All language subtitles for In.My.Dreams
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,708 --> 00:00:12,875
I'm worried the restaurant,
it lacks something.
2
00:00:13,083 --> 00:00:14,791
Customers?
3
00:00:16,125 --> 00:00:18,333
No one will be surprised
when they come in anymore.
4
00:00:18,542 --> 00:00:23,000
- Have you seen their faces?
- Yes. "Is the place still here?"
5
00:00:23,208 --> 00:00:27,000
Okay, so the restaurant is trustworthy,
but not surprising.
6
00:00:27,208 --> 00:00:31,082
- What would surprise you?
- Customers.
7
00:00:31,292 --> 00:00:32,417
I never liked you.
8
00:00:32,625 --> 00:00:35,125
I tolerate you,
but I've never liked you.
9
00:00:35,625 --> 00:00:36,958
Here you are.
10
00:00:38,959 --> 00:00:41,209
I can show you what I have today.
11
00:00:44,792 --> 00:00:49,167
This fountain was built in 1903
Mortimer Hayward.
12
00:00:49,334 --> 00:00:52,667
- Have Beekman changed the design again?
- For God's sake.
13
00:00:52,875 --> 00:00:55,791
- It is Saturday.
- When does he expect it?
14
00:00:56,000 --> 00:00:59,209
I wish you spent as
much time on your privacy.
15
00:00:59,417 --> 00:01:01,917
- Mom, I have lots of starlets.
- First Dates.
16
00:01:02,834 --> 00:01:04,501
- Hey!
- Your father and I ...
17
00:01:04,709 --> 00:01:08,459
... Soon celebrate 40-year anniversary.
Do you know why?
18
00:01:08,667 --> 00:01:12,209
Because he asked me out
on a second date.
19
00:01:13,667 --> 00:01:16,042
- Sorry, Joe.
- You have not much time.
20
00:01:16,250 --> 00:01:18,834
- Your father was bald at an early age.
- Wait.
21
00:01:19,542 --> 00:01:20,626
Dad has hair.
22
00:01:20,834 --> 00:01:22,751
Well, it can be discussed.
23
00:01:24,584 --> 00:01:27,584
No, it's my mother who harasses
me about my love life again.
24
00:01:27,792 --> 00:01:31,584
Yes, if there was ever reason,
to come in to the office one weekend ...
25
00:01:31,792 --> 00:01:34,709
I have distributed leaflets
local kontorsbyggnader-
26
00:01:34,918 --> 00:01:37,209
-Short campaigns on social medier-
27
00:01:38,042 --> 00:01:40,667
- Donated to local events
to raise the profile.
28
00:01:40,876 --> 00:01:43,459
Nat, we've been friends a long time now-
29
00:01:43,667 --> 00:01:48,082
- So I think I can say this,
without hurting your feelings.
30
00:01:48,292 --> 00:01:50,292
Stop with the opera.
31
00:01:50,501 --> 00:01:53,834
There is a wall of opera,
as soon as you come through the door.
32
00:01:54,042 --> 00:01:55,459
Mom loved the opera.
33
00:01:55,667 --> 00:01:58,375
She loved the customers too.
34
00:01:58,584 --> 00:02:02,751
I know the restaurant
is your familjearv. I understand that.
35
00:02:02,959 --> 00:02:05,542
But it has not been the same.
36
00:02:05,751 --> 00:02:07,792
I know. Do not you think I know that?
37
00:02:08,000 --> 00:02:09,876
That's why I have a new chef on the road.
38
00:02:10,082 --> 00:02:14,167
I was hoping that after six
months would have found that ...
39
00:02:14,375 --> 00:02:16,834
- I do not know.
- Magic?
40
00:02:17,042 --> 00:02:20,417
Yes, I figured I
perhaps could find it.
41
00:02:21,000 --> 00:02:24,042
- Oh my God, it's Lori Beth?
- Who?
42
00:02:24,250 --> 00:02:26,709
Lori Beth Wacker.
From the seventh grade, remember?
43
00:02:26,918 --> 00:02:28,000
Lori Beth.
44
00:02:28,209 --> 00:02:29,918
- Hello.
- Hello.
45
00:02:31,334 --> 00:02:33,501
- Lovely to meet you.
- Yes.
46
00:02:33,709 --> 00:02:35,876
Your mother told me
that you were at home again.
47
00:02:36,082 --> 00:02:38,167
- Lori Beth. How are you?
- Nick. Hello.
48
00:02:38,959 --> 00:02:43,042
I moved home for a couple of months ago.
How wonderful to meet you.
49
00:02:43,250 --> 00:02:47,082
- How long ago was it?
- 15 years.
50
00:02:47,292 --> 00:02:48,626
My one true love.
51
00:02:48,834 --> 00:02:50,584
And my biggest regret.
52
00:02:50,792 --> 00:02:52,667
To lose touch when we moved.
53
00:02:52,876 --> 00:02:54,751
But what a coincidence.
54
00:02:54,959 --> 00:02:57,209
You know, Nick is a talented architect now.
55
00:02:57,417 --> 00:02:59,584
He constructs bridges.
56
00:02:59,792 --> 00:03:01,375
Nick, give her your card.
57
00:03:01,584 --> 00:03:03,876
You always wanted to build things.
58
00:03:04,082 --> 00:03:07,959
- Change the world.
- I do not exactly, but ...
59
00:03:08,167 --> 00:03:10,292
Lori Beth works with
landscape planning.
60
00:03:11,626 --> 00:03:14,042
Architect. Landscape.
61
00:03:14,250 --> 00:03:15,459
It must be fate.
62
00:03:17,209 --> 00:03:20,375
Speaking of work,
I like to work.
63
00:03:20,584 --> 00:03:23,584
- Really nice to meet you, Lori Beth.
- You too, Nick.
64
00:03:23,792 --> 00:03:25,751
- I'll call you.
- Awesome.
65
00:03:25,959 --> 00:03:28,542
We have lots to catch up after so long.
66
00:03:28,751 --> 00:03:29,876
There you have indeed.
67
00:03:30,082 --> 00:03:32,959
- So call him.
- Okay, I will.
68
00:03:33,167 --> 00:03:35,459
- Bye.
- Bye.
69
00:03:35,667 --> 00:03:38,250
We just happened to run into each other?
70
00:03:39,082 --> 00:03:40,334
What a coincidence.
71
00:03:40,542 --> 00:03:43,042
Life is full of coincidences.
72
00:03:43,250 --> 00:03:47,000
Although sometimes
need to give them a little push.
73
00:03:50,125 --> 00:03:52,959
I feel so bad about
you do not earn any tip.
74
00:03:53,167 --> 00:03:54,501
Want to quit?
75
00:03:54,709 --> 00:03:55,959
I want you to stop.
76
00:03:56,167 --> 00:04:00,834
Stop believing that you have to drive instead
exactly as it was when your mother was alive.
77
00:04:02,417 --> 00:04:04,125
Sorry, Nat.
78
00:04:04,334 --> 00:04:06,834
- I did not mean ...
- It's okay. It's just that ...
79
00:04:07,334 --> 00:04:10,167
If it does not start to go well
I will lose the restaurant.
80
00:04:11,542 --> 00:04:14,000
Both I and the restaurant
is stuck in the past.
81
00:04:15,709 --> 00:04:17,167
Come on.
82
00:04:17,750 --> 00:04:20,000
- Grandma!
- Uncle Nick!
83
00:04:20,209 --> 00:04:21,834
Ungar. Hello.
84
00:04:22,041 --> 00:04:23,666
- Look.
- I like these.
85
00:04:23,875 --> 00:04:27,500
Are we late? We took a detour
past the girls' favorite store.
86
00:04:27,709 --> 00:04:30,709
- Neon and glitter house.
- So it is said not at all.
87
00:04:30,918 --> 00:04:35,167
Mom found yet another way to
introduce me to a future daughter in law.
88
00:04:35,375 --> 00:04:38,083
Lori Beth Wacker.
He used to be crazy about her.
89
00:04:38,291 --> 00:04:39,917
- I was 12th
- Grandma.
90
00:04:40,125 --> 00:04:43,250
- Can we get 25-centare to the wishing well?
- 25 cents?
91
00:04:43,459 --> 00:04:45,167
In my time it was a penny.
92
00:04:46,541 --> 00:04:49,581
Do not look at me, I spent all
my money on neon and glitter house.
93
00:04:49,605 --> 00:04:51,500
- It's not that.
- No?
94
00:04:51,709 --> 00:04:54,042
25-centare.
Uncle Nick has 25-centare.
95
00:04:54,250 --> 00:04:57,834
- Now we go and wish us something.
- You will be glad you did.
96
00:04:58,416 --> 00:05:02,750
They are beautiful. Maybe I should
buy some at the restaurant.
97
00:05:03,375 --> 00:05:06,541
Good morning, ladies.
A bouquet to brighten up the day?
98
00:05:06,750 --> 00:05:09,666
- Yes. They are wonderful.
- 5.99 per bouquet.
99
00:05:09,875 --> 00:05:13,041
All right. I'll take these.
100
00:05:15,584 --> 00:05:17,667
- Please.
- Keep it.
101
00:05:17,875 --> 00:05:19,166
No, she takes it.
102
00:05:19,375 --> 00:05:23,083
- No, it's okay.
- Take it, just.
103
00:05:25,541 --> 00:05:26,708
Thank you.
104
00:05:26,918 --> 00:05:29,709
Sorry. What do you do?
105
00:05:29,918 --> 00:05:31,584
All right.
106
00:05:33,000 --> 00:05:35,584
You need this.
107
00:05:35,791 --> 00:05:38,458
Wishing you a surprise.
108
00:05:40,416 --> 00:05:43,416
To bring order in a restaurant
does not happen by magic.
109
00:05:43,625 --> 00:05:46,291
If you knew surprise
would go 'compliance
110
00:05:46,500 --> 00:05:48,000
What would you wish for?
111
00:05:48,209 --> 00:05:51,625
You should always hold on
with my love life ...
112
00:05:55,625 --> 00:05:56,875
Looking for a penny?
113
00:05:57,083 --> 00:05:59,834
I have everything I could dream of.
114
00:06:00,041 --> 00:06:01,917
But if I had one wish for you ...
115
00:06:02,125 --> 00:06:04,541
Then you would wish
I did not have to become bald.
116
00:06:05,125 --> 00:06:08,083
I wish
that you would forget her.
117
00:06:08,834 --> 00:06:15,584
I know how you felt about Jessa,
but you must go on, darling.
118
00:06:15,791 --> 00:06:18,333
You have to find the right one.
119
00:07:05,834 --> 00:07:08,375
I bet that my desire
wrapping before yours.
120
00:07:12,791 --> 00:07:14,833
The time is almost 11:00. We must draw.
121
00:07:15,375 --> 00:07:16,834
Goodbye old man.
122
00:07:27,709 --> 00:07:31,125
- Did he give you truly bill?
- The waitress came to us ...
123
00:07:31,334 --> 00:07:34,292
... And then he put the bill
in front of me, as if I'd ...
124
00:07:34,500 --> 00:07:35,917
No, I do not believe you.
125
00:07:36,125 --> 00:07:39,875
- Hold on.
- How long were we together? Two weeks?
126
00:07:40,083 --> 00:07:41,834
I have trouble believing it.
127
00:07:42,041 --> 00:07:44,791
- What kind of guy does that?
- A 44-year old man.
128
00:07:45,000 --> 00:07:46,375
I guess it is.
129
00:07:46,584 --> 00:07:49,417
OPEN
130
00:07:56,416 --> 00:07:58,583
I saw it.
131
00:07:59,250 --> 00:08:00,959
I saw it.
132
00:08:13,959 --> 00:08:17,000
If the city chooses solar,
we can connect the bridge to nätet-
133
00:08:17,209 --> 00:08:21,292
- Then you get the power when it needs to,
and gives back what is left over.
134
00:08:21,875 --> 00:08:23,834
Would you tell him?
135
00:08:24,875 --> 00:08:27,416
Mr. Beekman, sir. Good morning.
136
00:08:27,959 --> 00:08:31,209
- Thanks for coming in over the weekend.
- A deadline is a deadline.
137
00:08:31,416 --> 00:08:33,208
We understand. And do not worry.
138
00:08:33,417 --> 00:08:36,334
I'll give it a Beekman-touch.
139
00:08:36,542 --> 00:08:39,125
It is therefore planning committee
will come to you.
140
00:08:39,500 --> 00:08:43,125
- Have you been presented to any customer?
