All language subtitles for Highway.To.Heaven.S01E15.One.Winged.Angels.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,414 --> 00:02:19,488 He's still scrambling. 2 00:02:20,641 --> 00:02:22,215 He's still scrambling. 3 00:02:22,292 --> 00:02:23,225 Block is open. 4 00:02:26,671 --> 00:02:27,813 Touchdown! 5 00:02:30,234 --> 00:02:32,434 I thought I asked you not to do that. 6 00:02:33,720 --> 00:02:36,479 you too. 7 00:02:36,556 --> 00:02:39,449 Max, I'm gonna smack you bald headed if you 8 00:02:39,526 --> 00:02:40,826 keep on disturbing the guests. 9 00:02:55,792 --> 00:02:58,793 Max, come on, please don't do that. 10 00:03:01,122 --> 00:03:02,181 Come on, Max, please. 11 00:03:13,426 --> 00:03:15,352 But, I tell you, when we get to that lake 12 00:03:15,362 --> 00:03:18,939 you're gonna lose me for a whole week. 13 00:03:19,015 --> 00:03:20,240 Mark, I already told you. 14 00:03:20,317 --> 00:03:22,108 You just sit back and relax, enjoy yourself. 15 00:03:22,185 --> 00:03:24,119 I'll handle this little assignment on my own. 16 00:03:24,196 --> 00:03:27,039 Sounds great to me-- a whole week of fishing. 17 00:03:31,486 --> 00:03:33,745 Come on, there you go with a cigarette again. 18 00:03:33,822 --> 00:03:36,373 Come one, will you leave me alone? 19 00:03:36,449 --> 00:03:37,465 It's my vacation. 20 00:03:37,543 --> 00:03:38,008 It's a beautiful day. 21 00:03:38,085 --> 00:03:40,418 Let me enjoy myself. 22 00:03:47,294 --> 00:03:49,219 Thank a lot. 23 00:03:49,296 --> 00:03:51,304 I didn't do it. 24 00:03:51,381 --> 00:03:53,273 You mean? 25 00:03:53,350 --> 00:03:54,274 Mm-hmm. 26 00:03:59,139 --> 00:04:00,730 You know, he must really care about me 27 00:04:00,807 --> 00:04:04,150 the way he worries about me. 28 00:04:04,227 --> 00:04:05,944 Could be. 29 00:04:06,021 --> 00:04:07,312 What do you mean, could be? 30 00:04:07,289 --> 00:04:10,407 Why else would he put my cigarette out like that? 31 00:04:10,483 --> 00:04:12,542 Well, maybe he's not so anxious to have you up there. 32 00:04:25,707 --> 00:04:27,557 Oh, can I help you, Mr. Glidden? 33 00:04:27,634 --> 00:04:29,134 Well, yes. 34 00:04:29,211 --> 00:04:31,094 We'll be checking out today, or-- or right now, 35 00:04:31,171 --> 00:04:32,262 as a matter of fact. 36 00:04:32,339 --> 00:04:34,389 Well, I'm sorry to hear that. 37 00:04:34,466 --> 00:04:35,682 Anything wrong? 38 00:04:35,759 --> 00:04:36,808 Well, yes. 39 00:04:36,885 --> 00:04:38,393 It's your grandson. 40 00:04:38,470 --> 00:04:41,771 With all this ball bouncing and skateboarding at all hours, 41 00:04:41,848 --> 00:04:43,072 we're beginning to feel like we're 42 00:04:43,150 --> 00:04:45,817 interrupting his vacation. 43 00:04:45,894 --> 00:04:47,986 It's best if we check out. 44 00:04:48,063 --> 00:04:50,822 I apologize for the inconvenience. 45 00:04:50,899 --> 00:04:52,532 I'll be happy to refund the balance. 46 00:04:52,609 --> 00:04:53,750 Well, thank you. 47 00:04:53,827 --> 00:04:54,951 Just send me the bill. 48 00:04:55,028 --> 00:04:56,336 Again, I'm-- I'm sorry. 49 00:05:00,492 --> 00:05:02,792 Libby, we're gonna have to do something with Max. 50 00:05:02,869 --> 00:05:07,297 We cannot have him driving customers away. 51 00:05:07,374 --> 00:05:09,466 I know, mother. 52 00:05:09,542 --> 00:05:10,608 Kids go through phases. 53 00:05:10,685 --> 00:05:13,720 I mean, Lord knows you did. 54 00:05:13,797 --> 00:05:16,181 But not like this. 55 00:05:16,257 --> 00:05:17,724 Sweetie, if this continues, you're 56 00:05:17,801 --> 00:05:19,809 gonna have to send him to military school or something. 57 00:05:19,886 --> 00:05:23,021 No, mother, that is not an alternative. 58 00:05:23,098 --> 00:05:26,149 He's had enough upheavals in his life. 59 00:05:26,226 --> 00:05:29,277 His grandfather dies, then his father takes off. 60 00:05:29,354 --> 00:05:33,323 It's like a big bird after some dream. 61 00:05:33,400 --> 00:05:39,871 He needs love and to be around us, not military school. 62 00:05:39,948 --> 00:05:41,214 I hope you're right, dear. 63 00:06:03,730 --> 00:06:05,388 Hey, aren't you coming in? 64 00:06:05,032 --> 00:06:07,982 No, I think I'll take a little walk and dry off. 65 00:06:07,993 --> 00:06:09,117 See you in a little while. 66 00:06:19,821 --> 00:06:20,695 Excuse me? 67 00:06:20,772 --> 00:06:21,746 Oh, I'm sorry. 68 00:06:21,823 --> 00:06:22,672 No problem. 69 00:06:22,749 --> 00:06:23,748 I'm Jonathan Smith. 70 00:06:23,825 --> 00:06:24,707 I made a reservation. 71 00:06:24,784 --> 00:06:26,200 Oh, yes. 72 00:06:26,277 --> 00:06:27,836 Would you fill this out, please, Mr. Smith. 73 00:06:27,912 --> 00:06:30,046 It's Jonathan. 74 00:06:30,123 --> 00:06:31,297 Pleasure to meet you-- 75 00:06:31,374 --> 00:06:32,224 Libby. 76 00:06:33,685 --> 00:06:34,559 Libby. 77 00:06:38,565 --> 00:06:39,656 Oh, mother. 78 00:06:39,732 --> 00:06:40,740 This is Jonathan Smith. 79 00:06:40,817 --> 00:06:42,058 Jonathan, my mother, Louise. 80 00:06:42,135 --> 00:06:43,418 How are you? 81 00:06:43,495 --> 00:06:46,980 You have a very beautiful daughter there. 82 00:06:47,056 --> 00:06:49,566 Yes. 83 00:06:49,642 --> 00:06:52,569 How long will you be with us, Mr. Smith? 84 00:06:52,645 --> 00:06:54,404 Well, that all depends on the fishing. 85 00:06:54,481 --> 00:06:57,449 I promised my partner a vacation. 