55:47,220 --> 00:55:49,310
I hope it's useful.
770
00:55:49,350 --> 00:55:52,430
Don't show it around too much.
771
00:55:52,480 --> 00:55:55,690
Needs a bit of editing.
772
00:55:55,730 --> 00:55:59,440
Look, I've got to get to a... lunch.
773
00:55:59,480 --> 00:56:01,440
Early lunch.
774
00:56:01,480 --> 00:56:04,450
You can just show yourself out, can't you?
775
00:56:10,120 --> 00:56:14,500
It's a... self-preservation thing, you see.
776
00:56:17,540 --> 00:56:19,590
(Dido: Here With Me)
777
00:56:25,720 --> 00:56:28,800
Oh I am what I am
778
00:56:28,850 --> 00:56:31,810
I'll do what I want
779
00:56:31,850 --> 00:56:36,650
But I can't hide
780
00:56:36,690 --> 00:56:38,860
And I won't go
781
00:56:39,770 --> 00:56:42,610
I won't sleep
782
00:56:42,650 --> 00:56:45,570
And I can't breathe
783
00:56:45,610 --> 00:56:48,700
Until you're resting here with me
784
00:56:48,740 --> 00:56:51,370
And I won't leave
785
00:56:51,410 --> 00:56:54,200
And I can't hide
786
00:56:54,250 --> 00:56:57,120
I cannot be
787
00:56:57,170 --> 00:56:59,750
Until you're resting here
788
00:56:59,790 --> 00:57:02,670
And I won't go
789
00:57:02,710 --> 00:57:05,550
And I won't sleep
790
00:57:05,590 --> 00:57:08,510
And I can't breathe
791
00:57:08,550 --> 00:57:13,060
Until you're resting here with me
792
00:57:13,100 --> 00:57:16,020
- (Knocking)
- Yeah.
793
00:57:18,350 --> 00:57:21,360
Annie, my darling, my dream, my boat.
794
00:57:22,320 --> 00:57:24,530
Ah...
795
00:57:24,570 --> 00:57:27,200
- Need you to do a favour for me.
- Of course.
796
00:57:27,240 --> 00:57:29,320
Anything for the hero of the hour.
797
00:57:31,120 --> 00:57:34,120
Don't ask me why,
and don't read stuff into this,
798
00:57:34,160 --> 00:57:36,620
it's just a weird personality thing.
799
00:57:36,660 --> 00:57:39,750
But, erm, you know Natalie who works here?
800
00:57:39,790 --> 00:57:42,340
The chubby girl?
801
00:57:42,380 --> 00:57:44,460
Ooh, would we call her chubby?
802
00:57:44,500 --> 00:57:49,180
I think there's a pretty sizeable arse there,
yes, sir. Huge thighs.
803
00:57:50,260 --> 00:57:53,310
Yeah. Well, whatever, erm...
804
00:57:54,430 --> 00:57:58,310
I'm sure she's a lovely girl
but I wonder if you could, erm...
805
00:58:00,900 --> 00:58:03,940
redistribute her?
806
00:58:03,980 --> 00:58:06,070
It's done.
807
00:58:41,060 --> 00:58:43,190
Hey, Sammo. Can't sleep?
808
00:58:43,900 --> 00:58:46,020
I got some terrible news today.
809
00:58:46,150 --> 00:58:48,070
Let's have it.
810
00:58:48,190 --> 00:58:51,280
- Joanna's going back to America.
- Your girl's American?
811
00:58:51,320 --> 00:58:53,820
Yes, she's American.
812
00:58:53,870 --> 00:58:56,280
And she's not my girl.
813
00:58:56,370 --> 00:59:00,500
And she's going back to America.
That's the end of my life as I know it.
814
00:59:00,500 --> 00:59:02,710
That is bad news.
815
00:59:04,790 --> 00:59:07,300
Well, we need Kate
816
00:59:07,340 --> 00:59:10,670
and we need Leo, and we need them now.
817
00:59:10,720 --> 00:59:12,510
Come on.
818
00:59:16,220 --> 00:59:18,390
'Hold on. Hold on.
819
00:59:18,430 --> 00:59:20,770
'Keep your eyes closed.
820
00:59:20,810 --> 00:59:25,270
- 'Do you trust me? '
- 'I trust you.'
821
00:59:26,190 --> 00:59:28,860
- Do you trust me?
- I trust you.
822
00:59:28,900 --> 00:59:31,490
- Fool!
- Get off, you big bully.
823
00:59:34,070 --> 00:59:37,160
'AII right, open your eyes.'
824
00:59:40,290 --> 00:59:43,920
You know, Sammy,
I'm sure she's unique and extraordinary
825
00:59:43,960 --> 00:59:46,960
but general wisdom is that in the end,
826
00:59:47,000 --> 00:59:50,460
there isn't just one person for each of us.
827
00:59:51,550 --> 00:59:53,630
There was for Kate and Leo.
828
00:59:53,680 --> 00:59:56,390
There was for you.
829
00:59:56,430 --> 00:59:58,390
And there is for me.
830
00:59:58,430 --> 01:00:00,350
She's the one.
831
01:00:02,020 --> 01:00:04,940
Fair enough. And her name's Joanna?
832
01:00:04,980 --> 01:00:08,190
Yeah, I know. Same as Mum.
833
01:00:18,490 --> 01:00:20,990
- (Knocking)
- Yeah.
834
01:00:24,750 --> 01:00:27,830
- Prime Minister.
- Thank you very much.
835
01:00:43,020 --> 01:00:45,850
(Pidgin Portuguese)
Oh. Appolo... Erm, appologia.
836
01:00:45,890 --> 01:00:51,150
Grande, er... grande familio,
grande tradizione de Christmas presents.
837
01:00:51,190 --> 01:00:53,280
Stupido.
838
01:01:19,390 --> 01:01:22,100
Well, goodbye.
839
01:01:22,140 --> 01:01:24,270
(Portuguese) Thank you.
840
01:01:27,310 --> 01:01:29,810
Erm, it was, erm...
841
01:01:30,900 --> 01:01:33,940
(Portuguese) I will miss you.
842
01:01:35,280 --> 01:01:38,200
And your very slow typing...
843
01:01:39,280 --> 01:01:42,120
and your very bad driving.
844
01:02:33,420 --> 01:02:35,500
(Car horn)
845
01:02:42,760 --> 01:02:46,970
You know I love Christmas, I always will
846
01:02:48,480 --> 01:02:53,020
My mind's made up, the way that I feel
847
01:02:54,440 --> 01:02:59,030
There's no beginning, there'll be no end
848
01:02:59,070 --> 01:03:04,120
Cos on Christmas you can depend
849
01:03:10,290 --> 01:03:12,370
Daniel!
850
01:03:13,460 --> 01:03:17,550
- I have a plan.
- Thank the Lord. Tell me.
851
01:03:17,590 --> 01:03:20,720
- Well, girls love musicians, don't they?
- Uh-huh.
852
01:03:20,760 --> 01:03:23,720
- Even the weird ones get girlfriends.
- That's right.
853
01:03:23,760 --> 01:03:26,220
Meat Loaf definitely got laid at least once.
854
01:03:26,260 --> 01:03:30,100
For God's sake,
Ringo Starr married a Bond girl.
855
01:03:30,180 --> 01:03:34,190
Whatever. There's this big concert
at the end of term and Joanna's in it.
856
01:03:34,270 --> 01:03:38,070
I thought if I was in the band
and played superbly,
857
01:03:38,110 --> 01:03:41,240
she might fall in love with me.
What do you think?
858
01:03:41,280 --> 01:03:44,160
I think it's brilliant, I think it's stellar.
859
01:03:44,200 --> 01:03:48,120
Apart from the one obvious
tiny little baby little hiccup.
860
01:03:48,160 --> 01:03:51,500
- I don't play a musical instrument?
- Yes, sir.
861
01:03:52,290 --> 01:03:54,460
A tiny, insignificant detail.
862
01:03:54,500 --> 01:03:56,670
(Loud, repetitive snare hits)
863
01:03:57,790 --> 01:04:00,130
(Sugababes: Too Lost In You)
You look into my eyes
864
01:04:00,170 --> 01:04:02,880
I go out of my mind
865
01:04:02,920 --> 01:04:04,880
I can't see anything
866
01:04:04,970 --> 01:04:07,510
Cos this love's got me blind
867
01:04:07,550 --> 01:04:10,390
I can't help myself
868
01:04:10,430 --> 01:04:12,140
I can't break this spell
869
01:04:12,180 --> 01:04:15,850
I can't even try
870
01:04:17,110 --> 01:04:21,650
Baby, I'm too lost in you
871
01:04:21,690 --> 01:04:23,900
Caught in you
872
01:04:23,950 --> 01:04:27,450
Lost in everything about you
873
01:04:27,490 --> 01:04:32,000
So deep I can't sleep, I can't...
874
01:04:32,040 --> 01:04:34,790
I suppose I'd better do the duty round.
875
01:04:34,830 --> 01:04:36,920
You're a saint.
876
01:04:41,500 --> 01:04:43,840
(Laughs)
877
01:04:43,880 --> 01:04:46,590
Any chance of a dance with the boss?
878
01:04:47,640 --> 01:04:49,890
Yeah, sure, sure.
879
01:04:49,930 --> 01:04:52,310
As long as your boyfriend doesn't mind.
880
01:04:55,060 --> 01:04:57,100
Not my boyfriend.
881
01:04:57,150 --> 01:04:59,310
And you're all I see
882
01:04:59,360 --> 01:05:01,900
And you're all I need
883
01:05:01,980 --> 01:05:04,110
Help me, baby
Help me, baby
884
01:05:04,150 --> 01:05:05,650
Help me, baby
885
01:05:05,700 --> 01:05:11,080
Oh baby, I'm too lost in you
886
01:05:11,120 --> 01:05:12,330
Caught in you...
887
01:05:12,370 --> 01:05:14,910
You're looking very pretty tonight.
888
01:05:16,750 --> 01:05:18,830
It's for you.
889
01:05:20,290 --> 01:05:22,340
Sorry?
890
01:05:24,760 --> 01:05:26,970
It's all for you, sir.
891
01:05:28,840 --> 01:05:30,720
You do
892
01:05:30,760 --> 01:05:33,930
I'm too lost in you
Baby, baby
893
01:05:33,970 --> 01:05:38,190
Baby, I'm too lost in you
Yeah, yeah
894
01:05:38,230 --> 01:05:40,690
Caught in you
895
01:05:40,730 --> 01:05:43,940
Lost in everything about you
896
01:05:43,980 --> 01:05:48,110
So deep I can't sleep
897
01:05:49,240 --> 01:05:53,910
'This must be very exciting for you,
fighting for the Christmas number one.
898
01:05:53,950 --> 01:05:57,080
- 'How's it looking so far? '
- 'Very bad indeed.
899
01:05:57,120 --> 01:06:00,330
'Blue are outselling me five to one
900
01:06:00,380 --> 01:06:03,460
'but I'm hoping for a late surge.
901
01:06:03,500 --> 01:06:06,550
'And, if I reach number one,
902
01:06:06,590 --> 01:06:12,550
'I promise to sing a song stark naked
on TV on Christmas Eve.'
903
01:06:13,680 --> 01:06:16,390
- 'Do you mean that? '
- 'Of course I do, Michael.
904
01:06:16,430 --> 01:06:19,520
'Do you want a preview? You old flirt.'
905
01:06:19,560 --> 01:06:21,940
(Parkinson laughing)
906
01:06:23,020 --> 01:06:24,940
'That'll never make number one.'
