All language subtitles for Last of the Summer Wine s01e01 Short Back and Palais Glide.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,280 --> 00:00:29,099 I daren't face the future. My granny could see into the future. 2 00:00:29,100 --> 00:00:31,860 So could your grandad. He ran off and left her. 3 00:00:31,860 --> 00:00:35,300 She used to read tea leaves. We've all got a touch of it. 4 00:00:35,300 --> 00:00:37,200 You've got more than a touch of it. 5 00:00:37,200 --> 00:00:40,760 Horrible, great unseemly lumps of it. 6 00:00:40,760 --> 00:00:43,560 What are you doing hanging behind? 7 00:00:45,140 --> 00:00:48,640 It's only a shirt tail. There's no need to go into detail. 8 00:00:48,640 --> 00:00:51,640 Can't we go another way? 9 00:00:51,640 --> 00:00:53,520 Why do we have to go down Market Street? 10 00:00:53,520 --> 00:00:55,120 We're always going down Market Street. 11 00:00:55,120 --> 00:00:57,320 He's been up to something. 12 00:00:57,320 --> 00:00:59,500 You can tell. What have you done? 13 00:00:59,500 --> 00:01:02,080 Well, I don't want to go by that shop where I get my telly from. 14 00:01:02,080 --> 00:01:03,620 I knew it! 15 00:01:03,620 --> 00:01:06,200 We're having a bit of a barney. 16 00:01:06,200 --> 00:01:11,400 I always used to leave my place open so they could come in and take their telly whenever they wanted. 17 00:01:11,400 --> 00:01:16,620 Well, now I've started locking my place up because the last time they came somebody scratched it. 18 00:01:16,620 --> 00:01:20,340 Well, let's hop on a bus and see old Judd, eh? 19 00:01:20,340 --> 00:01:24,580 It's been nice day really for not going down Market Street. 20 00:01:35,500 --> 00:01:39,840 Well, he looks a bit better but I doubt if he'll see Christmas out. 21 00:01:39,840 --> 00:01:42,700 Not unless things alter. 22 00:01:42,700 --> 00:01:47,520 I told him. Well, that's what friends are for, to cheer you up. 23 00:01:47,520 --> 00:01:50,120 It's no good beating about the bush. 24 00:01:50,120 --> 00:01:55,440 You ought to know, Judd. Is a graphic description of your style of hairdressing. 25 00:01:55,440 --> 00:01:58,380 Well you've kept coming, I notice, a two-mile bus ride. 26 00:01:58,380 --> 00:02:02,600 You're the only one in this district who remembers short hair. 27 00:02:02,600 --> 00:02:05,120 Everyone does teasy-wheezies. 28 00:02:05,120 --> 00:02:08,300 Anyway, he's not complaining. 29 00:02:08,300 --> 00:02:10,760 Not complaining(?) He does nowt else. 30 00:02:10,760 --> 00:02:13,600 I need to with you and your cronies. 31 00:02:13,600 --> 00:02:19,280 When I was at school, his idea of a good morning's walk was right across my pelvis. 32 00:02:19,280 --> 00:02:22,660 We used to get him down and grabbed his yo-yo. 33 00:02:24,280 --> 00:02:27,280 And I used to get it back permanently knotted. 34 00:02:29,100 --> 00:02:33,680 These days my main complaint is against the world in general. 35 00:02:33,680 --> 00:02:35,480 I do not like the way it's going. 36 00:02:35,480 --> 00:02:37,780 Oh, it's terrible! 37 00:02:37,780 --> 00:02:40,320 Mostyn Lightfoot. I beg your pardon. 38 00:02:40,320 --> 00:02:42,580 Who's he when he's at home? 39 00:02:42,580 --> 00:02:47,240 Fell in love with the Huddersfield girls' High School netball team. 40 00:02:47,240 --> 00:02:53,560 All of them? Except the goalie who reminded him of some film star he didn't much care for. 41 00:02:53,560 --> 00:02:56,780 Wallace Beery I think it was. 42 00:02:56,780 --> 00:03:02,260 Otherwise, he couldn't resist the squeak of their little PT shoes on the gym floor. 43 00:03:02,260 --> 00:03:04,360 What has that got to do with the state of the world? 44 00:03:04,360 --> 00:03:08,520 It just goes to illustrate how we make problems for ourselves. 45 00:03:08,520 --> 00:03:13,080 The world is no worse than it ever was except for the Mostyn Lightfoot syndrome. Rubbish! 46 00:03:13,080 --> 00:03:18,020 It's perfectly true. Instead of keeping things simple, 47 00:03:18,020 --> 00:03:21,860 we all have our netball team-sized dreams. 48 00:03:21,860 --> 00:03:26,260 Before you know way you are, you're imagining that you can't live without P Jackson, 49 00:03:26,260 --> 00:03:32,340 M Hepplewhite, RJ Lindlay, AP Broomfleet Jones etc etc. 50 00:03:32,340 --> 00:03:35,780 I never used it any road, except for show. Used what? 51 00:03:35,780 --> 00:03:37,900 My yo-yo. 52 00:03:37,900 --> 00:03:41,800 Oh, give him something to play with Judd, like an open razor. 53 00:03:41,800 --> 00:03:44,180 Just sit still. 54 00:03:44,180 --> 00:03:48,620 Anyway, they can't tell me the world is as quiet as it used to be. 55 00:03:48,620 --> 00:03:53,740 It has always been quiet mainly, especially around here. 56 00:03:53,740 --> 00:03:58,820 Apart from the Danes who came up the rivers to rape our forefathers. 