86 00:06:57,459 --> 00:06:59,909 Hey, Jonathan, I was talking to this guy Earl 87 00:06:59,986 --> 00:07:01,302 across the street at the gas station. 88 00:07:01,379 --> 00:07:02,704 He told me about a spot where they're taking 89 00:07:02,780 --> 00:07:04,247 four pounders all week long. 90 00:07:04,324 --> 00:07:05,915 Mark, this is Libby and Louise. 91 00:07:05,992 --> 00:07:07,033 Hi, how you doing? 92 00:07:07,110 --> 00:07:07,792 Come on, let's go. 93 00:07:07,869 --> 00:07:08,793 That's my master's voice. 94 00:07:08,870 --> 00:07:09,594 I'll pick up the key later. 95 00:07:23,009 --> 00:07:24,583 First thing you've got to do when you get 96 00:07:24,661 --> 00:07:25,894 into a place like this-- you've got to get 97 00:07:25,970 --> 00:07:27,503 in tight with the locals. 98 00:07:27,581 --> 00:07:29,739 See, they know we're all a good fishing spots are. 99 00:07:29,816 --> 00:07:33,193 I mean, that guy Earl, I almost had to drag it out of him. 100 00:07:33,269 --> 00:07:35,028 That guy is shy. 101 00:07:35,104 --> 00:07:37,289 Yeah, I know. 102 00:07:37,365 --> 00:07:39,365 What do you mean you know? 103 00:07:39,442 --> 00:07:40,783 Libby and Early-- that's the couple 104 00:07:40,860 --> 00:07:42,744 I'm supposed to get together. 105 00:07:42,820 --> 00:07:44,287 Why didn't you tell me? 106 00:07:44,364 --> 00:07:46,789 Cause you're on vacation, remember? 107 00:07:46,866 --> 00:07:47,716 Oh, yeah. 108 00:07:47,792 --> 00:07:49,092 That's right. 109 00:07:49,169 --> 00:07:50,543 Hey, why don't you reach down in there 110 00:07:50,620 --> 00:07:54,088 and get me one of those nice juicy night crawlers? 111 00:07:54,165 --> 00:07:55,256 Yeah. 112 00:07:55,333 --> 00:07:56,925 Here, you better do it. 113 00:07:57,001 --> 00:08:01,262 A little squeamish, huh? 114 00:08:01,273 --> 00:08:02,931 No, I just don't want to be part of killing 115 00:08:03,007 --> 00:08:04,316 one of his creatures. 116 00:08:08,805 --> 00:08:09,738 Think I'll use a lure. 117 00:08:47,635 --> 00:08:50,019 Any luck? 118 00:08:50,096 --> 00:08:52,572 Not even a nibble. 119 00:08:52,649 --> 00:08:55,567 Afraid my friend's a little bitter. 120 00:08:55,643 --> 00:08:57,285 Well, how about a cup of coffee? 121 00:08:57,362 --> 00:08:59,204 It's the least I can do. 122 00:08:59,281 --> 00:09:00,905 That sounds good. 123 00:09:00,982 --> 00:09:02,465 Oh, you two go ahead. 124 00:09:02,376 --> 00:09:06,127 I'm gonna talk to Earl about his great fishing spot. 125 00:09:06,204 --> 00:09:07,737 Look, I want to clean up first. 126 00:09:07,814 --> 00:09:09,539 How about if I meet you in the restaurant in a few minutes? 127 00:09:09,616 --> 00:09:10,732 OK. 128 00:09:10,809 --> 00:09:12,709 You sure you don't want some coffee. 129 00:09:12,785 --> 00:09:14,544 No, you go ahead. 130 00:09:14,621 --> 00:09:15,795 See you later. 131 00:09:15,872 --> 00:09:16,754 I don't want coffee. 132 00:09:16,831 --> 00:09:18,723 I want fish-- fish. 133 00:09:46,319 --> 00:09:47,493 No, Mark's the fishermen. 134 00:09:47,570 --> 00:09:49,337 I just go along for the ride. 135 00:09:49,414 --> 00:09:51,322 I must say, I do like it out on a boat though. 136 00:09:51,400 --> 00:09:54,250 There's something very calm, very peaceful about it. 137 00:09:54,327 --> 00:09:55,877 You're lucky to live here. 138 00:09:55,887 --> 00:09:57,504 It is lovely. 139 00:09:57,347 --> 00:09:59,097 Occasionally, I find myself taking it 140 00:09:58,640 --> 00:10:01,090 for granted, something I thought I'd never 141 00:10:01,167 --> 00:10:03,801 do moving back from the city. 142 00:10:03,878 --> 00:10:08,181 Taylor, my ex-husband, preferred city life. 143 00:10:08,257 --> 00:10:10,275 One of the many reasons we're not together. 144 00:10:16,683 --> 00:10:18,900 Are you married? 145 00:10:18,976 --> 00:10:19,826 No. 146 00:10:29,570 --> 00:10:30,912 Gog my lunch ready, Louise? 147 00:10:30,988 --> 00:10:31,855 Oh, sure is. 148 00:10:31,931 --> 00:10:32,756 I'll get it for you. 149 00:10:44,460 --> 00:10:46,386 I think he worries he's not gonna catch a fish. 150 00:10:46,462 --> 00:10:48,304 He'll probably throw himself off a bridge somewhere. 151 00:10:49,841 --> 00:10:50,890 Hey, Early. 152 00:10:50,967 --> 00:10:53,309 How are you doing? 153 00:10:53,320 --> 00:10:55,311 Hi there. 154 00:10:55,322 --> 00:10:56,312 How are you guys? 155 00:10:56,389 --> 00:10:57,355 We're just fine. 156 00:10:57,432 --> 00:10:58,815 Hey, I think I better warn you. 157 00:10:58,891 --> 00:11:00,817 My friend, Mark, is going to be hounded by some more 158 00:11:00,893 --> 00:11:01,976 fishing information. 159 00:11:01,953 --> 00:11:02,985 He's a man possessed. 160 00:11:03,062 --> 00:11:04,036 Yeah, he already has. 161 00:11:04,114 --> 00:11:05,288 I know how he feels. 162 00:11:05,365 --> 00:11:08,032 Hey, I apologize if he's inconvenienced you at all. 163 00:11:08,109 --> 00:11:09,575 Don't worry about it. 164 00:11:09,652 --> 00:11:11,953 How are you doing, Libby? 165 00:11:11,963 --> 00:11:14,205 Good, Earl. 166 00:11:14,282 --> 00:11:17,583 That shower rod in room six stay put? 167 00:11:17,660 --> 00:11:19,961 Early, the way you fix things around here that rod will 168 00:11:19,971 --> 00:11:22,964 be long after we're all gone. 169 00:11:23,040 --> 00:11:27,093 Earl, here you go. 170 00:11:27,170 --> 00:11:29,262 That's my order. 171 00:11:29,338 --> 00:11:30,888 See you all later. 