All language subtitles for Highway.To.Heaven.S01E19.A.Match.Made.in.Heaven.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,059 --> 00:02:41,276 Come on, stop it. 2 00:02:41,353 --> 00:02:45,780 Stop it. 3 00:02:45,857 --> 00:02:47,157 Come on. 4 00:02:47,234 --> 00:02:48,074 Oh, come on. 5 00:02:48,151 --> 00:02:49,034 Would you stop it? 6 00:02:54,875 --> 00:02:56,333 Oh, come on. 7 00:02:56,409 --> 00:02:57,584 Let me see the end of this. 8 00:02:57,661 --> 00:02:58,560 It's a rerun. 9 00:02:58,636 --> 00:03:00,804 Well, I've never seen it. 10 00:03:00,881 --> 00:03:02,380 It'll be over in a minute. 11 00:03:02,457 --> 00:03:04,883 A minute without kissing you would seem like hours. 12 00:03:04,960 --> 00:03:08,428 That's the corniest thing you've ever said. 13 00:03:08,505 --> 00:03:09,930 Then make me shut up. 14 00:03:12,008 --> 00:03:13,892 Larry? 15 00:03:13,969 --> 00:03:15,936 Scotty, you need something? 16 00:03:16,012 --> 00:03:17,103 No. 17 00:03:17,180 --> 00:03:18,897 No, I'm fine. 18 00:03:18,974 --> 00:03:20,774 Maybe you could turn the TV down a little. 19 00:03:20,850 --> 00:03:21,650 I'm working. 20 00:03:22,653 --> 00:03:24,194 Yeah, sure. 21 00:03:24,271 --> 00:03:25,779 You sure you don't need something? 22 00:03:25,855 --> 00:03:27,405 I told you no. 23 00:03:27,482 --> 00:03:28,582 Hey, maybe I better go. 24 00:03:28,659 --> 00:03:29,950 No, come on. You don't have to go. 25 00:03:30,026 --> 00:03:30,909 No, it's getting late. 26 00:03:30,986 --> 00:03:32,594 Really, I should go. 27 00:03:32,670 --> 00:03:34,955 Scotty, I'm just going to walk Jean down to the car. 28 00:03:35,031 --> 00:03:36,256 Fine. 29 00:03:51,815 --> 00:03:52,672 Oh, you know? 30 00:03:52,750 --> 00:03:54,357 I can't wait till tomorrow. 31 00:03:54,435 --> 00:03:57,519 I haven't seen my cousin Diane since she was knee-high. 32 00:03:57,595 --> 00:03:58,770 I know. 33 00:03:58,847 --> 00:03:59,980 Oh, yeah? 34 00:04:00,056 --> 00:04:00,939 That's right. 35 00:04:01,016 --> 00:04:01,982 I told you, didn't I? 36 00:04:02,058 --> 00:04:03,149 Many times. 37 00:04:03,226 --> 00:04:04,267 Well, I'm excited. 38 00:04:04,345 --> 00:04:06,528 You know, it's family and all. 39 00:04:06,604 --> 00:04:08,822 I appreciate you letting me take time to see her. 40 00:04:08,898 --> 00:04:10,423 Ah, it's no problem. 41 00:04:10,334 --> 00:04:12,084 We'll mix a little business with pleasure. 42 00:04:12,160 --> 00:04:13,192 What do you mean? 43 00:04:13,270 --> 00:04:14,035 We-- we've got an assignment? 44 00:04:14,112 --> 00:04:15,370 Mm-hmm. 45 00:04:15,447 --> 00:04:16,838 Hey, do me a favor and pull on up ahead there. 46 00:04:16,915 --> 00:04:18,298 I want to make a phone call of an old friend of ours. 47 00:04:18,375 --> 00:04:19,666 Yeah? Who's that? 48 00:04:19,743 --> 00:04:20,650 Scotty. 49 00:04:20,727 --> 00:04:21,677 Scotty? You're kidding. 50 00:04:21,753 --> 00:04:23,128 You mean Scotty from the hospital? 51 00:04:23,204 --> 00:04:24,604 Mm-hmm. 52 00:04:24,681 --> 00:04:25,555 Well, he's not our assignment, is he? 53 00:04:25,632 --> 00:04:27,674 Well, he's a part of it. 54 00:04:27,751 --> 00:04:28,967 Well, I mean, he's all right. 55 00:04:29,044 --> 00:04:30,460 There's nothing wrong. 56 00:04:30,437 --> 00:04:31,853 That's what we're going to find out. 57 00:05:04,788 --> 00:05:05,904 Hello? 58 00:05:05,981 --> 00:05:06,713 Scotty. 59 00:05:06,790 --> 00:05:07,756 Jonathan Smith. 60 00:05:07,833 --> 00:05:08,681 Your pushy ex-therapist. 61 00:05:08,392 --> 00:05:09,591 Jonathan, how are you? 62 00:05:09,667 --> 00:05:10,675 Hey, terrific. 63 00:05:10,752 --> 00:05:12,143 I was in the neighborhood. 64 00:05:12,221 --> 00:05:13,678 I thought I'd give you a call. - Where are you? 65 00:05:13,755 --> 00:05:14,996 A couple hours away. 66 00:05:15,073 --> 00:05:16,139 Mark's going to visit a cousin in town. 67 00:05:16,216 --> 00:05:17,432 I thought we could get together. 68 00:05:17,509 --> 00:05:18,424 I owe you a dinner. 69 00:05:18,402 --> 00:05:19,484 Oh yeah. 70 00:05:19,361 --> 00:05:20,793 Yeah, that'd be great. 71 00:05:20,871 --> 00:05:22,187 Hey, all right. 72 00:05:22,264 --> 00:05:22,970 I'll give you a call tomorrow after we get settled. 73 00:05:22,948 --> 00:05:24,530 You got it. 74 00:05:24,608 --> 00:05:25,106 Be good to see you. 75 00:05:25,183 --> 00:05:26,107 I missed you, buddy. 76 00:05:26,184 --> 00:05:27,709 I missed you, too. 77 00:05:27,786 --> 00:05:28,952 See you tomorrow, then. 78 00:05:29,029 --> 00:05:30,028 See you tomorrow. 79 00:05:40,457 --> 00:05:41,548 Barry, I want to-- 80 00:06:03,263 --> 00:06:04,687 Never mind. 81 00:06:04,698 --> 00:06:06,398 It can wait till tomorrow. 82 00:06:20,321 --> 00:06:21,855 Yes? 83 00:06:21,932 --> 00:06:23,873 Diane Gordon is here to see you. 84 00:06:23,950 --> 00:06:25,708 Oh. 85 00:06:25,785 --> 00:06:26,485 All right. 86 00:06:26,561 --> 00:06:27,552 Send her in. 87 00:06:32,208 --> 00:06:33,800 What's the meaning of this? 88 00:06:33,877 --> 00:06:35,468 They're the drawings of the Henley Tower. 89 00:06:35,545 --> 00:06:37,095 They have your name on them. 90 00:06:37,172 --> 00:06:38,830 Yes, they do. 91 00:06:38,907 --> 00:06:41,516 These are my drawings, my specs, everything. 92 00:06:41,593 --> 00:06:43,226 Well, they're close. 93 00:06:43,303 --> 00:06:44,561 Close? 94 00:06:44,637 --> 00:06:46,479 That's like saying identical twins are close. 95 00:06:46,556 --> 00:06:49,482 I want to know why your name is on my drawings. 96 00:06:49,559 --> 00:06:53,236 If you'll just calm down, I'll explain. 97 00:06:53,313 --> 00:06:54,654 You know Carver Henley, right? 98 00:06:54,731 --> 00:06:56,589 Of course I know Carver Henley. 99 00:06:56,500 --> 00:06:59,909 I have worked on this project for almost a year. 100 00:06:59,986 --> 00:07:01,119 I know that. 101 00:07:01,196 --> 00:07:03,413 And believe me, I'm sorry I had to do this. 102 00:07:03,490 --> 00:07:06,166 But this is a business, and this project is 103 00:07:06,242 --> 00:07:07,584 very important to the company. 104 00:07:07,660 --> 00:07:09,502 Don't you think I know that? 105 00:07:09,579 --> 00:07:10,904 Just hear me out. 106 00:07:10,981 --> 00:07:14,799 Carver is an old man from the old school. 107 00:07:14,876 --> 00:07:16,843 I realized as we were getting down to the wire 108 00:07:16,854 --> 00:07:19,137 that he'd never accept our concept 109 00:07:19,214 --> 00:07:20,346 if it came from a woman. 