57 00:04:02,400 --> 00:04:05,360 Eh? That doesn't sound right. 58 00:04:07,920 --> 00:04:10,600 Foremothers? 59 00:04:10,600 --> 00:04:12,280 Worse than ever. 60 00:04:12,280 --> 00:04:15,340 So, you see, it must have been our forefathers. 61 00:04:18,280 --> 00:04:19,760 Bloody hell! 62 00:04:21,420 --> 00:04:26,540 No wonder they were regarded with revulsion by the rest of civilised Europe. 63 00:04:26,540 --> 00:04:29,740 They must have shorter back and sides than Judd gives 'ere. 64 00:04:29,740 --> 00:04:33,840 If you lot can get it better than my prices you know where to go. 65 00:04:33,840 --> 00:04:35,400 Ooh hoo hoo! 66 00:04:35,400 --> 00:04:38,000 Tha's has got some right books here. 67 00:04:39,600 --> 00:04:41,920 I've got some right Herberts reading them and all. 68 00:04:41,920 --> 00:04:47,180 It's true, you can tell his literature by the clients that are going about. 69 00:04:47,180 --> 00:04:49,840 Footballing sex maniacs. 70 00:04:49,840 --> 00:04:53,120 The main attraction here is my conversation. 71 00:04:53,120 --> 00:04:55,940 Aye, about who dropped dead last week. 72 00:04:55,940 --> 00:04:58,960 Adrian Poskitt. Serves me right. 73 00:04:58,960 --> 00:05:02,900 You remember him. Have you got a light, Clegg? 74 00:05:02,900 --> 00:05:07,020 Do they really all just fall or do sometimes give them a push? 75 00:05:07,020 --> 00:05:09,700 Poskitts of Arthron Street. 76 00:05:09,700 --> 00:05:12,020 Don't you know anybody what is well? 77 00:05:12,020 --> 00:05:14,340 He knows them, he just won't talk about them. 78 00:05:14,340 --> 00:05:16,100 Well, that's not news, is it? 79 00:05:16,100 --> 00:05:18,220 Here, kindly don't distract him! 80 00:05:18,220 --> 00:05:21,580 I want his full attention while he negotiates this task. 81 00:05:21,580 --> 00:05:24,020 I should have it shaved off. Another thing. 82 00:05:24,020 --> 00:05:27,400 Why do you allow the scruffs into your establishment? 83 00:05:27,400 --> 00:05:31,260 Fancy having that above your top lip. Like a hedgehog's bum. 84 00:05:34,520 --> 00:05:38,680 I do admire the country lover's close observation of nature 85 00:05:38,680 --> 00:05:42,900 but you must have been at a funny angle to pick that titbit up. 86 00:05:42,900 --> 00:05:46,060 In the trade it is known as distinguished. 87 00:05:46,060 --> 00:05:49,560 Quite a lot of my customers these days have a moustache. 88 00:05:49,560 --> 00:05:52,680 It doesn't stop them dropping like flies, though, does it? 89 00:05:52,680 --> 00:05:55,640 Like I told you, Adrian Poskitt. 90 00:05:55,640 --> 00:05:59,200 We don't just come in here for the haircut. 91 00:05:59,200 --> 00:06:01,360 You're always good for a laugh. 92 00:06:01,360 --> 00:06:05,460 Listen, he went out Wednesday morning right as rain. 93 00:06:05,460 --> 00:06:09,440 Round about dinner-time he went off just like that. 94 00:06:09,440 --> 00:06:11,200 Just like that? 95 00:06:11,200 --> 00:06:13,920 What were wrong with him? 96 00:06:13,920 --> 00:06:15,940 Closing his legs too rapidly. 97 00:06:21,040 --> 00:06:22,740 Heart. 98 00:06:22,740 --> 00:06:25,920 Oh, they always say heart. It means they're not sure. 99 00:06:25,920 --> 00:06:31,520 They're happier with a more positive diagnosis like finding the deceased under a bus. 100 00:06:31,520 --> 00:06:33,380 It must have been his heart. 101 00:06:33,380 --> 00:06:35,640 Cor! This bunch got heart. 102 00:06:35,640 --> 00:06:37,100 Look at this! 103 00:06:40,400 --> 00:06:43,600 That's almost exactly the way that we used to carry two rolls 104 00:06:43,600 --> 00:06:46,180 of lino while I was in fixtures and fittings. 105 00:06:48,580 --> 00:06:50,180 She's German. 106 00:06:50,180 --> 00:06:54,580 Oh, well. In that case, they'll be rockets or something. 107 00:06:54,580 --> 00:06:59,380 You have to admire them Germans. You have to admire this one! 108 00:06:59,380 --> 00:07:03,680 10 a penny they were just after the war in Berlin. 109 00:07:03,680 --> 00:07:06,760 Germans in Berlin! That's unusual. 110 00:07:06,760 --> 00:07:09,520 Like her. -Like her? 111 00:07:09,520 --> 00:07:11,120 Yeah, I'm telling you. 112 00:07:11,120 --> 00:07:14,540 A very good opponent, the average German soldier. 113 00:07:14,540 --> 00:07:17,460 Tha's never been near one like that, lad, I'm telling you. 114 00:07:20,360 --> 00:07:26,120 In 1945, her sort was going for five Woodbines. 115 00:07:26,120 --> 00:07:28,640 Don't give me that gubbins. 116 00:07:28,640 --> 00:07:30,220 I'm telling you. 117 00:07:30,220 --> 00:07:35,180 How come all our kid come back with was three wrist watches and a camera? 