172 00:11:30,965 --> 00:11:32,273 You take care of yourself. 173 00:11:34,844 --> 00:11:37,311 He seems very nice. 174 00:11:37,388 --> 00:11:40,356 Yeah, he's a sweet guy. 175 00:11:40,433 --> 00:11:43,943 He-- he your boyfriend? 176 00:11:44,020 --> 00:11:45,194 Earl? 177 00:11:45,271 --> 00:11:47,497 No, more like a brother. 178 00:11:50,952 --> 00:11:52,160 It's pretty nice day out. 179 00:11:52,236 --> 00:11:54,912 What do you say we go for a boat ride? 180 00:11:54,989 --> 00:11:58,207 In the name of not taking our environment for granted? 181 00:11:58,284 --> 00:11:59,433 Exactly. 182 00:12:02,246 --> 00:12:03,212 Now, what happened to you? 183 00:12:03,289 --> 00:12:04,464 You never let me down before. 184 00:12:04,540 --> 00:12:05,348 I'll show you. 185 00:12:05,425 --> 00:12:07,467 I'll use a surface lure. 186 00:12:27,664 --> 00:12:30,364 As a matter of fact, he did invite all of us. 187 00:12:30,441 --> 00:12:32,074 But it's your night to watch the office. 188 00:12:32,151 --> 00:12:35,161 And after Max's recent behavior, I don't think he deserves 189 00:12:35,238 --> 00:12:36,662 the reward of a dinner out. 190 00:12:36,673 --> 00:12:38,247 Well, you just met the man. 191 00:12:38,324 --> 00:12:39,707 I don't trust him. 192 00:12:39,784 --> 00:12:42,010 Why are you so suspicious? 193 00:12:42,086 --> 00:12:43,344 It's just dinner. 194 00:12:43,421 --> 00:12:45,296 He's a nice guy. 195 00:12:45,373 --> 00:12:49,133 He's too flattering. 196 00:12:49,210 --> 00:12:51,093 What's wrong with flattering? 197 00:12:51,170 --> 00:12:52,620 I kind of like it. 198 00:12:56,017 --> 00:12:58,526 Max, dinner will be ready in 20 minutes. 199 00:13:35,631 --> 00:13:36,973 Pretty dressy. 200 00:13:37,049 --> 00:13:39,359 Well, Libby said it's a pretty nice place. 201 00:13:39,435 --> 00:13:40,560 Uh-huh. 202 00:13:43,472 --> 00:13:45,381 What do you mean, uh-huh? 203 00:13:45,458 --> 00:13:48,943 Well, I mean, you're a guy, or at least you used to be. 204 00:13:49,020 --> 00:13:50,069 I still am. 205 00:13:50,146 --> 00:13:50,995 And you're good looking. 206 00:13:51,072 --> 00:13:52,280 And the ladies go for you. 207 00:13:52,356 --> 00:13:53,823 And-- 208 00:13:53,900 --> 00:13:56,158 And what? 209 00:13:56,235 --> 00:13:59,328 You ever think about settling down in one place? 210 00:13:59,405 --> 00:14:02,081 You know, and getting married, enjoying 211 00:14:02,158 --> 00:14:04,750 the flitter flutter of little wings around the house? 212 00:14:04,827 --> 00:14:06,335 Come on, Mark, that's impossible. 213 00:14:06,412 --> 00:14:07,378 And you know it. 214 00:14:07,455 --> 00:14:09,672 Then what are you doing? 215 00:14:09,749 --> 00:14:11,132 I mean, I saw you out on the lake today. 216 00:14:11,208 --> 00:14:12,633 Now, it's dinner for two. 217 00:14:12,710 --> 00:14:14,552 It's part of my job. 218 00:14:14,629 --> 00:14:15,979 Look, I'll make Earl jealous. 219 00:14:16,055 --> 00:14:16,771 And he'll step forward. 220 00:14:16,848 --> 00:14:18,514 That'll be the end of it. 221 00:14:18,591 --> 00:14:21,183 Come on, Libby's just a friend. 222 00:14:21,260 --> 00:14:23,570 All right, whatever you say. 223 00:14:25,681 --> 00:14:26,698 See you later. 224 00:14:36,609 --> 00:14:37,675 That doesn't happen. 225 00:14:37,752 --> 00:14:41,370 That's true. 226 00:14:41,447 --> 00:14:44,540 Honey, go in and have your dinner. 227 00:14:44,617 --> 00:14:45,708 Bedtime's 9:30. 228 00:14:45,785 --> 00:14:47,126 And mind your grandma. 229 00:14:47,203 --> 00:14:48,052 OK, Ma. 230 00:14:54,460 --> 00:14:56,561 Let me get that for you. 231 00:15:12,228 --> 00:15:13,077 See you later, Max. 232 00:15:51,726 --> 00:15:54,527 So between the office and taking turns in the kitchen, 233 00:15:54,603 --> 00:15:56,112 I manage to keep busy. 234 00:15:56,188 --> 00:15:57,738 It sounds like it. 235 00:15:57,815 --> 00:15:59,865 What do you do, Jonathan? 236 00:15:59,942 --> 00:16:01,676 Me? 237 00:16:01,752 --> 00:16:06,455 Well, I guess you could call it human resource development. 238 00:16:06,532 --> 00:16:08,833 Sounds important. 239 00:16:08,909 --> 00:16:11,460 We like to think it is. 240 00:16:11,537 --> 00:16:14,130 Bet your boy love it up here in the country. 241 00:16:14,206 --> 00:16:15,506 Max? 242 00:16:15,583 --> 00:16:17,266 It's hard to tell. 243 00:16:17,343 --> 00:16:22,805 He's going through a rebellious period, challenging everybody. 244 00:16:22,882 --> 00:16:24,481 Maybe he misses his father. 245 00:16:26,886 --> 00:16:31,313 Not his father so much as a father figure, I think. 246 00:16:31,390 --> 00:16:33,232 Mom and I do our best, but-- 247 00:16:33,309 --> 00:16:35,735 But you find it very hard to throw a football around. 248 00:16:35,811 --> 00:16:36,828 Exactly. 249 00:16:41,901 --> 00:16:43,793 I think he's got a good mom. 250 00:16:51,535 --> 00:16:52,677 How would you like to dance? 251 00:16:55,348 --> 00:16:57,631 I haven't danced in years. 252 00:16:57,708 --> 00:17:05,473 Believe me, Libby, neither have I. Come on, 253 00:17:05,483 --> 00:17:07,600 mom, time for me to step on your toes. 254 00:17:07,610 --> 00:17:08,693 OK. 255 00:17:38,791 --> 00:17:41,467 Where you been? 256 00:17:41,544 --> 00:17:43,219 Hey, I'm sorry. 257 00:17:43,295 --> 00:17:44,720 I didn't mean to wake you up. 258 00:17:44,797 --> 00:17:48,099 Well, you did. 259 00:17:48,175 --> 00:17:49,558 Boy, for somebody who doesn't eat, 260 00:17:49,635 --> 00:17:51,560 you spent a long time at dinner. 