907
01:06:25,190 --> 01:06:28,240
(Justin Timberlake: Like I Love You)
908
01:06:28,280 --> 01:06:31,740
And I burn every track
Clipse and J Timberlake...
909
01:06:31,780 --> 01:06:35,410
I suppose it's his job
to dance with everyone, isn't it?
910
01:06:35,450 --> 01:06:37,660
Some more than others.
911
01:06:40,870 --> 01:06:43,080
Just one dance?
912
01:06:43,130 --> 01:06:46,630
- Before we run out of chances.
- Who, me?
913
01:06:46,710 --> 01:06:50,930
- Unless you just...
- No! No! Good.
914
01:06:50,970 --> 01:06:53,090
Yes. Thanks.
915
01:06:54,510 --> 01:06:58,640
You're a good girl
And that's what makes me trust you like I do
916
01:06:58,680 --> 01:07:01,350
Late at night I talk to you
917
01:07:01,390 --> 01:07:02,940
Hey
918
01:07:03,020 --> 01:07:05,070
You will know the difference when...
919
01:07:05,110 --> 01:07:07,320
(Music changes to slow tune)
920
01:07:07,360 --> 01:07:09,650
(Norah Jones: Turn Me On)
921
01:07:13,450 --> 01:07:17,450
Like a flower
922
01:07:17,490 --> 01:07:21,580
Waiting to bloom
923
01:07:23,710 --> 01:07:26,500
Like a light bulb
924
01:07:27,670 --> 01:07:30,050
In a dark room
925
01:07:32,130 --> 01:07:34,890
I'm just sitting here
926
01:07:34,930 --> 01:07:37,720
Waiting for you
927
01:07:37,760 --> 01:07:40,060
To come on home
928
01:07:40,100 --> 01:07:42,190
And turn me on
929
01:07:48,070 --> 01:07:50,990
Like the desert
930
01:07:52,070 --> 01:07:56,870
Waiting for the rain
931
01:07:57,950 --> 01:08:00,540
Like a schoolkid
932
01:08:02,210 --> 01:08:04,960
Waiting for the spring
933
01:08:06,710 --> 01:08:08,550
I'm just sitting here
934
01:08:08,590 --> 01:08:13,630
Waiting for you to come on home
935
01:08:13,680 --> 01:08:16,930
And turn me on
936
01:08:16,970 --> 01:08:21,930
Turn me on
937
01:08:21,980 --> 01:08:24,190
Well, then. I'd better go.
938
01:08:24,230 --> 01:08:26,310
OK.
939
01:08:27,690 --> 01:08:29,900
- Good night.
- Good night.
940
01:08:47,040 --> 01:08:49,130
Actually...
941
01:08:49,170 --> 01:08:51,500
- I don't have to go.
- Right. Good.
942
01:08:51,550 --> 01:08:53,670
- I mean...
- No, that's good.
943
01:08:54,670 --> 01:08:58,260
Just, erm, would you excuse me
for one second?
944
01:08:58,300 --> 01:09:01,010
- Sure.
- Just one second.
945
01:09:08,400 --> 01:09:11,820
Erm, OK, that's done. Erm...
946
01:09:13,440 --> 01:09:16,950
Why don't you come upstairs
in about ten seconds?
947
01:09:16,990 --> 01:09:19,280
- Ten seconds.
- Ten seconds.
948
01:09:28,170 --> 01:09:30,420
(Eva Cassidy: Songbird)
949
01:09:44,060 --> 01:09:48,350
For you
950
01:09:49,560 --> 01:09:54,400
There'll be no crying
951
01:09:56,610 --> 01:10:02,780
For you
952
01:10:04,410 --> 01:10:09,170
The sun will be shining
953
01:10:09,540 --> 01:10:14,800
Cos I feel that when I'm with you
954
01:10:15,880 --> 01:10:19,720
It's all right...
955
01:10:19,760 --> 01:10:22,260
- Just tug it.
- OK.
956
01:10:22,300 --> 01:10:27,680
I know it's right
957
01:10:27,770 --> 01:10:31,310
And the songbirds
958
01:10:31,350 --> 01:10:40,320
Keep singing like they know the score
959
01:10:40,360 --> 01:10:43,660
And I love you, I love you, I love you...
960
01:10:43,700 --> 01:10:46,450
You're beautiful.
961
01:10:46,490 --> 01:10:50,920
Like never before...
962
01:11:03,680 --> 01:11:05,760
(Mobile)
963
01:11:09,730 --> 01:11:12,020
l-I'd better answer that.
964
01:11:16,270 --> 01:11:19,490
Hello. Hi. Hello, darling.
965
01:11:19,530 --> 01:11:22,530
No, no, I'm not busy. No, fire away.
966
01:11:23,620 --> 01:11:25,490
Right.
967
01:11:25,530 --> 01:11:29,580
Yes, I... I'm not quite sure
it's gonna be possible
968
01:11:29,620 --> 01:11:32,370
to get the Pope on the phone tonight but...
969
01:11:33,460 --> 01:11:39,090
Yes. Yes, I'm sure he's very good
at exorcism but...
970
01:11:42,510 --> 01:11:44,970
Well, I'm sure...
971
01:11:45,100 --> 01:11:48,890
Jon Bon Jovi is as well
and I'll definitely look into it.
972
01:11:48,930 --> 01:11:52,520
OK? OK, I'll talk to you later.
973
01:11:52,560 --> 01:11:54,650
All right, bye-bye.
974
01:12:00,030 --> 01:12:03,950
- Sorry about that.
- No, it's fine.
975
01:12:03,990 --> 01:12:06,990
It's my brother, he's not well, he calls a lot.
976
01:12:08,950 --> 01:12:11,410
- I'm sorry.
- No, it's fine. It's fine.
977
01:12:11,500 --> 01:12:14,870
I mean, it's not really fine, it is what it is,
978
01:12:14,920 --> 01:12:18,590
and there being no parents now
and us being over here,
979
01:12:18,630 --> 01:12:24,050
it's my job to keep an eye on him.
Not my job, obviously, I'm glad to do it...
980
01:12:24,090 --> 01:12:28,930
That's OK. Life is full
of interruptions and complications.
981
01:12:31,520 --> 01:12:33,100
So...
982
01:12:44,990 --> 01:12:47,070
(Mobile)
983
01:12:50,040 --> 01:12:52,120
Will it make him better?
984
01:12:53,500 --> 01:12:55,290
No.
985
01:12:55,370 --> 01:12:57,420
Then maybe...
986
01:12:58,170 --> 01:13:00,250
don't answer.
987
01:13:07,720 --> 01:13:10,310
Hey. How you doing?
988
01:13:11,010 --> 01:13:14,020
Right, right. Oh, no, please.
989
01:13:14,060 --> 01:13:17,350
Oh, please, please don't, little darling.
990
01:13:17,400 --> 01:13:22,190
Between the two of us we'll find the answer
and it won't hurt any more.
991
01:13:22,230 --> 01:13:24,240
No, no.
992
01:13:24,280 --> 01:13:26,360
I'm-I'm not busy. I...
993
01:13:28,030 --> 01:13:31,330
Of course, if you want me
to come over I will. Mm-hm.
994
01:13:33,080 --> 01:13:34,910
OK.
995
01:13:43,880 --> 01:13:46,760
That was a good night.
996
01:13:46,800 --> 01:13:49,510
- Except I felt fat.
- Don't be ridiculous.
997
01:13:49,550 --> 01:13:51,220
It's true.
998
01:13:51,260 --> 01:13:55,520
Nowadays the only clothes I can get into
were once owned by Pavarotti.
999
01:13:55,560 --> 01:13:58,480
I always think Pavarotti dresses very well.
1000
01:14:01,980 --> 01:14:04,070
Mia's very pretty.
1001
01:14:05,940 --> 01:14:08,030
Is she?
1002
01:14:09,410 --> 01:14:12,450
You know she is, darling.
1003
01:14:12,490 --> 01:14:14,740
Be careful there.
1004
01:14:37,930 --> 01:14:40,730
Have you been watching stuff on TV?
1005
01:14:42,060 --> 01:14:44,650
Yeah.
1006
01:14:44,690 --> 01:14:46,690
- Every night.
- Good.
1007
01:14:46,740 --> 01:14:48,900
And every day.
1008
01:14:55,830 --> 01:15:00,790
- The nurses are trying to kill me.
- Nobody's trying to kill you, babe.
1009
01:15:06,880 --> 01:15:08,970
Thank you.
1010
01:15:11,680 --> 01:15:14,180
Don't do that, my darling.
1011
01:15:16,470 --> 01:15:18,560
Thank you.
1012
01:15:25,610 --> 01:15:27,780
Don't do that.
1013
01:15:53,180 --> 01:15:54,890
(Dog barking in distance)
1014
01:16:00,430 --> 01:16:04,940
Right. Back at three. Christmas shopping,
never easy or pleasant.
1015
01:16:04,980 --> 01:16:07,900
Are you gonna get me something?
1016
01:16:07,940 --> 01:16:10,030
Er...
1017
01:16:11,530 --> 01:16:13,610
I don't know, I hadn't thought.
1018
01:16:13,660 --> 01:16:15,530
Where's Sarah, by the way?
1019
01:16:15,570 --> 01:16:18,370
She couldn't make it in. Family thing.
1020
01:16:18,410 --> 01:16:22,160
There's a word for hangover
I've never heard before.
1021
01:16:22,210 --> 01:16:26,380
- See you later.
- Yes. Looking forward to it.
1022
01:16:29,750 --> 01:16:31,840
A lot.
1023
01:16:43,890 --> 01:16:46,100
Are you gonna give me something?
1024
01:16:47,110 --> 01:16:49,860
I thought I made it clear last night.
1025
01:16:49,900 --> 01:16:53,650
When it comes to me,
you can have everything.
1026
01:16:53,740 --> 01:16:57,200
So, erm, what do you need?
1027
01:16:58,450 --> 01:17:02,500
Something along the stationery line?
Are you short of staplers?
1028
01:17:02,540 --> 01:17:06,000
No. I don't want something I need.
1029
01:17:06,040 --> 01:17:09,500
I want something I want. Something pretty.
1030
01:17:10,670 --> 01:17:12,590
Right.
1031
01:17:13,670 --> 01:17:15,760
Right.
1032
01:17:23,140 --> 01:17:26,850
Sorry I'm late, I had to drop off
Bernie at rehearsal.
1033
01:17:30,730 --> 01:17:33,440
Right, listen, you keep yourself occupied
1034
01:17:33,490 --> 01:17:36,610
while I do the boring stuff for our mothers.
1035
01:17:58,550 --> 01:18:00,680
- Thank you.
- Thank you.
1036
01:18:00,800 --> 01:18:03,520
Looking for anything in particular, sir?
1037
01:18:03,560 --> 01:18:07,230
Yes. That necklace there, how much is it?
1038
01:18:07,270 --> 01:18:09,480
It's ยฃ270.
1039
01:18:10,810 --> 01:18:14,940
- Erm, all right. Er, I'll have it.
- Lovely.
1040
01:18:17,950 --> 01:18:21,070
Would you like it... giftwrapped?
1041
01:18:21,120 --> 01:18:23,910
- Yes, all right.
- Lovely.
1042
01:18:27,000 --> 01:18:29,210
Let me just pop it in the box.
1043
01:18:30,920 --> 01:18:32,420
There.
1044
01:18:32,460 --> 01:18:36,050
- Look, could we be quite quick?
- Certainly, sir.