- Not a chance.
141
00:08:47,458 --> 00:08:48,750
Where is he?
142
00:08:48,958 --> 00:08:51,500
I'm not sure.
He would fly into yesterday.
143
00:08:51,708 --> 00:08:53,750
I can cook, if he will not.
144
00:08:54,417 --> 00:08:58,834
Thanks, Damien, but you may
can replenish the salt and pepper pots.
145
00:08:59,042 --> 00:09:00,500
Sure.
146
00:09:05,167 --> 00:09:07,292
There he is. Our new chef.
147
00:09:07,500 --> 00:09:08,583
Natalia.
148
00:09:15,375 --> 00:09:16,833
What's he saying?
149
00:09:17,625 --> 00:09:20,250
He thinks I'm
a radiant beauty. Sweet.
150
00:09:20,458 --> 00:09:22,583
You are not bad yourself.
My name Sharla.
151
00:09:22,792 --> 00:09:25,292
With "A", which kind is Italian.
152
00:09:25,500 --> 00:09:29,625
Yes, keep staring at me,
with the dark brown eyes.
153
00:09:29,833 --> 00:09:31,875
His name is Mario. Mario.
154
00:09:32,082 --> 00:09:35,500
You said he was an old man
from Italy. He is not old age.
155
00:09:35,708 --> 00:09:40,000
I hope he can cook,
for it promised my relatives.
156
00:09:41,458 --> 00:09:48,375
I'm sorry that I could not
welcome you at the airport yesterday.
157
00:09:49,375 --> 00:09:51,792
I do not know how to
say it in Italian.
158
00:09:53,208 --> 00:09:56,000
No problem. I feel
your warm welcome.
159
00:09:56,208 --> 00:09:59,791
- Okay, Natalia.
- And he speaks English.
160
00:10:00,583 --> 00:10:04,166
- Should I cook tonight?
- Yes, let me show you the kitchen.
161
00:10:04,375 --> 00:10:06,750
It is a rather simple kitchen.
162
00:10:06,958 --> 00:10:09,917
- Everything ...
- Idiot.
163
00:10:11,542 --> 00:10:13,500
Anyone here?
164
00:10:15,208 --> 00:10:17,000
Hello? Hello.
165
00:10:17,208 --> 00:10:19,958
No, mom. I told you
did not have to bring your lunch.
166
00:10:20,167 --> 00:10:22,625
I just want to be sure
you get a decent meal.
167
00:10:22,833 --> 00:10:24,250
- Hey, Joe.
- Hello.
168
00:10:24,458 --> 00:10:27,208
- I have something for you too.
- I love your mom.
169
00:10:27,417 --> 00:10:30,334
Told Nick that we ran into his ex?
170
00:10:30,542 --> 00:10:33,209
- Love of his life.
- Yes, when I was 12th
171
00:10:33,417 --> 00:10:35,500
Then she moved
and broke his heart.
172
00:10:35,708 --> 00:10:38,000
I was 12th
173
00:10:38,208 --> 00:10:39,458
His first kiss.
174
00:10:39,667 --> 00:10:42,417
- When you were 12th
- So it got stuck.
175
00:10:42,918 --> 00:10:45,500
- I want you to take her out.
- No, Mom.
176
00:10:45,708 --> 00:10:47,791
You're a super-mom.
I love you.
177
00:10:48,000 --> 00:10:52,000
How many times have I told you
not to fix me up with ...
178
00:10:52,208 --> 00:10:54,291
Stand-up evening at the Comedy Cellar.
179
00:10:54,500 --> 00:10:56,625
Tomorrow, noon. 20:00.
180
00:10:56,833 --> 00:11:00,333
Lori Beth loves to laugh.
It's a date.
181
00:11:00,542 --> 00:11:03,542
- I fixed it for you.
- Yes.
182
00:11:03,750 --> 00:11:05,042
There are only two here.
183
00:11:05,250 --> 00:11:07,583
Did not you buy three?
184
00:11:07,792 --> 00:11:10,083
- So you can put yourself in a little more.
- May I?
185
00:11:10,292 --> 00:11:13,209
There are extra mustard in the bag, Joe.
186
00:11:13,417 --> 00:11:15,167
Your mom is the best.
187
00:11:15,375 --> 00:11:17,458
Do you think Lori Beth has a friend?
188
00:11:18,458 --> 00:11:19,917
Do not let me down.
189
00:11:20,125 --> 00:11:23,125
She might become your come true
fountain desire.
190
00:11:23,333 --> 00:11:26,750
No, my desire was to win
environmentally friendly bridge contest.
191
00:11:26,958 --> 00:11:29,791
Come on, not so loud.
192
00:11:30,000 --> 00:11:31,833
Beekman will find ...
193
00:11:59,000 --> 00:12:00,833
How is it?
194
00:12:02,208 --> 00:12:04,082
It's not the same.
195
00:12:05,000 --> 00:12:06,082
It is better.
196
00:12:07,625 --> 00:12:10,667
Awesome. I'll tell the chef.
197
00:12:12,333 --> 00:12:15,125
- Wonderful.
- I think it's great.
198
00:12:15,333 --> 00:12:17,750
- Is it a new dish?
- Where's the garlic?
199
00:12:18,792 --> 00:12:20,250
Right.
200
00:12:25,250 --> 00:12:26,875
They love the food.
201
00:12:28,333 --> 00:12:31,875
- What are you looking for?
- One of the regulars like extra garlic.
202
00:12:33,042 --> 00:12:35,667
Alfredo sauce.
I know it's weird, but ...
203
00:12:36,458 --> 00:12:38,041
- Wait, wait.
- No, do not worry.
204
00:12:38,250 --> 00:12:40,750
- It's just his thing.
- His thing is not my thing.
205
00:12:40,958 --> 00:12:42,833
- What? Wait. Mario.
- Alfredo sauce.
206
00:12:43,042 --> 00:12:44,375
Mario.
207
00:12:48,042 --> 00:12:49,334
- Hello.
- Extra garlic?
208
00:12:49,542 --> 00:12:52,125
- Please.
- Additional more?
209
00:12:58,208 --> 00:13:01,917
What he means is that he appreciates
Your suggestions for extra garlic.
210
00:13:02,125 --> 00:13:05,167
I told you to eat like a pig.
211
00:13:06,625 --> 00:13:07,667
All right.
212
00:13:07,875 --> 00:13:10,875
No no no. The house offers ...
213
00:13:13,833 --> 00:13:16,833
Natalia, you need more clienti.
214
00:13:17,042 --> 00:13:19,292
I can not cook without customers.
215
00:13:19,500 --> 00:13:21,167
I can cook.
216
00:13:45,082 --> 00:13:47,416
You have two new voice messages.
217
00:13:47,625 --> 00:13:48,833
New message.
218
00:13:49,042 --> 00:13:52,459
Hey, it's Amanda.
Thank you for dinner the other night.
219
00:13:52,667 --> 00:13:56,875
Hey, I heard about the art show
and I wondered ...
220
00:13:57,082 --> 00:13:59,583
Hello, this is Kelly from the coffee mill.
221
00:13:59,792 --> 00:14:04,125
I do not usually do like this,
but I thought of you ...
222
00:14:12,417 --> 00:14:16,500
PRICE FOR ENVIRONMENTALLY FRIENDLY BRIDGE
ARCHITECTURAL INSTITUTE
223
00:14:16,708 --> 00:14:17,958
Together we build
224
00:15:34,375 --> 00:15:37,875
When the cycle repeats itself,
along Aruba's coastal
225
00:15:38,082 --> 00:15:40,750
- Seeking the male flamingo
for a partner.
226
00:15:40,958 --> 00:15:43,458
You have a new voice message.
227
00:15:43,667 --> 00:15:47,500
Hello, Natalie. It's Ellis, Sharlas cousin.
We met at her party.
228
00:15:47,708 --> 00:15:49,666
Sharla said you need to get out.
229
00:15:49,875 --> 00:15:52,125
No, wait, that did not sound good.
230
00:15:52,333 --> 00:15:54,583
Anyway, I like to eat food.
231
00:15:54,792 --> 00:15:56,792
Wait, wait, it rings.
232
00:16:13,250 --> 00:16:17,042
But it is not good on the island,
and our flamingo family kämpar-
233
00:16:17,250 --> 00:16:20,875
- To survive the harsh,
windy autumn.
234
00:17:01,750 --> 00:17:03,792
Want a table?
235
00:17:04,291 --> 00:17:06,000
A table?
236
00:17:07,625 --> 00:17:09,000
Wait.
237
00:17:11,125 --> 00:17:12,416
How did I get here?
238
00:17:16,041 --> 00:17:18,416
I recognize this place.
239
00:17:18,791 --> 00:17:21,082
Where is everyone?
240
00:17:21,500 --> 00:17:23,541
It's just us.
241
00:17:24,834 --> 00:17:26,709
My name is Natalie.
242
00:17:28,083 --> 00:17:30,959
Hello, Natalie. I called Nick.
243
00:17:32,625 --> 00:17:37,000
- It feels like I've seen you before.
- I know. It feels ...
244
00:17:37,334 --> 00:17:38,614
I feel like I know you.
245
00:17:45,666 --> 00:17:47,583
Excuse me.
246
00:17:58,125 --> 00:18:00,334
I think it's for you.
247
00:18:01,083 --> 00:18:02,292
To me?
248
00:18:11,500 --> 00:18:12,541
It is you.
249
00:18:13,750 --> 00:18:17,375
No, it's my mother.
250
00:18:20,416 --> 00:18:23,250
You've obviously inherited her spirit.
251
00:18:23,459 --> 00:18:24,875
Thank you.
252
00:18:29,000 --> 00:18:30,791
Who are you?
253
00:18:32,375 --> 00:18:35,791
You are so beautiful.
254
00:18:40,291 --> 00:18:42,708
Did I like it?
255
00:18:43,041 --> 00:18:44,958
It's nothing.
256
00:19:00,000 --> 00:19:03,959
During the summer months,
the snow penguins water source.
257
00:19:04,166 --> 00:19:07,500
When he received nourishment, he
viability to proceed.
258
00:19:20,750 --> 00:19:23,291
It was a dream, but it was so real.
259
00:19:23,500 --> 00:19:26,625
Especially the part where you woke up
alone in your pajamas.
260
00:19:26,834 --> 00:19:29,334
- On my sofa.
- Did he look like Justin Timberlake?
261
00:19:29,541 --> 00:19:31,125
- Better looking.
- No one is prettier ...
262
00:19:31,334 --> 00:19:34,334
... Than Justin Timberlake.
It was definitely a dream.
263
00:19:34,541 --> 00:19:36,583
- Called my cousin Ellis you?
- Yes.
264
00:19:36,791 --> 00:19:38,708
Why did you say to him to do it?
265
00:19:38,917 --> 00:19:43,041
Heart, I say this with love,
you have to call him up.
266
00:19:49,291 --> 00:19:52,875
If you do not like to work on Saturday,
did not come in on Sunday.
267
00:19:53,083 --> 00:19:55,584
- I know, buddy.
- Is that brotävlingen?
268
00:19:55,791 --> 00:19:57,458
We have drawings to finish.
269
00:20:01,209 --> 00:20:04,292
Lori Beth has set a countdown clock
for our date tonight.
270
00:20:05,125 --> 00:20:07,917
I get alerts every hour.
271
00:20:08,125 --> 00:20:11,125
- Has she always been so?
- I do not know. I was 12th
272
00:20:11,334 --> 00:20:14,334
- She was sweet. Who remembers?
- Hon.
273
00:20:15,000 --> 00:20:17,209
Doomsday Clock back?
274
00:20:17,834 --> 00:20:21,459
Now texting me she outfits to
see what she'll wear tonight.
275
00:20:21,666 --> 00:20:24,291
She sends copies to the mother also.
It's amazing.
276
00:20:24,500 --> 00:20:26,500
Dates are canceled.
277
00:20:27,166 --> 00:20:29,125
I can not. My mother would kill me.
278
00:20:29,291 --> 00:20:30,291
Mother Pig?
279
00:20:30,500 --> 00:20:34,791
Kiddos. How is it going in the sandbox?
Are you finished with the drawings?
280
00:20:35,000 --> 00:20:36,250
Almost.
281
00:20:36,459 --> 00:20:38,000
Very, very soon.
282
00:20:38,209 --> 00:20:40,667
We're doing it. No problem.
283
00:20:47,334 --> 00:20:50,459
- Set aside brotävlingen.
- I will.