261 00:17:51,637 --> 00:17:56,398 Yeah, we talked for a while. 262 00:17:56,475 --> 00:17:58,076 What did you do the rest of the while? 263 00:18:00,980 --> 00:18:04,791 Believe it or not, we danced. 264 00:18:04,867 --> 00:18:05,958 You danced. 265 00:18:06,035 --> 00:18:07,468 Well, she must have have liked that. 266 00:18:07,545 --> 00:18:08,744 I mean, you being an angel and all, 267 00:18:08,755 --> 00:18:11,288 you must be light on your feet. 268 00:18:11,299 --> 00:18:14,083 Cute. 269 00:18:14,160 --> 00:18:15,876 I'll tell you something. 270 00:18:15,953 --> 00:18:18,587 That Earl's a lucky man. 271 00:18:18,664 --> 00:18:22,675 Yeah, if it works out. 272 00:18:22,751 --> 00:18:23,701 Oh, come on. 273 00:18:23,778 --> 00:18:25,803 Why wouldn't it work out? 274 00:18:25,880 --> 00:18:27,721 What are you asking me for? 275 00:18:27,798 --> 00:18:31,142 You're the angel, remember? 276 00:18:31,218 --> 00:18:32,610 I'll see you tomorrow. 277 00:18:37,516 --> 00:18:38,466 Yeah. 278 00:18:41,770 --> 00:18:43,121 I'll see you in the morning. 279 00:19:01,040 --> 00:19:02,181 - Can I help you? - You bet. 280 00:19:02,258 --> 00:19:03,382 Fill her up, will you, Earl? 281 00:19:03,459 --> 00:19:05,968 You bet. 282 00:19:06,045 --> 00:19:08,971 It almost ran out of gas last night. 283 00:19:09,048 --> 00:19:10,639 Would have been pretty embarrassing with Libby 284 00:19:10,716 --> 00:19:12,124 in the car. 285 00:19:12,201 --> 00:19:13,175 Probably would have figured it was 286 00:19:13,253 --> 00:19:15,769 one of those old teenage tricks, you know? 287 00:19:15,846 --> 00:19:17,021 Yeah. 288 00:19:17,097 --> 00:19:18,147 Yeah, we stopped by here. 289 00:19:18,224 --> 00:19:20,649 But you were closed. 290 00:19:20,726 --> 00:19:22,076 We stay open till midnight. 291 00:19:22,153 --> 00:19:24,662 Libby and I were dancing until way after 1:00. 292 00:19:31,329 --> 00:19:34,330 Hey-- hey, Earl, try to get some of this in the tank, huh? 293 00:19:34,406 --> 00:19:37,625 Oh, sorry. 294 00:19:37,701 --> 00:19:40,419 Yeah, she's quite a woman that Libby, isn't she? 295 00:19:40,496 --> 00:19:42,630 You known her long? 296 00:19:42,706 --> 00:19:44,673 Quite some time. 297 00:19:44,750 --> 00:19:47,301 Ever make a move on her? 298 00:19:47,378 --> 00:19:48,510 A move? 299 00:19:48,587 --> 00:19:50,221 Yeah, a move. 300 00:19:50,298 --> 00:19:52,514 I mean, a looking woman living right down the road. 301 00:19:52,591 --> 00:19:56,018 All Libby just thinks of me is some kind of friend. 302 00:19:56,095 --> 00:19:57,077 How do you know? 303 00:19:56,988 --> 00:19:58,479 Did you ever ask her out? 304 00:19:58,555 --> 00:20:00,439 Yeah, I took her and her mom out to dinner 305 00:20:00,516 --> 00:20:01,690 a couple of times. 306 00:20:01,767 --> 00:20:02,617 Her and her mom? 307 00:20:05,437 --> 00:20:08,614 I'm not sure this is gonna work out. 308 00:20:08,691 --> 00:20:10,199 What? 309 00:20:10,276 --> 00:20:12,034 I said I like working out. 310 00:20:12,111 --> 00:20:14,036 Feel like throwing a football around later? 311 00:20:14,113 --> 00:20:15,338 Max would like it. 312 00:20:15,414 --> 00:20:17,456 I'm not very good at that kind of stuff. 313 00:20:17,533 --> 00:20:18,490 How do you know? 314 00:20:18,567 --> 00:20:19,541 You might surprise yourself. 315 00:20:19,618 --> 00:20:21,877 Besides, that kid doesn't like me anyway. 316 00:20:21,954 --> 00:20:23,837 24 even. 317 00:20:23,914 --> 00:20:25,673 How do you know he doesn't like you? 318 00:20:25,749 --> 00:20:27,216 He's always sassing me. 319 00:20:27,293 --> 00:20:30,010 Ah, you know the way kids are. 320 00:20:30,087 --> 00:20:32,513 Probably doing it just to get some attention. 321 00:20:32,589 --> 00:20:34,523 And maybe he's doing it just to see if anybody 322 00:20:34,600 --> 00:20:35,899 cares enough to say no. 323 00:20:39,522 --> 00:20:41,030 Suppose so. 324 00:20:41,107 --> 00:20:43,232 Here you go. 325 00:20:43,309 --> 00:20:44,659 Thanks. 326 00:20:44,735 --> 00:20:46,860 Hey, if you change your mind about throwing a football 327 00:20:46,937 --> 00:20:49,238 around, Libby and I ought to be back from horseback 328 00:20:49,315 --> 00:20:52,324 ride about 4 o'clock. 329 00:20:52,401 --> 00:20:53,501 You have a nice day, Earl. 330 00:21:18,218 --> 00:21:19,768 Hey, want to throw it around now? 331 00:21:19,845 --> 00:21:21,270 I told you at 4 o'clock, remember? 332 00:21:21,347 --> 00:21:22,238 Yeah. 333 00:21:25,076 --> 00:21:26,608 Could I ask you something? 334 00:21:26,685 --> 00:21:27,568 Sure. 335 00:21:27,644 --> 00:21:29,486 About the tire? 336 00:21:29,497 --> 00:21:30,654 How'd you know/ 337 00:21:30,731 --> 00:21:33,457 Intuition, I guess. 338 00:21:33,534 --> 00:21:34,450 It was flat. 339 00:21:34,526 --> 00:21:35,326 I saw it. 340 00:21:35,402 --> 00:21:36,702 But you not only saw it. 341 00:21:36,779 --> 00:21:38,912 You did it, didn't you? 342 00:21:38,989 --> 00:21:42,041 Come on, didn't you? 343 00:21:42,117 --> 00:21:43,042 Yeah. 344 00:21:43,118 --> 00:21:44,418 Well, it won't work on those. 345 00:21:44,495 --> 00:21:48,547 Those are automatic inflatables, newest thing. 