118 00:07:35,180 --> 00:07:39,960 That's a good point. And when it came to listing his hobbies 119 00:07:39,960 --> 00:07:44,320 you'd go a long way before you came to photography or telling the time. 120 00:07:44,320 --> 00:07:49,880 Have another look at that photograph and ask yourself, would she really have fitted into his way of life? 121 00:07:49,880 --> 00:07:51,660 Not to mention his kitbag. 122 00:07:53,260 --> 00:07:54,980 He could have married her or summat? 123 00:07:54,980 --> 00:07:56,580 It was usually or summat. 124 00:07:56,580 --> 00:07:59,120 You don't marry that sort. 125 00:07:59,120 --> 00:08:01,960 You should have seen what he did marry. Pah! 126 00:08:01,960 --> 00:08:04,660 What about your missus? 127 00:08:04,660 --> 00:08:08,120 Now, look, she may not be glamorous... 128 00:08:08,120 --> 00:08:11,300 All right, she's more what you would call horrible, but 129 00:08:11,300 --> 00:08:14,040 we've been all right. 130 00:08:14,040 --> 00:08:15,760 Want a bit of cream on? 131 00:08:23,880 --> 00:08:26,360 What was Judd doing in Berlin then? 132 00:08:26,360 --> 00:08:28,120 Armoured division, tanks. 133 00:08:28,120 --> 00:08:30,780 Don't mention it. 134 00:08:30,780 --> 00:08:33,520 The last place you'd expect to find a hairdresser. 135 00:08:33,520 --> 00:08:35,360 What ship do you reckon he's off then? 136 00:08:35,360 --> 00:08:38,360 How's it going, sailor? 137 00:08:38,360 --> 00:08:41,540 Behave. Don't show your breeding. 138 00:08:41,540 --> 00:08:44,200 You wouldn't dare. 139 00:08:44,200 --> 00:08:46,060 They are all the same. 140 00:08:46,060 --> 00:08:51,860 They come and disturb our women but I shall defend Mrs Batty to the last gasp of my wellies. 141 00:09:09,120 --> 00:09:11,580 We shouldn't be here, you and I, Mrs Partridge. 142 00:09:11,580 --> 00:09:14,820 It's not coffee time yet is it Mr Wainwright? 143 00:09:16,520 --> 00:09:20,980 We should be out running barefoot through the grass. 144 00:09:20,980 --> 00:09:22,740 Oh, not with my feet. 145 00:09:23,840 --> 00:09:26,500 We should be out making ancient music together. 146 00:09:26,820 --> 00:09:31,980 I never had to face these violent emotions when I worked for Wheldrake's plumbers. 147 00:09:31,980 --> 00:09:34,980 I'm sure everybody knows. 148 00:09:38,060 --> 00:09:39,440 I'd like the entire world to know. 149 00:09:40,100 --> 00:09:41,180 Don't say that! 150 00:09:41,760 --> 00:09:45,460 Me husband's sister runs them Tupperware parties. 151 00:09:48,060 --> 00:09:50,780 We are innocent in the eyes of nature. 152 00:09:50,780 --> 00:09:54,440 Nobody comes out unscathed from those things. 153 00:09:54,440 --> 00:09:59,260 We are free modern spirits, Mrs Partridge. Today's people. 154 00:09:59,260 --> 00:10:04,240 Ours is a mingling of creative souls. 155 00:10:04,240 --> 00:10:08,420 Well, I can't deny that there is an affinity between us, Mr Wainwright. 156 00:10:08,420 --> 00:10:11,700 There's this damn desk between us, Mrs Partridge. 157 00:10:14,480 --> 00:10:20,040 It says here that they were hanging people for being evil spirits 158 00:10:20,040 --> 00:10:22,480 as late as the 18th century. 159 00:10:22,480 --> 00:10:25,820 People had to make their own entertainment in those days. 160 00:10:27,400 --> 00:10:29,820 Here, I knew this fella. 161 00:10:29,820 --> 00:10:33,260 Substantial person, shares in Amalgamated Dairies, 162 00:10:33,260 --> 00:10:36,860 always kept a current copy of Glass's guide to the motor trade. 163 00:10:36,860 --> 00:10:38,920 Knew a French way with fish. 164 00:10:38,920 --> 00:10:41,880 Whatever will they think of next? 165 00:10:41,880 --> 00:10:45,040 I know rich people aren't popular but when he was killed 166 00:10:45,040 --> 00:10:46,740 in that light aeroplane crash, 167 00:10:46,740 --> 00:10:49,880 there wasn't a peep out of anybody wanting a share of that. 168 00:10:49,880 --> 00:10:52,420 He left �112,000. 169 00:10:52,420 --> 00:10:55,260 It's always the little things you remember. 170 00:10:55,260 --> 00:10:58,580 Given a dry summer that year, I might have married his daughter. 171 00:10:58,580 --> 00:11:02,720 As it was, we quarrelled bitterly during that cold front from Iceland. 172 00:11:02,720 --> 00:11:06,260 You ought to have stayed around here, married some local lass 173 00:11:06,260 --> 00:11:08,200 and suffered like the rest of us. 174 00:11:08,200 --> 00:11:10,580 I don't care where you go, 175 00:11:10,580 --> 00:11:17,280 this is God's number one area for unpleasant women of strong character. 176 00:11:17,280 --> 00:11:19,420 Just what a man needs. 177 00:11:19,420 --> 00:11:21,700 It's the toughest training in the world. 178 00:11:21,700 --> 00:11:27,360 It breeds a sort of matrimonial Guards Division, wedlock's finest. 