284
00:20:51,375 --> 00:20:52,791
Hold on.
285
00:20:53,541 --> 00:20:55,333
- What is it white?
- Do you like it?
286
00:20:55,541 --> 00:20:59,291
I added this solar array,
to help the bridge to generate power.
287
00:20:59,666 --> 00:21:00,958
- It's brilliant.
- I know right?
288
00:21:01,166 --> 00:21:05,833
I mean it. But you heard him.
We must focus on the drawings.
289
00:21:06,041 --> 00:21:07,917
If he finds out the competition, you are screwed.
290
00:21:08,125 --> 00:21:11,166
You can not only participate in various
races when you're working for him.
291
00:21:11,375 --> 00:21:13,959
I know. I just ...
292
00:21:14,834 --> 00:21:18,083
I have to keep the brain in shape.
293
00:21:24,041 --> 00:21:25,625
Hey, Mario.
294
00:21:29,209 --> 00:21:30,250
Limoncello?
295
00:21:30,459 --> 00:21:32,500
Yes. For tiramisun.
296
00:21:32,709 --> 00:21:34,584
It is not possible.
297
00:21:35,083 --> 00:21:36,083
Yes, it is possible.
298
00:21:36,291 --> 00:21:39,416
No. This is my kitchen, okay?
299
00:21:40,083 --> 00:21:41,417
This is my kitchen.
300
00:21:42,250 --> 00:21:46,000
Our kitchen, no problem,
però no limoncello in tiramisun.
301
00:21:46,209 --> 00:21:48,709
It is a recipe from my grandmother
with a twist.
302
00:21:48,917 --> 00:21:50,375
But she was well Greeks?
303
00:21:50,584 --> 00:21:52,875
- What's the difference?
- Another recipe.
304
00:21:53,083 --> 00:21:56,083
Not only does this recipe, all recipe.
It is time, Mario.
305
00:21:57,083 --> 00:21:59,042
Come and taste with me.
306
00:21:59,250 --> 00:22:02,083
Together we create magic.
307
00:22:02,584 --> 00:22:04,959
All right. About five minutes.
308
00:22:05,166 --> 00:22:06,833
Five minutes.
309
00:22:09,291 --> 00:22:12,333
What? He is Italian.
He is so with all women.
310
00:22:12,541 --> 00:22:14,791
Well, he does not want to
cook with me,
311
00:22:15,000 --> 00:22:18,625
- Which is a shame,
for it would be tough.
312
00:22:19,041 --> 00:22:24,250
Okay, I'll see about it
are any clienti. I'm okay.
313
00:22:25,541 --> 00:22:27,250
- Madame.
- Will.
314
00:22:27,625 --> 00:22:29,041
Excuse me.
315
00:22:29,250 --> 00:22:32,291
- It will be good.
- Excuse me.
316
00:22:38,125 --> 00:22:40,166
What do you think?
317
00:22:40,584 --> 00:22:43,542
Outfit. Yes.
I think it is the best.
318
00:22:43,750 --> 00:22:45,250
- Do you think?
- Yes, absolutely.
319
00:22:45,459 --> 00:22:47,625
I do not look like 12 anymore?
320
00:22:47,834 --> 00:22:49,584
Do I?
321
00:22:49,917 --> 00:22:52,041
- Nice to see you again.
- The same.
322
00:22:52,250 --> 00:22:53,875
We're going to hit.
323
00:23:12,125 --> 00:23:15,083
FREE TIRAMISU
324
00:23:18,416 --> 00:23:21,666
- What's this?
- "Storage b ..." What?
325
00:23:22,166 --> 00:23:25,291
- Some kind of pasta?
- 'L'Agrifoglio. "
326
00:23:26,000 --> 00:23:27,459
Something sort of wine.
327
00:23:28,083 --> 00:23:29,292
L'Agrifoglio.
328
00:23:29,500 --> 00:23:31,791
It means "holly" in Italian.
329
00:23:32,000 --> 00:23:34,959
It was the name of my grandmother
restaurant in Italy.
330
00:23:35,166 --> 00:23:37,541
The place was covered with holly.
331
00:23:37,750 --> 00:23:41,625
- It was exactly like this.
- So it is authentic Italian?
332
00:23:42,125 --> 00:23:45,416
With a twist.
And tonight we tiramisu.
333
00:23:45,625 --> 00:23:47,834
- On the house.
- I am in.
334
00:23:48,041 --> 00:23:50,250
- Come on, Gloria.
- Okay.
335
00:23:50,459 --> 00:23:53,125
- Awesome.
- What's the twist?
336
00:23:53,334 --> 00:23:55,375
Tonight? Two new customers.
337
00:23:56,459 --> 00:23:58,542
Then it is best that I go.
338
00:24:04,416 --> 00:24:07,583
It was hilarious.
Sure, he was funny?
339
00:24:07,791 --> 00:24:11,166
Yes, he was ...
He was pretty funny.
340
00:24:11,625 --> 00:24:16,125
What do we do now?
Should we relive time-
341
00:24:16,334 --> 00:24:19,709
- When we skipped homework
and hid in the library?
342
00:24:19,959 --> 00:24:22,875
- In this case, it would be adorable.
- Then we'll go.
343
00:24:23,083 --> 00:24:25,542
Your mother thought it was super fun.
344
00:24:25,750 --> 00:24:27,750
- Really?
- Or when my brother Luke ...
345
00:24:27,959 --> 00:24:30,792
... Got his driver's license and
took us to the drive-in?
346
00:24:31,000 --> 00:24:34,416
- Do you remember the children's banned the film?
- Yes, so you ...
347
00:24:34,625 --> 00:24:36,917
So you told everything to my mom?
348
00:24:37,125 --> 00:24:40,334
Yes, today, when she helped me
to choose the outfit.
349
00:24:42,584 --> 00:24:46,667
You, I think I
is a bit overworked at jobbet-
350
00:24:46,875 --> 00:24:50,791
-so I should probably go home and sleep.
351
00:25:07,750 --> 00:25:10,625
Tip. Accurate tip.
352
00:25:11,334 --> 00:25:12,417
- Tiramisu.
- Thanks.
353
00:25:12,625 --> 00:25:14,209
- On the house.
- Awesome.
354
00:25:14,416 --> 00:25:15,875
Thank you.
355
00:25:24,791 --> 00:25:26,333
Are you okay?
356
00:25:26,917 --> 00:25:27,958
Yes.
357
00:25:28,166 --> 00:25:31,000
Damiano, the floor is wet.
It must be dry.
358
00:25:32,666 --> 00:25:34,375
My ... My hero.
359
00:25:35,416 --> 00:25:37,000
I am a hero, huh?
360
00:25:37,209 --> 00:25:39,000
- Yes. Can ...? Can you help me?
- Yes.
361
00:25:39,209 --> 00:25:41,250
- Yes, we have to work.
- Okay.
362
00:25:41,709 --> 00:25:45,000
Remember when you found out
I wrote "Mrs. Lori Beth Smith" -
363
00:25:45,209 --> 00:25:46,875
-over my notebook?
364
00:25:47,083 --> 00:25:49,500
I was ashamed as an animal.
365
00:25:50,709 --> 00:25:54,167
- Here is my car.
- Okay.
366
00:25:55,834 --> 00:26:00,750
Lori Beth, I really appreciate
you went out with me.
367
00:26:01,125 --> 00:26:02,666
I was really my mother.
368
00:26:04,125 --> 00:26:06,791
That's not why I'm here, Nick.
369
00:26:07,000 --> 00:26:09,500
I thought maybe it would
was something between us.
370
00:26:10,291 --> 00:26:12,875
I've always wondered about you.
371
00:26:13,083 --> 00:26:14,918
But now we're together again.
372
00:26:15,125 --> 00:26:18,584
I updated my online status
to "In a relationship with Nick Smith".
373
00:26:19,541 --> 00:26:21,500
You might want to remove it.
374
00:26:23,125 --> 00:26:25,375
Are you breaking up with me?
375
00:26:25,584 --> 00:26:29,334
It does not end
if not even been together.
376
00:26:29,541 --> 00:26:35,541
I've just taken me through something
quite intensively with someone and ...
377
00:26:40,166 --> 00:26:43,458
- It was great, Nat.
- Thank you, Sharla. Good night.
378
00:26:47,584 --> 00:26:51,292
- Thanks. Have a good evening.
- Good night, Damien. You too.
379
00:26:53,500 --> 00:26:55,125
Natalia.
380
00:26:56,500 --> 00:27:02,125
Limoncello in tiramisu is not original
recipe, but perhaps not so bad.
381
00:27:03,750 --> 00:27:07,834
- That's big of you to admit, Mario.
- I am great.
382
00:27:10,250 --> 00:27:11,750
Big heart.
383
00:27:13,416 --> 00:27:16,666
Do you like me?
384
00:27:19,291 --> 00:27:21,375
- As a chef?
- Yes.
385
00:27:22,917 --> 00:27:25,708
Yes. The paste is incredible.
386
00:27:25,917 --> 00:27:29,583
And main dishes
we can work on, but ...
387
00:27:30,584 --> 00:27:32,750
Che "working on".
388
00:27:33,291 --> 00:27:36,166
Okay, Natalia.
You teach me how to cook?
389
00:27:36,375 --> 00:27:38,291
- No.
- Natalia teaches Mario. All right.
390
00:27:38,500 --> 00:27:41,000
No, it was a ...
It was a good night, Mario.
391
00:27:41,209 --> 00:27:43,375
Now we will be sure to get some sleep.
392
00:27:48,125 --> 00:27:51,541
Some sleep.
You get some sleep.
393
00:27:51,750 --> 00:27:54,917
You go to your home, and I ...
394
00:27:55,125 --> 00:27:57,459
Now we sleep.
395
00:27:58,125 --> 00:27:59,500
Yes.
396
00:28:00,625 --> 00:28:02,041
All right.
397
00:28:04,166 --> 00:28:08,250
Natalia, your mother and my mother,
were friends in school.
398
00:28:08,959 --> 00:28:13,334
My mom wanted to tell
she is very sad.
399
00:28:14,041 --> 00:28:16,082
Your beautiful mother.
400
00:28:16,291 --> 00:28:18,708
Your beautiful mother.
401
00:28:52,917 --> 00:28:56,041
The trees were taken over by savannen-
402
00:28:56,250 --> 00:28:59,625
- And giraffes fighting
a war against the woods
403
00:28:59,834 --> 00:29:03,417
- To claim the country
we now call Africa.
404
00:29:12,875 --> 00:29:15,709
The highest animals
devoured the highest grenarna-
405
00:29:15,917 --> 00:29:20,541
- While the elephants used their strength
to lift the trees for nourishment.
406
00:29:32,166 --> 00:29:34,291
- Careful!
- It's okay.
407
00:29:35,416 --> 00:29:36,666
I can fly.
408
00:29:36,875 --> 00:29:40,459
Do not do that. Please.
I just got here.
409
00:29:41,625 --> 00:29:43,875
I want to feel alive.
410
00:29:44,083 --> 00:29:46,542
Really live. Would not you?
411
00:29:47,541 --> 00:29:48,750
Only ...
412
00:29:48,959 --> 00:29:51,042
I want to take risks.
413
00:29:51,750 --> 00:29:53,750
Is not it about time?
414
00:29:54,166 --> 00:29:56,082
Look, it's so beautiful out there.
415
00:30:05,584 --> 00:30:08,375
Look there. Do you see?
416
00:30:09,041 --> 00:30:11,082
- I see nothing.
- Exactly.
417
00:30:11,291 --> 00:30:15,917
This is where I hope
my bridge will stand.
418
00:30:16,375 --> 00:30:17,625
What bridge?
419
00:30:17,834 --> 00:30:21,625
I submitted a design
to a city contest.
420
00:30:22,584 --> 00:30:24,167
You design bridges?
421
00:30:24,375 --> 00:30:29,625
I do most drafts, but yes,
this is mine.
422
00:30:29,834 --> 00:30:32,334
I think that is good.
423
00:30:33,209 --> 00:30:34,959
I see it.
424
00:30:35,209 --> 00:30:38,042
There it is. I see it.
425
00:30:39,709 --> 00:30:43,042
- Have they built it? How is that possible?
- It is fantastic.
426
00:30:44,209 --> 00:30:45,584
You are talented.
427
00:30:45,791 --> 00:30:47,625
That's why.
428
00:30:48,917 --> 00:30:50,583
It must be amazing.
429
00:30:50,791 --> 00:30:56,041
To create something,
and make it a reality.