346 00:21:48,624 --> 00:21:50,215 Gosh, they must be. 347 00:21:50,292 --> 00:21:51,575 I never heard of them. 348 00:21:51,519 --> 00:21:53,260 I bet you even Earl doesn't know about them. 349 00:21:53,271 --> 00:21:55,846 I think there's a lot of things Earl hasn't heard about. 350 00:21:55,857 --> 00:21:57,014 And something weird. 351 00:21:57,091 --> 00:21:58,932 When you drove out, all of the air 352 00:21:59,009 --> 00:22:00,976 just went poof, out of my football. 353 00:22:01,053 --> 00:22:02,227 You're kidding me. 354 00:22:02,304 --> 00:22:04,254 Isn't that weird? 355 00:22:04,332 --> 00:22:06,815 Well, you don't do unto others as you'd have them do onto you 356 00:22:06,892 --> 00:22:09,651 works both ways, good and bad. 357 00:22:09,728 --> 00:22:11,044 Huh? 358 00:22:11,121 --> 00:22:13,530 Never mind, it's probably just a coincidence. 359 00:22:13,541 --> 00:22:15,908 Yeah, had to be. 360 00:22:15,984 --> 00:22:16,825 I'll see you at 4:00. 361 00:22:16,902 --> 00:22:18,744 You you got it. 362 00:22:18,821 --> 00:22:19,661 Hi, Mark. 363 00:22:19,738 --> 00:22:20,588 How are you doing? 364 00:22:23,200 --> 00:22:25,084 Well, how'd it go with Earl? 365 00:22:25,160 --> 00:22:27,002 Well, not too well yet. 366 00:22:27,079 --> 00:22:29,254 This job is gonna take me a little longer and I thought. 367 00:22:29,331 --> 00:22:31,173 Well, that shouldn't bother you. 368 00:22:31,250 --> 00:22:32,841 Well, you're welcome to go horseback 369 00:22:32,918 --> 00:22:34,134 riding with us if you want. 370 00:22:34,211 --> 00:22:35,010 Me on a horse? 371 00:22:35,087 --> 00:22:36,579 No, I don't think so. 372 00:22:36,655 --> 00:22:38,722 I am gonna be out on a boat pulling in five pounders. 373 00:22:38,799 --> 00:22:40,307 It's my vacation, remember? 374 00:22:40,318 --> 00:22:41,642 I'll see you later. 375 00:22:41,718 --> 00:22:42,568 Good luck. 376 00:23:01,113 --> 00:23:02,646 Oh, come on. 377 00:23:02,723 --> 00:23:05,257 I mean, an hour in a primo spot on the lake and nothing! 378 00:23:16,837 --> 00:23:17,803 Oh, no. 379 00:23:17,880 --> 00:23:19,096 Oh! 380 00:23:19,173 --> 00:23:20,556 Oh, no. 381 00:23:20,632 --> 00:23:22,015 No! 382 00:23:22,026 --> 00:23:23,234 Why me, God? 383 00:23:32,644 --> 00:23:34,945 That's why. 384 00:23:35,022 --> 00:23:39,324 All right, I quit. 385 00:24:04,343 --> 00:24:06,059 It's a pretty spot. 386 00:24:06,136 --> 00:24:08,979 Used to come here all the time when I was a kid. 387 00:24:09,056 --> 00:24:11,607 Last time I was here was years ago. 388 00:24:11,683 --> 00:24:13,108 Taylor and I brought Max up. 389 00:24:13,185 --> 00:24:15,444 I think he was about three or four. 390 00:24:15,521 --> 00:24:17,237 He promptly sat down on an anthill 391 00:24:17,314 --> 00:24:18,697 and screamed like the dickens. 392 00:24:20,651 --> 00:24:21,959 I should bring him back up. 393 00:24:24,780 --> 00:24:26,338 What happened between you and Taylor? 394 00:24:29,159 --> 00:24:31,502 We married too young. 395 00:24:31,578 --> 00:24:34,254 This has always been where I've been most comfortable. 396 00:24:34,331 --> 00:24:35,780 When Taylor and I moved to the city, 397 00:24:35,858 --> 00:24:38,509 he was like a little kid at Christmas. 398 00:24:38,585 --> 00:24:40,436 Opportunity, money to be made quickly, 399 00:24:40,513 --> 00:24:43,439 different kinds of people-- 400 00:24:43,516 --> 00:24:45,599 he never wanted to come back. 401 00:24:45,676 --> 00:24:48,727 Seems like he didn't even want to look back. 402 00:24:48,804 --> 00:24:52,689 I think he was embarrassed about being a small town boy. 403 00:24:52,766 --> 00:24:57,486 Even in the city, this is who I was. 404 00:24:57,563 --> 00:24:59,872 And sometimes, love will stretch so far, I guess. 405 00:25:04,027 --> 00:25:07,287 You're a lot like him, you know? 406 00:25:07,364 --> 00:25:09,998 Oh, I don't think so. 407 00:25:10,075 --> 00:25:11,792 He wasn't all bad. 408 00:25:11,868 --> 00:25:13,552 Oh, well, in that case, it's all right. 409 00:25:16,498 --> 00:25:17,973 What I meant was you're fun to be with. 410 00:25:21,461 --> 00:25:22,653 So are you. 411 00:25:26,383 --> 00:25:28,141 I'm gonna miss you when you go. 412 00:25:28,218 --> 00:25:30,811 Hey, who knows when that's gonna be. 413 00:25:30,887 --> 00:25:32,938 I can't leave til my friend Mark catches a fish. 414 00:25:34,016 --> 00:25:34,907 Right. 415 00:25:47,237 --> 00:25:48,954 Hey, I-- 416 00:25:49,031 --> 00:25:50,414 I think we've probably ought to get back. 417 00:25:50,490 --> 00:25:52,633 I promise Max we'd throw the ball around. 418 00:25:55,370 --> 00:25:56,971 You're right. 419 00:25:57,047 --> 00:25:57,888 we better go. 420 00:26:05,339 --> 00:26:06,981 I really meant what I said about missing you. 421 00:26:26,410 --> 00:26:27,534 Hi, you ready to play? 422 00:26:27,611 --> 00:26:29,244 Sure. Here, let me get out there. 423 00:26:29,321 --> 00:26:30,120 Toss me one. 424 00:26:30,197 --> 00:26:31,079 You gonna watch, ma? 425 00:26:31,156 --> 00:26:32,298 OK, for a little while. 426 00:26:34,960 --> 00:26:36,376 Hey, Earl, how you doing? 427 00:26:36,453 --> 00:26:37,461 How do you think? Come on over. 428 00:26:37,537 --> 00:26:39,254 Sure, here you go. 429 00:26:39,331 --> 00:26:41,015 Come on, Earl, throw it. 430 00:26:45,045 --> 00:26:47,929 Hey, nice toss. 431 00:26:48,006 --> 00:26:48,930 You're right. 432 00:26:49,007 --> 00:26:49,931 I surprised myself. 433 00:26:50,008 --> 00:26:51,350 I told you. 434 00:26:51,426 --> 00:26:52,610 Come on, Max, throw me one. 435 00:26:55,764 --> 00:26:56,614 All right! 