110 00:07:20,423 --> 00:07:22,515 Our concept is my concept! 111 00:07:22,592 --> 00:07:24,517 Now, wait a minute, Diane. 112 00:07:24,594 --> 00:07:27,353 I had a lot of input here. 113 00:07:27,430 --> 00:07:29,898 If you consider buying drinks and lunches 114 00:07:29,974 --> 00:07:33,151 for a client as input, then I'd say you're right. 115 00:07:33,228 --> 00:07:34,861 I don't like your attitude. 116 00:07:34,938 --> 00:07:37,497 I mean, I'm the one who took a chance on you, remember? 117 00:07:37,574 --> 00:07:39,032 And I delivered! 118 00:07:39,108 --> 00:07:41,868 My work must be very good or you wouldn't steal it. 119 00:07:41,945 --> 00:07:44,621 I don't like the sound of that. 120 00:07:44,697 --> 00:07:48,875 I think an apology is in order. 121 00:07:48,952 --> 00:07:53,713 So do I. I'm waiting for it. 122 00:07:53,790 --> 00:07:57,008 Well, you're going to have to wait till hell freezes over. 123 00:07:57,085 --> 00:08:00,553 I'll have my office cleaned out by the end of the day. 124 00:08:00,630 --> 00:08:01,513 Fine. 125 00:08:05,760 --> 00:08:07,394 There is one thing, Mr. Kearns, 126 00:08:07,470 --> 00:08:09,020 I've been wanting to tell you from the very 127 00:08:09,097 --> 00:08:10,563 first moment I met you. 128 00:08:10,640 --> 00:08:13,233 You have, without a doubt, the worst 129 00:08:13,309 --> 00:08:15,026 breath I have ever smelled. 130 00:08:32,078 --> 00:08:35,004 He couldn't buy the concept if it came from a woman? 131 00:08:35,081 --> 00:08:37,891 Did he really expect me to believe that? 132 00:08:37,968 --> 00:08:39,842 Only reason he's got his name on the door 133 00:08:39,919 --> 00:08:41,302 is because his father owned the firm. 134 00:08:43,172 --> 00:08:44,523 Diane, just shut up! 135 00:08:47,176 --> 00:08:48,726 Yeah? Mark? 136 00:08:48,803 --> 00:08:50,019 Well, of course it's Mark. 137 00:08:50,096 --> 00:08:51,354 Who else would have a face like this, huh? 138 00:08:51,431 --> 00:08:52,772 Oh! 139 00:08:52,849 --> 00:08:54,065 Mark! 140 00:08:54,142 --> 00:08:55,441 Look at you. You're gorgeous. 141 00:08:55,518 --> 00:08:56,801 Well, thank you. 142 00:08:56,878 --> 00:08:58,111 Oh, this is my friend Jonathan. 143 00:08:58,188 --> 00:08:59,279 Jonathan, Diane. - Oh, hi. 144 00:08:59,355 --> 00:09:00,713 Come on in. - Hi. 145 00:09:00,790 --> 00:09:02,240 How are you doing? Now, thank you very much. 146 00:09:02,317 --> 00:09:03,157 Listen, I know we're a little early and everything. 147 00:09:03,168 --> 00:09:04,075 Oh, that's all right. 148 00:09:04,152 --> 00:09:05,918 Excuse the mess. 149 00:09:05,996 --> 00:09:07,662 Um, I quit my job today, so I was just putting stuff away. 150 00:09:07,739 --> 00:09:09,088 What do you mean you quit? 151 00:09:09,166 --> 00:09:10,456 You said in your letter you loved your work. 152 00:09:10,533 --> 00:09:11,958 What happened to that big project? 153 00:09:12,035 --> 00:09:14,627 It's a long story or an old story. 154 00:09:14,638 --> 00:09:16,379 How about some coffee? I'll tell you my troubles. 155 00:09:16,456 --> 00:09:17,897 - Great. - Could I use your phone first? 156 00:09:17,974 --> 00:09:19,465 Oh yeah, it's right over there. 157 00:09:19,542 --> 00:09:20,717 Thanks a lot. 158 00:09:20,793 --> 00:09:23,052 I just want to call Scotty about dinner. 159 00:09:23,129 --> 00:09:24,771 Hey, you two are welcome to join us, 160 00:09:24,848 --> 00:09:26,723 unless you want to spend the rest of the night reminiscing. 161 00:09:26,799 --> 00:09:28,474 It's up to Diane. 162 00:09:28,551 --> 00:09:30,476 I think we'll be reminisced out by then. 163 00:09:30,553 --> 00:09:32,812 Anyway, I think I could use some company. 164 00:09:32,889 --> 00:09:35,106 It might make me forget my troubles. 165 00:09:35,183 --> 00:09:37,191 Yeah, well, I think Scotty's just the ticket for that. 166 00:09:37,202 --> 00:09:38,651 How is 8 o'clock? 167 00:09:38,728 --> 00:09:40,194 Perfect. 168 00:09:40,271 --> 00:09:41,204 Come on in the kitchen. 169 00:09:41,281 --> 00:09:43,323 I'll brew us a pot, cousin. 170 00:09:43,399 --> 00:09:44,916 So what happened today? 171 00:09:44,993 --> 00:09:46,743 Oh, don't pay any attention if I scream while I'm telling you. 172 00:09:49,113 --> 00:09:50,371 Hello, Scotty? 173 00:09:50,448 --> 00:09:51,748 Yeah, yeah, just great. 174 00:09:51,824 --> 00:09:54,042 How's dinner at 8 o'clock? 175 00:09:54,118 --> 00:09:55,501 Yeah. 176 00:09:55,578 --> 00:09:56,552 Oh, yeah. 177 00:09:56,630 --> 00:09:57,554 Mark loves Chinese food. 178 00:09:57,631 --> 00:09:58,796 Hold on one second. 179 00:09:58,873 --> 00:10:00,557 Hey, y'all like Chinese food? 180 00:10:00,634 --> 00:10:01,674 Love it! 181 00:10:01,751 --> 00:10:03,176 Chinese food is great. 182 00:10:03,252 --> 00:10:04,135 Yeah, sure. 183 00:10:04,212 --> 00:10:05,553 We'll meet you there. 184 00:10:05,630 --> 00:10:08,181 Mark's going to bring his cousin, OK? 185 00:10:08,257 --> 00:10:10,266 Yeah. 186 00:10:10,343 --> 00:10:12,352 Yeah, me too. 187 00:10:12,428 --> 00:10:13,236 We'll see you then. 188 00:10:27,202 --> 00:10:29,369 So in the middle of the chase, it starts to rain. 189 00:10:29,445 --> 00:10:32,455 And the police car loses it, slides across the street 190 00:10:32,532 --> 00:10:34,290 and hits a parked car. 191 00:10:34,367 --> 00:10:36,417 So the officer gets out, starts to write a note 192 00:10:36,494 --> 00:10:38,920 to leave on the windshield when all of a sudden, this guy 193 00:10:38,930 --> 00:10:40,963 sits up in the front seat smelling of booze 194 00:10:41,040 --> 00:10:43,716 and says, "Gee I'm sorry, Officer. 195 00:10:43,793 --> 00:10:45,093 I didn't even see you." 196 00:10:45,169 --> 00:10:46,010 Oh, no. 197 00:10:46,087 --> 00:10:46,928 Come on! 198 00:10:49,298 --> 00:10:50,923 That's enough, Scotty. 199 00:10:51,000 --> 00:10:52,725 I'm supposed to be depressed about losing my job. 200 00:10:52,736 --> 00:10:54,352 Remember? - Sorry. 201 00:10:54,429 --> 00:10:55,703 I forgot. 202 00:10:55,780 --> 00:11:00,400 So did I. I'd like to propose a toast. 203 00:11:00,476 --> 00:11:03,820 To the Henley Towers, my first and last design 204 00:11:03,896 --> 00:11:05,863 for Kearns & Kearns. 205 00:11:05,940 --> 00:11:07,039 May the roof leak. 206 00:11:06,750 --> 00:11:08,199 May the roof leak. 207 00:11:08,276 --> 00:11:09,292 May it leak like rain. 208 00:11:11,904 --> 00:11:14,372 Uh, Henley Towers as in Carver Henley? 209 00:11:14,449 --> 00:11:16,015 Mm-hmm. 210 00:11:16,092 --> 00:11:17,583 I just started doing an independent audit for him. 211 00:11:17,660 --> 00:11:18,943 I got the call today. 