430
00:31:05,500 --> 00:31:07,959
It's not as scary up here.
431
00:31:10,125 --> 00:31:11,625
No.
432
00:31:12,791 --> 00:31:15,166
My mother used to say:
433
00:31:16,875 --> 00:31:19,416
"Spread your wings, Natalie."
434
00:31:29,834 --> 00:31:32,250
You smell good.
435
00:31:33,834 --> 00:31:37,792
Amaretti. I baked today.
436
00:31:38,000 --> 00:31:40,334
- What is amaretti?
- Cakes.
437
00:31:41,166 --> 00:31:43,041
To the restaurant.
438
00:31:45,000 --> 00:31:46,834
Let me show you something.
439
00:31:55,291 --> 00:31:57,250
The floating ...
440
00:31:57,666 --> 00:32:02,000
Liberate themselves from their frames.
441
00:32:05,291 --> 00:32:07,625
You get a taste of the magic.
442
00:32:23,375 --> 00:32:26,375
What? And you say
you do not create something?
443
00:32:27,125 --> 00:32:30,959
I? Create? I just ... I cook.
444
00:32:36,041 --> 00:32:39,041
For me ...
445
00:32:41,416 --> 00:32:43,166
... It tastes like a creation.
446
00:32:45,416 --> 00:32:47,666
You may be right.
447
00:33:13,500 --> 00:33:15,416
DREAM ENCYCLOPEDIA
448
00:33:19,416 --> 00:33:23,250
You interpret dreams?
Do you dream of me?
449
00:33:23,459 --> 00:33:25,417
Dreams revealing
our innermost secrets.
450
00:33:25,625 --> 00:33:27,834
And desires, bella.
451
00:33:28,459 --> 00:33:30,375
Yes. I have to work.
452
00:33:30,584 --> 00:33:34,417
Here, an old family recipe
from Umbria. With a twist.
453
00:33:35,959 --> 00:33:38,709
She called me in tears.
454
00:33:39,209 --> 00:33:40,542
Okay, I'm a pig.
455
00:33:40,750 --> 00:33:43,083
You and several others.
456
00:33:43,291 --> 00:33:46,791
She has had three broken engagements
recent years.
457
00:33:47,166 --> 00:33:50,125
- Three?
- Two, three.
458
00:33:50,334 --> 00:33:55,167
It means that she is ready,
but have not found the right person.
459
00:33:56,500 --> 00:34:00,416
Have you ever dreamed
if someone you've never met?
460
00:34:00,625 --> 00:34:03,083
As the dream of Jack Nicholson?
461
00:34:03,291 --> 00:34:05,250
A young, virile, Jack Nicholson?
462
00:34:05,459 --> 00:34:08,333
No, mom.
Forget I mentioned it.
463
00:34:08,833 --> 00:34:12,082
Have you found a dream girl, darling?
464
00:34:14,291 --> 00:34:19,625
This is going to sound ridiculous,
but I dream about this nice girl.
465
00:34:19,833 --> 00:34:22,166
She is so real.
466
00:34:22,375 --> 00:34:25,416
More real than any
I ever met.
467
00:34:25,626 --> 00:34:27,626
That's wonderful.
468
00:34:27,833 --> 00:34:30,041
If you dream of a special GIRLS
469
00:34:30,250 --> 00:34:33,833
- Prepares your brain you on
to fall in love for real.
470
00:34:34,333 --> 00:34:36,750
This is very promising.
471
00:34:36,958 --> 00:34:39,708
My job as a mother is ready for today.
472
00:34:39,918 --> 00:34:41,666
Good to know.
473
00:34:44,333 --> 00:34:46,708
Mario, an excellent evening. Thank you.
474
00:34:52,375 --> 00:34:53,958
- Thanks, you guys. Good night.
- Bye.
475
00:34:54,166 --> 00:34:56,166
- We'll see.
- Bye.
476
00:34:57,583 --> 00:35:01,750
Neither a wink or kiss
for poor Mario?
477
00:35:01,958 --> 00:35:06,041
Do you dream about that guy who is
prettier than Justin Timberlake again?
478
00:35:06,250 --> 00:35:08,416
Two nights in a row.
479
00:35:08,626 --> 00:35:10,667
- Wow.
- I know.
480
00:35:10,876 --> 00:35:13,876
He's just like anybody I
would be with the real thing.
481
00:35:14,083 --> 00:35:15,626
Why do not I have such dreams?
482
00:35:15,833 --> 00:35:21,458
When I'm with him, it feels like
we have always known each other.
483
00:35:21,666 --> 00:35:25,500
It's like a fantasy.
484
00:35:25,708 --> 00:35:28,500
I agree probably going mad.
485
00:35:28,708 --> 00:35:32,791
I can not wait until I go to sleep
so that I might get to meet him.
486
00:35:33,000 --> 00:35:35,541
- Am I crazy?
- Yes. Maybe.
487
00:35:35,751 --> 00:35:42,083
What do you do if you met the love,
though he exists only in one's fantasy
488
00:35:42,291 --> 00:35:47,083
- And there is no chance of it
will meet, for he is pretending?
489
00:35:48,250 --> 00:35:52,416
And what if the life-
490
00:35:53,583 --> 00:35:59,041
- Are so much better in dreams,
that it never felt more alive.
491
00:36:03,583 --> 00:36:08,250
I think you should get some sleep.
492
00:37:10,918 --> 00:37:12,751
This is crazy.
493
00:37:17,918 --> 00:37:19,501
All right.
494
00:38:53,416 --> 00:38:56,500
Will this continue
night after night?
495
00:38:58,666 --> 00:39:00,833
I was hoping to see you here.
496
00:39:02,083 --> 00:39:05,041
Plums. My favorite.
497
00:39:06,291 --> 00:39:07,458
Oh, this.
498
00:39:07,791 --> 00:39:09,750
It is unreal good.
You must taste.
499
00:39:09,958 --> 00:39:11,791
- Careful.
- I'll be careful.
500
00:39:17,666 --> 00:39:20,125
Wow, wonderful.
501
00:39:20,583 --> 00:39:23,208
- Like a snowball fight?
- You lose.
502
00:39:23,416 --> 00:39:25,958
I doubt it. Oh, no!
503
00:39:27,125 --> 00:39:28,876
Wait, you can not ... It's not fair.
504
00:39:29,083 --> 00:39:31,250
I beat you.
505
00:39:31,791 --> 00:39:33,875
You let me win, right?
506
00:39:36,458 --> 00:39:40,000
I used to have a picnic on a
place like this when I was little.
507
00:39:41,666 --> 00:39:43,875
Had the mood lighting?
508
00:39:47,501 --> 00:39:51,125
Plums and plates with food.
509
00:39:54,166 --> 00:39:57,166
Everything is good, except the broccoli.
510
00:39:57,918 --> 00:39:59,876
You've never tasted my broccoli.
511
00:40:00,083 --> 00:40:02,041
I own an Italian restaurant, you know.
512
00:40:02,250 --> 00:40:03,333
Is that so?
513
00:40:06,000 --> 00:40:08,166
What are we doing here?
514
00:40:08,375 --> 00:40:15,208
I guess I can take you there,
and cook some special broccoli.
515
00:40:17,208 --> 00:40:18,833
If you want.
516
00:40:20,958 --> 00:40:22,875
I would love to.
517
00:40:24,208 --> 00:40:25,666
All right.
518
00:40:26,208 --> 00:40:27,875
Harat.
519
00:40:31,958 --> 00:40:35,041
When she fell ill, I cooked food
and took me to the hospital.
520
00:40:35,250 --> 00:40:38,333
But she was so weak
that she could not eat.
521
00:40:38,541 --> 00:40:43,291
The food was something we shared all these years.
522
00:40:44,208 --> 00:40:45,833
Since she died ...
523
00:40:46,041 --> 00:40:50,041
As soon as you think of her,
reminds the restaurant you about her.
524
00:40:51,208 --> 00:40:53,000
I ... It must be difficult.
525
00:40:53,208 --> 00:40:59,166
That every day reminded anyone
you love that can not be there.
526
00:40:59,375 --> 00:41:02,708
You have to put
your own stamp on the place.
527
00:41:02,918 --> 00:41:05,666
Really make it your own.
528
00:41:08,541 --> 00:41:10,708
How long have we walked?
529
00:41:10,918 --> 00:41:13,626
I think we're close.
530
00:41:13,833 --> 00:41:15,500
All night?
531
00:41:16,041 --> 00:41:17,750
It's nothing.
532
00:41:19,876 --> 00:41:22,709
You will become a famous designer.
It shows.
533
00:41:22,918 --> 00:41:24,375
Do you think so?
534
00:41:25,083 --> 00:41:26,166
I do not know.
535
00:41:26,375 --> 00:41:31,208
Do you believe, deep down, that it is
normal to doubt himself?
536
00:41:31,416 --> 00:41:33,918
I think it is abnormal
not to do it.
537
00:41:34,125 --> 00:41:38,041
But you will win the prize.
You'll see.
538
00:41:38,250 --> 00:41:39,918
Oh, I ...
539
00:41:40,458 --> 00:41:46,250
I think we went wrong.
I think we should be there.
540
00:41:48,125 --> 00:41:49,751
It's okay.
541
00:41:49,958 --> 00:41:52,625
- I've been nice.
- Me too.
542
00:41:53,918 --> 00:41:55,918
Tomorrow night perhaps?
543
00:41:56,291 --> 00:41:57,958
Definitely.
544
00:42:03,626 --> 00:42:06,667
- I think I'm starting ...
- I know.
545
00:42:07,708 --> 00:42:09,291
So do I.
546
00:42:15,125 --> 00:42:18,083
- Tomorrow.
- Yes.
547
00:43:04,501 --> 00:43:06,125
You must try. Squid pasta.
548
00:43:06,333 --> 00:43:09,458
All right. With a twist.
549
00:43:12,000 --> 00:43:14,626
This is definitely not the opera.
550
00:43:14,833 --> 00:43:18,875
- What do you think?
- It was about time. But this ...
551
00:43:25,333 --> 00:43:26,958
I can hardly believe.
552
00:43:28,125 --> 00:43:30,250
It is hard to say "L'Agrifoglio".
553
00:43:30,458 --> 00:43:32,416
"Russo's Italian."
554
00:43:32,626 --> 00:43:34,167
And you can say it.
555
00:43:34,375 --> 00:43:37,250
And customers too.
Only it's a coup.
556
00:43:37,458 --> 00:43:40,291
I had a dream
and woke up and tänkte-
557
00:43:40,501 --> 00:43:45,459
- I must make it my own
without forgetting its history.
558
00:43:45,876 --> 00:43:47,292
Suggested dream guy there?
559
00:43:47,501 --> 00:43:49,626
No.
560
00:43:49,833 --> 00:43:51,833
No, I just ... It was just me.
561
00:43:52,291 --> 00:43:55,208
Of course it was you.
562
00:43:55,416 --> 00:43:56,791
You can not trust men.
563
00:43:57,000 --> 00:44:00,333
They are unreliable, even in fantasies.
564
00:44:17,041 --> 00:44:19,541
- What do you do?
- What? The desire to share with you?
565
00:44:19,751 --> 00:44:24,292
Come on, stargazer,
otherwise we will sit all night.
566
00:44:24,501 --> 00:44:26,626
No, not all night.
567
00:44:26,833 --> 00:44:28,917
- I have plans.
- Me too.
568
00:44:29,125 --> 00:44:32,708
I know I do not have much of a life
outside this place, but ...
569
00:44:33,458 --> 00:44:34,958
Excuse me?
570
00:44:35,166 --> 00:44:37,083
- It is Jessa, heartthrob.
- No.
571
00:44:37,958 --> 00:44:39,750
Hello, Jessa. It's Joe.
572
00:44:39,958 --> 00:44:41,917
- Do not ...
- Yes. No, yeah, actually.
573
00:44:42,125 --> 00:44:44,751
- I watch all Nick calls.
- Hang up.
574
00:44:44,958 --> 00:44:47,583
Well, right now, Nick the manager.
575
00:44:47,791 --> 00:44:49,833
- It is good.
- Yes, he's on the rise.
576
00:44:50,041 --> 00:44:52,458
I'll tell you called? All right.
577
00:44:52,666 --> 00:44:54,208
Okay, bye-bye.
578
00:44:54,416 --> 00:44:55,875
- She's back.
- No.
579
00:44:56,083 --> 00:44:57,166
No no no.
580
00:44:57,375 --> 00:44:58,751
- Yes.