1045
01:18:36,090 --> 01:18:38,970
Ready in the flashiest of flashes.
1046
01:18:46,430 --> 01:18:48,100
- There.
- That's great.
1047
01:18:48,140 --> 01:18:50,980
Not quite finished.
1048
01:18:54,480 --> 01:18:59,200
- I don't need a bag, I'll put it in my pocket.
- Oh, this isn't a bag, sir.
1049
01:18:59,240 --> 01:19:02,660
- Really?
- This is so much more than a bag.
1050
01:19:09,410 --> 01:19:11,460
Ooh!
1051
01:19:25,850 --> 01:19:28,220
Could we be quite quick, please?
1052
01:19:28,310 --> 01:19:31,100
Prontissimo.
1053
01:19:49,370 --> 01:19:52,120
- What's that?
- A cinnamon stick, sir.
1054
01:19:52,170 --> 01:19:55,710
- Actually, I really can't wait.
- You won't regret it, sir.
1055
01:19:55,750 --> 01:19:58,050
Want to bet?
1056
01:19:58,090 --> 01:20:00,550
'Tis but the work of a moment.
1057
01:20:04,050 --> 01:20:06,300
There we go. Almost finished.
1058
01:20:06,350 --> 01:20:10,850
Are you gonna dip it in yogurt?
Cover it with chocolate buttons?
1059
01:20:10,890 --> 01:20:14,020
No, sir, we're going to pop it
in the Christmas box.
1060
01:20:14,060 --> 01:20:15,690
I don't want a Christmas box.
1061
01:20:15,730 --> 01:20:18,530
- But you wanted it giftwrapped.
- I did but...
1062
01:20:18,570 --> 01:20:20,400
- The final flourish.
- Can I pay?
1063
01:20:20,440 --> 01:20:23,150
- All we need now...
- Oh, God.
1064
01:20:23,200 --> 01:20:25,450
...is a sprig of holly.
- No, no, no, no.
1065
01:20:25,490 --> 01:20:27,490
- No bloody holly.
- But sir...
1066
01:20:27,580 --> 01:20:30,250
- Leave it.
- Ooh!
1067
01:20:30,290 --> 01:20:34,290
- Loitering around the jewellery section?
- No. I was just looking around.
1068
01:20:34,330 --> 01:20:37,000
Don't worry. My expectations
are not that high
1069
01:20:37,040 --> 01:20:40,710
after 13 years of
Mr Oh-But-You-Always-Love-Scarves.
1070
01:20:40,800 --> 01:20:42,840
Actually, I do love this one.
1071
01:20:42,880 --> 01:20:45,090
(Darlene Love: All Alone On Christmas)
1072
01:20:45,140 --> 01:20:47,350
I've gotta know
1073
01:20:47,390 --> 01:20:53,560
Where do the Ionely hearts go...
1074
01:20:53,600 --> 01:20:56,980
- Hey!
- What are you doing here?
1075
01:20:57,060 --> 01:21:00,070
Had to rent out my flat to pay for my ticket.
1076
01:21:00,150 --> 01:21:03,490
You're not actually going ahead
with this stupid plan?
1077
01:21:03,530 --> 01:21:05,280
I bloody am.
1078
01:21:05,320 --> 01:21:08,660
You think this is full of clothes?
Like hell it is.
1079
01:21:08,700 --> 01:21:11,790
It is chock-a-block full of condoms.
1080
01:21:11,830 --> 01:21:15,250
Excellent. Excellent.
Perfect, keep that going.
1081
01:21:15,370 --> 01:21:17,630
(Clears throat) Look, erm...
1082
01:21:18,960 --> 01:21:21,550
sorry to be a bit forward and all that but...
1083
01:21:21,590 --> 01:21:26,260
you don't fancy going for a Christmas drink,
do you? I mean, nothing implied.
1084
01:21:26,300 --> 01:21:31,930
Just maybe go and see something
Christmassy or something.
1085
01:21:31,970 --> 01:21:35,310
Obviously, if you don't want to,
you don't have to. I...
1086
01:21:35,350 --> 01:21:37,100
I'm rambling now, sorry.
1087
01:21:37,150 --> 01:21:39,860
No. That would be lovely.
1088
01:21:39,900 --> 01:21:42,280
Oh, great.
1089
01:21:44,610 --> 01:21:45,950
Yay!
1090
01:21:46,030 --> 01:21:48,160
You know, that is really great.
1091
01:21:48,200 --> 01:21:53,160
Normally, I'm really shy, takes me ages
to get the courage up, so thank you.
1092
01:21:53,200 --> 01:21:55,370
(Repetitive drumbeats)
1093
01:21:59,710 --> 01:22:05,090
- Explain again why you're so late.
- Can't a man have any secrets?
1094
01:22:05,130 --> 01:22:09,390
We've been waiting for hours,
it's the first ever preview.
1095
01:22:09,430 --> 01:22:11,510
...is a thing of the past
1096
01:22:11,550 --> 01:22:14,980
Maybe you can bring us all hope this year
1097
01:22:15,020 --> 01:22:18,020
Visions of sugarplums
have disappeared...
1098
01:22:18,060 --> 01:22:22,150
(Karen) It was a starry night
in ancient Jerusalem
1099
01:22:22,190 --> 01:22:25,400
and the baby Jesus was in his manger.
1100
01:22:33,490 --> 01:22:37,210
Sherlock Holmes is not a real detective.
1101
01:22:37,250 --> 01:22:40,290
(Russian) Is this the way to the train station?
1102
01:22:40,330 --> 01:22:43,500
I would like half-pint of churly.
1103
01:22:44,590 --> 01:22:47,300
I would like a one-day Travelcard.
1104
01:22:47,340 --> 01:22:51,140
(Portuguese) Oh, my God,
I've got a terrible stomachache.
1105
01:22:51,180 --> 01:22:53,470
It must have been the prawns.
1106
01:22:53,510 --> 01:22:56,100
Milton Keynes has many roundabouts.
1107
01:22:57,270 --> 01:23:01,440
(Portuguese) My goodness,
this is a very big fish!
1108
01:23:01,480 --> 01:23:04,520
It tastes delicious!
1109
01:23:04,570 --> 01:23:06,320
All alone on Christmas
1110
01:23:06,360 --> 01:23:08,990
Nobody ought to be alone on Christmas
1111
01:23:09,030 --> 01:23:12,990
All alone on Christmas
Nobody ought to be alone on Christmas
1112
01:23:13,030 --> 01:23:14,580
Tell me I've got to know
1113
01:23:14,620 --> 01:23:19,330
Nobody ought to be alone on Christmas
Don't leave me alone
1114
01:23:19,370 --> 01:23:24,170
- You'll come back a broken man.
- Yeah, back broken from too much sex.
1115
01:23:24,210 --> 01:23:26,590
You are on the road to disaster.
1116
01:23:26,670 --> 01:23:30,130
No, I am on shag highway, heading west.
1117
01:23:30,760 --> 01:23:32,680
Farewell, failure.
1118
01:23:32,800 --> 01:23:36,680
America, watch out!
Here comes Colin Frissell.
1119
01:23:36,770 --> 01:23:40,350
And he's got a big knob
1120
01:23:41,440 --> 01:23:44,400
(Santana Featuring Rob Thomas:
Smooth)
1121
01:23:51,110 --> 01:23:53,660
- Take me to a bar.
- What kind of bar?
1122
01:23:53,700 --> 01:23:57,120
Just any bar.
Just your average American bar.
1123
01:23:57,870 --> 01:24:00,790
(On jukebox) Man, it's a hot one
1124
01:24:00,830 --> 01:24:04,170
Like seven inches
from the midday sun...
1125
01:24:04,210 --> 01:24:08,000
- Can I help you?
- Yes. I'd like a Budweiser, please.
1126
01:24:08,050 --> 01:24:11,510
- King of beers.
- Bud coming up.
1127
01:24:12,380 --> 01:24:14,680
Oh, my God.
1128
01:24:14,720 --> 01:24:16,640
Are you from England?
1129
01:24:18,260 --> 01:24:20,730
- Yes.
- Oh...
1130
01:24:20,770 --> 01:24:23,810
that is so cute.
1131
01:24:23,850 --> 01:24:27,520
Hi, I'm Stacey. (Giggles)
1132
01:24:27,570 --> 01:24:29,650
Jeannie?
1133
01:24:31,530 --> 01:24:33,660
Yeah?
1134
01:24:33,700 --> 01:24:36,490
- This is...
- Colin.
1135
01:24:38,030 --> 01:24:40,250
Frissell.
1136
01:24:40,290 --> 01:24:42,410
Cute name.
1137
01:24:42,460 --> 01:24:45,290
- Jeannie.
- He's from England.
1138
01:24:45,330 --> 01:24:47,590
Yep. Basildon.
1139
01:24:47,630 --> 01:24:50,550
- Oh.
- Oh.
1140
01:24:50,590 --> 01:24:55,550
Wait till Carol-Anne gets here.
She's crazy about English guys.
1141
01:24:55,590 --> 01:24:57,760
(Stacey) Uh-huh.
1142
01:25:00,810 --> 01:25:04,810
- Hey, girls.
- Carol-Anne, come meet Colin.
1143
01:25:04,850 --> 01:25:07,480
He's from England.
1144
01:25:07,560 --> 01:25:11,780
Well, step aside, ladies. This one's on me.
1145
01:25:14,900 --> 01:25:17,490
- Hey, gorgeous.
- (Gentle growl)
1146
01:25:19,240 --> 01:25:21,370
That is so funny!
1147
01:25:22,750 --> 01:25:25,080
- What do you call that?
- Er, bottle.
1148
01:25:25,120 --> 01:25:27,250
(With English accent) "Bottle."
1149
01:25:27,290 --> 01:25:29,380
- What about this?
- Er, straw.
1150
01:25:29,420 --> 01:25:31,300
(Girls) "Straw."
1151
01:25:31,340 --> 01:25:33,340
- What about this?
- Table.
1152
01:25:34,590 --> 01:25:36,680
- Table. The same.
- Oh, it's the same.
1153
01:25:36,720 --> 01:25:40,140
- Where are you staying?
- I don't actually know.
1154
01:25:40,220 --> 01:25:43,020
I'll just check into a motel like in the movies.
1155
01:25:43,100 --> 01:25:46,390
Oh, my God. Oh, my God, that is so cute.
1156
01:25:46,440 --> 01:25:51,150
No, no, no, listen. This may be a bit pushy
cos we just met you but...
1157
01:25:51,270 --> 01:25:53,780
why don't you come back
and sleep at our place?
1158
01:25:53,820 --> 01:25:55,990
- Yeah.
- Yeah.
1159
01:25:56,030 --> 01:25:59,030
Well, if it's not too much
of an inconvenience.
1160
01:25:59,070 --> 01:26:02,120
- Hell no!
- But there's one problem.
1161
01:26:02,160 --> 01:26:04,290
What?
1162
01:26:04,330 --> 01:26:08,000
Well, we're not the richest of girls,
you know.
1163
01:26:08,040 --> 01:26:13,050
So we just have a little bed and no couch.
1164
01:26:13,090 --> 01:26:16,470
So you'd have to share with all three of us.
1165
01:26:16,510 --> 01:26:22,970
And on this cold, cold night it's gonna be
crowded and sweaty and stuff.
1166
01:26:23,010 --> 01:26:25,810
And we can't even afford pyjamas.
1167
01:26:25,890 --> 01:26:28,270
No?
1168
01:26:28,310 --> 01:26:30,860
Which means...