212 00:11:19,020 --> 00:11:20,186 - You're kidding. - No. 213 00:11:20,263 --> 00:11:21,504 I have a meeting with him tomorrow. 214 00:11:21,581 --> 00:11:23,715 Want me to mention what happened? 215 00:11:23,791 --> 00:11:25,091 I don't think it would do any good. 216 00:11:25,168 --> 00:11:26,059 Believe me. 217 00:11:26,136 --> 00:11:28,136 He grew up with my boss's father. 218 00:11:28,212 --> 00:11:29,320 They're like this. 219 00:11:29,397 --> 00:11:31,472 Oh, it can't hurt to give it a try. 220 00:11:31,549 --> 00:11:32,974 What do you got to lose? 221 00:11:33,050 --> 00:11:34,600 Certainly not my job. 222 00:11:36,338 --> 00:11:39,522 Look, I'll mention it, see his attitude, and play it by ear. 223 00:11:39,599 --> 00:11:40,440 OK. 224 00:11:40,516 --> 00:11:41,733 Why not? 225 00:11:41,809 --> 00:11:42,984 - Here's your hor d'oeuvres. - Ah, great. 226 00:11:43,060 --> 00:11:44,694 Be careful. They're hot. 227 00:11:44,771 --> 00:11:45,611 Enjoy. 228 00:11:45,688 --> 00:11:47,655 Thanks very much. 229 00:11:47,732 --> 00:11:48,948 Oh, boy, does that smell good. 230 00:11:49,025 --> 00:11:49,766 Mm-hmm. 231 00:11:49,843 --> 00:11:51,325 A good place. 232 00:11:51,402 --> 00:11:52,285 Hey, hey, hey. Come on. 233 00:11:52,361 --> 00:11:53,202 No fork. 234 00:11:53,279 --> 00:11:54,612 Use chopsticks. 235 00:11:54,689 --> 00:11:56,164 Ah, I can't get the hang of these things. 236 00:11:56,240 --> 00:11:57,915 There we go. Scotty, you better blow on it. 237 00:11:57,992 --> 00:11:59,050 It's a little hot. 238 00:12:07,502 --> 00:12:08,476 Mm. 239 00:12:08,553 --> 00:12:09,719 That's good. 240 00:12:09,796 --> 00:12:10,812 Try it. 241 00:12:16,052 --> 00:12:17,560 Come on. 242 00:12:19,046 --> 00:12:21,689 Diane, I'm afraid there's two of us 243 00:12:21,766 --> 00:12:23,608 that can't eat with chopsticks. 244 00:12:23,684 --> 00:12:26,569 You better feed your cousin. 245 00:12:26,646 --> 00:12:27,704 Open up. 246 00:12:31,692 --> 00:12:32,533 Real cute, Scotty. 247 00:12:32,610 --> 00:12:33,451 It's real cute. 248 00:12:47,750 --> 00:12:49,509 I can't believe it's after midnight. 249 00:12:49,585 --> 00:12:50,968 Well, neither could the waiter. 250 00:12:51,045 --> 00:12:52,512 You think they were trying to give this a hint when 251 00:12:52,588 --> 00:12:53,930 they turned off all the lights? 252 00:12:58,344 --> 00:12:59,519 Strictly custom. 253 00:12:59,595 --> 00:13:00,853 Can I give anybody a lift? 254 00:13:00,864 --> 00:13:02,230 No, I got my own car. 255 00:13:02,306 --> 00:13:04,373 Hey, I'll tell you what, why don't you 256 00:13:04,450 --> 00:13:07,276 drop Diane off at her place and then pick me up over Scotty's? 257 00:13:07,353 --> 00:13:08,528 You got it. 258 00:13:08,604 --> 00:13:09,821 Good seeing you, Scotty. 259 00:13:09,897 --> 00:13:11,739 Same here. 260 00:13:11,816 --> 00:13:13,908 Pleasure to meet you, Diane. 261 00:13:13,919 --> 00:13:16,369 I had fun. 262 00:13:16,445 --> 00:13:18,788 Me, too. 263 00:13:18,865 --> 00:13:20,014 I'll give you a buzz, let you know 264 00:13:20,091 --> 00:13:22,208 how I made out with Carver. 265 00:13:22,285 --> 00:13:23,668 Thanks. 266 00:13:23,744 --> 00:13:26,712 Well, goodnight. 267 00:13:26,789 --> 00:13:27,889 Goodnight. 268 00:13:32,962 --> 00:13:35,438 You ready to go, Scotty? 269 00:13:35,515 --> 00:13:37,039 Uh, I don't know. 270 00:13:36,817 --> 00:13:39,600 For some reason, I'm wired tonight. 271 00:13:39,677 --> 00:13:41,060 Jonathan, feel like a walk? 272 00:13:41,137 --> 00:13:42,895 A little fresh air might get me sleepy. 273 00:13:42,906 --> 00:13:44,397 That sounds good. Let's go. 274 00:13:44,473 --> 00:13:45,857 I'll meet you at the apartment, Larry. 275 00:13:45,933 --> 00:13:47,358 - Right. - Take care, Larry. 276 00:14:00,406 --> 00:14:01,581 Yeah, that Diane. 277 00:14:01,657 --> 00:14:03,207 She sure is a nice girl. 278 00:14:03,218 --> 00:14:04,217 Yeah. 279 00:14:04,294 --> 00:14:05,751 She's got a good sense of humor, too. 280 00:14:05,828 --> 00:14:07,712 Yeah. 281 00:14:07,788 --> 00:14:09,547 I talked too much tonight, didn't I? 282 00:14:09,624 --> 00:14:10,882 No. 283 00:14:10,958 --> 00:14:12,758 Yes, I did. 284 00:14:12,835 --> 00:14:13,676 I don't know why. 285 00:14:13,753 --> 00:14:16,012 I just kept jabbering. 286 00:14:16,088 --> 00:14:17,972 I guess I'm like a politician. 287 00:14:18,049 --> 00:14:20,099 One laugh and I don't know when to shut up. 288 00:14:20,176 --> 00:14:22,685 Scotty, don't bother asking me any more questions. 289 00:14:22,762 --> 00:14:23,802 What? 290 00:14:23,880 --> 00:14:25,079 Well, you asked me if you talked 291 00:14:25,156 --> 00:14:25,813 too much at dinner tonight. I said no. 292 00:14:25,890 --> 00:14:27,281 You say yes. 293 00:14:27,358 --> 00:14:28,232 Why ask me a question if you're not going to pay 294 00:14:28,309 --> 00:14:29,609 any attention to the answer? 295 00:14:29,685 --> 00:14:30,985 Sorry. 296 00:14:31,062 --> 00:14:33,070 You're right. 297 00:14:33,147 --> 00:14:34,405 You know her long? 298 00:14:34,482 --> 00:14:35,481 No. 299 00:14:35,125 --> 00:14:37,199 I just met her today. 300 00:14:37,276 --> 00:14:38,784 Oh. 301 00:14:38,795 --> 00:14:40,536 Boy, I sure talked her ear off. 302 00:14:40,613 --> 00:14:41,954 Scotty, please. 303 00:14:42,031 --> 00:14:44,790 Yeah, yeah, I know. 304 00:14:44,867 --> 00:14:46,667 I'll tell you one thing-- 305 00:14:46,744 --> 00:14:48,035 I know. 306 00:14:48,113 --> 00:14:49,462 That Diane sure is a nice girl. 307 00:14:49,538 --> 00:14:50,638 Yeah. 308 00:14:50,181 --> 00:14:52,265 Yeah, she is. 309 00:15:13,854 --> 00:15:14,779 Scotty, how are you? 310 00:15:14,855 --> 00:15:15,771 Fine. 311 00:15:15,849 --> 00:15:17,181 Doing fine. 312 00:15:17,258 --> 00:15:18,407 What are you doing around here? 313 00:15:18,418 --> 00:15:20,000 I came to see you. 314 00:15:19,878 --> 00:15:21,169 What are you doing this afternoon? 315 00:15:21,245 --> 00:15:22,695 I was just going out on a job interview. 316 00:15:22,772 --> 00:15:25,456 Will you be able to make an appointment at 3:00 PM? 317 00:15:25,533 --> 00:15:26,799 I don't know. 318 00:15:26,876 --> 00:15:28,876 Carver wants to see you about your plans. 319 00:15:28,953 --> 00:15:29,794 What? 320 00:15:29,870 --> 00:15:31,379 What did you say to him? 321 00:15:31,455 --> 00:15:33,172 It wasn't a hard sell, believe me. 322 00:15:33,249 --> 00:15:36,008 He had your original plans on his desk when I came in. 323 00:15:36,085 --> 00:15:37,510 My originals? 