436 00:27:01,520 --> 00:27:03,612 I didn't know you played football, Earl. 437 00:27:03,623 --> 00:27:05,664 Oh, yeah, that was years ago. 438 00:27:08,694 --> 00:27:10,586 Come on, Jonathan, throw it to me. 439 00:27:16,952 --> 00:27:18,085 Holy cow. 440 00:27:18,161 --> 00:27:21,129 What a bullet. 441 00:27:21,206 --> 00:27:22,214 Are you all right, Earl? 442 00:27:22,290 --> 00:27:24,466 Yeah, fine, find. 443 00:27:24,543 --> 00:27:26,093 What are you, pro or something? 444 00:27:26,169 --> 00:27:28,553 That was an NFL ball. 445 00:27:28,630 --> 00:27:30,272 You sure you're all right? 446 00:27:30,349 --> 00:27:31,582 Yeah, sure. 447 00:27:31,658 --> 00:27:32,816 Look, I gotta get back to the station. 448 00:27:32,893 --> 00:27:34,610 Could be some late traffic coming through. 449 00:27:44,563 --> 00:27:45,663 Come on, Max, throw me one. 450 00:28:22,267 --> 00:28:25,652 I don't want to talk about it right now, OK? 451 00:28:25,729 --> 00:28:26,954 - Talk about what? - Come on. 452 00:28:27,030 --> 00:28:28,405 Don't play Mickey the Dunce with me. 453 00:28:28,482 --> 00:28:29,656 You know what I'm talking about. 454 00:28:32,962 --> 00:28:34,712 I couldn't believe myself today. 455 00:28:37,324 --> 00:28:39,499 I saw Earl coming over and I said to myself, 456 00:28:39,576 --> 00:28:40,733 oh, it's working out. 457 00:28:40,811 --> 00:28:43,503 Everything's gonna be fine. 458 00:28:43,580 --> 00:28:45,013 I even gave him the stuff. 459 00:28:49,628 --> 00:28:50,978 Then I looked at Libby, and-- 460 00:28:53,757 --> 00:28:57,184 and I want to be a big man. 461 00:28:57,260 --> 00:28:58,727 Yeah, when I saw that happen today, 462 00:28:58,804 --> 00:29:00,061 I was disappointed in you. 463 00:29:00,138 --> 00:29:01,313 Oh, I don't blame you. 464 00:29:01,389 --> 00:29:02,222 Come on. 465 00:29:02,299 --> 00:29:04,149 Let me finish. 466 00:29:04,226 --> 00:29:07,444 I said I was disappointed in you. 467 00:29:07,521 --> 00:29:08,904 Then I got to thinking about it. 468 00:29:08,981 --> 00:29:12,157 I think, what right do I have to judge you? 469 00:29:12,234 --> 00:29:15,285 I mean, you're always talking about judging people. 470 00:29:15,362 --> 00:29:19,372 And we all have the right to make mistakes, even angels. 471 00:29:19,449 --> 00:29:20,257 No. 472 00:29:23,620 --> 00:29:24,845 No, I'm here to help people. 473 00:29:24,922 --> 00:29:27,297 I'm not here to worry about my own feelings. 474 00:29:27,374 --> 00:29:32,052 Oh, well-- well, you're probably right. 475 00:29:32,128 --> 00:29:34,429 Last thing the boss wants down here is somebody who will 476 00:29:34,506 --> 00:29:36,389 fall in love or get jealous. 477 00:29:36,466 --> 00:29:40,227 I mean, this is no place to act like a human being. 478 00:29:40,303 --> 00:29:42,479 You thought about that, Jonathan? 479 00:29:42,490 --> 00:29:44,981 You know, the boss had a choice, you know? 480 00:29:45,058 --> 00:29:49,152 He could have filled this whole place up with R2D2s. 481 00:29:49,229 --> 00:29:50,862 But he didn't do that, Jonathan. 482 00:29:50,939 --> 00:29:53,406 He sent you. 483 00:29:53,483 --> 00:29:57,044 Maybe all of this is for you, Jonathan. 484 00:29:57,120 --> 00:30:01,048 Yeah, maybe it's good for you. 485 00:30:01,124 --> 00:30:03,708 Maybe the boss wanted you to be touched so 486 00:30:03,785 --> 00:30:06,169 that you wouldn't lose touch. 487 00:30:06,246 --> 00:30:11,007 Maybe falling in love with Libby was your vacation, a refresher 488 00:30:11,084 --> 00:30:15,062 course, being a human being. 489 00:30:15,138 --> 00:30:16,763 You're just an angel, Jonathan. 490 00:30:16,840 --> 00:30:17,940 You're not God. 491 00:30:26,683 --> 00:30:28,367 I forgot how hard it was. 492 00:30:31,104 --> 00:30:33,446 Falling in love, something. 493 00:30:33,523 --> 00:30:34,540 Yeah, I know. 494 00:30:38,379 --> 00:30:40,370 How am I going to get through it, friend? 495 00:30:43,992 --> 00:30:46,167 You'll find a way. 496 00:30:46,244 --> 00:30:47,761 It won't be easy for you, Jonathan, 497 00:30:47,838 --> 00:30:48,971 but you'll find a way. 498 00:31:28,846 --> 00:31:30,378 Morning, Earl. 499 00:31:30,455 --> 00:31:31,654 Morning. 500 00:31:31,732 --> 00:31:32,797 Didn't think you were open on Sunday. 501 00:31:32,874 --> 00:31:34,074 I'm not. 502 00:31:34,151 --> 00:31:35,450 Just cleaning the place up a little. 503 00:31:35,060 --> 00:31:36,885 Oh, you want to do some fishing? 504 00:31:36,962 --> 00:31:38,386 It's a beautiful morning. 505 00:31:38,463 --> 00:31:39,396 No, thank you. 506 00:31:42,884 --> 00:31:44,601 Come on, why not? 507 00:31:44,678 --> 00:31:46,227 Not in the mood, I guess. 508 00:31:46,304 --> 00:31:48,188 You know what I like do when I'm feeling down? 509 00:31:48,264 --> 00:31:49,648 Like that get out and do something. 510 00:31:49,724 --> 00:31:51,858 Get my mind off my troubles. 511 00:31:51,935 --> 00:31:54,194 Come on, Earl, what do you say? 512 00:31:54,270 --> 00:31:55,621 Got to bet on the biggest fish. 513 00:32:00,110 --> 00:32:01,168 OK, you're on. 514 00:32:12,622 --> 00:32:13,922 I got another one. 515 00:32:13,999 --> 00:32:15,882 Boy, the sure are biting today. 