179 00:11:27,360 --> 00:11:30,200 What about two hearts beating as one and all that? 180 00:11:30,200 --> 00:11:35,120 Well, that happens in its own way, when you lie there night after night, 181 00:11:35,120 --> 00:11:39,520 separated only by a few simple garments of thick flannelette. 182 00:11:41,520 --> 00:11:43,740 Providing it's summer, of course. 183 00:11:45,320 --> 00:11:47,560 Where did you meet Mrs Clegg? 184 00:11:47,560 --> 00:11:50,180 It was at a chapel tea. 185 00:11:50,180 --> 00:11:53,660 I asked for cream but she converted me to custard. 186 00:11:55,380 --> 00:11:59,760 Afterwards, during the hymns, I felt her take hold of my arm 187 00:11:59,760 --> 00:12:03,580 and all of the sudden I knew it was no good trying to sneak out to the pub. 188 00:12:03,580 --> 00:12:07,620 What a rotten thing to do! I had to pay my own bus fare. 189 00:12:07,620 --> 00:12:10,180 Just look at it. I don't know. 190 00:12:10,180 --> 00:12:13,920 Every time I raise my eyes these days, he's in my line of vision. 191 00:12:13,920 --> 00:12:19,100 It's no use fighting against it, I know deep down tha fancies me. 192 00:12:19,100 --> 00:12:21,740 I've got strong masculine appeal. 193 00:12:21,740 --> 00:12:25,460 It's very strong on damp days and in poorly ventilated places. 194 00:12:25,460 --> 00:12:29,120 Now then, cheeky, what do you know about my poorly ventilated places? 195 00:12:29,120 --> 00:12:30,940 You see, you can't insult him. 196 00:12:30,940 --> 00:12:34,600 He keeps appearing as if he's rubbed some tatty lamp. 197 00:12:34,600 --> 00:12:36,480 You can't make a fool of him either. 198 00:12:36,480 --> 00:12:37,820 Give us a kiss. 199 00:12:38,960 --> 00:12:42,780 Do you think he's real, or do you think is one of them evil spirits? 200 00:12:42,780 --> 00:12:45,280 He's got wicked little eyes. Piercing. 201 00:12:45,280 --> 00:12:47,240 That's what they are, piercing. 202 00:12:47,240 --> 00:12:51,600 Little pointed hat. It all fits if you see what I mean. 203 00:12:51,600 --> 00:12:54,940 His mother looked the part and his granny used to read tea leaves. 204 00:12:54,940 --> 00:12:57,620 She had to, she could read owt else. 205 00:12:59,200 --> 00:13:01,500 Diabolical manifestation. Eh? 206 00:13:01,500 --> 00:13:05,400 Witches, familiars and the like who take human form 207 00:13:05,400 --> 00:13:09,960 for the confusion and peril of Christian souls. 208 00:13:09,960 --> 00:13:11,260 That's him! 209 00:13:11,260 --> 00:13:14,800 What we've got to do is give him the supernatural attribute test. 210 00:13:14,800 --> 00:13:17,360 No, I can't be an evil spirit. 211 00:13:17,360 --> 00:13:22,460 If I were, I should just give three flicks of my magic wand and you'd both be turned into stone. 212 00:13:22,460 --> 00:13:24,740 I think one flick of yours would be enough. 213 00:13:24,740 --> 00:13:27,300 It says there that diabolicals... Pardon? 214 00:13:27,300 --> 00:13:31,520 Diabolicals have places where they can't feel pain. 215 00:13:31,520 --> 00:13:32,980 Between his ears. 216 00:13:32,980 --> 00:13:37,180 What we've got to do is turn him upside down and shake it out. 217 00:13:37,180 --> 00:13:39,560 But then all the blood will rush to my head. 218 00:13:39,560 --> 00:13:41,300 You can catch it in your hat. 219 00:13:42,920 --> 00:13:44,380 Down you go. 220 00:13:49,320 --> 00:13:52,320 Me eyeballs are falling out. 221 00:13:52,320 --> 00:13:55,900 I haven't been in this state since I were at Dougie's wedding. 222 00:14:03,760 --> 00:14:07,480 I knew tha'd get us thrown out, holding me upside-down. 223 00:14:07,480 --> 00:14:11,760 It was done in a detached spirit of scientific inquiry. 224 00:14:11,760 --> 00:14:15,200 You'd think that a librarian would appreciate things like that. 225 00:14:15,200 --> 00:14:20,100 Had you been able to defy the forces of gravity for as long as you defied the forces of hygiene... 226 00:14:20,100 --> 00:14:25,660 Get stuffed. You would have been an evil spirit like your granny. 227 00:14:25,660 --> 00:14:28,360 There were no need to drop me on my skull. 228 00:14:28,360 --> 00:14:30,300 But it proved your innocence. 229 00:14:30,300 --> 00:14:33,300 Now you're just foul, not diabolically foul. 230 00:14:33,300 --> 00:14:34,920 Shop! 231 00:14:34,920 --> 00:14:37,340 Come on, let's have some service. 232 00:14:37,340 --> 00:14:39,840 Wait a minute. Is your vest on fire or something? 233 00:14:43,740 --> 00:14:46,580 I'll bet she wears a pointed hat. 234 00:14:47,960 --> 00:14:51,420 I'll bet she's out there now stirring her cauldron. Oh. 235 00:14:51,420 --> 00:14:53,120 There's a witch if ever I saw one. 236 00:14:53,120 --> 00:14:55,400 Bit of a load for a broomstick, isn't she? 237 00:14:55,400 --> 00:14:57,520 Ah, but cuddly with it. 238 00:14:57,520 --> 00:15:01,160 Just imagine having all that and a touch of... 239 00:15:01,160 --> 00:15:04,800 # The old black magic... 