- No, listen.
581
00:44:58,958 --> 00:45:00,708
- Goddess Jessa.
- Gone.
582
00:45:00,918 --> 00:45:02,541
No.
583
00:45:03,333 --> 00:45:04,833
- Do not do it.
- Gone.
584
00:45:05,041 --> 00:45:06,541
- No.
- Gone.
585
00:45:06,751 --> 00:45:08,250
Not that, please.
586
00:45:08,458 --> 00:45:10,958
- We might retain it.
- Yes.
587
00:46:24,041 --> 00:46:25,375
Nick? Come in.
588
00:46:27,708 --> 00:46:29,375
Jessa?
589
00:46:30,918 --> 00:46:33,041
- What is it?
- A mouse.
590
00:46:34,708 --> 00:46:36,125
A what?
591
00:46:37,166 --> 00:46:40,126
Is that why you call in the middle of the night
and says it's an emergency?
592
00:46:40,208 --> 00:46:42,082
It's really great.
593
00:46:44,250 --> 00:46:46,583
It's over there.
Under the sink.
594
00:46:48,791 --> 00:46:50,541
I did not know who I would call.
595
00:46:50,751 --> 00:46:54,083
Why not call Bob or steak,
whatever his name was.
596
00:46:55,751 --> 00:46:57,083
Steak.
597
00:47:06,833 --> 00:47:09,000
It's a really big mouse.
598
00:47:11,208 --> 00:47:14,250
That may be a rat.
599
00:47:19,166 --> 00:47:20,416
Do not leave me.
600
00:47:30,583 --> 00:47:31,625
Hello?
601
00:47:35,501 --> 00:47:37,334
Hello?
602
00:47:49,166 --> 00:47:50,208
Hello?
603
00:47:51,626 --> 00:47:53,417
Hello?
604
00:47:54,375 --> 00:47:55,416
Where are you?
605
00:47:57,918 --> 00:47:59,000
Hello?
606
00:48:02,000 --> 00:48:03,041
Hello?
607
00:48:05,250 --> 00:48:07,125
Where are you?
608
00:48:18,791 --> 00:48:20,416
I made a mistake.
609
00:48:21,583 --> 00:48:24,125
I made a terrible mistake.
610
00:49:17,166 --> 00:49:20,041
You hit Jessa again.
611
00:49:20,250 --> 00:49:24,041
Have you put a GPS in my neck
so you can track me around the clock?
612
00:49:24,250 --> 00:49:27,501
I do not need a chip.
I have a mom radar.
613
00:49:27,708 --> 00:49:29,583
When I said you should dejta-
614
00:49:29,791 --> 00:49:32,958
- I did not mean with that
was unfaithful and broke your heart.
615
00:49:33,166 --> 00:49:36,875
I'm a big boy.
I have released it. You should too.
616
00:49:37,083 --> 00:49:38,375
- Please.
- Thanks.
617
00:49:38,583 --> 00:49:40,541
- Sure.
- How do you know that I met her?
618
00:49:40,751 --> 00:49:45,375
I saw it online. A photo of a rat
and her hero ex-boyfriend, Nick.
619
00:49:45,583 --> 00:49:48,708
So my mom's friend
with my ex-girlfriends.
620
00:49:48,918 --> 00:49:53,375
I accepted her friendship
when I thought she was human.
621
00:49:53,583 --> 00:49:56,583
They should keep your generation
away from the Internet.
622
00:49:56,791 --> 00:49:58,875
You do not look to have slept at all.
623
00:49:59,083 --> 00:50:03,125
Thanks, Sharla. I slept long enough to
realize that I do not want to live in a dream.
624
00:50:03,333 --> 00:50:07,208
I want to feel alive again,
I used to do.
625
00:50:07,416 --> 00:50:11,083
The restaurant is my moment.
I have to put a spin on it.
626
00:50:11,291 --> 00:50:13,918
I can not keep it
Mom's sake, but for my own.
627
00:50:14,125 --> 00:50:15,541
There she is.
628
00:50:15,751 --> 00:50:18,459
We pulled in twice as much last night
we made all week.
629
00:50:18,666 --> 00:50:21,416
I will continue to work with the recipes,
put my stamp on it-
630
00:50:21,626 --> 00:50:25,292
- Inserting it in the 2000s
and then maybe I can dating.
631
00:50:25,501 --> 00:50:28,250
My cousin Ellis still waiting.
632
00:50:31,958 --> 00:50:33,708
Hello, Mr. Taylor.
633
00:50:33,918 --> 00:50:36,918
Nick Smith. I'm working
on your project, with Beekman.
634
00:50:37,125 --> 00:50:42,541
I just wanted to introduce myself
and tell me that my partner and me
635
00:50:42,751 --> 00:50:46,459
- Here at the company, has boiled
together some innovative idéer-
636
00:50:46,666 --> 00:50:50,791
- Who can save the city money,
raise the environmental profile of a component
637
00:50:51,000 --> 00:50:53,375
And maybe get a tax credit.
638
00:50:53,583 --> 00:50:55,291
- Really?
- To be specific ...
639
00:50:55,501 --> 00:50:59,042
... I think we can incorporate
collecting rainwater
640
00:50:59,250 --> 00:51:02,876
- Sewage, recycling,
without much additional cost.
641
00:51:03,333 --> 00:51:05,833
Interesting.
I look forward to hearing more.
642
00:51:06,041 --> 00:51:07,041
Nick. Nick Smith.
643
00:51:07,250 --> 00:51:09,666
- George Taylor. Same to you.
- Nice to meet you.
644
00:51:20,583 --> 00:51:23,166
Jeez, it looks much better
without it, right?
645
00:51:24,958 --> 00:51:29,041
Oh, Mario. I thought we
should have the risotto as a special right tonight.
646
00:51:30,833 --> 00:51:34,791
Awesome. And after work,
I wondered if ...
647
00:51:35,501 --> 00:51:37,667
I'm not so good at this.
648
00:51:37,876 --> 00:51:40,667
Will you go out with me?
649
00:51:44,166 --> 00:51:45,541
All right.
650
00:51:51,041 --> 00:51:53,708
- How long did you talk to him?
- 20 minutes.
651
00:51:53,918 --> 00:51:56,209
Light 20 minutes.
652
00:51:56,416 --> 00:52:01,000
You will experience Beekman-
touch, but not in a good way.
653
00:52:01,791 --> 00:52:04,791
What's the point,
if we do not show up your feet?
654
00:52:05,000 --> 00:52:06,541
If you do not want to work here.
655
00:52:07,501 --> 00:52:09,542
Do not you think we should
few make ourselves heard?
656
00:52:09,751 --> 00:52:11,584
What happened to you?
657
00:52:16,791 --> 00:52:18,708
Hello, Jessa. It's Joe.
658
00:52:18,918 --> 00:52:21,541
How are you? What, do you want ...?
659
00:52:21,751 --> 00:52:23,709
- Hello.
- I just wanted to ...
660
00:52:26,751 --> 00:52:28,334
Tonight?
661
00:52:30,250 --> 00:52:32,958
If he wants to go back to Jessa,
it is his own affair.
662
00:52:33,166 --> 00:52:35,166
He needs to dating someone serious.
663
00:52:35,375 --> 00:52:37,166
Get married, have children, be happy.
664
00:52:37,375 --> 00:52:39,458
Mom says marriage
do not make you happy.
665
00:52:39,666 --> 00:52:43,583
Okay, it was a message
the authorization for my girls.
666
00:52:44,041 --> 00:52:46,500
Taken out of context,
let it probably ...
667
00:52:49,501 --> 00:52:53,834
Nick might avoid intimacy to ...
See on your perfect marriage.
668
00:52:54,041 --> 00:52:57,583
Can you blame him if he thinks
he can never get it.
669
00:52:58,958 --> 00:53:00,166
I hate broccoli.
670
00:53:00,375 --> 00:53:01,833
Sarah, no.
671
00:53:02,041 --> 00:53:04,750
Oops, prinsesstallriken
was not to you.
672
00:53:05,166 --> 00:53:09,250
It was the Princess
Tatiana of Morania.
673
00:53:09,626 --> 00:53:13,083
She is in town and always come here
our secret broccoli recipes.
674
00:53:13,291 --> 00:53:15,541
She says it makes
hair long and thick.
675
00:53:15,751 --> 00:53:17,417
- I'll take it.
- I'll keep it.
676
00:53:17,626 --> 00:53:19,125
All right.
677
00:53:21,291 --> 00:53:25,958
Excuse me. Are you in a relationship?
For I believe that you and my son ...
678
00:53:26,166 --> 00:53:27,625
Mom.
679
00:53:27,833 --> 00:53:29,750
- Sorry.
- It's okay.
680
00:53:29,958 --> 00:53:31,166
What?
681
00:53:31,375 --> 00:53:33,833
- She is wonderful.
- Seriously.
682
00:53:35,291 --> 00:53:36,541
Hold on.
683
00:53:36,751 --> 00:53:39,667
Are you saying that you turned down her?
684
00:53:39,876 --> 00:53:43,292
Liberty Jessa invading
my dreams in a chaste manner.
685
00:53:43,501 --> 00:53:46,083
I said I needed to get to sleep tonight.
686
00:53:46,291 --> 00:53:48,583
I wish I had your problems.
687
00:53:48,791 --> 00:53:52,750
Smith. My office, now.
688
00:53:58,166 --> 00:54:02,541
I'm just really surprised that you
discussed my project with the customer.
689
00:54:02,708 --> 00:54:05,208
You are here to draw.
If you have a problem with it-
690
00:54:05,416 --> 00:54:08,791
- Maybe you should find another job
that suits you better.
691
00:54:09,000 --> 00:54:11,166
Yes, sir, I hear you.
692
00:54:11,416 --> 00:54:18,458
And by the way, I really hope
your contribution to the competition is on your time.
693
00:54:18,708 --> 00:54:22,291
Yes. It is embarrassing to
a colleague in finalistjuryn-
694
00:54:22,501 --> 00:54:25,459
- Contact me
if your contribution to my firm.
695
00:54:27,666 --> 00:54:29,083
I am ...
696
00:54:29,291 --> 00:54:31,833
I'm sorry.
I should have told you ...
697
00:54:32,041 --> 00:54:34,208
- ... That I attend.
- Yes.
698
00:54:41,918 --> 00:54:43,584
I downloaded a drink.
699
00:54:44,208 --> 00:54:46,791
Is it ...? Is it limoncello?
700
00:54:47,708 --> 00:54:50,583
It tastes much better
in a efterrätt-
701
00:54:50,791 --> 00:54:52,541
-an in a drink.
702
00:54:54,751 --> 00:54:56,501
- Do you like to dance?
- Not directly ...
703
00:54:56,708 --> 00:54:59,583
- Come on.
- I like to dance alone.
704
00:55:12,918 --> 00:55:14,876
- Okay.
- Yes.
705
00:55:18,250 --> 00:55:22,041
- I ... I'm horrible at dancing.
- You're a very good dancer.
706
00:55:23,626 --> 00:55:26,501
- Okay.
- This is great.
707
00:55:57,791 --> 00:55:59,708
Natalie?
708
00:56:16,375 --> 00:56:17,541
Natalie!
709
00:56:53,166 --> 00:56:57,458
- You like kicks and jazz hands.
- I can no movement.
710
00:56:57,666 --> 00:56:59,875
- You sing.
- I'm trying.
711
00:57:00,125 --> 00:57:02,166
Yes, it makes you really.
712
00:57:02,375 --> 00:57:03,833
- You're a good dancer.
- No.
713
00:57:11,458 --> 00:57:12,875
All right.
714
00:57:15,041 --> 00:57:16,625
Natalia.
715
00:57:20,751 --> 00:57:24,709
- Not so bad, huh?
- No, not so bad.
716
00:57:26,708 --> 00:57:30,125
- Our mothers might was right.
- What do you mean?
717
00:57:30,541 --> 00:57:34,083
The last time your mother came to Italy
talked of our mothers.
718
00:57:34,291 --> 00:57:37,666
I heard them say:
"Mario and Natalia, is ..."
719
00:57:40,583 --> 00:57:44,208
- "They are made for each other."
- Did they say that?
720
00:57:54,958 --> 00:57:56,416
Good night.
721
00:58:04,918 --> 00:58:08,250
How long have you dreamed
this fictional person?
722
00:58:09,083 --> 00:58:10,626
Three nights.
723
00:58:10,833 --> 00:58:12,875
And then I missed one.