516 00:32:15,959 --> 00:32:17,517 Well, I sure wouldn't know. 517 00:32:17,594 --> 00:32:19,052 I can't believe it. 518 00:32:19,129 --> 00:32:22,856 Quit smoking and I still can't catch a fish. 519 00:32:22,933 --> 00:32:24,933 What's smoking got to do with it? 520 00:32:25,010 --> 00:32:26,101 Ah, it's a-- 521 00:32:26,177 --> 00:32:27,361 it's a long story. 522 00:32:30,390 --> 00:32:32,232 Where's your friend today? 523 00:32:32,308 --> 00:32:33,200 I don't know. 524 00:32:33,276 --> 00:32:34,901 He's not much of a fisherman. 525 00:32:34,978 --> 00:32:37,362 I noticed. 526 00:32:37,439 --> 00:32:40,615 He and Libby seem to be getting pretty serious these days. 527 00:32:40,692 --> 00:32:42,042 Oh, yeah, yeah. 528 00:32:42,119 --> 00:32:45,036 He's-- he got quite a way with the ladies, you know? 529 00:32:45,113 --> 00:32:48,039 We hardly go anywhere he doesn't wind up with one. 530 00:32:48,116 --> 00:32:50,583 No, I mean, he seems real serious about Libby. 531 00:32:50,660 --> 00:32:53,920 Oh, that's all part of the act, see, sincerity. 532 00:32:53,997 --> 00:32:55,463 I mean, I don't know how he does. 533 00:32:55,540 --> 00:32:57,432 I mean, he gets them eating right out of his hand. 534 00:33:00,211 --> 00:33:01,761 You mean, he's playing some kind of a game, 535 00:33:01,838 --> 00:33:03,221 just stringing her along? 536 00:33:03,232 --> 00:33:05,640 That's right. 537 00:33:05,717 --> 00:33:08,143 That's cruel. 538 00:33:08,219 --> 00:33:09,102 Are you serious? 539 00:33:09,179 --> 00:33:10,603 Well, sure I am. 540 00:33:10,680 --> 00:33:12,981 What do you think he's out there playing with the kid? 541 00:33:13,058 --> 00:33:15,108 I mean, he-- he doesn't even like kids. 542 00:33:15,185 --> 00:33:17,911 But it makes points with Libby, see? 543 00:33:17,988 --> 00:33:21,248 I mean, that guy is an operator. 544 00:33:21,324 --> 00:33:23,867 Doesn't that bother you, hanging around with a guy 545 00:33:23,943 --> 00:33:25,368 like that? 546 00:33:25,445 --> 00:33:27,620 Oh, yeah, sure it does sometimes, you know? 547 00:33:27,697 --> 00:33:30,132 But then let's face it, none of us are perfect. 548 00:33:30,208 --> 00:33:31,299 I mean, we're not angels. 549 00:33:33,912 --> 00:33:34,794 Hey, hey, I got one. 550 00:33:34,871 --> 00:33:35,795 I got one. 551 00:33:35,872 --> 00:33:37,464 Oh, boy, this is a big one. 552 00:33:37,540 --> 00:33:38,432 Give me the net. 553 00:33:38,508 --> 00:33:39,332 Give me the net. 554 00:33:39,409 --> 00:33:41,059 Get your dollar ready, Earl. 555 00:33:46,817 --> 00:33:48,641 All right, that's it. 556 00:33:48,718 --> 00:33:49,942 That's it. 557 00:33:49,820 --> 00:33:51,528 I'm buying a pack of cigarettes! 558 00:33:57,977 --> 00:33:58,818 Hey, Earl. 559 00:33:58,895 --> 00:34:00,253 Come on in. 560 00:34:00,330 --> 00:34:01,780 I thought you were fishing with Mark. 561 00:34:01,856 --> 00:34:02,697 Where is he? 562 00:34:02,774 --> 00:34:05,075 He'll be right along. 563 00:34:05,151 --> 00:34:07,035 I want to talk to you. 564 00:34:07,112 --> 00:34:10,038 Sure, go ahead. 565 00:34:10,049 --> 00:34:12,540 What are your intentions with Libby? 566 00:34:12,617 --> 00:34:13,449 What? 567 00:34:13,526 --> 00:34:15,418 You heard me. 568 00:34:15,495 --> 00:34:17,462 Hey, Earl, I think you're getting a little personal, 569 00:34:17,539 --> 00:34:18,338 aren't you? 570 00:34:18,414 --> 00:34:19,506 I've known Libby a long time. 571 00:34:19,582 --> 00:34:22,092 And she's a wonderful girl. 572 00:34:22,168 --> 00:34:25,011 I don't want to see her get hurt. 573 00:34:25,088 --> 00:34:27,013 Hey, Earl, I'm not hurting anybody. 574 00:34:27,090 --> 00:34:28,306 I'm just having a little fun, that's all. 575 00:34:28,383 --> 00:34:29,849 Well, maybe you are. 576 00:34:29,926 --> 00:34:31,476 But she isn't. 577 00:34:31,553 --> 00:34:32,736 Libby isn't that kind of girl. 578 00:34:36,015 --> 00:34:36,865 Really? 579 00:34:39,602 --> 00:34:41,361 How would you? 580 00:34:41,437 --> 00:34:43,738 Because I know her. 581 00:34:43,815 --> 00:34:45,740 And I'm warning you. 582 00:34:45,817 --> 00:34:48,210 You hurt her, you'll have to deal with me. 583 00:34:50,613 --> 00:34:52,305 Well, let me tell you something, 584 00:34:52,382 --> 00:34:54,082 if you're so stuck on Libby, why don't you 585 00:34:54,093 --> 00:34:56,876 do something about it? 586 00:34:56,953 --> 00:34:59,796 That's my business. 587 00:34:59,873 --> 00:35:04,217 Yeah, well, then what I do is my business, all right? 588 00:35:04,294 --> 00:35:05,393 Just remember what I said. 589 00:35:27,709 --> 00:35:29,159 Louise, could you give me some change 590 00:35:29,169 --> 00:35:30,577 for the cigarette machine? 591 00:35:30,653 --> 00:35:32,045 Certainly. 592 00:35:32,122 --> 00:35:33,296 Any luck today? 593 00:35:33,373 --> 00:35:35,039 Oh, yeah, I caught a sole. 594 00:35:35,116 --> 00:35:36,457 In this lake? 595 00:35:36,534 --> 00:35:38,585 Just a little humor. 596 00:35:38,661 --> 00:35:40,253 Oh. 597 00:35:40,330 --> 00:35:41,588 Here you go. 598 00:35:41,664 --> 00:35:42,514 Thanks a lot. 599 00:35:54,177 --> 00:35:57,729 Ah, ha, ha, ha. 600 00:35:57,739 --> 00:35:58,738 All right. 601 00:36:17,000 --> 00:36:18,958 That's cute. 602 00:36:18,969 --> 00:36:20,293 That's real cute. 603 00:37:44,629 --> 00:37:46,045 Hi. 604 00:37:46,122 --> 00:37:47,297 Morning. 605 00:37:47,373 --> 00:37:48,306 Is Jonathan up yet? 606 00:37:48,383 --> 00:37:50,008 Yeah, he's up in the room. 607 00:37:50,084 --> 00:37:51,175 Thanks. 