240 00:15:04,800 --> 00:15:09,200 # The old black magic... # 241 00:15:09,200 --> 00:15:11,720 Shop! Belt up. 242 00:15:11,720 --> 00:15:15,160 Oh, sit down you looney pillock. 243 00:15:15,160 --> 00:15:18,960 No, leave him. I think it's interesting. 244 00:15:18,960 --> 00:15:22,740 The courtship dance of the lesser spotted Herbert. 245 00:15:22,740 --> 00:15:26,680 In a minute he'll start building his nest, a simple structure 246 00:15:26,680 --> 00:15:29,340 of mattress fluff and old sporting chronicles. 247 00:15:29,340 --> 00:15:34,280 Have you done with them taters? I'm just finishing them. Well, come over here where I can see you. 248 00:15:34,280 --> 00:15:36,160 Oh, give your chin a rest, will you? 249 00:15:36,160 --> 00:15:37,620 SHOUTS: Don't raise your voice! 250 00:15:37,620 --> 00:15:40,660 Oh, it must have been a voice like that 251 00:15:40,660 --> 00:15:43,880 that provided the inspiration for the Spinal tap. 252 00:15:43,880 --> 00:15:45,860 My key! I lost my key, 253 00:15:45,860 --> 00:15:48,920 it must have fell out when you were dangling me upside down. 254 00:15:48,920 --> 00:15:51,200 What key? The key to my front door. 255 00:15:51,200 --> 00:15:52,880 When d'you ever lock your door? 256 00:15:52,880 --> 00:15:57,180 I told you they've come to take my telly back and John Wayne's on on Wednesday. 257 00:15:57,180 --> 00:15:58,900 I don't know why you don't go watch it in the shop. 258 00:15:58,980 --> 00:15:59,700 I don't know why you don't go watch it in the shop. 259 00:15:59,700 --> 00:16:01,800 It's there more often than your place. 260 00:16:01,800 --> 00:16:03,540 I'm locked out now. 261 00:16:03,540 --> 00:16:06,780 You'd better hurry, the library closes in ten minutes. 262 00:16:06,780 --> 00:16:08,380 Ah, come on. 263 00:16:08,380 --> 00:16:10,580 There's the money for your bun. Ta-ra, Sid. 264 00:16:12,880 --> 00:16:15,880 Hey, when you've done that you can get over to Harkison's 265 00:16:15,880 --> 00:16:18,620 to fetch them crisps. What to the other side of town? 266 00:16:18,620 --> 00:16:22,240 Why don't you just shout a bit louder they'll bring them round for you. 267 00:16:22,240 --> 00:16:24,140 Right, what can I get for you, lads? 268 00:16:31,400 --> 00:16:33,960 Hey, Fanny Craddock! What? 269 00:16:33,960 --> 00:16:38,580 You were right when you said the customers couldn't wait to try your homemade buns! 270 00:16:45,340 --> 00:16:48,080 Why didn't you look after it, you dozy pleb? 271 00:16:48,080 --> 00:16:50,840 Well, it were you that were holding me upside down. 272 00:16:50,840 --> 00:16:53,340 Are you sure it's in the library? 273 00:16:53,340 --> 00:16:55,800 It must be. Didn't you hear it drop? 274 00:16:55,800 --> 00:16:58,460 I heard nowt but the crunch of my skull. 275 00:16:58,460 --> 00:17:03,620 Sorry about that, but don't think it was any picnic at the other end when your wellies slipped off. 276 00:17:10,080 --> 00:17:12,000 We'll have to find Wainwright then. 277 00:17:12,000 --> 00:17:13,980 Where does he live? Top end somewhere. 278 00:17:13,980 --> 00:17:16,360 Doesn't exactly pinpoint it does it? 279 00:17:16,360 --> 00:17:19,080 How the hell should I know where Wainwright lives? 280 00:17:19,080 --> 00:17:21,160 You can see he's basically aggressive. 281 00:17:21,160 --> 00:17:22,560 You great gormless twit. 282 00:17:22,560 --> 00:17:27,100 That's exactly the sort of primitive attitude that he used to make school play times unbearable with. 283 00:17:27,100 --> 00:17:29,480 He could never stand the sight of blood. 284 00:17:29,480 --> 00:17:31,160 And it was always mine. 285 00:17:31,160 --> 00:17:33,980 It was like having Genghis Khan for milk monitor. 286 00:17:33,980 --> 00:17:35,560 I know where she lives. 287 00:17:35,560 --> 00:17:38,140 Genghis Khan was a lady? I never knew that. 288 00:17:38,140 --> 00:17:41,660 No, her what works in there. 289 00:17:41,660 --> 00:17:45,040 Wainwright's fancy bit. She'll know where he lives. 290 00:17:45,040 --> 00:17:46,500 Well, come on then. 291 00:18:01,280 --> 00:18:02,760 Oh. 292 00:18:04,600 --> 00:18:06,440 Charming. 293 00:18:06,440 --> 00:18:08,220 It's you, you scruffy twallop. 294 00:18:08,220 --> 00:18:11,760 We should have known better than to bring him to a residential area. 295 00:18:11,760 --> 00:18:16,900 Why? What's wrong with me? It's nothing personal, it's just that you're ugly and repulsive. 