724
00:58:13,083 --> 00:58:17,291
And last night, she appeared not up ...
725
00:58:18,876 --> 00:58:21,209
I do not know.
726
00:58:21,416 --> 00:58:26,125
I found her
and made her disappear.
727
00:58:33,333 --> 00:58:38,250
I could hardly wait to go to sleep
to meet her.
728
00:58:38,458 --> 00:58:41,875
To be with her,
was fantastic.
729
00:58:42,291 --> 00:58:46,166
I was invulnerable.
I could do anything.
730
00:58:51,501 --> 00:58:53,584
You are really calm right now.
731
00:58:53,791 --> 00:58:56,208
That worries me.
I thought you would be angry.
732
00:58:56,416 --> 00:58:58,291
- I? No.
- Yes.
733
00:58:58,501 --> 00:59:02,250
Things you can not explain
happens every day.
734
00:59:02,458 --> 00:59:04,082
Yes.
735
00:59:04,958 --> 00:59:08,416
Yes, but you do not want
live in dreamland.
736
00:59:08,626 --> 00:59:10,959
If it's worth anything,
maybe you sheepmeat
737
00:59:11,166 --> 00:59:13,833
- A price in the weekend,
in this real world.
738
00:59:14,833 --> 00:59:17,666
I'm not so sure that it will be so.
739
00:59:21,583 --> 00:59:23,082
60 percent in the evening.
740
00:59:23,291 --> 00:59:26,500
Any changes you have made
really worth.
741
00:59:26,708 --> 00:59:29,500
One feels almost back instead.
742
00:59:29,708 --> 00:59:33,625
You should call the TV restaurant critic.
743
00:59:33,833 --> 00:59:37,082
It is not a bad idea.
Maybe when the menu is in order.
744
00:59:37,291 --> 00:59:40,833
Are you okay?
Some good dreams lately?
745
00:59:41,041 --> 00:59:44,333
No, I hardly slept last night.
I was out with Mario yesterday.
746
00:59:44,541 --> 00:59:48,625
We danced, if you can imagine it.
747
00:59:49,708 --> 00:59:54,708
You know how it is said
Dissolving things in their dreams?
748
00:59:55,208 --> 00:59:59,082
Dream guy maybe your way of
show yourself that you could go on.
749
00:59:59,291 --> 01:00:00,875
And you did.
750
01:00:01,083 --> 01:00:02,791
Good for you.
751
01:00:04,291 --> 01:00:06,791
- Hello. Welcome to Russo's.
- Hello.
752
01:00:07,000 --> 01:00:09,416
Just three? In this direction.
753
01:00:09,626 --> 01:00:10,667
- Hello.
- Hello.
754
01:00:14,791 --> 01:00:17,083
- Hello.
- Hello.
755
01:00:20,708 --> 01:00:25,041
I thought you said that we
would eat at home tonight?
756
01:00:26,375 --> 01:00:30,291
You know I'm not laws
food, so we're going out.
757
01:00:30,501 --> 01:00:34,626
I've had a really tough day.
I'm tired.
758
01:00:35,918 --> 01:00:39,166
The clock is 19:00, so ...
759
01:00:39,375 --> 01:00:42,166
It was bedtime long time ago for you.
760
01:00:46,666 --> 01:00:49,750
Okay, pick a place. We can go out.
761
01:00:49,958 --> 01:00:52,208
Thank you.
762
01:00:56,583 --> 01:00:58,333
Have you been here before?
763
01:00:58,541 --> 01:01:00,083
It is new.
764
01:01:05,458 --> 01:01:08,666
Six new just arrived. We are almost
crammed. What should I do?
765
01:01:08,876 --> 01:01:11,209
I'll help you.
Give me a couple of minutes only.
766
01:01:12,666 --> 01:01:13,918
- Download.
- Excuse me.
767
01:01:14,125 --> 01:01:16,208
I can cook. I can cook.
768
01:01:16,416 --> 01:01:19,041
All right. Thank you, Damien.
769
01:01:21,791 --> 01:01:25,250
- Hello. Welcome to Russo's Italian.
- Thanks.
770
01:01:25,458 --> 01:01:27,000
For two. Do you have anything?
771
01:01:27,208 --> 01:01:29,583
The last table. This way.
772
01:01:38,791 --> 01:01:41,458
- Thanks.
- Please.
773
01:01:42,125 --> 01:01:45,751
- Do you want to start with something to drink?
- Yes.
774
01:01:46,501 --> 01:01:48,751
- Thanks.
- I take a pinot.
775
01:01:48,958 --> 01:01:51,416
Wonderful choice.
776
01:01:51,626 --> 01:01:53,042
Same for me. Thank you.
777
01:01:53,250 --> 01:01:54,791
All right.
778
01:01:55,000 --> 01:01:56,458
Wait, we should ...?
779
01:01:56,666 --> 01:01:58,750
- Should we order?
- Yes.
780
01:01:58,958 --> 01:02:01,750
We should probably order.
You seem really busy.
781
01:02:03,416 --> 01:02:05,208
You can order well for me?
782
01:02:05,416 --> 01:02:07,208
Now I feel stressed.
783
01:02:10,000 --> 01:02:13,041
She takes anatra ...
784
01:02:13,250 --> 01:02:17,626
- Okay.
- ... And I will take the lamb.
785
01:02:18,208 --> 01:02:20,333
Perfect. Thank you.
786
01:02:21,000 --> 01:02:24,375
If you add the broccoli, please.
787
01:02:24,583 --> 01:02:26,000
Yes.
788
01:02:26,416 --> 01:02:27,750
Thank you.
789
01:02:27,958 --> 01:02:29,250
You hate broccoli.
790
01:02:30,626 --> 01:02:33,000
Maybe I'm a changed man.
791
01:02:40,501 --> 01:02:41,918
Nick.
792
01:02:42,541 --> 01:02:44,666
Nick. Come on, please.
793
01:02:48,833 --> 01:02:50,125
For a fresh start?
794
01:02:51,833 --> 01:02:54,666
Yes. A fresh start.
795
01:02:55,918 --> 01:02:57,541
Cheers.
796
01:03:05,000 --> 01:03:06,791
I'm thinking of leaving Beekman.
797
01:03:09,583 --> 01:03:12,666
- Are you going to leave Beekman?
- Yes.
798
01:03:12,876 --> 01:03:15,292
It would mean
to be out on their own.
799
01:03:15,918 --> 01:03:18,334
Or with Joe if he wants to.
800
01:03:19,501 --> 01:03:22,042
You mean really seriously.
801
01:03:23,000 --> 01:03:25,833
It does not feel like the right time to take risks.
802
01:03:26,416 --> 01:03:28,083
Why not?
803
01:03:29,250 --> 01:03:31,708
Right, I have not even told.
804
01:03:31,918 --> 01:03:35,250
I am a finalist in the city brotävling.
805
01:03:36,250 --> 01:03:37,501
- Really?
- Yes.
806
01:03:37,708 --> 01:03:41,958
Oh my God. Congratulations.
Is it a large cash prize or ...?
807
01:03:42,166 --> 01:03:45,750
No, it is more about prestige.
808
01:03:47,250 --> 01:03:49,083
So there is no money?
809
01:03:51,166 --> 01:03:57,416
No, but, I mean, if I win
people will take notice of me.
810
01:03:57,626 --> 01:04:00,709
- And maybe I can ...
- Maybe you should wait until you win.
811
01:04:00,918 --> 01:04:03,416
Then we can talk about
that you should leave the Beekman.
812
01:04:06,375 --> 01:04:07,626
Yes.
813
01:04:09,041 --> 01:04:12,458
- Yes.
- I did not mean that.
814
01:04:16,833 --> 01:04:18,666
Give me a second.
815
01:04:55,958 --> 01:04:58,375
Oh, God ...
Clean up only, Damien.
816
01:04:58,583 --> 01:05:02,583
Sharla, which table should anatran
and lamb with broccoli to?
817
01:05:03,083 --> 01:05:05,125
- Table nine.
- Hot!
818
01:05:05,333 --> 01:05:08,583
- Hot!
- Download.
819
01:05:13,918 --> 01:05:17,041
- Okay, anatra.
- Thanks.
820
01:05:17,250 --> 01:05:19,125
Would you like some pepper?
821
01:05:19,333 --> 01:05:21,958
- Not for myself, but for my boyfriend.
- Okay.
822
01:05:23,501 --> 01:05:26,834
Say to. All right.
823
01:05:27,041 --> 01:05:30,333
He likes a lot of pepper. Thank you.
824
01:05:33,751 --> 01:05:35,000
- I'm so sorry.
- Sorry.
825
01:05:35,208 --> 01:05:36,583
Are you okay?
826
01:05:43,333 --> 01:05:44,958
- Excuse me.
- It's okay.
827
01:05:50,375 --> 01:05:52,458
This looks good.
828
01:06:02,083 --> 01:06:03,501
Nick?
829
01:06:04,083 --> 01:06:05,584
Table Three.
830
01:06:19,125 --> 01:06:20,375
Nick?
831
01:06:20,583 --> 01:06:22,082
Natalia.
832
01:06:29,166 --> 01:06:30,918
Nick, what is it?
833
01:06:34,416 --> 01:06:39,041
Yeah, I just ...
I was looking for pepper.
834
01:06:40,751 --> 01:06:44,459
Seriously, you and your pepper ...
835
01:07:08,000 --> 01:07:10,791
- What is it?
- Who was sitting here?
836
01:07:11,626 --> 01:07:13,417
Lamb-and-broccoli-guy.
837
01:07:15,250 --> 01:07:16,876
- Broccoli?
- Yes.
838
01:07:17,083 --> 01:07:20,125
You saw him, right?
And the girl he was here with?
839
01:07:34,833 --> 01:07:36,833
Are you looking for him?
840
01:07:37,958 --> 01:07:39,625
The man of your dreams?
841
01:07:41,666 --> 01:07:43,083
Hold on.
842
01:07:43,751 --> 01:07:46,167
You are the woman who sells flowers?
843
01:07:47,416 --> 01:07:51,166
- What are you doing here?
- I come here when I can not sleep.
844
01:07:51,666 --> 01:07:57,500
I saw my true love
in my dreams for seven nights in a row.
845
01:07:58,458 --> 01:08:00,000
That is how the legend is working.
846
01:08:01,083 --> 01:08:03,918
- What legend?
- Hayward fountain.
847
01:08:04,125 --> 01:08:06,291
Legend has it that throwing a coin
848
01:08:06,501 --> 01:08:10,709
- And seven nights dreaming man
of his true love.
849
01:08:11,541 --> 01:08:14,125
And if you really love him,
850
01:08:14,333 --> 01:08:18,041
- Will stones spirits
to make him real.
851
01:08:19,292 --> 01:08:21,000
It is ...
852
01:08:21,208 --> 01:08:22,541
It is pure fantasy.
853
01:08:26,333 --> 01:08:28,416
Did it happen to you?
854
01:08:29,000 --> 01:08:30,583
Take my advice.
855
01:08:30,792 --> 01:08:35,375
Find yourself a real guy
and save yourself the pain.
856
01:09:36,876 --> 01:09:40,250
During a short period of time,
found beaver water
857
01:09:40,458 --> 01:09:42,833
-skapade ponds and found frid-
858
01:09:43,042 --> 01:09:46,292
-in a dangerous and tough ecosystems.
859
01:10:01,417 --> 01:10:03,042
Hello?
860
01:10:04,292 --> 01:10:06,042
Hello.
861
01:10:08,167 --> 01:10:10,584
Did not think I ever
would see you again.
862
01:10:11,292 --> 01:10:13,000
Here I am.
863
01:10:14,167 --> 01:10:16,042
Must be fate.
864
01:10:17,000 --> 01:10:19,082
Really? Do you believe in destiny?
865
01:10:19,792 --> 01:10:22,375
I'll find you, again and again.
866
01:10:23,208 --> 01:10:26,626
Yes. And it feels right
When I'm with you.
867
01:10:26,833 --> 01:10:27,876
Right?
868
01:10:28,082 --> 01:10:33,583
It feels like I
can do what I want.
869
01:10:33,792 --> 01:10:38,918
- I can win brotävlingen.
- Or as I can ride me ...
870
01:10:39,125 --> 01:10:41,082
... And restore my family's restaurant.
871
01:10:41,292 --> 01:10:42,751
Just.
872
01:10:43,626 --> 01:10:45,083
What more can I ask?
873
01:10:46,542 --> 01:10:49,626
- Something real.