1169
01:26:30,900 --> 01:26:33,110
we would be naked.
1170
01:26:37,780 --> 01:26:39,450
No, no, I think it'd be fine.
1171
01:26:39,490 --> 01:26:41,910
- (Girls) Great.
- Erm...
1172
01:26:41,950 --> 01:26:45,080
The thing that's gonna make it
more crowded...
1173
01:26:45,120 --> 01:26:47,330
Harriet. You haven't met Harriet.
1174
01:26:47,410 --> 01:26:49,250
- There's a fourth?
- Yeah.
1175
01:26:49,330 --> 01:26:53,630
Don't worry, you're totally gonna like her
cos she is "the sexy one".
1176
01:26:53,670 --> 01:26:56,460
- Really? Wow.
- Yeah.
1177
01:26:56,550 --> 01:27:00,340
- Praise the Lord!
- Oh, and he's a Christian.
1178
01:27:02,850 --> 01:27:04,470
(AIl) Cheers.
1179
01:27:04,600 --> 01:27:07,100
If I could
1180
01:27:07,140 --> 01:27:09,310
Then I would
1181
01:27:09,350 --> 01:27:13,570
I'll go wherever you will go
1182
01:27:13,610 --> 01:27:15,650
Way up high
1183
01:27:15,690 --> 01:27:17,740
Or down low
1184
01:27:17,860 --> 01:27:22,030
I'll go wherever you will go
1185
01:27:22,070 --> 01:27:25,490
If I could turn back...
1186
01:27:25,540 --> 01:27:28,790
One present only each tonight.
Who's got one for Dad?
1187
01:27:28,830 --> 01:27:30,830
- I have.
- Let Mummy go first.
1188
01:27:30,870 --> 01:27:34,040
- I'll get it.
- No, no, no. I want to choose mine.
1189
01:27:34,130 --> 01:27:36,380
I think I want...
1190
01:27:38,550 --> 01:27:42,340
...this one.
- I have bought the traditional scarf as well
1191
01:27:42,390 --> 01:27:46,350
but this is my other,
slightly special, personal one.
1192
01:27:46,430 --> 01:27:48,560
Thank you.
1193
01:27:48,600 --> 01:27:50,730
That's a real first.
1194
01:27:50,770 --> 01:27:53,230
- Rip it!
- What is it?
1195
01:27:53,270 --> 01:27:55,860
I'm going to... All right, I'll rip it.
1196
01:28:02,410 --> 01:28:04,820
God, that's a surprise.
1197
01:28:06,080 --> 01:28:07,870
(Daisy) What is it?
1198
01:28:09,790 --> 01:28:13,460
It's a CD. Joni Mitchell, wow.
1199
01:28:13,500 --> 01:28:15,880
To continue your emotional education.
1200
01:28:15,960 --> 01:28:18,130
Yes.
1201
01:28:18,170 --> 01:28:20,670
Goodness.
1202
01:28:20,720 --> 01:28:22,720
That's great.
1203
01:28:22,760 --> 01:28:25,720
- My brilliant wife.
- Ah, yes.
1204
01:28:27,970 --> 01:28:32,310
Actually, do you mind if I just absent myself
for a second?
1205
01:28:32,350 --> 01:28:35,310
All that ice cream. Er...
1206
01:28:35,360 --> 01:28:38,610
Darling, could you make sure
the kids are ready to go?
1207
01:28:38,650 --> 01:28:41,780
- Back in a minute.
- (Harry to kids) All right, take it easy.
1208
01:28:42,150 --> 01:28:44,110
(Bernie) Mine first. Mine.
1209
01:28:44,530 --> 01:28:47,330
(Joni Mitchell: Both Sides Now)
Moons and Junes
1210
01:28:47,370 --> 01:28:49,790
And Ferris wheels
1211
01:28:51,250 --> 01:28:56,460
The dizzy dancing way that you feel
1212
01:28:56,580 --> 01:29:01,590
As every fairy tale comes real
1213
01:29:04,010 --> 01:29:06,510
I've looked at love that way
1214
01:29:10,140 --> 01:29:13,810
But now it's just another show
1215
01:29:16,060 --> 01:29:20,610
And you leave 'em laughing when you go
1216
01:29:21,990 --> 01:29:24,740
And if you care
1217
01:29:24,780 --> 01:29:26,990
Don't let them know
1218
01:29:28,780 --> 01:29:32,040
Don't give yourself away
1219
01:29:34,830 --> 01:29:37,170
I've looked at love
1220
01:29:37,210 --> 01:29:40,130
From both sides now
1221
01:29:40,170 --> 01:29:42,300
From give and take
1222
01:29:43,550 --> 01:29:46,720
And still somehow
1223
01:29:46,760 --> 01:29:52,020
It's love's illusions that I recall
1224
01:29:53,890 --> 01:29:56,350
I really don't know love
1225
01:30:00,650 --> 01:30:03,400
I really don't know love at all
1226
01:30:15,160 --> 01:30:17,420
Tears and fears
1227
01:30:17,460 --> 01:30:20,290
And feeling proud
1228
01:30:21,380 --> 01:30:26,470
To say I love you right out loud
1229
01:30:27,550 --> 01:30:30,260
Dreams and schemes
1230
01:30:30,350 --> 01:30:33,140
And circus crowds
1231
01:30:34,470 --> 01:30:37,560
I've looked at life that way
1232
01:30:39,020 --> 01:30:41,230
Oh but now old friends...
1233
01:30:41,270 --> 01:30:42,940
Oh, my God.
1234
01:30:42,980 --> 01:30:46,070
It's a miracle. You're all dressed.
1235
01:30:46,110 --> 01:30:49,200
Come on, come on, come on,
we're horribly late.
1236
01:30:49,240 --> 01:30:51,700
Come on, then. In the car. In the car.
1237
01:30:52,910 --> 01:30:55,790
Well something's lost
1238
01:30:55,830 --> 01:30:57,660
But something's gained
1239
01:30:59,080 --> 01:31:02,420
In living every day
1240
01:31:02,670 --> 01:31:05,760
- Has she noticed you yet?
- No.
1241
01:31:05,800 --> 01:31:10,470
But the thing about romance is people
only get together right at the very end.
1242
01:31:10,510 --> 01:31:12,720
Of course.
1243
01:31:13,810 --> 01:31:17,680
By the way, I feel bad. I never ask you
how your love life is going.
1244
01:31:17,730 --> 01:31:19,730
Er-huh!
1245
01:31:19,770 --> 01:31:21,600
No.
1246
01:31:21,650 --> 01:31:24,610
As you know,
that was a done deal long ago.
1247
01:31:25,900 --> 01:31:30,910
Unless Claudia Schiffer calls, in which case
I want you out of here straightaway,
1248
01:31:30,950 --> 01:31:34,200
- you wee motherless mongrel.
- Oh!
1249
01:31:34,240 --> 01:31:38,120
No, no. We'll want to have sex
in every room, including yours.
1250
01:31:38,870 --> 01:31:41,960
(Male DJ)
'It's a rainy Christmas Eve all over the UK
1251
01:31:42,000 --> 01:31:46,130
'and the question is who is number one
on the Radio One chart show tonight?
1252
01:31:46,170 --> 01:31:50,180
'Is it Blue or the unexpected
Christmas sensation from Billy Mack?
1253
01:31:50,220 --> 01:31:54,140
'You might have guessed it
although you may not believe it.
1254
01:31:54,180 --> 01:31:56,430
'It's Billy Mack.'
1255
01:31:58,600 --> 01:32:01,310
- You are the champion!
- (Crowd) Shh.
1256
01:32:01,350 --> 01:32:03,360
- 'Hi, Billy.'
- Hello.
1257
01:32:03,400 --> 01:32:07,230
'We're live across the nation
and you're number one.
1258
01:32:07,280 --> 01:32:09,900
- 'How will you be celebrating? '
- I don't know.
1259
01:32:09,940 --> 01:32:13,160
Er, either I could behave like
a real rock'n'roll loser
1260
01:32:13,200 --> 01:32:15,950
and get drunk with my fat manager...
1261
01:32:15,990 --> 01:32:18,120
or, when I hang up,
1262
01:32:18,200 --> 01:32:23,080
I'll be flooded by invitations
to a large number of glamorous parties.
1263
01:32:23,120 --> 01:32:26,800
'Let's hope it's the latter. Here it is.
Number one, from Billy Mack,
1264
01:32:26,840 --> 01:32:31,090
- 'it's Christmas Is All Around.'
- Oh, Jesus, not that crap again.
1265
01:32:31,130 --> 01:32:33,800
I feel it in my fingers...
1266
01:32:33,840 --> 01:32:36,350
Bill, it's for you, babe.
1267
01:32:37,350 --> 01:32:39,850
Hello. Elton.
1268
01:32:39,890 --> 01:32:43,400
O-Of course. Of course.
1269
01:32:43,440 --> 01:32:46,860
Send an embarrassingly big car
and I'll be there.
1270
01:32:46,900 --> 01:32:48,610
(Crowd laughing)
1271
01:32:48,650 --> 01:32:52,360
It's gonna be a very good Christmas.
1272
01:32:52,400 --> 01:32:54,490
(Cheering)
1273
01:33:00,330 --> 01:33:03,120
- Right.
- I'd better be getting inside, actually.
1274
01:33:03,160 --> 01:33:07,380
- My mum and... you know.
- Of course, yeah. It's getting a bit cold.
1275
01:33:07,420 --> 01:33:09,920
Erm...
1276
01:33:09,960 --> 01:33:12,800
- Well, good night.
- Night.
1277
01:33:15,390 --> 01:33:17,300
Er...
1278
01:33:22,680 --> 01:33:25,770
Er... OK.
1279
01:33:38,490 --> 01:33:41,200
All I want for Christmas...
1280
01:33:41,240 --> 01:33:44,790
- is you.
- (Laughs nervously)
1281
01:33:44,830 --> 01:33:47,420
Right.
1282
01:33:47,460 --> 01:33:50,500
Thank you. Good.
1283
01:33:50,550 --> 01:33:52,460
Good night.
1284
01:33:53,550 --> 01:33:56,890
Ha ha ha! Ho.
1285
01:33:56,930 --> 01:34:01,180
(Otis Redding: White Christmas)
I'm, I'm dreaming
1286
01:34:02,470 --> 01:34:06,060
Dreaming of a white...
1287
01:34:06,190 --> 01:34:08,770
Oh, look, everyone, it's Uncle Jamie.
1288
01:34:08,810 --> 01:34:11,690
Hi, Uncle Jamie!
1289
01:34:11,730 --> 01:34:16,030
Yes, oh, splendid. It's lovely to see you all.
1290
01:34:16,070 --> 01:34:18,570
And, er...
1291
01:34:19,660 --> 01:34:21,030
I'm off, actually.
1292
01:34:21,080 --> 01:34:24,000
But Jamie, darling.
1293
01:34:24,040 --> 01:34:26,620
Sorry.
1294
01:34:26,670 --> 01:34:29,330
Man's gotta do what a man's gotta do.
1295
01:34:32,420 --> 01:34:34,380
I hate Uncle Jamie!
1296
01:34:34,420 --> 01:34:37,720
(Girl) I hate Uncle Jamie.
(Boy) I hate Uncle Jamie.
1297
01:34:37,800 --> 01:34:39,930
And try to listen
1298
01:34:41,640 --> 01:34:44,720
To hear
1299
01:34:44,810 --> 01:34:47,100
Hear for the sleigh bells
1300
01:34:47,140 --> 01:34:49,230
That are ringing in the snow...