296 00:18:16,900 --> 00:18:19,420 Oh. I'd sooner forget when his wellies came off. 297 00:18:19,420 --> 00:18:24,500 Talk about traumatic. I went through Normandy without a scratch but his feet are something else. 298 00:18:24,500 --> 00:18:27,060 It's not him she's worried about, it's all of us. 299 00:18:27,060 --> 00:18:30,280 I'm sure it never is. Because we know about her and Wainwright. 300 00:18:30,280 --> 00:18:32,180 She's embarrassed, poor lass. 301 00:18:33,800 --> 00:18:39,280 I should think tha did go through Normandy without a scratch, you didn't get there till 1960. 302 00:18:39,280 --> 00:18:44,060 Rubbish. I would lead us into the battlefield. She thinks we've come to cause bother. 303 00:18:49,920 --> 00:18:51,140 Is tha mam in? 304 00:18:51,140 --> 00:18:54,580 Excuse me, young man. Could we possibly have a word with your mother? 305 00:18:54,580 --> 00:18:58,260 He sounds just like an insurance man. What are you trying to do? 306 00:18:58,260 --> 00:19:00,840 Wreck a happy home? He's only 12. 307 00:19:00,840 --> 00:19:03,460 I wonder if you could... He's never been strong. 308 00:19:03,460 --> 00:19:07,040 Everything's always gone straight to his chest. Oh, don't fret, Mrs. 309 00:19:07,040 --> 00:19:09,320 We only come about Mr Wainwright. Ah! 310 00:19:13,280 --> 00:19:16,660 Have you got any more little goodies in your diplomatic bag? 311 00:19:16,660 --> 00:19:19,120 Come on, let's try the police station. 312 00:19:19,120 --> 00:19:23,140 Hey up, I may not be tactful but they can't lock me up for it. 313 00:19:26,420 --> 00:19:32,040 He conceived the bold idea of asking Nora Fogarty for a lift...of her skirt. 314 00:19:32,040 --> 00:19:35,840 It put an end to those rumours as to what she had printed on her underwear, 315 00:19:35,840 --> 00:19:39,560 some said it was the device of the Egg Marketing Board. 316 00:19:39,560 --> 00:19:42,660 Whatever it was, it set him off on the wrong foot. 317 00:19:42,660 --> 00:19:49,700 He developed this penchant for funny women and was last seen loitering sadly outside Sugden's chemist. 318 00:19:52,760 --> 00:19:56,240 Do I have to go in there? You should be more at home than any of us. 319 00:19:56,240 --> 00:19:59,340 Your family were nearly brought up here. Come on. 320 00:20:22,400 --> 00:20:24,960 Hello, it's the general public. 321 00:20:24,960 --> 00:20:26,560 A peaceful demonstration? 322 00:20:26,560 --> 00:20:28,080 Good evening, officer. 323 00:20:28,080 --> 00:20:30,740 Creeper. 324 00:20:30,740 --> 00:20:32,680 Good evening, gentlemen. 325 00:20:32,680 --> 00:20:36,200 All right, Simmonite, you can smoke if you want. 326 00:20:36,200 --> 00:20:38,200 Well, it's just a quick puff. 327 00:20:38,200 --> 00:20:42,180 It'll have to be in here, the inspector won't stand for it. 328 00:20:49,500 --> 00:20:51,300 Don't you like the inspector? 329 00:20:51,300 --> 00:20:55,540 He's all right but his cap's always full of ash. 330 00:20:55,540 --> 00:20:59,040 A very narrow-minded man, the inspector. 331 00:20:59,040 --> 00:21:00,720 Rugby Union. 332 00:21:00,720 --> 00:21:04,480 Now then, you three, on your travels have you been anywhere near Markham's Yard? 333 00:21:04,480 --> 00:21:06,900 No. Can't say we have. 334 00:21:06,900 --> 00:21:10,400 So, you haven't seen anybody loitering furtively? 335 00:21:10,400 --> 00:21:12,980 Somebody's been nicking his eggs. 336 00:21:12,980 --> 00:21:16,280 Malcolm lays eggs? I never knew that. 337 00:21:16,280 --> 00:21:18,220 He's got white leghorns. 338 00:21:19,800 --> 00:21:22,260 We will have, won't he, if he lays eggs? 339 00:21:24,160 --> 00:21:26,240 Still got your ferrets, have you? 340 00:21:26,240 --> 00:21:29,480 Oh, aye, just for sentimental reasons. 341 00:21:29,480 --> 00:21:34,020 I know, they used to be more Simmonite's down rabbit holes then there were above ground, 342 00:21:34,020 --> 00:21:37,200 I'm surprised more of you survived that myxomatosis. 343 00:21:37,200 --> 00:21:38,920 Well, then, what is it? 344 00:21:38,920 --> 00:21:45,960 Oh, well, you see he's left his house key at the library and they've all gone home. 345 00:21:45,960 --> 00:21:49,020 And we're looking for the address of the librarian. 346 00:21:49,020 --> 00:21:50,780 They had me upside down. 347 00:21:52,820 --> 00:21:57,000 Was there any improvement? And then he thrown us out. 348 00:21:57,000 --> 00:21:58,820 What's his name? Bloody Wainwright. 349 00:22:00,800 --> 00:22:02,740 Wainwright, B. 350 00:22:03,800 --> 00:22:07,040 All right, we'll have a look in the electoral register. 351 00:22:07,040 --> 00:22:08,980 Here we are, W. 352 00:22:08,980 --> 00:22:13,840 Warrington, Wagstaff, Wainwright B, Mrs. 353 00:22:13,840 --> 00:22:15,640 That sounds like him. 354 00:22:15,640 --> 00:22:19,140 GA, Mr, 10 Westlake Gardens. 