324 00:15:37,586 --> 00:15:38,669 Where did he get them? 325 00:15:38,747 --> 00:15:39,679 My boss had them, and he certainly 326 00:15:39,755 --> 00:15:40,930 wouldn't let Carver see them. 327 00:15:40,941 --> 00:15:42,439 A messenger brought them. 328 00:15:42,517 --> 00:15:43,724 Must have been a mistake somewhere. 329 00:15:43,801 --> 00:15:46,394 Anyway, he wants to talk. 330 00:15:46,470 --> 00:15:48,354 Listen, you better cancel your other appointment. 331 00:15:48,431 --> 00:15:49,338 This could be it. 332 00:15:49,415 --> 00:15:50,982 Yeah, I'll do it right now. 333 00:15:51,058 --> 00:15:53,609 Scotty, keep your fingers crossed for me. 334 00:15:53,686 --> 00:15:56,454 How about my eyes? 335 00:15:56,531 --> 00:15:58,614 Thanks. 336 00:15:58,691 --> 00:16:01,501 Mark, I'm going to cancel, and I'll be right back. 337 00:16:01,577 --> 00:16:03,786 Scotty, I'll call you and let you know how I made out. 338 00:16:03,863 --> 00:16:04,921 OK. 339 00:16:18,419 --> 00:16:19,810 Hello? 340 00:16:19,521 --> 00:16:21,145 Scotty, I got it. 341 00:16:21,222 --> 00:16:22,504 I got my building back. 342 00:16:22,581 --> 00:16:23,597 Full control. - You're kidding. 343 00:16:23,674 --> 00:16:25,182 - That's great! - Great? 344 00:16:25,259 --> 00:16:26,142 It's unbelievable. 345 00:16:26,218 --> 00:16:27,468 I can't tell you. 346 00:16:27,545 --> 00:16:29,562 Well, I mean, it's the break of a lifetime. 347 00:16:29,638 --> 00:16:32,064 I'm scared to death, but I'm really thrilled. 348 00:16:32,141 --> 00:16:33,791 That's wonderful. 349 00:16:33,868 --> 00:16:35,534 Scotty, I don't know how to thank you. 350 00:16:35,245 --> 00:16:37,570 Hey, thank whoever sent the plans by mistake. 351 00:16:37,646 --> 00:16:40,031 Will you just accept my thanks, please? 352 00:16:40,107 --> 00:16:41,265 Of course. 353 00:16:41,342 --> 00:16:42,700 I hate to hear a woman beg. 354 00:16:44,904 --> 00:16:46,403 So when do you start? 355 00:16:46,480 --> 00:16:47,788 Tomorrow morning. 356 00:16:47,865 --> 00:16:50,082 And I even get to pick out my own office furniture. 357 00:16:50,159 --> 00:16:51,792 All right. 358 00:16:51,869 --> 00:16:53,302 Well, look, I better let you go. 359 00:16:53,379 --> 00:16:55,588 You probably got a lot of stuff to get ready for tomorrow. 360 00:16:55,664 --> 00:16:57,506 Yeah. 361 00:16:57,583 --> 00:17:00,760 Uh, if you get a chance, give me a buzz. 362 00:17:00,836 --> 00:17:02,270 Let me know how things are going. 363 00:17:02,346 --> 00:17:03,696 Oh, I will. 364 00:17:06,059 --> 00:17:09,060 I got a ton of work here on Carver's audit. 365 00:17:09,136 --> 00:17:10,061 Oh. 366 00:17:10,137 --> 00:17:11,562 Oh, well. 367 00:17:11,639 --> 00:17:13,189 Well, I'll let you go. 368 00:17:13,265 --> 00:17:14,532 Thanks again, Scotty. 369 00:17:14,609 --> 00:17:16,067 I'm glad I could help. 370 00:17:16,143 --> 00:17:17,526 Bye. 371 00:17:17,603 --> 00:17:19,070 Yeah, bye. 372 00:17:26,621 --> 00:17:28,253 Hello? 373 00:17:28,331 --> 00:17:29,297 Well, I know you have a lot of work, 374 00:17:29,373 --> 00:17:30,964 but, well, I feel like celebrating. 375 00:17:31,042 --> 00:17:33,250 And-- and-- and, um, well, you're the one responsible. 376 00:17:33,327 --> 00:17:35,544 So how about having dinner with me tonight? 377 00:17:35,621 --> 00:17:37,588 My treat, though. 378 00:17:37,665 --> 00:17:39,340 Well, uh-- 379 00:17:39,416 --> 00:17:40,800 Well, I understand 380 00:17:40,876 --> 00:17:42,093 if you can't make it. 381 00:17:42,169 --> 00:17:45,930 But, well, at least give me a rain check. 382 00:17:46,006 --> 00:17:48,349 Well, my father always said, "Never 383 00:17:48,425 --> 00:17:51,310 put off today what you can do tomorrow," 384 00:17:51,387 --> 00:17:52,420 and that's not right. 385 00:17:53,848 --> 00:17:55,772 Uh, what time tonight? 386 00:17:55,850 --> 00:17:56,440 Why don't you pick me up at 7:30? 387 00:17:56,517 --> 00:17:57,825 Great. 388 00:17:57,902 --> 00:18:00,277 Um, Larry will be with me, you know, t-t-t-to drive. 389 00:18:00,354 --> 00:18:03,447 And, uh, see at 7:30. 390 00:18:03,524 --> 00:18:05,699 Oh, I don't-- don't dress fancy. 391 00:18:05,776 --> 00:18:08,410 See ya. 392 00:18:08,487 --> 00:18:09,495 Larry? 393 00:18:09,572 --> 00:18:11,756 Larry? 394 00:18:11,833 --> 00:18:12,924 You OK, Scotty? 395 00:18:13,000 --> 00:18:14,592 Of course I'm OK. 396 00:18:14,669 --> 00:18:15,793 I got a date. 397 00:18:17,663 --> 00:18:18,562 Jonathan? 398 00:18:18,639 --> 00:18:19,922 I'm in the bathroom. 399 00:18:19,999 --> 00:18:21,324 What for? 400 00:18:21,267 --> 00:18:23,259 You aren't ever going to guess what happened. 401 00:18:23,335 --> 00:18:26,595 Your cousin got the job to do the Henley Tower. 402 00:18:26,606 --> 00:18:28,139 How did you know that? 403 00:18:28,215 --> 00:18:29,807 Messenger. 404 00:18:29,884 --> 00:18:30,975 You did that. 405 00:18:31,051 --> 00:18:32,751 You took the plans to Carver. 406 00:18:32,829 --> 00:18:34,728 Hey, it was the least I could do for the cousin of my best 407 00:18:34,805 --> 00:18:36,238 friend. 408 00:18:36,316 --> 00:18:36,981 Besides, Scotty deserves all the credit. 409 00:18:37,057 --> 00:18:38,207 Yeah. 410 00:18:38,284 --> 00:18:39,483 Boy, she is on cloud nine. 411 00:18:39,560 --> 00:18:41,360 She and Scotty are going to dinner tonight to celebrate. 412 00:18:41,371 --> 00:18:42,620 Yeah I know. I'm going with her. 413 00:18:42,697 --> 00:18:43,662 You what? 414 00:18:43,740 --> 00:18:45,172 I'm going with them to dinner. 415 00:18:45,249 --> 00:18:46,490 Well, how come they invited you and not me? 416 00:18:46,567 --> 00:18:47,558 Now, come on. Don't feel bad. 417 00:18:47,635 --> 00:18:48,826 They don't know I'm coming yet. 418 00:18:48,837 --> 00:18:49,743 I won't be real late. 419 00:18:49,820 --> 00:18:50,628 Take it easy. 420 00:18:50,705 --> 00:18:53,330 What's going on? 421 00:18:53,407 --> 00:18:56,167 I don't know yet. 422 00:18:57,378 --> 00:18:58,669 He doesn't know yet. 423 00:18:58,746 --> 00:19:00,588 My cousin, he goes to dinner with her. 424 00:19:00,598 --> 00:19:01,839 He doesn't even eat. 425 00:19:01,916 --> 00:19:03,716 I'm so hungry, I could eat a horse. 426 00:19:10,049 --> 00:19:10,973 That's cute, Jonathan. 427 00:19:11,050 --> 00:19:13,267 Cute. 428 00:19:13,344 --> 00:19:14,476 God, come on. 429 00:19:14,553 --> 00:19:15,769 Damn. 430 00:19:15,846 --> 00:19:17,771 What's wrong with this thing? 