1301
01:34:49,270 --> 01:34:52,190
Gatwick airport, please. Fast as you can.
1302
01:34:53,150 --> 01:34:55,490
(Song continues on radio, quietly)
1303
01:34:56,570 --> 01:34:59,070
l-l-I
1304
01:35:00,160 --> 01:35:02,200
I'm dreaming
1305
01:35:04,240 --> 01:35:06,960
Of a white...
1306
01:35:07,000 --> 01:35:09,790
- Night, Sarah.
- Night, Karl.
1307
01:35:10,710 --> 01:35:12,790
I, er...
1308
01:35:16,840 --> 01:35:19,760
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1309
01:35:24,350 --> 01:35:27,850
I want you to know, may your day
1310
01:35:27,890 --> 01:35:31,100
May your day
1311
01:35:31,150 --> 01:35:35,530
Be so merry, merry and bright...
1312
01:35:40,110 --> 01:35:43,160
Hi, babe, how's it going? Yeah.
1313
01:35:43,200 --> 01:35:45,870
Is it all party, party, party down there?
1314
01:35:45,950 --> 01:35:48,040
All of your Christmases
1315
01:35:49,120 --> 01:35:51,710
And may all
1316
01:35:51,750 --> 01:35:55,130
And may all of your Christmases
1317
01:35:56,630 --> 01:35:58,510
Baby may your days
1318
01:35:58,550 --> 01:36:02,300
May your days be merry
1319
01:36:02,390 --> 01:36:04,600
Merry, so merry...
1320
01:36:04,640 --> 01:36:07,810
- Sam, time for dinner.
- I'm not hungry.
1321
01:36:07,850 --> 01:36:11,390
Sam, I've done chicken kebabs.
1322
01:36:11,440 --> 01:36:13,610
(Sam) Look at the sign on the door.
1323
01:36:13,650 --> 01:36:15,730
(Drumming)
1324
01:36:17,730 --> 01:36:19,820
Right.
1325
01:36:25,580 --> 01:36:28,330
It's a little long.
1326
01:36:28,370 --> 01:36:34,380
Dreaming,
dreaming of a white, white Christmas...
1327
01:36:34,420 --> 01:36:36,420
(Doorbell)
1328
01:36:36,460 --> 01:36:38,550
I'll get it.
1329
01:36:44,720 --> 01:36:47,720
- Oh, hi.
- (Peter) Who is it?
1330
01:36:52,270 --> 01:36:54,100
It's carol singers.
1331
01:36:54,230 --> 01:36:56,310
Give them a quid and tell them to bugger off.
1332
01:36:56,360 --> 01:36:58,730
(Turns volume up)
1333
01:36:59,990 --> 01:37:04,910
Silent night
1334
01:37:04,950 --> 01:37:09,330
Holy night
1335
01:37:09,450 --> 01:37:13,870
All is calm
1336
01:37:13,920 --> 01:37:18,380
All is bright
1337
01:37:18,420 --> 01:37:23,010
Round yon virgin
1338
01:37:23,050 --> 01:37:27,430
Mother and child
1339
01:37:27,470 --> 01:37:31,560
Holy infant
1340
01:37:31,600 --> 01:37:36,230
So tender and mild
1341
01:37:36,270 --> 01:37:44,400
Sleep in heavenly peace
1342
01:37:45,700 --> 01:37:51,040
Sleep in heavenly peace
1343
01:37:54,790 --> 01:37:58,920
Silent night
1344
01:37:58,960 --> 01:38:03,470
Holy night
1345
01:38:03,550 --> 01:38:07,800
Shepherds quake
1346
01:38:07,840 --> 01:38:09,850
At the sight...
1347
01:38:09,890 --> 01:38:12,020
(Whispers) Merry Christmas.
1348
01:38:12,060 --> 01:38:16,350
Glories stream
1349
01:38:16,390 --> 01:38:20,820
From heaven afar
1350
01:38:21,520 --> 01:38:30,370
Heavenly hosts sing alleluia
1351
01:38:30,410 --> 01:38:38,540
Christ the saviour is born
1352
01:38:39,630 --> 01:38:45,170
Christ the saviour is born
1353
01:38:48,220 --> 01:38:50,930
Enough.
1354
01:38:50,970 --> 01:38:52,890
Enough now.
1355
01:38:52,930 --> 01:38:55,020
(Sound turned down)
1356
01:38:58,310 --> 01:39:00,270
(Doorbell)
1357
01:39:00,310 --> 01:39:04,990
What the hell are you doing here?
You're supposed to be at Elton John's.
1358
01:39:05,030 --> 01:39:10,240
Well, I was there for a minute or two
and then I had an epiphany.
1359
01:39:10,280 --> 01:39:12,700
- Really?
- Yeah.
1360
01:39:12,780 --> 01:39:14,870
Come on. Just come up.
1361
01:39:14,910 --> 01:39:18,080
So what was this epiphany?
1362
01:39:18,120 --> 01:39:20,920
Erm, it... it was about Christmas.
1363
01:39:20,960 --> 01:39:23,250
You realised it was all around.
1364
01:39:23,300 --> 01:39:27,720
No. I realised that Christmas is the time
to be with the people you love.
1365
01:39:28,800 --> 01:39:30,340
Right.
1366
01:39:30,390 --> 01:39:37,230
And I realised that, as dire chance
and fateful cockup would have it,
1367
01:39:37,270 --> 01:39:39,310
here I am,
1368
01:39:39,350 --> 01:39:41,690
mid-fifties,
1369
01:39:41,730 --> 01:39:44,940
and without knowing it,
I've spent most of my adult life
1370
01:39:44,980 --> 01:39:48,820
with a chubby employee. (Snorts)
1371
01:39:48,860 --> 01:39:51,610
And, much as it grieves me to say it,
1372
01:39:51,660 --> 01:39:57,450
it might be that the people I love is, in fact...
1373
01:39:58,580 --> 01:40:01,460
you.
1374
01:40:02,580 --> 01:40:04,670
Well, this is a surprise.
1375
01:40:04,710 --> 01:40:06,500
Yeah.
1376
01:40:06,630 --> 01:40:08,880
Ten minutes at Elton John's and you're gay?
1377
01:40:08,920 --> 01:40:11,010
No, look. I'm serious here.
1378
01:40:11,050 --> 01:40:16,930
I left Elton's and a hefty number
of half-naked chicks with their mouths open
1379
01:40:16,970 --> 01:40:21,310
in order to hang out with you at Christmas.
1380
01:40:22,900 --> 01:40:28,320
- Well, Bill...
- It's a terrible, terrible mistake, chubs...
1381
01:40:32,160 --> 01:40:35,490
but you turn out to be
the fucking love of my life.
1382
01:40:38,950 --> 01:40:42,870
And to be honest,
despite all my complaining...
1383
01:40:44,750 --> 01:40:47,210
we have had a wonderful life.
1384
01:40:51,720 --> 01:40:53,470
Well...
1385
01:40:55,220 --> 01:40:57,430
thank you.
1386
01:40:59,100 --> 01:41:02,140
I mean, come on, it's been an honour.
1387
01:41:03,690 --> 01:41:06,060
I feel very proud.
1388
01:41:06,110 --> 01:41:08,270
Oh, look, don't be a moron.
1389
01:41:16,490 --> 01:41:19,120
(Clears throat)
1390
01:41:19,160 --> 01:41:22,620
Come on, let's get pissed and watch porn.
1391
01:41:42,060 --> 01:41:44,600
(Natalie) 'Dear sir, Dear David,
1392
01:41:44,640 --> 01:41:48,110
'Merry Christmas and I hope you have
a very happy New Year.
1393
01:41:48,150 --> 01:41:50,690
'I'm very sorry
about the thing that happened.
1394
01:41:50,730 --> 01:41:53,860
'It was a very odd moment
and I feel like a prize idiot.
1395
01:41:53,900 --> 01:41:55,820
'Particularly because -
1396
01:41:55,860 --> 01:41:58,660
'if you can't say it at Christmas,
when can you, eh? -
1397
01:41:58,740 --> 01:42:02,500
'I'm actually yours. With love, your Natalie.'
1398
01:42:22,430 --> 01:42:24,640
Jack, yeah, I need a car.
1399
01:42:24,680 --> 01:42:26,770
Right now. Thank you.
1400
01:42:26,810 --> 01:42:29,020
(Pointer Sisters: Jump)
1401
01:42:38,410 --> 01:42:40,740
Oh, don't wait up.
1402
01:42:44,500 --> 01:42:46,830
I'd like to go to Wandsworth, the dodgy end.
1403
01:42:46,870 --> 01:42:49,130
Very good, sir.
1404
01:42:49,170 --> 01:42:52,840
Tell me how you want me
1405
01:42:52,880 --> 01:42:56,550
I can feel it in your heart beat
1406
01:42:56,680 --> 01:42:59,640
I know you like what you see...
1407
01:42:59,720 --> 01:43:02,640
(Terry) Harris Street. What number, sir?
1408
01:43:02,680 --> 01:43:07,600
(David) Oh, God, it's the longest street
in the world and I have absolutely no idea.
1409
01:43:07,640 --> 01:43:10,610
Wrap your love around me
1410
01:43:10,650 --> 01:43:13,650
You're so excited
I can feel you getting hotter
1411
01:43:13,690 --> 01:43:15,690
(Doorbell)
1412
01:43:15,740 --> 01:43:17,650
Hello, does Natalie live here?
1413
01:43:17,700 --> 01:43:21,200
- No.
- Right, fine, thank you. Sorry to disturb.
1414
01:43:21,240 --> 01:43:23,410
Here, aren't...
1415
01:43:23,450 --> 01:43:26,830
Aren't you the Prime Minister?
1416
01:43:26,870 --> 01:43:31,580
- Er, yes. In fact, I am. Merry Christmas.
- Oh.
1417
01:43:31,630 --> 01:43:35,510
Part of the service now. Trying to get round
everyone by New Year's Eve.
1418
01:43:35,550 --> 01:43:37,630
(Doorbell)
1419
01:43:39,720 --> 01:43:43,050
Ah. Hello. Does Natalie live here?
1420
01:43:43,100 --> 01:43:45,770
- No, she doesn't.
- Oh dear. OK.
1421
01:43:45,810 --> 01:43:49,100
- Are you singing carols?
- Er, no. No, I'm not.
1422
01:43:49,140 --> 01:43:52,400
- Please, sir, please.
- Please.
1423
01:43:55,230 --> 01:43:57,110
Well, I suppose I could.
1424
01:43:57,150 --> 01:43:59,030
Please.
1425
01:44:00,360 --> 01:44:02,620
- All right.
- (Girls cheer)
1426
01:44:04,950 --> 01:44:07,950
Good King Wenceslas looked out
1427
01:44:08,000 --> 01:44:11,750
On the feast of Stephen
1428
01:44:11,790 --> 01:44:15,300
(Joins in with rich, deep voice)
When the snow lay round about
1429
01:44:15,340 --> 01:44:18,800
Deep and crisp and even
1430
01:44:18,840 --> 01:44:22,390
Brightly shone the moon that night
1431
01:44:22,430 --> 01:44:25,010
- (Doorbell)
- Hello. Sorry to disturb.
1432
01:44:25,060 --> 01:44:28,060
- Does Natalie live here?
- No.
1433
01:44:28,100 --> 01:44:30,230
She lives next door.
1434
01:44:32,730 --> 01:44:35,360
Ah. Brilliant.
1435
01:44:35,440 --> 01:44:38,400
You're not who I think you are, are you?