355 00:22:19,140 --> 00:22:21,800 GA, that rings a bell, thank you officer. Come on. 356 00:22:21,800 --> 00:22:24,880 Hey, you, how's your Eric? 357 00:22:24,880 --> 00:22:28,160 He's champion. Tell him we still miss him in court. 358 00:22:28,160 --> 00:22:31,720 Ah, yeah, well it wasn't his fault. So he tried to explain. 359 00:22:31,720 --> 00:22:36,000 Well, can you find your way to West Lake Gardens? 360 00:22:36,000 --> 00:22:37,980 Oh, aye, I'm like a homing pigeon. 361 00:22:37,980 --> 00:22:40,800 Short, bandy legs. Oh, no I'm not bandy. 362 00:22:40,800 --> 00:22:42,400 My wellies are bent! 363 00:22:44,920 --> 00:22:47,420 Is there anything else? 364 00:22:47,420 --> 00:22:50,780 Ah, they dropped me on my skull. 365 00:22:50,780 --> 00:22:53,980 Ah, the simple pleasures of the poor. 366 00:22:53,980 --> 00:22:57,220 Come on. What? Thank you officer, thank you. Night, night. 367 00:23:09,980 --> 00:23:12,080 I get this buzzing in my ears. 368 00:23:12,080 --> 00:23:14,980 We do not wish to hear that. It interferes with my telly. 369 00:23:14,980 --> 00:23:18,900 We have a profound non interest in all your unseemly personal experiences. 370 00:23:18,900 --> 00:23:22,260 I wonder why Wainwright spends all his time here, old-time dancing. 371 00:23:22,260 --> 00:23:24,220 They say he discovered a passion for it 372 00:23:24,220 --> 00:23:26,260 as soon as he found it was dear to the heart 373 00:23:26,260 --> 00:23:28,360 of the chairman of the library committee. 374 00:23:28,360 --> 00:23:31,440 Here, come away, they'll think it's the Danes back again. 375 00:23:31,440 --> 00:23:33,620 Here, Charlie Harris is tearing the tickets. 376 00:23:33,620 --> 00:23:37,120 Oh, that's useful, he's a pain in the buttocks at the best of times. 377 00:23:44,880 --> 00:23:47,520 You can't come in here without a tie. 378 00:23:47,520 --> 00:23:50,080 Get off. Get him off, what's he doing? 379 00:23:50,080 --> 00:23:53,300 Hey, I've always wanted a dress jacket like that. This colour. 380 00:23:53,300 --> 00:23:55,140 How many colours do you think they've got? 381 00:23:55,140 --> 00:23:57,440 It's alright if you've got the figure for it. 382 00:23:57,440 --> 00:24:00,260 And how are you going to get hold of patent leather wellies? 383 00:24:00,260 --> 00:24:03,120 By the straps at the top! 384 00:24:03,120 --> 00:24:08,000 I shall have to ask you to leave. Oh, come on Charlie, don't forget we've known you 385 00:24:08,000 --> 00:24:11,460 since you had gravy down your tie, the same as anybody else. 386 00:24:11,460 --> 00:24:15,900 This is the bi-weekly formal function of the old-time dancing fellowship. 387 00:24:15,900 --> 00:24:17,640 No admittance without a ticket. 388 00:24:17,640 --> 00:24:20,900 Charlie, this is us, come off your pedestal. 389 00:24:20,900 --> 00:24:24,380 Don't forget that we've heard you making rude imitation posterior 390 00:24:24,380 --> 00:24:27,540 noises for the amusement of the Conservative Club Committee. 391 00:24:29,140 --> 00:24:31,660 And your Eileen had to get married. 392 00:24:33,280 --> 00:24:36,960 Oh, look, we only want to speak to Wainwright. We won't be a minute. 393 00:24:36,960 --> 00:24:41,140 Aye, I know. And the moment I turn my back you'll be chomping your way through the cold buffet. 394 00:24:41,140 --> 00:24:43,420 What is it? It's chicken. Oh! 395 00:24:43,420 --> 00:24:44,980 Never you mind, what it is! 396 00:24:44,980 --> 00:24:50,020 It's 15 new pence and you couldn't get in any way in that state. 397 00:24:56,040 --> 00:24:59,620 What state? What's wrong with me? 398 00:24:59,620 --> 00:25:01,480 Suppose he dresses like that 399 00:25:01,480 --> 00:25:06,840 because he's an eccentric millionaire with interests in uranium and hedgehogs spotting? 400 00:25:06,840 --> 00:25:10,400 We're stuck with him you see and we don't mind sharing him about a bit. 401 00:25:10,400 --> 00:25:12,900 He's not wearing a tie! 402 00:25:12,900 --> 00:25:18,360 Oh, then show me the rules, shagbasket. 403 00:25:18,360 --> 00:25:22,460 Show me the rule that says where I've got to wear it. 404 00:25:29,960 --> 00:25:33,940 THEY ALL SHOUT AT ONCE 405 00:25:38,460 --> 00:25:40,680 Hello, Sid, I wouldn't go in there. 406 00:25:40,680 --> 00:25:41,660 Come on, you. Hey. 407 00:25:46,320 --> 00:25:47,780 Hey, you. 408 00:25:50,720 --> 00:25:54,900 Where the hell do you keep running off to? Well, I need a pint, don't I? 409 00:25:54,900 --> 00:25:56,280 You need smaller feet. 410 00:25:56,280 --> 00:26:00,000 No wonder them shoes have lasted you, you do most of your dancing on mine. 411 00:26:00,000 --> 00:26:01,540 Well, I get dizzy. 412 00:26:01,540 --> 00:26:04,480 It's this sense of power actually being allowed to leave. 