431 00:19:17,848 --> 00:19:19,198 Come on! - Hey, Larry. 432 00:19:19,275 --> 00:19:20,191 What's wrong? 433 00:19:20,267 --> 00:19:21,609 Oh, Jonathan. 434 00:19:21,685 --> 00:19:23,110 It's the damn lift. 435 00:19:23,187 --> 00:19:25,487 It won't budge, and I can't find anything wrong. 436 00:19:25,564 --> 00:19:27,264 Nuts. 437 00:19:27,341 --> 00:19:28,157 Well, can't you get somebody to come and take a look at it? 438 00:19:28,234 --> 00:19:29,107 Well, not tonight. 439 00:19:29,185 --> 00:19:30,918 I already called. 440 00:19:30,995 --> 00:19:33,954 I hate to do this, but I better give Scotty the bad news. 441 00:19:34,031 --> 00:19:35,806 Well, why don't you let me do it? 442 00:19:35,883 --> 00:19:37,416 He might take it easy coming from an old friend. 443 00:19:37,427 --> 00:19:38,751 OK. 444 00:19:38,827 --> 00:19:40,252 Matter of fact, why don't you take the night off? 445 00:19:40,329 --> 00:19:41,379 I'll stay with him. 446 00:19:41,455 --> 00:19:42,213 Oh, I couldn't do that. 447 00:19:42,289 --> 00:19:43,547 Why not? 448 00:19:43,624 --> 00:19:44,965 I was an attendant at the hospital, remember? 449 00:19:45,042 --> 00:19:46,416 I can handle it. 450 00:19:46,494 --> 00:19:48,594 Besides, you look like you could use a night off. 451 00:19:48,671 --> 00:19:49,511 You sure? 452 00:19:49,588 --> 00:19:51,722 Positive. 453 00:19:51,799 --> 00:19:53,065 Well, OK. 454 00:19:53,142 --> 00:19:54,058 Listen, tell Scotty I'm sorry about the van. 455 00:19:54,134 --> 00:19:55,392 I will. You have a good time. 456 00:19:55,469 --> 00:19:56,577 Thanks. 457 00:19:56,154 --> 00:19:57,353 Goodnight, Jonathan. 458 00:19:57,429 --> 00:19:58,446 Goodnight, Larry. 459 00:20:16,707 --> 00:20:19,250 I can't believe you got it fixed. 460 00:20:19,326 --> 00:20:20,918 Well, it must have been a loose wire. 461 00:20:20,995 --> 00:20:22,720 I just got lucky. 462 00:20:22,797 --> 00:20:24,421 I mean, I got lucky. 463 00:20:24,498 --> 00:20:25,889 Hoo, I was sweating bullets. 464 00:20:25,967 --> 00:20:27,841 I mean, the problem is the lady said 7:30. 465 00:20:27,918 --> 00:20:29,802 You hate to mess up. 466 00:20:29,878 --> 00:20:31,011 You nervous? 467 00:20:31,088 --> 00:20:32,021 About what? 468 00:20:32,098 --> 00:20:33,197 Oh, Scotty, come on. 469 00:20:33,273 --> 00:20:34,581 Who do you think you're kidding? 470 00:20:34,659 --> 00:20:36,308 We've known each other a while, remember? 471 00:20:36,385 --> 00:20:37,309 Oh, come on. 472 00:20:37,386 --> 00:20:38,894 I'm just having dinner with her. 473 00:20:38,971 --> 00:20:41,272 Big deal. 474 00:20:41,348 --> 00:20:43,649 I am dying I'm so nervous. 475 00:20:46,821 --> 00:20:50,739 I mean, it's been a while, a hell of a long while. 476 00:20:50,750 --> 00:20:53,033 Well, everybody's nervous on a first date. 477 00:20:53,110 --> 00:20:54,910 Will you stop calling it a date? 478 00:20:54,987 --> 00:20:58,539 I helped her out a little, and she's being nice, 479 00:20:58,549 --> 00:21:00,057 kind of saying thank you. 480 00:21:00,134 --> 00:21:02,459 Well, she said thank you to you on the phone. 481 00:21:02,536 --> 00:21:04,311 Well, yeah, she did. 482 00:21:03,888 --> 00:21:05,796 Well then, dinner can't be thank you because she's 483 00:21:05,873 --> 00:21:07,348 already said thank you. 484 00:21:07,425 --> 00:21:08,849 I'd definitely call it a date. 485 00:21:17,217 --> 00:21:19,935 --around here like so. 486 00:21:20,012 --> 00:21:20,778 Ready to order? 487 00:21:20,855 --> 00:21:22,171 Yeah. 488 00:21:22,248 --> 00:21:23,939 Uh, I'll have the ribs and slaw. 489 00:21:24,016 --> 00:21:25,733 They're both yummy. 490 00:21:25,809 --> 00:21:27,634 And you, sir? 491 00:21:27,712 --> 00:21:30,404 Uh, do you have anything else besides chicken and ribs? 492 00:21:30,481 --> 00:21:31,705 No, sir. 493 00:21:31,783 --> 00:21:32,406 That's it. 494 00:21:32,483 --> 00:21:33,582 They're both great. 495 00:21:33,659 --> 00:21:35,159 Sloppy, but great. 496 00:21:35,235 --> 00:21:36,711 That's why I told you not to dress up. 497 00:21:39,549 --> 00:21:42,499 I'll have the ribs, then. 498 00:21:42,576 --> 00:21:43,967 - Mr Smith? - Yes? 499 00:21:44,045 --> 00:21:45,169 There's a call for you at the desk. 500 00:21:45,245 --> 00:21:46,095 Oh, thanks very much. 501 00:21:46,172 --> 00:21:47,271 You better order. 502 00:21:47,347 --> 00:21:48,339 Uh, nothing for me, thank you. 503 00:21:48,415 --> 00:21:49,314 I already ate. 504 00:21:49,391 --> 00:21:50,174 I'll be right back. 505 00:22:06,433 --> 00:22:07,299 I'm glad Jon-- 506 00:22:07,376 --> 00:22:08,425 We're sure lucky. 507 00:22:10,437 --> 00:22:11,862 Go ahead. 508 00:22:11,939 --> 00:22:14,281 I was just going to say, I'm, uh, I'm glad Jonathan 509 00:22:14,358 --> 00:22:16,658 was able to fix the van. 510 00:22:16,735 --> 00:22:18,160 That's what I was going to say. 511 00:22:21,115 --> 00:22:22,706 Hey, you too. 512 00:22:22,783 --> 00:22:24,759 I'm very sorry about this, but I'm going to have to run. 513 00:22:24,835 --> 00:22:26,035 What? 514 00:22:26,111 --> 00:22:26,543 Yeah, that was my boss. 515 00:22:26,620 --> 00:22:28,379 Something came up. 516 00:22:28,455 --> 00:22:30,297 Well, can't you talk him out of it? 517 00:22:30,308 --> 00:22:31,599 You don't know my boss. 518 00:22:31,675 --> 00:22:33,133 Diane, you know how to drive a van, don't you? 519 00:22:33,210 --> 00:22:34,468 - Sure. - OK. 520 00:22:34,545 --> 00:22:35,636 Scotty will show you the lift controls, right? 521 00:22:35,713 --> 00:22:36,771 It's really a cinch. 522 00:22:36,847 --> 00:22:38,055 Hey, I'll see you back at your place, Scotty. 523 00:22:38,132 --> 00:22:38,981 Hey, Jonathan? 524 00:22:45,764 --> 00:22:47,940 Scotty, don't look so nervous. 525 00:22:48,016 --> 00:22:50,234 I've driven a van before. 526 00:22:50,310 --> 00:22:52,861 I'm not worried about the van. 527 00:22:52,872 --> 00:22:53,746 Then what? 528 00:22:56,191 --> 00:22:57,074 Come on. 529 00:22:57,151 --> 00:22:58,224 What? 530 00:23:00,654 --> 00:23:03,872 I need someone to feed me. 531 00:23:03,949 --> 00:23:05,499 Well, I'm your date. 532 00:23:05,576 --> 00:23:06,759 Why shouldn't I be the one? 533 00:23:11,832 --> 00:23:15,259 Don't worry I've washed my hands. 534 00:23:43,447 --> 00:23:46,331 Hm? 535 00:23:46,408 --> 00:23:49,126 Oh. 536 00:23:49,203 --> 00:23:50,627 What time is it? 537 00:23:50,704 --> 00:23:52,796 5:00 in the morning. 