1436
01:44:38,490 --> 01:44:40,570
Yes and I'm sorry about all the cockups.
1437
01:44:40,650 --> 01:44:44,070
My cabinet are absolute crap.
We hope to do better next year.
1438
01:44:44,120 --> 01:44:46,370
Merry Christmas to you.
1439
01:44:59,010 --> 01:44:59,630
(Doorbell)
1440
01:45:01,130 --> 01:45:05,010
- (Chatting stops suddenly)
- Ah. Hello.
1441
01:45:05,050 --> 01:45:07,310
Is, er, Natalie in?
1442
01:45:07,350 --> 01:45:10,270
Oh, where the fuck is my fucking coat?
1443
01:45:11,600 --> 01:45:15,520
- Oh. Hello.
- Hello.
1444
01:45:15,560 --> 01:45:20,690
Erm, this is my mum and my dad
and my Uncle Tony and my Auntie Glynne.
1445
01:45:20,740 --> 01:45:22,700
- Hello.
- Very nice to meet you.
1446
01:45:22,740 --> 01:45:26,570
And, erm... this is the Prime Minister.
1447
01:45:26,620 --> 01:45:29,540
Yes, we can see that, darling.
1448
01:45:29,580 --> 01:45:32,460
And erm, unfortunately, we're very late.
1449
01:45:32,500 --> 01:45:35,580
It's the school Christmas concert,
you see, David.
1450
01:45:35,670 --> 01:45:39,090
All the local schools have joined together,
even St Basil's...
1451
01:45:39,130 --> 01:45:43,010
- Too much detail, Mum.
- Anyway, how can we help, sir?
1452
01:45:43,050 --> 01:45:46,970
Well, I... just needed Natalie...
1453
01:45:49,760 --> 01:45:51,810
on some state business.
1454
01:45:51,890 --> 01:45:56,480
- Oh.
- Right, yes. Of course.
1455
01:45:56,520 --> 01:45:58,320
Right, er...
1456
01:45:58,360 --> 01:46:01,110
Well, perhaps you should
come on later, Plumpy.
1457
01:46:01,150 --> 01:46:02,570
Er, Natalie.
1458
01:46:02,610 --> 01:46:05,160
I don't want to make you late for the concert.
1459
01:46:05,200 --> 01:46:08,870
- No, it's nothing, really.
- Keith'll be very disappointed.
1460
01:46:08,910 --> 01:46:13,080
- No, really, it doesn't matter.
- The octopus costume's taken me months.
1461
01:46:13,160 --> 01:46:15,170
Eight is a lot of legs, David.
1462
01:46:15,250 --> 01:46:17,750
Mm. Erm...
1463
01:46:19,540 --> 01:46:21,670
Listen, why don't I give you a lift
1464
01:46:21,710 --> 01:46:26,840
and then we can talk about
this state business business in the car.
1465
01:46:28,390 --> 01:46:29,930
OK.
1466
01:46:29,970 --> 01:46:32,850
- Lovely, yes.
- Thank you.
1467
01:46:32,890 --> 01:46:35,020
Hold tight, everybody.
1468
01:46:41,610 --> 01:46:44,440
- How far is this place?
- Just round the corner.
1469
01:46:44,490 --> 01:46:47,200
Ah, right. Well, er...
1470
01:46:49,120 --> 01:46:51,370
I just wanted to say...
1471
01:46:53,290 --> 01:46:55,460
thank you for the Christmas card.
1472
01:46:55,500 --> 01:46:57,330
You're welcome.
1473
01:46:57,370 --> 01:46:59,330
Look, I'm so sorry about that day.
1474
01:46:59,380 --> 01:47:02,710
I came in and he slinked towards me
and there was a fire
1475
01:47:02,750 --> 01:47:07,260
and he's the President of the United States
and nothing happened, I promise.
1476
01:47:07,300 --> 01:47:10,470
I just felt like such a fool because...
1477
01:47:10,510 --> 01:47:13,810
I think about you all the time, actually.
1478
01:47:13,850 --> 01:47:17,310
- And I think you're the man that I really...
- We're here.
1479
01:47:17,350 --> 01:47:18,980
...Iove.
- Oh, wow.
1480
01:47:19,020 --> 01:47:21,690
That really was just round the corner. Er...
1481
01:47:23,440 --> 01:47:25,490
Erm...
1482
01:47:27,950 --> 01:47:30,200
Ow!
1483
01:47:34,370 --> 01:47:36,710
(Sighs)
1484
01:47:36,750 --> 01:47:39,000
Well, look, I...
1485
01:47:40,790 --> 01:47:43,300
I think I'd better not come in, you know?
1486
01:47:44,250 --> 01:47:47,880
Nobody wants some politician
stealing the kids' thunder.
1487
01:47:47,920 --> 01:47:51,510
No, please come. It'll be great.
1488
01:47:51,550 --> 01:47:54,260
No, I'd... I'd better not.
1489
01:47:55,350 --> 01:48:00,190
But I will be very sorry
1490
01:48:00,270 --> 01:48:02,360
to drive away from you.
1491
01:48:03,820 --> 01:48:06,030
Just give me one second.
1492
01:48:19,960 --> 01:48:23,130
John's been very mysterious.
Where did you two meet?
1493
01:48:23,170 --> 01:48:26,300
- Erm... erm...
- Um... um...
1494
01:48:29,380 --> 01:48:31,470
No!
1495
01:49:02,790 --> 01:49:06,460
Come on in. We can watch from backstage.
1496
01:49:06,500 --> 01:49:08,710
OK. Terry, I won't be long.
1497
01:49:12,180 --> 01:49:15,100
Look, this has to be a very secret visit, OK?
1498
01:49:15,140 --> 01:49:19,310
Don't worry. This was my school.
I know my way around. Come on.
1499
01:49:22,020 --> 01:49:25,270
Look, the sheep are ready already
and you're not even...
1500
01:49:25,310 --> 01:49:29,360
- Oh, David.
- Ah!
1501
01:49:29,400 --> 01:49:31,700
Oh, how are you?
1502
01:49:31,820 --> 01:49:35,870
Hi, guys. Hey, hey, hey. You all right?
1503
01:49:35,950 --> 01:49:38,080
What the hell are you doing here?
1504
01:49:38,120 --> 01:49:41,160
- Well, you know...
- We always tell your secretary
1505
01:49:41,200 --> 01:49:45,920
that these things are going on but it never
occurred to me you'd actually turn up.
1506
01:49:46,040 --> 01:49:47,920
I thought it was time I did.
1507
01:49:47,960 --> 01:49:51,380
I didn't want anyone to see,
so I'm gonna hide somewhere.
1508
01:49:51,420 --> 01:49:53,880
Good luck, Daisy, good luck, Bernie.
1509
01:49:53,930 --> 01:49:57,680
I've never been gladder
to see my stupid big brother.
1510
01:49:57,720 --> 01:50:01,020
- Thank you.
- All right.
1511
01:50:01,060 --> 01:50:04,020
Oh, now. We haven't been introduced.
1512
01:50:04,060 --> 01:50:07,150
Right. Well, this is Gavin.
1513
01:50:07,190 --> 01:50:09,440
- Hello, Gavin.
- My copper.
1514
01:50:09,520 --> 01:50:11,570
And this is Natalie, who's my, erm...
1515
01:50:11,610 --> 01:50:14,490
- who's my, erm, catering manager.
- Oh.
1516
01:50:14,570 --> 01:50:16,610
- Hi.
- Catering manager.
1517
01:50:16,700 --> 01:50:18,740
Watch he keeps his hands off you.
1518
01:50:18,780 --> 01:50:20,990
20 years ago, you'd have been his type.
1519
01:50:21,040 --> 01:50:26,000
I'll be very careful. Don't try something, sir,
just because it's Christmas.
1520
01:50:26,040 --> 01:50:28,210
- No, seriously.
- (Bell)
1521
01:50:28,250 --> 01:50:30,630
Come on. Showtime. Quickly.
1522
01:50:30,670 --> 01:50:33,340
- Look, see you after, yeah?
- Probably.
1523
01:50:33,380 --> 01:50:36,340
- Thank you, Prime Minister.
- It's all right.
1524
01:50:36,380 --> 01:50:38,600
- Come on.
- Right.
1525
01:50:38,640 --> 01:50:41,890
Catch a falling star
and put it in your pocket
1526
01:50:42,020 --> 01:50:46,600
Save it for a rainy day
1527
01:50:46,650 --> 01:50:50,730
Catch a falling star
And put it in your pocket
1528
01:50:50,770 --> 01:50:53,940
Never let it fade away
1529
01:50:55,030 --> 01:50:59,120
Never let it fade away
1530
01:50:59,740 --> 01:51:04,910
Never let it fade away
1531
01:51:04,960 --> 01:51:07,040
(Cheering, applause)
1532
01:51:12,590 --> 01:51:16,170
Hillier School would now like to present
their Christmas number.
1533
01:51:16,220 --> 01:51:19,180
Lead vocals by ten-year-old
Joanna Anderson,
1534
01:51:19,220 --> 01:51:21,850
backing vocals coordinated by her mother,
1535
01:51:21,890 --> 01:51:24,140
the great Mrs Jean Anderson.
1536
01:51:24,180 --> 01:51:27,100
Erm, some of the staff
have decided to help out
1537
01:51:27,140 --> 01:51:31,690
and for this, we ask you to forgive us.
1538
01:51:31,730 --> 01:51:33,610
Thank you.
1539
01:51:33,650 --> 01:51:35,530
(Applause)
1540
01:51:39,320 --> 01:51:42,950
(A capella) I don't want a lot for Christmas
1541
01:51:42,990 --> 01:51:47,330
There's just one thing I need
1542
01:51:47,370 --> 01:51:50,710
I don't care about the presents
1543
01:51:50,750 --> 01:51:54,670
Underneath the Christmas tree
1544
01:51:54,710 --> 01:51:58,430
I just want you for my own
1545
01:51:58,470 --> 01:52:02,260
More than you could ever know
1546
01:52:02,300 --> 01:52:06,270
Make my wish come true
1547
01:52:06,310 --> 01:52:10,480
All I want for Christmas
1548
01:52:10,520 --> 01:52:18,240
Is you
1549
01:52:20,280 --> 01:52:22,910
I don't want a lot for Christmas
1550
01:52:22,990 --> 01:52:26,290
There's just one thing I need
1551
01:52:26,330 --> 01:52:29,330
I don't care about the presents
1552
01:52:29,370 --> 01:52:32,580
Underneath the Christmas tree
1553
01:52:32,630 --> 01:52:35,960
I just want you for my own
1554
01:52:36,050 --> 01:52:38,970
More than you could ever know
1555
01:52:39,010 --> 01:52:42,140
Make my wish come true
1556
01:52:42,220 --> 01:52:46,890
All I want for Christmas is you
1557
01:52:48,520 --> 01:52:50,850
You baby
1558
01:52:50,890 --> 01:52:54,810
Oh, all the lights are shining
1559
01:52:54,860 --> 01:52:58,990
So brightly everywhere
1560
01:52:59,030 --> 01:53:02,820
And the sound of children's laughter
fills the air
1561
01:53:02,860 --> 01:53:05,280
Laughter fills the air
1562
01:53:05,330 --> 01:53:08,290
Everyone is singing
Oh yeah
1563
01:53:08,330 --> 01:53:10,750
I hear those sleigh bells ringing
1564
01:53:10,830 --> 01:53:13,630
Santa won't you bring me my honey
1565
01:53:13,670 --> 01:53:17,170
Won't you please bring my baby to me
1566
01:53:17,210 --> 01:53:20,170
I don't want a lot for Christmas
1567
01:53:20,220 --> 01:53:23,760
This is all I'm asking for
All I'm asking for
1568
01:53:23,800 --> 01:53:26,760
I just wanna see my baby
1569
01:53:26,810 --> 01:53:30,020
Standing right outside my door
1570
01:53:30,060 --> 01:53:32,730
Cos I just want you for my own
1571
01:53:32,770 --> 01:53:36,150
More than you could ever know
You will ever know
1572
01:53:36,190 --> 01:53:39,530
Make my wish come true
1573
01:53:39,570 --> 01:53:43,740
All I want for Christmas
1574
01:53:43,780 --> 01:53:47,410
Is you
1575
01:53:47,490 --> 01:53:49,790
All I want for Christmas
1576
01:53:49,830 --> 01:53:53,330
And you and you
1577
01:53:53,460 --> 01:53:56,330
And you and you
All I want for Christmas
1578
01:53:57,210 --> 01:54:00,800
All I want for Christmas
1579
01:54:00,840 --> 01:54:03,220
(Cheering, whistling)
1580
01:54:17,020 --> 01:54:19,020
Right.