- But it is real, somehow.
874
01:10:49,833 --> 01:10:52,876
It's just ... not fair.
875
01:10:53,501 --> 01:10:54,833
Same thing again.
876
01:10:55,542 --> 01:10:58,876
Another night where we just go round and round.
877
01:11:00,250 --> 01:11:02,542
I'm tired of this.
878
01:11:03,833 --> 01:11:08,791
It is unrealistic. The more I see you
the harder it becomes.
879
01:11:09,000 --> 01:11:11,583
- But you said it feels so good.
- Yes I did.
880
01:11:11,792 --> 01:11:14,209
But that is only an illusion, okay?
881
01:11:14,876 --> 01:11:19,375
Even if the legend is true ...
882
01:11:20,082 --> 01:11:22,000
We only have one more night.
883
01:11:22,208 --> 01:11:24,833
- What legend?
- Seven nights ...
884
01:11:25,042 --> 01:11:28,542
... Seven chances to dream of you,
then it's over.
885
01:11:28,876 --> 01:11:31,000
Okay, but it is not over. Not yet.
886
01:11:32,792 --> 01:11:35,042
Hoping helps nothing.
887
01:11:35,501 --> 01:11:39,501
- Stop. I wake up when we touch each other.
- Exactly.
888
01:11:40,583 --> 01:11:45,125
You're all I ever dreamed,
but you are not.
889
01:11:45,333 --> 01:11:47,708
Why do I go through this?
I must move on.
890
01:11:47,917 --> 01:11:49,500
- Stop.
- No, I must go on.
891
01:11:49,708 --> 01:11:52,833
Do not look for me tomorrow.
I will not sleep.
892
01:11:53,042 --> 01:11:56,083
What if you're wrong?
What if we can find each other?
893
01:11:57,417 --> 01:12:00,083
- You are not real.
- Natalie.
894
01:12:29,375 --> 01:12:30,917
Jessa?
895
01:12:31,125 --> 01:12:35,000
No, just a reminder for
award ceremony on Saturday night.
896
01:12:37,667 --> 01:12:40,459
This is our chance.
897
01:12:41,292 --> 01:12:44,709
Although there is
there is a future in which out-
898
01:12:44,917 --> 01:12:48,416
- Which does not have to include
Lance Beekman, because I'm completion
899
01:12:48,626 --> 01:12:50,417
-with make tråkgörat.
900
01:12:51,082 --> 01:12:56,708
If I leave now,
and choose to become self-
901
01:12:56,917 --> 01:12:58,625
-följer you with me?
902
01:13:04,167 --> 01:13:05,501
Are you ...?
903
01:13:05,708 --> 01:13:07,791
Have you any idea what it takes?
904
01:13:08,000 --> 01:13:10,626
To arrange customers, provide office,
hiring employees?
905
01:13:10,833 --> 01:13:13,416
- Pay ... Pay the Bills?
- I know. I know.
906
01:13:13,626 --> 01:13:17,417
It will be tough, but if I win,
it will generate interest.
907
01:13:17,626 --> 01:13:19,792
- Do you expect that?
- We will be crushed.
908
01:13:20,000 --> 01:13:22,792
Competition on price is enormous.
909
01:13:23,000 --> 01:13:26,167
- So you do not think I can win.
- That said, I do not.
910
01:13:27,667 --> 01:13:30,250
I need the papers in the office.
911
01:13:32,583 --> 01:13:33,958
All right.
912
01:13:34,167 --> 01:13:36,167
Let me ask this:
913
01:13:37,292 --> 01:13:38,375
Do you like it here?
914
01:13:38,583 --> 01:13:45,541
Do you enjoy giving everything you have
to perfect Beekman-touch?
915
01:13:50,125 --> 01:13:52,833
- Yablonski, Smith and co-workers.
- No no.
916
01:13:53,833 --> 01:13:56,708
Smith, Yablonski, so you get to be with.
917
01:13:59,208 --> 01:14:00,291
Yes.
918
01:14:06,958 --> 01:14:08,333
- Damien?
- Yes.
919
01:14:08,542 --> 01:14:11,876
I have hired a new busboy,
so you get to be Deputy Director tonight.
920
01:14:12,626 --> 01:14:15,208
- Serious?
- Then you must listen to me.
921
01:14:15,876 --> 01:14:20,792
Now we run all weekend, and I
just want to say how grateful I am.
922
01:14:22,917 --> 01:14:24,625
Very good.
923
01:14:25,208 --> 01:14:28,876
- Grandpa, can we get a cookie?
- What? A cake?
924
01:14:29,082 --> 01:14:31,541
Sure, you get a cookie.
We go and find them.
925
01:14:31,751 --> 01:14:34,208
Where are they? Oh, cakes.
926
01:14:34,417 --> 01:14:35,459
Hey, hey.
927
01:14:35,667 --> 01:14:37,667
- Uncle Nick.
- Uncle Nick.
928
01:14:38,833 --> 01:14:39,958
Here they are.
929
01:14:40,167 --> 01:14:41,626
Hello.
930
01:14:42,250 --> 01:14:44,042
Glad to see you.
931
01:14:44,250 --> 01:14:46,917
Jessa, good to see you.
932
01:14:47,917 --> 01:14:49,125
Mr. Smith.
933
01:14:49,333 --> 01:14:51,166
Mike, do you remember?
934
01:14:51,375 --> 01:14:52,833
Do you remember those two?
935
01:14:53,042 --> 01:14:55,918
Hannah and Sarah,
you have been so long.
936
01:14:56,125 --> 01:14:58,208
We eat broccoli now.
937
01:15:05,501 --> 01:15:07,042
Congratulations on the wedding, Charlotte.
938
01:15:07,667 --> 01:15:09,083
Mrs Smith.
939
01:15:09,292 --> 01:15:10,792
Thanks, Jessa.
940
01:15:14,792 --> 01:15:16,751
Remember to keep the floor dry.
941
01:15:17,626 --> 01:15:20,792
- Got that? In this direction.
- Everything okay for tonight?
942
01:15:21,667 --> 01:15:25,042
- I know. Classico Italiano with a twist.
- Okay.
943
01:15:25,250 --> 01:15:28,708
Twist, twist. I give you
more twist than a pretzel, huh?
944
01:15:40,667 --> 01:15:42,626
Do not be mad at me.
945
01:15:43,501 --> 01:15:44,792
It does not sound good.
946
01:15:45,000 --> 01:15:46,958
It can be good.
947
01:15:47,167 --> 01:15:48,792
Okay, spit it out.
948
01:15:50,208 --> 01:15:54,501
I called the TV station and
urged food critic to dine here.
949
01:15:54,708 --> 01:15:56,291
- Rodney Sims?
- We're ready, Nat.
950
01:15:56,501 --> 01:16:00,708
If he hates us he digs us down
in a deep hole that we can not get out.
951
01:16:00,917 --> 01:16:03,125
No, he can not.
952
01:16:03,333 --> 01:16:05,501
This is your dream, Nat.
953
01:16:05,833 --> 01:16:08,291
And it's so good for you.
954
01:16:08,501 --> 01:16:12,417
The restaurant and Mario.
955
01:16:18,082 --> 01:16:21,250
I raise my glass to my bride.
956
01:16:25,417 --> 01:16:27,334
Charlotte, my beloved älskling-
957
01:16:27,542 --> 01:16:31,709
- You are just as beautiful today
the first day we met.
958
01:16:33,208 --> 01:16:35,000
40 years of happiness.
959
01:16:35,208 --> 01:16:37,501
- I was a child-bride.
- I know right.
960
01:16:39,042 --> 01:16:41,501
- Grandpa kisses grandmother again.
- They do that sometimes.
961
01:16:41,708 --> 01:16:44,082
I was scarred for a long time ago
the sight.
962
01:16:44,292 --> 01:16:46,626
Casanova, toddlers watching.
963
01:16:46,833 --> 01:16:48,501
- Stop.
- No, you can stop.
964
01:16:48,708 --> 01:16:52,833
- Sarah.
- Girls. You and you, outside. Come now.
965
01:16:53,042 --> 01:16:54,962
- Give them no attention.
- Now you did it.
966
01:16:55,042 --> 01:16:56,667
You emptied the room.
967
01:16:56,876 --> 01:16:59,542
You know what keeps me, Nick?
At my age?
968
01:16:59,751 --> 01:17:02,125
- What?
- The heart.
969
01:17:02,876 --> 01:17:07,167
Without the heart, there is no passion.
No passion, no life.
970
01:17:07,375 --> 01:17:10,626
And I thank my luck
that Charlotte is my passion-
971
01:17:10,833 --> 01:17:13,416
-My heart and my life.
972
01:17:15,042 --> 01:17:16,834
May you all find the same.
973
01:17:21,667 --> 01:17:24,250
It's about time. Happy birthday.
974
01:17:24,458 --> 01:17:25,876
- Congratulations on the wedding day.
- Thanks.
975
01:17:26,082 --> 01:17:28,666
Congratulations on the wedding day.
976
01:17:30,501 --> 01:17:31,751
Thank you, darling.
977
01:17:31,958 --> 01:17:33,541
Here you are.
978
01:17:35,292 --> 01:17:37,375
Can I interfere?
979
01:17:38,667 --> 01:17:41,375
You always interfere.
We know that about you.
980
01:17:41,583 --> 01:17:44,876
Your sister says
To avoid tying you-
981
01:17:45,082 --> 01:17:49,208
- Because you think you can not get
the relationship your father and I have.
982
01:17:49,417 --> 01:17:52,042
Mom, you and Dad have
is astounding.
983
01:17:52,250 --> 01:17:55,458
I would love to have it so one day,
but I have not had the luck.
984
01:17:55,667 --> 01:17:59,250
Then you wait.
But do not settle for less.
985
01:17:59,458 --> 01:18:02,917
You have dreamed of the girl,
now you have to go out and find her.
986
01:18:03,125 --> 01:18:05,667
- You will not find fantasies.
- It was not what I meant.
987
01:18:05,876 --> 01:18:07,208
Do not be so literal.
988
01:18:07,417 --> 01:18:10,834
We have the old Hayward legend.
989
01:18:11,042 --> 01:18:13,667
You may be able
dream up a looker.
990
01:18:13,876 --> 01:18:16,083
- Excuse me?
- Do not listen to your father.
991
01:18:16,292 --> 01:18:18,042
- He thinks he's funny.
- You know ...
992
01:18:18,250 --> 01:18:20,667
... The legend of Hayward Fountain.
993
01:18:20,876 --> 01:18:23,167
People throw coins in fontänen-
994
01:18:23,375 --> 01:18:26,583
- And then they dream about
their true love for seven nights.
995
01:18:26,792 --> 01:18:28,834
Is it not so?
996
01:18:30,501 --> 01:18:33,292
If you can dream it, you can get it.
997
01:18:33,501 --> 01:18:35,918
Take the plunge.
998
01:18:37,167 --> 01:18:38,709
Thank you.
999
01:18:38,917 --> 01:18:40,791
But I'm not going to chase after a dream.
1000
01:18:47,375 --> 01:18:49,583
As food critic, Rodney Sims-
1001
01:18:49,792 --> 01:18:53,083
- Appears well just up,
without warning?
1002
01:18:53,292 --> 01:18:54,667
Yes, unfortunately.
1003
01:19:06,417 --> 01:19:10,000
Appeared dream boy up last night?
1004
01:19:10,208 --> 01:19:11,583
No.
1005
01:19:12,167 --> 01:19:15,083
I do not dream about
the impossible anymore.
1006
01:20:37,542 --> 01:20:40,501
Mr Beekman,
This is not working.
1007
01:20:40,708 --> 01:20:44,250
You have talent, but there are
something called rightful share.
1008
01:20:44,458 --> 01:20:46,666
I've been here for three years.
1009
01:20:46,876 --> 01:20:49,436
Do you know how long it took for me
to get my big break?
1010
01:20:49,583 --> 01:20:51,250
No, but you know what I know?
1011
01:20:51,458 --> 01:20:55,125
That it is time for me to get out
my name and my designs.
1012
01:20:55,626 --> 01:20:59,626
I'm sorry to disappoint you,
but it will not happen here.
1013
01:21:00,375 --> 01:21:01,958
I know.
1014
01:21:10,501 --> 01:21:12,751
She would be proud of
what you accomplished.
1015
01:21:12,958 --> 01:21:15,833
Yes, I think so too.
1016
01:21:19,458 --> 01:21:22,626
I was awake all night yesterday
so that I would not dream.