538 00:23:52,873 --> 00:23:54,507 Where you been? 539 00:23:54,583 --> 00:23:55,799 Well, Diana and Scotty didn't get back until 2:00, 540 00:23:55,876 --> 00:23:57,759 and we sat around and talked for a while. 541 00:23:57,836 --> 00:24:00,345 Then I had to drop Diane back at her place. 542 00:24:00,422 --> 00:24:01,680 What do you mean, Diana and Scotty? 543 00:24:01,757 --> 00:24:02,923 I thought you were with them? 544 00:24:03,000 --> 00:24:07,269 No I thought they'd have a better time alone. 545 00:24:07,346 --> 00:24:08,970 What are you talking about? 546 00:24:09,047 --> 00:24:13,484 I think our friend Scotty is smitten with your cousin. 547 00:24:13,560 --> 00:24:15,152 You're kidding. 548 00:24:15,229 --> 00:24:16,078 No, I'm not kidding. 549 00:24:18,941 --> 00:24:22,075 Well, I hope he doesn't get too serious. 550 00:24:22,152 --> 00:24:23,535 Well, why not? 551 00:24:23,612 --> 00:24:26,497 You know, wouldn't want to see him get hurt, 552 00:24:26,573 --> 00:24:28,040 you know with the-- 553 00:24:28,116 --> 00:24:30,792 Oh, you mean because he's handicapped? 554 00:24:30,869 --> 00:24:32,093 Well, yeah. 555 00:24:32,171 --> 00:24:33,837 Nothing could work out between those two. 556 00:24:33,914 --> 00:24:36,215 You know that. 557 00:24:36,291 --> 00:24:37,600 No, I don't know that. 558 00:24:40,003 --> 00:24:41,119 Goodnight, Mark. 559 00:25:14,380 --> 00:25:15,337 Hey, Diane. 560 00:25:15,348 --> 00:25:17,306 Mark! 561 00:25:17,383 --> 00:25:18,382 Well, how was your first day? 562 00:25:18,458 --> 00:25:19,758 Unbelievable. 563 00:25:19,835 --> 00:25:21,168 I didn't get much sleep last night. 564 00:25:21,244 --> 00:25:22,469 I thought I'd be dead, but I was a ball of energy. 565 00:25:22,546 --> 00:25:23,996 Yeah, Jonathan said you got in pretty late. 566 00:25:24,073 --> 00:25:25,347 Why don't we have an early dinner? 567 00:25:25,424 --> 00:25:26,631 Oh can we make it tomorrow night? 568 00:25:26,609 --> 00:25:28,892 I already promised Scotty for tonight. 569 00:25:28,969 --> 00:25:29,768 Oh, yeah. 570 00:25:29,845 --> 00:25:30,911 Sure. 571 00:25:30,987 --> 00:25:32,813 I'll, uh, I'll cook up some paella. 572 00:25:32,889 --> 00:25:34,398 Look, I'm going to run and get ready. 573 00:25:34,474 --> 00:25:35,524 You bring Jonathan if you want. 574 00:25:35,601 --> 00:25:36,775 OK. 575 00:25:36,852 --> 00:25:37,493 Diane? 576 00:25:37,570 --> 00:25:39,319 Yeah? 577 00:25:39,396 --> 00:25:42,781 So maybe I'm out of line here, but what is this thing with you 578 00:25:42,858 --> 00:25:44,616 and Scotty all of a sudden? 579 00:25:44,627 --> 00:25:45,867 What thing? 580 00:25:45,944 --> 00:25:46,776 Come on. 581 00:25:46,854 --> 00:25:48,395 You know what I'm talking about. 582 00:25:48,472 --> 00:25:50,998 I mean, dinner last night, dinner tonight. 583 00:25:51,074 --> 00:25:52,708 I like him. 584 00:25:52,784 --> 00:25:54,459 You mean you feel sorry for him? 585 00:25:54,536 --> 00:25:56,003 No, I mean I like him. 586 00:25:56,079 --> 00:25:56,920 He's fun. 587 00:25:56,997 --> 00:25:58,088 He's bright. 588 00:25:58,165 --> 00:25:59,673 He's a quadriplegic. 589 00:25:59,750 --> 00:26:01,883 I noticed that. 590 00:26:01,960 --> 00:26:06,054 Look, Mark, we're two people enjoying each other. 591 00:26:06,131 --> 00:26:08,073 I wish he wasn't handicapped, but he is. 592 00:26:08,150 --> 00:26:11,184 And if he wasn't, maybe he wouldn't be the same person. 593 00:26:11,261 --> 00:26:14,646 I appreciate your concern, but I'm a big girl now, 594 00:26:14,723 --> 00:26:19,985 and I know what I'm feeling, and it isn't pity. 595 00:26:19,996 --> 00:26:21,153 I got to run. 596 00:26:21,163 --> 00:26:23,280 I'll see you tomorrow. 597 00:29:13,151 --> 00:29:16,077 You know, I could picture myself married to you. 598 00:29:16,154 --> 00:29:16,828 You what? 599 00:29:16,839 --> 00:29:19,372 You heard me. 600 00:29:19,449 --> 00:29:21,166 Yeah, well, I couldn't. 601 00:29:21,243 --> 00:29:23,293 Why not? 602 00:29:23,370 --> 00:29:24,845 Because-- come on. 603 00:29:24,922 --> 00:29:25,837 You're not serious? 604 00:29:25,914 --> 00:29:27,130 I'm being very serious. 605 00:29:27,207 --> 00:29:28,122 Why not? 606 00:29:30,752 --> 00:29:32,694 Don't you see? 607 00:29:32,771 --> 00:29:36,264 You have to spend the rest of your life taking care of me. 608 00:29:36,341 --> 00:29:38,517 I thought that's what husbands and wives do. 609 00:29:38,593 --> 00:29:40,277 They take care of each other. 610 00:29:45,308 --> 00:29:47,275 I can't even-- 611 00:29:47,352 --> 00:29:50,821 I can't even put my arms around you. 612 00:29:50,897 --> 00:29:53,448 Well, I can put mine around you, 613 00:29:53,525 --> 00:29:57,536 and you're the only one I want to put my arms around. 614 00:29:57,612 --> 00:30:00,956 Scotty, I know it's not going to be easy, but what marriage is? 615 00:30:01,032 --> 00:30:04,584 I know a lot of miserable couples, and none of them 616 00:30:04,661 --> 00:30:05,969 are handicapped. 617 00:30:10,726 --> 00:30:12,592 What if we have kids? 618 00:30:12,669 --> 00:30:13,802 Well, what about it? 619 00:30:13,879 --> 00:30:16,555 I couldn't do anything with them. 620 00:30:16,631 --> 00:30:19,891 You could give them what any good father gives, 621 00:30:19,968 --> 00:30:22,394 love and knowledge. 622 00:30:22,404 --> 00:30:24,095 I'm talking about-- 623 00:30:24,172 --> 00:30:27,866 look, I see fathers at the park, running, playing football. 624 00:30:27,943 --> 00:30:32,070 If football was more important than love, then 625 00:30:32,147 --> 00:30:34,990 how come all the football players on television yell, 626 00:30:35,066 --> 00:30:36,491 "I love you, Mom" when they are on camera? 627 00:30:36,568 --> 00:30:38,493 No, their moms didn't play football with them. 628 00:30:38,570 --> 00:30:39,578 I'm being serious. 629 00:30:39,654 --> 00:30:43,248 So am I. I love you, Scotty. 630 00:30:43,325 --> 00:30:47,168 I'm not going to beg you, but I think I would 631 00:30:47,245 --> 00:30:50,881 make you a damn good wife. 632 00:30:50,957 --> 00:30:52,757 What more can I say? 633 00:30:52,834 --> 00:30:53,892 You decide. 634 00:30:57,130 --> 00:31:00,807 I'm going to make it awfully difficult for you to say no. 635 00:31:24,783 --> 00:31:25,916 Diane? 636 00:31:25,992 --> 00:31:27,050 Yeah? 637 00:31:29,412 --> 00:31:31,796 I really love you. 638 00:31:31,873 --> 00:31:34,799 I'm just so scared. 