1581
01:54:22,030 --> 01:54:24,400
So, not quite as secret as we'd hoped.
1582
01:54:24,450 --> 01:54:26,740
- What do we do now?
- Smile.
1583
01:54:27,820 --> 01:54:29,910
Little bow.
1584
01:54:33,330 --> 01:54:35,460
And a wave.
1585
01:54:48,760 --> 01:54:52,020
Absolutely no idea.
I mean, can you imagine?
1586
01:54:52,060 --> 01:54:54,180
I'll see you later, all right?
1587
01:54:54,230 --> 01:54:56,390
I'll speak to you. Bye.
1588
01:54:58,810 --> 01:55:02,980
Tell me, if you were in my position,
what would you do?
1589
01:55:03,030 --> 01:55:05,110
What position is that?
1590
01:55:05,150 --> 01:55:08,910
Imagine your husband
bought a gold necklace
1591
01:55:08,950 --> 01:55:12,080
and, come Christmas,
gave it to somebody else.
1592
01:55:12,120 --> 01:55:14,910
- Oh, Karen...
- Would you wait around to find out...
1593
01:55:15,000 --> 01:55:17,620
- Good night.
- Night, darling. Happy Christmas.
1594
01:55:17,670 --> 01:55:20,670
Would you wait around to find out
if it's just a necklace
1595
01:55:20,710 --> 01:55:23,130
or if it's sex and a necklace
1596
01:55:23,210 --> 01:55:26,880
or if, worst of all, it's a necklace and love?
1597
01:55:28,180 --> 01:55:33,310
Would you stay? Knowing life
would always be a little bit worse?
1598
01:55:33,390 --> 01:55:36,850
- Or would you cut and run?
- Oh, God.
1599
01:55:41,480 --> 01:55:44,280
I am so in the wrong.
1600
01:55:44,320 --> 01:55:46,360
A classic fool.
1601
01:55:46,490 --> 01:55:49,660
Yes, but you've also made a fool out of me.
1602
01:55:49,700 --> 01:55:52,580
You've made the life I lead foolish, too.
1603
01:55:54,950 --> 01:55:57,960
Darling. Ooh, darlings!
1604
01:55:58,000 --> 01:56:01,210
Oh, you were wonderful.
1605
01:56:01,250 --> 01:56:04,300
My little lobster, you were so...
1606
01:56:04,340 --> 01:56:06,670
What is that word?
1607
01:56:06,720 --> 01:56:08,970
Orange.
1608
01:56:09,010 --> 01:56:12,100
Come on, I've got treats at home.
Dad's coming.
1609
01:56:13,560 --> 01:56:18,310
Sammy! Fantastic show!
Classic drumming, son.
1610
01:56:18,350 --> 01:56:22,440
- Thanks. Plan didn't work, though.
- Tell her, then.
1611
01:56:22,480 --> 01:56:24,400
- Tell her what?
- That you love her.
1612
01:56:24,440 --> 01:56:27,400
No way. Anyway, they fly tonight.
1613
01:56:27,440 --> 01:56:32,780
Even better. Sam, you've got nothing to lose
and you'll always regret it if you don't.
1614
01:56:34,410 --> 01:56:36,620
I never told your mum enough.
1615
01:56:36,660 --> 01:56:41,120
I should have told her every day
because she was perfect every day.
1616
01:56:42,250 --> 01:56:46,590
You've seen the films, kiddo.
It ain't over till it's over.
1617
01:56:48,510 --> 01:56:53,260
OK, Dad. Let's do it. Let's go get the shit
kicked out of us by love.
1618
01:56:53,300 --> 01:56:55,600
Yes.
1619
01:56:55,720 --> 01:56:58,020
- Just give me one sec.
- Yeah.
1620
01:56:59,560 --> 01:57:02,440
- Oh, I'm sorry.
- Sorry.
1621
01:57:02,480 --> 01:57:04,650
That's OK.
1622
01:57:04,690 --> 01:57:08,150
- My fault.
- No, no, really, it wasn't.
1623
01:57:08,190 --> 01:57:11,110
You're Sam's dad, aren't you?
1624
01:57:11,150 --> 01:57:14,120
Yeah. Stepdad, actually.
1625
01:57:14,160 --> 01:57:16,950
- Daniel.
- I'm Carol.
1626
01:57:16,990 --> 01:57:18,790
Carol.
1627
01:57:18,830 --> 01:57:23,250
- OK, I'm back. Let's go.
- Yeah. Well...
1628
01:57:24,630 --> 01:57:26,960
I hope we'll meet again, Karen.
1629
01:57:27,000 --> 01:57:29,210
Carol. (Laughs)
1630
01:57:30,590 --> 01:57:35,220
- I'll make sure we do.
- Yeah? Good.
1631
01:57:36,850 --> 01:57:38,930
(Carol laughs)
1632
01:57:43,060 --> 01:57:45,150
- Tell her.
- What?
1633
01:57:45,190 --> 01:57:48,230
- You know...
- Don't be such an arse.
1634
01:57:51,860 --> 01:57:53,990
- Look, there she is.
- Where?
1635
01:57:54,030 --> 01:57:56,320
Over there.
1636
01:57:58,160 --> 01:58:00,200
Oh, no.
1637
01:58:01,290 --> 01:58:04,290
It's OK, we'll go to the airport.
I know a short cut.
1638
01:58:19,470 --> 01:58:21,600
(Portuguese) Good evening.
1639
01:58:21,640 --> 01:58:24,690
- Senhor Barros?
- Sim.
1640
01:58:24,730 --> 01:58:28,440
I am here to ask your daughter
1641
01:58:28,520 --> 01:58:30,480
for her hands in marriage.
1642
01:58:30,530 --> 01:58:32,740
You want to marry my daughter?
1643
01:58:32,780 --> 01:58:34,700
Yes.
1644
01:58:34,740 --> 01:58:36,200
Come here,
1645
01:58:36,240 --> 01:58:37,780
there is a man at the door.
1646
01:58:39,370 --> 01:58:41,620
He wants to marry you.
1647
01:58:41,660 --> 01:58:43,000
But I've never seen him before.
1648
01:58:43,040 --> 01:58:44,460
Who cares?
1649
01:58:44,500 --> 01:58:46,750
You're going to sell me
to a complete stranger?
1650
01:58:46,830 --> 01:58:49,840
Sell? Who said sell? I'll pay him.
1651
01:58:49,920 --> 01:58:54,630
Pardon me. I'm meaning
your other daughter - Aurelia.
1652
01:58:54,670 --> 01:58:58,430
She's not here - she's at work. I'll take you.
1653
01:58:58,470 --> 01:58:59,970
You! Stay here.
1654
01:59:00,060 --> 01:59:02,930
As if I would. Stupid!
1655
01:59:05,890 --> 01:59:10,690
Father is about to sell Aurelia
as a slave to this Englishman.
1656
01:59:14,490 --> 01:59:16,570
Wait. Wait.
1657
01:59:19,910 --> 01:59:21,330
Oh, no.
1658
01:59:22,830 --> 01:59:24,700
You better not say yes, Father.
1659
01:59:24,750 --> 01:59:27,750
Shut up, Miss Dunkin' Donut 2003.
1660
01:59:32,880 --> 01:59:36,470
- Look, we're not actually flying.
- You can't come through.
1661
01:59:36,550 --> 01:59:40,970
Not even to let the boy say goodbye
to the love of his life?
1662
01:59:42,720 --> 01:59:44,640
No.
1663
01:59:46,730 --> 01:59:49,940
- I'm sorry, Sam.
- Boarding pass, sir?
1664
01:59:49,980 --> 01:59:53,570
Just a moment, I know I've got it.
Would you hang on to that?
1665
01:59:53,610 --> 01:59:55,650
- Unless...
- What?
1666
01:59:55,690 --> 01:59:58,280
- Do you want to make a run for it?
- Hold on to that.
1667
01:59:58,320 --> 02:00:00,870
- You think I should?
- Yeah.
1668
02:00:01,490 --> 02:00:04,620
- OK.
- Yes!
1669
02:00:04,660 --> 02:00:09,040
I must have left them
where I was having a cup of coffee.
1670
02:00:26,220 --> 02:00:28,980
(Beeping)
1671
02:01:10,850 --> 02:01:13,480
(Inaudible through glass)
1672
02:01:14,650 --> 02:01:17,070
(Chattering excitedly)
1673
02:01:21,860 --> 02:01:24,530
Apparently he is going to kill Aurelia.
1674
02:01:24,570 --> 02:01:26,740
Cool!
1675
02:02:00,990 --> 02:02:03,070
Joanna.
1676
02:02:04,110 --> 02:02:06,160
Sam?
1677
02:02:09,450 --> 02:02:13,710
- I thought you didn't know my name.
- Course I do.
1678
02:02:13,750 --> 02:02:17,460
Oh, Jesus. Here, I've gotta run.
1679
02:03:09,970 --> 02:03:12,560
- (Portuguese) Where is Aurelia?
- Why should I tell you?
1680
02:03:12,640 --> 02:03:14,640
This man wants to marry her.
1681
02:03:14,680 --> 02:03:17,440
He can't do that - she's our best waitress.
1682
02:03:36,370 --> 02:03:38,170
Boa noite, Aurelia.
1683
02:03:39,710 --> 02:03:41,800
Boa noite, Jamie.
1684
02:03:57,100 --> 02:04:00,110
Beautiful Aurelia...
1685
02:04:00,150 --> 02:04:04,400
I've come here with a view to asking you...
1686
02:04:05,490 --> 02:04:07,650
to marriage me.
1687
02:04:08,990 --> 02:04:13,830
I know I seems an insane person
because I hardly knows you
1688
02:04:15,450 --> 02:04:22,460
but sometimes things are so transparency,
1689
02:04:23,800 --> 02:04:27,170
they don't need evidential proof.
1690
02:04:29,090 --> 02:04:35,100
And I will inhabit here,
or you can inhabit with me in England.
1691
02:04:35,140 --> 02:04:37,680
Definitely go for England, girl.
1692
02:04:37,730 --> 02:04:40,980
You'll meet Prince William -
then you can marry him instead.
1693
02:04:42,020 --> 02:04:48,030
Of course I don't expecting you
to be as foolish as me,
1694
02:04:48,900 --> 02:04:53,620
and of course I prediction you say no...