1017
01:21:22,833 --> 01:21:24,416
Why?
1018
01:21:27,333 --> 01:21:29,125
We got seven nights.
1019
01:21:29,333 --> 01:21:32,082
Seven nights to dream,
and now it's over.
1020
01:21:32,292 --> 01:21:34,334
It's over.
1021
01:21:35,082 --> 01:21:36,791
It is already queued.
1022
01:21:37,333 --> 01:21:38,708
All right.
1023
01:21:49,000 --> 01:21:52,833
Nick. Did not you get my mess?
We would eat breakfast together.
1024
01:21:53,042 --> 01:21:54,626
I waited.
1025
01:21:55,792 --> 01:21:57,626
What happens?
1026
01:21:58,958 --> 01:22:01,375
I quit.
1027
01:22:01,626 --> 01:22:05,000
The expression on the face Beekmans
when I told? Priceless.
1028
01:22:07,292 --> 01:22:10,542
Have you stopped?
Would not you wait for the award?
1029
01:22:12,250 --> 01:22:14,417
Why are not you happy for me?
1030
01:22:15,042 --> 01:22:17,167
I stopped because I wanted to.
1031
01:22:17,375 --> 01:22:19,667
I needed to do
a big change in my life.
1032
01:22:19,876 --> 01:22:22,958
But what if you do not win?
And you said that there is no prize money.
1033
01:22:23,167 --> 01:22:26,876
- It's not about money.
- I can not believe you said you up.
1034
01:22:27,375 --> 01:22:30,292
Do not do that. Not now.
1035
01:22:32,833 --> 01:22:35,041
I just want what's best for you.
1036
01:22:36,042 --> 01:22:38,334
What is best for us.
1037
01:22:50,417 --> 01:22:54,042
I'm sorry. Your table is ready
for a few minutes, I promise.
1038
01:22:54,250 --> 01:22:56,876
- Jamie, can you hurry?
- Yes. All right.
1039
01:22:57,082 --> 01:22:59,416
I ask again so awful
very sorry.
1040
01:23:01,542 --> 01:23:04,209
- Natalie, you're needed here.
- Okay, I will.
1041
01:23:04,417 --> 01:23:06,792
Mario, was the gnocchi to table four?
1042
01:23:09,501 --> 01:23:11,542
- Grab it.
- I dropped the pasta.
1043
01:23:11,751 --> 01:23:13,876
My finest plate.
Excuse me.
1044
01:23:14,250 --> 01:23:15,876
I dropped it almost.
1045
01:23:16,082 --> 01:23:18,750
PRICE FOR ENVIRONMENTALLY FRIENDLY BRIDGE
1046
01:23:21,000 --> 01:23:23,125
- Please.
- Thanks.
1047
01:23:27,792 --> 01:23:29,918
Jessa. Back and more beautiful than ever.
1048
01:23:30,125 --> 01:23:33,250
- Why are you with him again?
- This time it's for good.
1049
01:23:33,458 --> 01:23:36,250
- Do you have a twin?
- They made only one of me.
1050
01:23:36,458 --> 01:23:38,166
I agree.
1051
01:23:40,250 --> 01:23:41,542
What?
1052
01:23:43,417 --> 01:23:45,959
- What?
- Nothing.
1053
01:23:50,458 --> 01:23:53,166
- Will it be this good?
- Yes, good. Thank you.
1054
01:23:53,375 --> 01:23:56,417
Tonight is our specialty
a wonderful mushroom risotto.
1055
01:23:56,626 --> 01:24:00,250
I look forward to the "wonderful".
The bill is on me.
1056
01:24:02,417 --> 01:24:04,876
OK good. Then we will arrange it.
1057
01:24:08,417 --> 01:24:10,626
Mario, I need a little extra risotto.
1058
01:24:11,542 --> 01:24:13,918
Nat. Nat ...
1059
01:24:14,125 --> 01:24:16,876
- Sharla!
- Oh my God. Sharla.
1060
01:24:17,082 --> 01:24:19,333
- Sharla.
- Are you okay?
1061
01:24:19,542 --> 01:24:22,083
- Oh, God.
- Yes, I'm okay.
1062
01:24:22,292 --> 01:24:23,834
I feel good.
1063
01:24:25,333 --> 01:24:27,666
- Are you okay?
- Oh yes.
1064
01:24:32,626 --> 01:24:35,083
- No, Nat, I would never ...
- No no no.
1065
01:24:35,292 --> 01:24:37,584
Sharla, it's perfect. I ...
1066
01:24:38,167 --> 01:24:40,792
I have tried to find the feeling of ...
1067
01:24:41,000 --> 01:24:43,792
I did not want to hurt you, Mario.
1068
01:24:50,000 --> 01:24:52,792
- What's he saying?
- Chemistry. We have no personal chemistry.
1069
01:24:53,000 --> 01:24:54,250
No spark.
1070
01:24:54,458 --> 01:24:57,166
However, Natalia, you are
a very close friend.
1071
01:24:57,375 --> 01:24:59,125
Yes, of course.
1072
01:24:59,833 --> 01:25:01,501
I must do something.
1073
01:25:01,708 --> 01:25:04,583
Wait, Nat.
Rodney Sims are here.
1074
01:25:04,792 --> 01:25:06,000
- Is he?
- Is he?
1075
01:25:06,208 --> 01:25:08,416
- Yes.
- How did I miss that?
1076
01:25:08,958 --> 01:25:13,166
- I have to go. You solve it.
- You can not go. You need to be here.
1077
01:25:13,375 --> 01:25:18,000
If I do not try to find him
I will forever regret it.
1078
01:25:18,208 --> 01:25:19,250
Sharla.
1079
01:25:23,833 --> 01:25:27,208
You just ...
Keep the idea, okay?
1080
01:25:27,417 --> 01:25:30,250
Everybody, just ...
All hands on deck, okay?
1081
01:25:31,042 --> 01:25:35,042
We do this with the heart,
and we do it for Natalie.
1082
01:25:36,876 --> 01:25:38,083
All right.
1083
01:25:40,208 --> 01:25:41,876
Clean the floor!
1084
01:25:49,708 --> 01:25:52,000
Nick, this is it.
1085
01:25:53,833 --> 01:25:55,416
It is best that you win.
1086
01:26:01,250 --> 01:26:04,042
Sorry. I can not do this.
1087
01:26:04,250 --> 01:26:06,876
I thought it would
be different. Sorry.
1088
01:26:07,082 --> 01:26:08,708
- What?
- I must find her.
1089
01:26:08,917 --> 01:26:12,125
- Nick!
- Nick!
1090
01:26:20,626 --> 01:26:22,333
Italian.
1091
01:26:23,125 --> 01:26:24,501
Italian.
1092
01:26:24,708 --> 01:26:26,791
Italian. Italian.
1093
01:26:47,458 --> 01:26:49,041
MEN NICK SMITH WITH GUEST
1094
01:26:54,542 --> 01:26:57,250
PRICE FOR ENVIRONMENTALLY FRIENDLY BRIDGE
ARCHITECTURAL INSTITUTE
1095
01:27:02,501 --> 01:27:04,583
Excuse me. Excuse ...
1096
01:27:04,792 --> 01:27:07,792
- Units owner of this Natalie?
- No.
1097
01:27:12,667 --> 01:27:18,709
And now, ladies and gentlemen,
the price for green bridge.
1098
01:27:20,958 --> 01:27:23,082
Excuse me, this is Natalie's place?
1099
01:27:23,292 --> 01:27:25,959
- Is she the owner here?
- No.
1100
01:27:28,167 --> 01:27:33,876
... For the most environmentally conscious
and aesthetically innovative bronchiolitis
1101
01:27:34,082 --> 01:27:38,666
-is year's recipient ... Nick Smith.
1102
01:27:38,876 --> 01:27:41,000
Yes! Nick!
1103
01:27:41,208 --> 01:27:42,626
Yes!
1104
01:27:48,751 --> 01:27:50,375
Thank you.
1105
01:27:53,375 --> 01:27:56,667
I'm not Nick Smith,
I'm not nearly as talented as he is.
1106
01:27:56,876 --> 01:27:59,626
But I am his friend and partner
in our new company:
1107
01:27:59,833 --> 01:28:01,791
Smith, Yablonski and employees.
1108
01:28:02,000 --> 01:28:07,125
I am overjoyed to receive
this award on his behalf.
1109
01:28:07,333 --> 01:28:08,375
Thank you very much.
1110
01:28:10,042 --> 01:28:12,459
Mushroom risotto, sir.
1111
01:28:13,626 --> 01:28:15,833
Want something more?
1112
01:28:16,375 --> 01:28:18,250
No, thanks.
1113
01:28:46,792 --> 01:28:49,167
Sir ... Can I ...?
1114
01:28:49,375 --> 01:28:51,082
Is it ...? Is it ...?
1115
01:28:51,292 --> 01:28:52,626
It is ...
1116
01:28:54,208 --> 01:28:55,458
... Perfect.
1117
01:28:57,542 --> 01:28:59,459
Wonderful.
1118
01:29:04,082 --> 01:29:05,541
Download it.
1119
01:29:05,751 --> 01:29:06,958
- Excuse me.
- Yes? Yes.
1120
01:29:07,167 --> 01:29:09,792
- Is Natalie owners here?
- Yes.
1121
01:29:10,000 --> 01:29:11,833
- This is Natalie's place?
- Yes.
1122
01:29:12,042 --> 01:29:14,375
- My name Sharla. And you are ...?
- She do not know me.
1123
01:29:14,583 --> 01:29:16,666
Or she knows me, but ...
Where is she?
1124
01:29:16,876 --> 01:29:20,501
I do not know. She just went.
1125
01:29:22,167 --> 01:29:23,292
Excuse me.
1126
01:29:23,501 --> 01:29:25,751
Excuse me, I'm sorry. Sorry.
1127
01:29:29,708 --> 01:29:31,250
How about it?
1128
01:29:31,751 --> 01:29:34,208
- Good work.
- Thanks.
1129
01:29:34,626 --> 01:29:36,125
Hello. You know Nick.
1130
01:29:36,333 --> 01:29:38,208
- Where is he?
- I do not know.
1131
01:29:38,417 --> 01:29:40,792
I must find him.
Do you know where he went?
1132
01:29:41,292 --> 01:29:44,292
- Do I know you?
- No.
1133
01:29:44,708 --> 01:29:45,833
- Good work.
- Neat.
1134
01:29:46,042 --> 01:29:47,959
- Did he say where he was going?
- No.
1135
01:29:48,167 --> 01:29:51,792
- He left without saying where.
- I do not know where else I can look.
1136
01:29:53,167 --> 01:29:57,792
What if the magic stops working
after tonight and we never ...?
1137
01:30:01,833 --> 01:30:03,208
And we have never seen?
1138
01:30:17,250 --> 01:30:20,626
- Nick?
- Natalie?
1139
01:30:34,417 --> 01:30:36,125
What if it's just a dream?
1140
01:30:38,708 --> 01:30:40,666
There is only one way
To find out it.
1141
01:31:01,751 --> 01:31:02,792
You are real.
1142
01:31:49,583 --> 01:31:51,583
Come here one minute.
1143
01:31:55,542 --> 01:31:58,918
- Hello. $ 5.99, right?
- Yes.
1144
01:31:59,833 --> 01:32:00,876
There he is.
1145
01:32:06,208 --> 01:32:07,708
- Here.
- Please.
1146
01:32:07,917 --> 01:32:08,958
All right.
1147
01:32:09,167 --> 01:32:11,250
No, keep it.
1148
01:32:13,250 --> 01:32:14,708
Goodbye.
1149
01:32:26,082 --> 01:32:29,500
Here it is, ladies and gentlemen.
The famous Hayward fountain.
1150
01:32:29,708 --> 01:32:32,416
Built in 1903 by Mortimer Hayward.
1151
01:32:32,626 --> 01:32:37,167
The stones are from the ruins of a castle
was supposed to be enchanted.
1152
01:32:37,375 --> 01:32:42,250
The legend said that the magic
still in the stones.
1153
01:32:42,458 --> 01:32:48,791
It is said that if you make a wish,
one can dream of their true love.
1154
01:33:54,458 --> 01:33:56,458
Translation:
Stephanie Clarke
1155
01:33:56,482 --> 01:34:00,482
www.HoundDawgs.org
Newest Nordic Retail!
1156
01:34:00,506 --> 01:34:10,506
Get your own free account. Write to us
hunddawgs@gmail.com
79635