639 00:31:34,876 --> 00:31:39,512 That makes two of us, but it's a good scared, isn't it? 640 00:31:39,589 --> 00:31:40,805 Yeah. 641 00:31:40,882 --> 00:31:41,940 Yeah, it is. 642 00:31:48,807 --> 00:31:49,865 It is. 643 00:33:14,684 --> 00:33:15,942 Hey. Hey, Scotty. 644 00:33:16,019 --> 00:33:16,910 How are you doing? 645 00:33:16,987 --> 00:33:18,286 OK. 646 00:33:18,363 --> 00:33:19,303 Hey, we just came from Diane's room. 647 00:33:19,081 --> 00:33:19,946 She's going to be fine. 648 00:33:20,023 --> 00:33:20,905 X-ray showed nothing. 649 00:33:20,982 --> 00:33:22,365 She's going home tomorrow. 650 00:33:22,442 --> 00:33:23,408 I know. 651 00:33:23,085 --> 00:33:24,517 The doctor told me. 652 00:33:24,594 --> 00:33:25,994 Hey, you know the other guy was drunk? 653 00:33:26,071 --> 00:33:27,746 You two were lucky. 654 00:33:27,822 --> 00:33:29,205 Yeah. 655 00:33:29,282 --> 00:33:32,551 We, uh, we understand congratulations are in order. 656 00:33:32,627 --> 00:33:33,793 Diane told us. 657 00:33:33,870 --> 00:33:35,587 Told you what? 658 00:33:35,663 --> 00:33:37,297 Oh, come on, don't play Mickey the dunce. 659 00:33:37,373 --> 00:33:39,466 About you two getting married. 660 00:33:39,542 --> 00:33:41,509 Yeah, well, you're a little premature. 661 00:33:41,586 --> 00:33:43,854 I changed my mind. 662 00:33:43,930 --> 00:33:45,063 What are you talking about? 663 00:33:47,509 --> 00:33:49,309 You know what would have happened tonight if somebody 664 00:33:49,385 --> 00:33:52,103 didn't pull us out of that van? 665 00:33:52,180 --> 00:33:54,105 She'd be dead now. 666 00:33:54,182 --> 00:33:57,025 She'd be dead because I couldn't do anything to help her. 667 00:33:57,102 --> 00:33:57,942 Oh, come on, Scotty. 668 00:33:58,019 --> 00:33:58,860 Listen. 669 00:33:58,937 --> 00:34:00,387 No, you listen. 670 00:34:00,463 --> 00:34:03,948 I've been kidding myself, but no more. 671 00:34:04,025 --> 00:34:07,660 I can't be a husband or a father. 672 00:34:10,448 --> 00:34:14,167 You know what I was thinking about just now? 673 00:34:14,244 --> 00:34:18,129 I was thinking I was in a park with my kid. 674 00:34:18,206 --> 00:34:21,141 He was sailing a boat, then he fell in. 675 00:34:21,218 --> 00:34:22,801 What the hell am I supposed to do, sit there 676 00:34:22,877 --> 00:34:24,311 and watch my own child die? 677 00:34:28,591 --> 00:34:30,200 Don't you see? 678 00:34:30,276 --> 00:34:34,104 She'd have to give up everything to take care of me, to wash me, 679 00:34:34,180 --> 00:34:35,271 to change me. 680 00:34:35,348 --> 00:34:36,981 She'd end up as handicapped as I am. 681 00:34:37,058 --> 00:34:38,808 Come on. 682 00:34:38,885 --> 00:34:39,651 You're just upset because of what happened tonight. 683 00:34:39,727 --> 00:34:40,827 No. 684 00:34:40,904 --> 00:34:42,162 It made me realize I've been kidding myself. 685 00:34:45,242 --> 00:34:48,627 I don't want to see Diane anymore. 686 00:34:48,703 --> 00:34:49,628 You tell her. 687 00:34:53,324 --> 00:34:55,416 Don't you think you ought to be able to tell her? 688 00:34:55,493 --> 00:34:57,511 For God's sake, just do what I ask. 689 00:35:02,167 --> 00:35:03,308 Now leave me alone, will you? 690 00:35:08,840 --> 00:35:09,681 Yeah. 691 00:35:38,578 --> 00:35:42,380 Boy, life is funny isn't it? 692 00:35:42,457 --> 00:35:44,799 When Diane first told me how she felt about Scotty, 693 00:35:44,876 --> 00:35:46,384 I thought, oh, boy. 694 00:35:46,461 --> 00:35:48,136 Wait a minute here. 695 00:35:48,213 --> 00:35:50,597 You're making the biggest mistake of your life. 696 00:35:50,673 --> 00:35:53,057 I mean, I had given anything to hear Scotty say he wanted 697 00:35:53,134 --> 00:35:55,685 no part of getting married. 698 00:35:55,762 --> 00:35:58,104 I wanted it over. 699 00:35:58,181 --> 00:35:59,739 I wanted it over for her sake. 700 00:36:02,602 --> 00:36:03,410 And now? 701 00:36:06,522 --> 00:36:08,364 Now, I think Scotty is making the biggest 702 00:36:08,441 --> 00:36:09,583 mistake of his life. 703 00:36:12,862 --> 00:36:16,664 The look on her face tonight when we told her it was off, 704 00:36:16,741 --> 00:36:19,259 Scotty didn't want to see her anymore. 705 00:36:24,040 --> 00:36:26,966 God, she loves him. 706 00:36:27,043 --> 00:36:29,510 She really loves him. 707 00:36:29,587 --> 00:36:31,054 I think that she looked past the handicap 708 00:36:31,130 --> 00:36:32,272 and saw the person. 709 00:36:35,093 --> 00:36:37,685 Yeah. 710 00:36:37,762 --> 00:36:38,703 Yeah. 711 00:37:05,248 --> 00:37:06,089 Hi. 712 00:37:06,165 --> 00:37:07,057 Come on in. 713 00:37:09,836 --> 00:37:12,345 I just got off the phone with the hospital. 714 00:37:12,422 --> 00:37:14,097 Scotty is getting out today. 715 00:37:14,173 --> 00:37:15,172 Yeah, we know. 716 00:37:15,250 --> 00:37:16,199 We're on our way over to pick him up, 717 00:37:16,275 --> 00:37:17,934 wondered if you wanted to come. 718 00:37:18,011 --> 00:37:20,895 No, he's made up his mind. 719 00:37:20,972 --> 00:37:22,405 He won't even talk to me on the phone. 720 00:37:22,482 --> 00:37:28,069 It's the same thing all week. 721 00:37:28,146 --> 00:37:31,739 All this calls are being put through to the operator. 722 00:37:31,816 --> 00:37:34,209 I'm so tired of hearing, "Can I take a message?" 723 00:37:36,663 --> 00:37:37,796 It's over. 724 00:37:41,200 --> 00:37:45,378 Mark, thanks for being here through all of this. 725 00:37:45,455 --> 00:37:47,672 Sorry we have to go. 726 00:37:47,749 --> 00:37:50,008 Are you still leaving tomorrow? 727 00:37:50,084 --> 00:37:53,803 Yeah, I'm afraid we have to. 728 00:37:53,880 --> 00:37:56,806 Well, how about a farewell dinner tonight? 729 00:37:56,883 --> 00:37:58,149 All right. 730 00:37:57,859 --> 00:37:59,233 We'll get Scotty home about 5:00. 731 00:37:59,311 --> 00:38:01,311 How about we pick you up at 7:00? 732 00:38:01,387 --> 00:38:03,938 7:00 would be fine. 733 00:38:04,015 --> 00:38:06,274 All right, we'll see you then. 734 00:38:06,351 --> 00:38:07,984 Mark? 735 00:38:08,061 --> 00:38:11,112 When you see Scotty, tell him-- 736 00:38:11,189 --> 00:38:14,198 tell him-- hell, I don't know. 737 00:38:14,275 --> 00:38:16,492 Tell him I'll keep my hands washed. 738 00:38:35,022 --> 00:38:36,729 Hey, Scotty, I promised an old friend 739 00:38:36,807 --> 00:38:38,264 of mine I'd stop by his house for a little while. 740 00:38:38,341 --> 00:38:39,307 Do you mind? 741 00:38:39,384 --> 00:38:40,850 I'm in no hurry. 742 00:38:40,927 --> 00:38:42,101 Who's the friend? 