1695
02:04:54,700 --> 02:05:02,630
but it's Christmas
and I just wanted to... check.
1696
02:05:06,840 --> 02:05:10,470
Oh, God - say yes, you skinny moron.
1697
02:05:13,260 --> 02:05:15,350
(English) Thank you.
1698
02:05:17,140 --> 02:05:19,230
That will be nice.
1699
02:05:21,480 --> 02:05:24,270
Yes is being my answer.
1700
02:05:25,980 --> 02:05:28,280
Easy question.
1701
02:05:28,320 --> 02:05:30,780
(Portuguese) What did you say?
1702
02:05:30,820 --> 02:05:32,200
Yes, of course.
1703
02:05:32,450 --> 02:05:34,910
(Cheering)
1704
02:05:34,950 --> 02:05:37,290
Bravo!
1705
02:06:02,690 --> 02:06:04,810
(English) You learned English?
1706
02:06:05,310 --> 02:06:07,520
Just in cases.
1707
02:06:24,040 --> 02:06:26,960
(Beach Boys: God Only Knows)
1708
02:06:41,100 --> 02:06:43,940
I may not always love you
1709
02:06:44,890 --> 02:06:48,400
But long as there are stars above you...
1710
02:06:48,480 --> 02:06:49,900
Hello, Daisy.
1711
02:06:49,940 --> 02:06:52,900
- This one's Greta.
- Hello, Greta.
1712
02:06:52,940 --> 02:06:55,320
I'll make you so sure about it...
1713
02:06:55,360 --> 02:06:59,410
Here she is. This is Aurelia.
This is Juliet. This is Peter.
1714
02:06:59,450 --> 02:07:02,660
- Mark, didn't see you there.
- Just thought I'd tag along.
1715
02:07:02,700 --> 02:07:05,580
Jamie's friends are so good-Iooking.
1716
02:07:05,710 --> 02:07:07,960
He never tells me this.
1717
02:07:08,000 --> 02:07:11,170
I think maybe now
I have made the wrong choice,
1718
02:07:11,210 --> 02:07:12,920
picked wrong Englishman.
1719
02:07:12,960 --> 02:07:15,180
She can't speak English properly.
1720
02:07:16,050 --> 02:07:18,220
(Daisy) Dad! Dad!
1721
02:07:20,390 --> 02:07:22,060
Oh, God.
1722
02:07:22,100 --> 02:07:25,310
- Did you get us any presents?
- Matter of fact, I did.
1723
02:07:25,350 --> 02:07:27,810
(Bernie) Thanks, Dad.
1724
02:07:30,320 --> 02:07:33,440
- How are you?
- I'm fine. I'm fine.
1725
02:07:35,490 --> 02:07:37,700
Good to have you back.
1726
02:07:37,740 --> 02:07:40,120
Come on. Home.
1727
02:07:42,910 --> 02:07:45,000
There she is.
1728
02:07:46,410 --> 02:07:50,170
- Hi.
- Hello.
1729
02:07:50,210 --> 02:07:54,260
- Aw, he should have kissed her.
- No, that's cool.
1730
02:07:56,260 --> 02:07:59,800
- All right?
- Hey. What are you two doing here?
1731
02:07:59,840 --> 02:08:02,390
- I might get a shag at last.
- Naughty.
1732
02:08:02,430 --> 02:08:05,890
- Got to go.
- Bye.
1733
02:08:05,930 --> 02:08:07,890
Yahoo!
1734
02:08:10,980 --> 02:08:13,440
Now, this is Harriet.
1735
02:08:14,530 --> 02:08:19,240
- Hi. Really pleased to meet you.
- Hello, Harriet.
1736
02:08:19,280 --> 02:08:23,200
I hope you don't mind,
I sort of brought my sister to stay.
1737
02:08:24,910 --> 02:08:29,370
This is Carla. She's real friendly.
1738
02:08:29,420 --> 02:08:31,750
Hello, you must be Tony.
1739
02:08:33,590 --> 02:08:35,710
I heard you were gorgeous.
1740
02:08:35,760 --> 02:08:38,590
God only knows
what I'd be without you...
1741
02:08:38,630 --> 02:08:40,550
(Press shouting)
1742
02:08:40,590 --> 02:08:44,260
God only knows what I'd be without you
1743
02:08:44,350 --> 02:08:47,930
God only knows
what I'd be without you...
1744
02:08:47,980 --> 02:08:50,440
- God, you weigh a lot.
- Oh, shut your face.
1745
02:08:51,690 --> 02:08:55,730
God only knows what I'd be without you
God only knows
1746
02:08:55,780 --> 02:08:59,700
God only knows what I'd be without you
1747
02:08:59,780 --> 02:09:03,620
God only knows what I'd be without you
God only knows
1748
02:09:03,660 --> 02:09:07,580
God only knows what I'd be without you
1749
02:09:07,620 --> 02:09:11,790
God only knows what I'd be without you
God only knows
1750
02:09:11,830 --> 02:09:15,380
God only knows what I'd be without you
1751
02:09:15,420 --> 02:09:19,590
God only knows what I'd be without you
God only knows
1752
02:09:19,630 --> 02:09:23,510
God only knows what I'd be without you
1753
02:09:23,550 --> 02:09:27,470
God only knows what I'd be without you
God only knows
1754
02:09:27,520 --> 02:09:31,600
God only knows what I'd be without you
1755
02:09:31,650 --> 02:09:35,440
God only knows what I'd be without you
God only knows
1756
02:09:35,480 --> 02:09:39,610
God only knows what I'd be without you
1757
02:09:39,650 --> 02:09:43,320
God only knows what I'd be without you
God only knows
1758
02:09:43,370 --> 02:09:47,290
God only knows what I'd be without you
1759
02:09:47,330 --> 02:09:51,210
God only knows what I'd be without you
God only knows
1760
02:09:51,250 --> 02:09:56,380
God only knows what I'd be without you
1761
02:09:58,460 --> 02:10:00,880
(Kelly Clarkson: The Trouble With Love Is)
1762
02:10:15,270 --> 02:10:18,820
Love can be a many splendored thing
1763
02:10:18,860 --> 02:10:22,990
Can't deny the joy it brings
1764
02:10:23,030 --> 02:10:26,450
A dozen roses, diamond rings
1765
02:10:26,490 --> 02:10:30,660
Dreams for sale and fairy tales
1766
02:10:30,700 --> 02:10:34,420
It'll make you hear a symphony
1767
02:10:34,460 --> 02:10:38,300
And you just want the world to see
1768
02:10:38,340 --> 02:10:42,010
But like a drug that makes you blind
1769
02:10:42,050 --> 02:10:44,340
It'll fool ya every time
1770
02:10:44,380 --> 02:10:47,890
The trouble with love is
1771
02:10:49,100 --> 02:10:53,230
It can tear you up inside
1772
02:10:53,270 --> 02:10:57,190
Make your heart believe a lie
1773
02:10:57,230 --> 02:11:00,230
It's stronger than your pride
1774
02:11:00,280 --> 02:11:04,570
The trouble with love is
1775
02:11:04,610 --> 02:11:08,870
It doesn't care how fast you fall
1776
02:11:08,910 --> 02:11:12,620
And you can't refuse the call
1777
02:11:12,660 --> 02:11:15,750
See you got no say at all
1778
02:11:17,750 --> 02:11:21,460
Now I was once a fool, it's true
1779
02:11:21,500 --> 02:11:25,550
I played the game by all the rules
1780
02:11:25,590 --> 02:11:28,930
But now my world's a deeper blue
1781
02:11:28,970 --> 02:11:32,350
I'm sadder but I'm wiser too
1782
02:11:33,270 --> 02:11:36,440
I swore I'd never love again
1783
02:11:37,230 --> 02:11:40,730
I swore my heart would never mend
1784
02:11:41,320 --> 02:11:44,690
Said love wasn't worth the pain
1785
02:11:44,740 --> 02:11:47,410
But then I hear it call my name
1786
02:11:47,450 --> 02:11:51,790
The trouble with love is
1787
02:11:51,870 --> 02:11:55,870
It can tear you up inside
1788
02:11:55,910 --> 02:11:59,710
Make your heart believe a lie
1789
02:11:59,750 --> 02:12:02,920
It's stronger than your pride
1790
02:12:03,000 --> 02:12:07,430
The trouble with love is
1791
02:12:07,470 --> 02:12:11,680
It doesn't care how fast you fall
1792
02:12:11,720 --> 02:12:15,270
And you can't refuse the call
1793
02:12:15,350 --> 02:12:18,350
See you got no say at all
1794
02:12:21,020 --> 02:12:23,820
Every time I turn around
1795
02:12:23,860 --> 02:12:27,490
I think I've got it all figured out
1796
02:12:27,570 --> 02:12:31,490
My heart keeps calling
And I keep on falling
1797
02:12:31,570 --> 02:12:35,950
Over and over again
1798
02:12:36,000 --> 02:12:40,040
The sad story always ends the same
1799
02:12:40,080 --> 02:12:42,920
Me standing in the pouring rain
1800
02:12:43,880 --> 02:12:46,880
It seems no matter what I do
1801
02:12:46,920 --> 02:12:49,760
It tears my heart in two
1802
02:12:49,840 --> 02:12:54,850
The trouble with love is
The trouble with love
1803
02:12:54,930 --> 02:12:58,600
It can tear you up inside
It can tear you up inside
1804
02:12:58,640 --> 02:13:03,190
Make your heart believe a lie
Make your heart believe a lie
1805
02:13:03,230 --> 02:13:05,570
It's stronger than your pride
1806
02:13:05,610 --> 02:13:10,570
The trouble with love is
It's in your heart, it's in your soul
1807
02:13:10,610 --> 02:13:13,950
It doesn't care how fast you fall
You're losing that control
1808
02:13:13,990 --> 02:13:18,000
And you can't refuse the call
1809
02:13:18,040 --> 02:13:21,080
See you got no say at all
1810
02:13:21,120 --> 02:13:26,050
The trouble with love is
Ooh, yeah
1811
02:13:26,090 --> 02:13:30,300
It can tear you up inside
Ooh
1812
02:13:30,340 --> 02:13:32,430
(Girls Aloud: Jump)
1813
02:13:37,470 --> 02:13:42,980
Your eyes tell me how you want me
1814
02:13:43,020 --> 02:13:46,480
I can feel it in your heartbeat
1815
02:13:46,520 --> 02:13:50,240
You're so excited
I can feel you getting hotter
1816
02:13:50,280 --> 02:13:52,070
Oh baby
1817
02:13:52,110 --> 02:13:56,790
I'll take you down, I'll take you down
1818
02:13:56,830 --> 02:13:59,290
Where no one's ever gone before
1819
02:13:59,330 --> 02:14:01,250
And if you want more
1820
02:14:01,290 --> 02:14:05,420
If you want more, more, more
1821
02:14:05,460 --> 02:14:09,090
Then jump for my love
1822
02:14:09,130 --> 02:14:10,920
Jump in
1823
02:14:10,970 --> 02:14:12,930
And feel my touch
1824
02:14:12,970 --> 02:14:16,260
Jump
If you want to taste my kisses in the night
1825
02:14:16,300 --> 02:14:20,480
Then jump for my love
1826
02:14:20,560 --> 02:14:23,440
I know my heart
I know my heart can make you happy
1827
02:14:23,560 --> 02:14:27,150
Jump in
You know these arms can fill you up
1828
02:14:27,190 --> 02:14:30,650
Jump
If you want to taste my kisses in the night
1829
02:14:30,740 --> 02:14:34,410
Then jump for my love
136549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.