413 00:26:04,480 --> 00:26:07,940 Oh, hurry up and get your pint, I want some foot work from you from you 414 00:26:07,940 --> 00:26:11,840 and after that you can partner Mrs Morris in the Dashing White Sergeant. 415 00:26:11,840 --> 00:26:14,820 Oh, my God, talk about the nucleus for a firing squad. 416 00:26:14,820 --> 00:26:17,340 Look, I came here to do some dancing. 417 00:26:17,340 --> 00:26:21,880 Fat chance with you, though. You can't even hold me properly. 418 00:26:21,880 --> 00:26:23,740 Put your neck in there. 419 00:26:32,100 --> 00:26:36,680 You could see his mother every morning taking the milkman in. 420 00:26:36,680 --> 00:26:43,980 At one time there was three of them living off this wild, uncultivated stretch of Seaforth Highlander. 421 00:26:43,980 --> 00:26:48,380 Keep his noise down. We've done last three dances to the beat of him crunching lettuce. 422 00:26:48,380 --> 00:26:49,860 Sydney you're a gentleman. 423 00:26:49,860 --> 00:26:54,280 Very true. And don't worry about the bones. I'm sure Simmonite will cope with them. 424 00:26:54,280 --> 00:26:57,520 Right. Oh, by the way, there you are. 425 00:26:57,520 --> 00:27:01,300 I wish I could stay with you and make a four up for solo, but she'll be looking for me. 426 00:27:01,300 --> 00:27:03,020 Her and Mrs Morris have got radar. 427 00:27:03,020 --> 00:27:04,560 Here, where's Wainwright? 428 00:27:04,560 --> 00:27:06,760 He's here, he's creeping round the councillors. 429 00:27:06,760 --> 00:27:08,880 No rush, we'll grab him when he comes out. 430 00:27:08,880 --> 00:27:12,860 Anyway I can climb in my back window like we did here. Now he tells us! 431 00:27:12,860 --> 00:27:16,760 Having dragged us all over town for his damn, blasted key. 432 00:27:16,760 --> 00:27:19,200 Well, it was you that made me lose it. 433 00:27:19,200 --> 00:27:21,180 Oh, you potty little Herbert. 434 00:27:30,480 --> 00:27:33,180 The cat told them. The cat told them? 435 00:27:33,180 --> 00:27:36,400 Saved them from the fire, woke 'em up pulling at the bed clothes. 436 00:27:36,400 --> 00:27:38,640 Clever. What did he give it for that? 437 00:27:38,640 --> 00:27:43,840 He give it what any self-respecting bloke would have given it, a clout round the feline earhole. 438 00:27:43,840 --> 00:27:46,320 He didn't know the house was on fire. 439 00:27:46,320 --> 00:27:48,380 I bet he thought the cat were on fire. 440 00:27:48,380 --> 00:27:51,460 They sometimes give that impression, cats. 441 00:27:51,460 --> 00:27:55,280 We had one down in the cookhouse during the war. 442 00:27:55,280 --> 00:27:56,540 I think it were German. 443 00:27:56,540 --> 00:28:00,600 At any road it never appeared to be on our side. 444 00:28:00,600 --> 00:28:03,680 Come to think of it, neither did the cooks. 445 00:28:03,680 --> 00:28:08,480 We had won at Cirencester, caught its tail in a fire bucket handle. 446 00:28:08,480 --> 00:28:11,740 What was the cook doing with his tail in the fire bucket handle? 447 00:28:11,740 --> 00:28:14,120 A cat, you twillock! 448 00:28:14,120 --> 00:28:18,580 Middle of the night, pitch black, there it were, howling and spitting. 449 00:28:18,580 --> 00:28:20,220 Sounds like your Eric. 450 00:28:20,220 --> 00:28:24,180 It were a helluva job getting it loose. But we did it. 451 00:28:24,180 --> 00:28:27,780 Everybody loved that cat, it peed all over the lance corporal. 452 00:28:32,080 --> 00:28:34,480 He come from Luton. 453 00:28:34,480 --> 00:28:36,340 I think that's terrible. 454 00:28:36,340 --> 00:28:38,560 Oh no, we washed it all out, eventually. 455 00:28:38,560 --> 00:28:41,500 Not that, coming from Luton. 456 00:28:41,500 --> 00:28:43,680 I don't like playing with marked cards. 457 00:28:43,680 --> 00:28:45,300 Them cards are not marked. 458 00:28:45,300 --> 00:28:47,240 The ones you've handled all are. 459 00:28:47,240 --> 00:28:51,000 Bits of lettuce, smudges of chicken, and I don't know what. 460 00:28:51,000 --> 00:28:53,200 Oh, come on, let's play. 461 00:28:53,200 --> 00:28:54,660 Gherkins are trumps. 462 00:28:59,120 --> 00:29:03,260 Past my bedtime. What's thou bothering for if the Russians are coming? 463 00:29:03,260 --> 00:29:06,680 You'll see, I bet they're all at it this very minute. Learning English. 464 00:29:06,680 --> 00:29:09,800 Well that's not going to do them a lot of good around here, is it? 465 00:29:09,800 --> 00:29:13,040 If it isn't them, it'll be the Chinese. 700 million of them. 466 00:29:13,040 --> 00:29:16,420 If they don't wear ties, they'll never get past Charlie Harris. 467 00:29:17,685 --> 00:30:18,133 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7bnca Help other users to choose the best subtitles 468 00:30:18,183 --> 00:30:22,733 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.