743 00:38:42,178 --> 00:38:43,770 Oh, just a guy I met a few years ago. 744 00:38:43,846 --> 00:38:44,654 He's real nice. 745 00:38:44,731 --> 00:38:45,822 I think you'll like him. 746 00:38:56,484 --> 00:38:57,867 What you doing? 747 00:38:57,878 --> 00:38:59,035 Is this the Keeler place? 748 00:38:59,112 --> 00:38:59,894 Yeah. 749 00:38:59,971 --> 00:39:01,704 Oh, you must be Jonathan. 750 00:39:01,781 --> 00:39:03,289 That's right. 751 00:39:03,366 --> 00:39:04,682 Is Jack around? 752 00:39:04,759 --> 00:39:07,043 Yeah, he's, uh, out back, uh, trying to avoid 753 00:39:07,120 --> 00:39:09,128 helping with this tent. 754 00:39:09,139 --> 00:39:10,296 Yeah, I got to be honest. 755 00:39:10,373 --> 00:39:11,681 I don't blame him. 756 00:39:11,758 --> 00:39:14,384 The, uh, the frame is supposed to go on the outside. 757 00:39:14,460 --> 00:39:15,310 Oh. 758 00:39:17,630 --> 00:39:18,513 Great. 759 00:39:18,589 --> 00:39:21,182 Uh, Jack! 760 00:39:21,259 --> 00:39:22,725 Company. 761 00:39:22,736 --> 00:39:23,768 Come on, Scotty. 762 00:39:23,779 --> 00:39:24,936 We'll just be a little while. 763 00:39:25,012 --> 00:39:26,104 I'll wait here. 764 00:39:26,180 --> 00:39:28,189 I don't feel much like visiting. 765 00:39:28,266 --> 00:39:30,274 Oh, just come on in for a minute. 766 00:39:30,285 --> 00:39:32,068 You're going to like this guy, I'm telling you. 767 00:39:32,145 --> 00:39:33,903 Jonathan, I don't want to. 768 00:39:33,980 --> 00:39:36,531 Jonathan! 769 00:39:36,607 --> 00:39:38,616 Hey, Jack! 770 00:39:38,693 --> 00:39:40,410 How are you doing? 771 00:39:40,486 --> 00:39:41,744 Man, what a long time. 772 00:39:41,821 --> 00:39:42,870 Oh, it sure has been. How are you doing? 773 00:39:42,947 --> 00:39:44,305 Good, good. 774 00:39:44,382 --> 00:39:45,423 - This is my wife, Anne. - A pleasure. 775 00:39:45,500 --> 00:39:47,083 - Hi. - And these are the kids. 776 00:39:47,160 --> 00:39:50,086 The big one there is Jack, Jr., and Jason, John, 777 00:39:50,163 --> 00:39:52,222 and the toughest of all, little Dorothy. 778 00:39:55,635 --> 00:39:58,803 Anne wants to know if we can stay for dinner. 779 00:39:58,880 --> 00:39:59,938 I don't know yet. 780 00:40:13,578 --> 00:40:14,828 It's going to be up to Scotty. 781 00:40:19,942 --> 00:40:20,967 Hell no. 782 00:40:21,043 --> 00:40:22,961 I don't think that's crazy. 783 00:40:23,037 --> 00:40:25,288 Look, I agonized about putting this pool in. 784 00:40:25,298 --> 00:40:27,665 In my mind's eye, I kept seeing the baby fall in, 785 00:40:27,742 --> 00:40:30,918 and, well, here I am. 786 00:40:30,995 --> 00:40:32,712 So what do you do? 787 00:40:32,788 --> 00:40:34,297 Be careful. 788 00:40:34,373 --> 00:40:36,757 In a way, I think it's safer for the kids. 789 00:40:36,768 --> 00:40:39,102 Being on wheels, you don't take anything for granted. 790 00:40:41,923 --> 00:40:42,963 But what if-- 791 00:40:42,774 --> 00:40:44,257 Wait, wait. 792 00:40:43,900 --> 00:40:45,666 You can "but if" yourself to death. 793 00:40:45,744 --> 00:40:48,486 What if this happens, what if that happens? 794 00:40:48,563 --> 00:40:50,313 But you can't do that. 795 00:40:50,389 --> 00:40:52,148 Nobody can. 796 00:40:52,225 --> 00:40:53,858 You got to live life in the minute, pal. 797 00:40:56,395 --> 00:40:57,862 That's funny. 798 00:40:57,939 --> 00:41:01,532 I used to tell new wheels the same thing at the hospital. 799 00:41:01,609 --> 00:41:03,201 Well, it's a lot easier to give advice 800 00:41:03,277 --> 00:41:04,802 than it is to take it, isn't it? 801 00:41:07,406 --> 00:41:09,624 Look, Scotty, I know where you're coming from. 802 00:41:09,634 --> 00:41:11,092 I was scared. 803 00:41:11,169 --> 00:41:12,835 Annie's was scared. 804 00:41:12,912 --> 00:41:13,753 But you know something? 805 00:41:13,829 --> 00:41:15,254 Yeah. 806 00:41:15,331 --> 00:41:18,057 It's a good kind of scared, isn't it? 807 00:41:18,134 --> 00:41:19,008 That's right. 808 00:41:23,005 --> 00:41:24,038 Hey, Mark? 809 00:41:23,982 --> 00:41:26,057 Yeah? 810 00:41:26,067 --> 00:41:28,351 What time is it? 811 00:41:28,427 --> 00:41:29,268 5:30. 812 00:41:29,345 --> 00:41:30,686 Why? 813 00:41:30,763 --> 00:41:34,190 I need to get to the store before it closes. 814 00:41:34,267 --> 00:41:38,027 Then I want to go see Diane, OK? 815 00:41:38,038 --> 00:41:39,162 You bet it's OK. 816 00:41:41,816 --> 00:41:42,707 OK. 817 00:42:03,713 --> 00:42:04,720 Hi. 818 00:42:04,797 --> 00:42:05,647 Hi. 819 00:42:09,635 --> 00:42:12,562 C-can I come in? 820 00:42:12,638 --> 00:42:13,571 Yeah, sure. 821 00:42:27,778 --> 00:42:32,123 I, uh, I thought Jonathan and Mark were picking you up? 822 00:42:32,133 --> 00:42:33,265 Yeah they did. 823 00:42:33,342 --> 00:42:35,260 I asked them to wait downstairs. 824 00:42:37,997 --> 00:42:41,382 Look, I'll make this short. 825 00:42:41,459 --> 00:42:48,264 I-- I've been a jackass, but I'm over it now. 826 00:42:48,341 --> 00:42:50,933 And if it's not too late-- 827 00:42:51,010 --> 00:42:55,938 I mean, if you haven't changed your mind, 828 00:42:56,015 --> 00:42:59,317 I'd like to ask you to marry me. 829 00:42:59,393 --> 00:43:00,776 I-- I'll understand if you say no. 830 00:43:00,853 --> 00:43:01,703 Yes. 831 00:43:05,524 --> 00:43:07,617 Yes? 832 00:43:07,693 --> 00:43:08,751 Oh, yes, Scotty. 833 00:43:11,364 --> 00:43:12,213 OK. 834 00:43:17,745 --> 00:43:20,755 Would you do something crazy if I asked you? 835 00:43:20,831 --> 00:43:21,681 Anything. 836 00:43:24,502 --> 00:43:26,352 Would you put your finger in my mouth? 837 00:43:29,048 --> 00:43:30,931 What? 838 00:43:31,008 --> 00:43:33,809 Your ring finger. 839 00:43:33,886 --> 00:43:34,777 Put it in my mouth. 840 00:44:21,809 --> 00:44:26,195 I love you, you crazy nut. 841 00:44:26,272 --> 00:44:27,238 It takes one to know one. 842 00:44:55,009 --> 00:44:55,858 You all set? 843 00:44:55,935 --> 00:44:57,768 I love you, Mark! 844 00:44:57,845 --> 00:44:59,979 I love you, too. 845 00:45:00,055 --> 00:45:02,148 Jonathan, thank you! 846 00:45:02,224 --> 00:45:04,483 You have a great honeymoon! 847 00:45:04,560 --> 00:45:05,443 We will. 848 00:45:05,519 --> 00:45:06,861 Come see us. 849 00:45:06,937 --> 00:45:08,571 We'll do that. 850 00:45:08,647 --> 00:45:10,781 We'll see ya! 851 00:45:19,158 --> 00:45:20,958 You know what? 852 00:45:21,035 --> 00:45:22,918 That marriage is going to make it. 853 00:45:22,995 --> 00:45:24,754 Uh, it should. 854 00:45:24,830 --> 00:45:26,255 It was made in heaven. 56260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.