608 00:37:51,252 --> 00:37:52,269 Good luck. 609 00:38:00,553 --> 00:38:01,978 Hi, you want to throw the ball around? 610 00:38:02,055 --> 00:38:04,022 I've been working on my spiral. 611 00:38:04,098 --> 00:38:05,991 No, not right now, Max. 612 00:38:06,067 --> 00:38:08,568 How about later? 613 00:38:08,644 --> 00:38:12,030 No, I'm just not in the mood. 614 00:38:12,106 --> 00:38:14,332 What are you doing? 615 00:38:14,409 --> 00:38:15,491 I'm packing. 616 00:38:15,568 --> 00:38:18,586 We're gonna check out later today. 617 00:38:18,663 --> 00:38:21,497 But you said you'd be here while. 618 00:38:21,574 --> 00:38:23,916 I know what I said, but I changed my mind. 619 00:38:23,993 --> 00:38:25,076 Getting bored. 620 00:38:25,152 --> 00:38:25,935 I feel like moving on. 621 00:38:28,373 --> 00:38:31,257 Oh, Hey, was it something I did? 622 00:38:31,334 --> 00:38:33,092 Are you angry at me? 623 00:38:33,169 --> 00:38:34,293 It was nothing you did. 624 00:38:34,370 --> 00:38:36,763 And I'm not angry at you. 625 00:38:36,839 --> 00:38:39,807 Look, let me finish packing, all right, kid? 626 00:38:39,884 --> 00:38:40,942 Yeah, sure. 627 00:38:46,641 --> 00:38:47,699 I'll see ya, pal. 628 00:39:10,248 --> 00:39:12,006 Max, don't even think about. 629 00:39:13,960 --> 00:39:14,884 Max, look. 630 00:39:14,961 --> 00:39:15,843 I told you to stop. 631 00:39:15,920 --> 00:39:17,053 Now, you're gonna. 632 00:39:17,064 --> 00:39:18,012 I've had it. 633 00:39:18,089 --> 00:39:19,405 I'm sick of this. 634 00:39:19,482 --> 00:39:20,965 You're not gonna get away with this anymore. 635 00:39:21,042 --> 00:39:23,935 From now on, if you want a soda pop, you pay for it, 636 00:39:24,011 --> 00:39:24,861 or you ask me politely. 637 00:39:24,938 --> 00:39:26,896 You got it, Max? 638 00:39:26,907 --> 00:39:28,782 Yeah, I got it. 639 00:39:31,477 --> 00:39:34,278 What's wrong with you, anyway? 640 00:39:34,355 --> 00:39:36,072 It's Jonathan. 641 00:39:36,083 --> 00:39:36,989 He's leaving. 642 00:39:37,066 --> 00:39:40,118 Just like that. 643 00:39:40,194 --> 00:39:42,036 He's leaving? 644 00:39:42,113 --> 00:39:46,716 Yeah, he's just like my dad. 645 00:39:51,664 --> 00:39:54,924 Look, I'll make a deal with you. 646 00:39:55,001 --> 00:39:58,010 I'll give you a job working here a couple hours a day 647 00:39:58,087 --> 00:39:59,821 til school starts. 648 00:39:59,897 --> 00:40:02,357 That way you can earn a little spending money, and maybe 649 00:40:02,434 --> 00:40:03,307 I can close up early. 650 00:40:03,384 --> 00:40:04,475 We'll both go play ball. 651 00:40:06,971 --> 00:40:07,937 You really mean it? 652 00:40:08,014 --> 00:40:10,440 Yeah, I mean it. 653 00:40:10,516 --> 00:40:14,152 A real job, like a man? 654 00:40:14,162 --> 00:40:15,870 Like a man. 655 00:40:15,947 --> 00:40:17,122 What do you say? 656 00:40:17,198 --> 00:40:18,123 Let's get to work. 657 00:40:47,011 --> 00:40:47,977 Jonathan. 658 00:40:48,054 --> 00:40:49,720 How are you doing? 659 00:40:49,797 --> 00:40:53,149 I was just coming inside to tell you to get our bill ready. 660 00:40:53,160 --> 00:40:55,160 You're leaving? 661 00:40:55,236 --> 00:40:56,744 Yeah. 662 00:40:56,821 --> 00:40:58,738 Yeah, Mark's trying his luck out on the lake one more time. 663 00:40:58,814 --> 00:41:01,657 He should be back any minute. 664 00:41:01,734 --> 00:41:03,618 I hope he gets something. 665 00:41:03,694 --> 00:41:09,123 So do I. Look, I told Max I was going. 666 00:41:09,200 --> 00:41:12,001 And he got kind of upset. 667 00:41:12,078 --> 00:41:13,878 You know the way kids are. 668 00:41:13,955 --> 00:41:14,846 Yeah. 669 00:41:17,184 --> 00:41:20,676 So anyway, he's over at Earl's in case you 670 00:41:20,753 --> 00:41:23,137 were wondering where he went. 671 00:41:23,214 --> 00:41:26,015 Thanks. 672 00:41:26,092 --> 00:41:28,893 Well, it's been fun. 673 00:41:28,970 --> 00:41:29,861 Yeah, it has. 674 00:41:34,183 --> 00:41:37,035 Stop by anytime you're in the neighborhood. 675 00:41:37,111 --> 00:41:37,952 I will. 676 00:41:38,029 --> 00:41:38,912 I'll do that. 677 00:41:42,066 --> 00:41:42,874 Take care of yourself. 678 00:41:46,946 --> 00:41:47,879 You too. 679 00:42:14,932 --> 00:42:18,234 I guess we're going, huh? 680 00:42:18,311 --> 00:42:20,537 Yeah, we're going. 681 00:42:20,613 --> 00:42:22,697 Yeah, I thought so. 682 00:42:22,773 --> 00:42:24,240 Just caught an eight pounder and didn't 683 00:42:24,317 --> 00:42:25,166 have the heart to keep it. 684 00:42:28,487 --> 00:42:29,587 I'll go pack up. 685 00:42:43,961 --> 00:42:44,885 Thank you. 686 00:42:44,962 --> 00:42:45,836 Come again. 687 00:42:49,609 --> 00:42:52,351 Earl? 688 00:42:52,428 --> 00:42:53,278 Have you seen Max? 689 00:42:53,354 --> 00:42:54,604 Sure have. 690 00:42:54,680 --> 00:42:55,705 Take a look. 691 00:42:55,781 --> 00:42:56,939 Hey, Max, your mom's here. 692 00:42:57,016 --> 00:42:58,441 Oh, hi, mom. 693 00:42:58,517 --> 00:42:59,775 As soon as we're done, me and Earl are 694 00:42:59,852 --> 00:43:02,236 gonna go play some football. 695 00:43:02,313 --> 00:43:03,738 I gave him a job. 696 00:43:03,814 --> 00:43:04,739 I hope you don't mind. 697 00:43:04,815 --> 00:43:05,823 Kid needs responsibility. 698 00:43:05,900 --> 00:43:08,117 It'll be good for him. 699 00:43:08,194 --> 00:43:11,370 I'm sure it will. 700 00:43:11,447 --> 00:43:12,938 Oh, my manners. 701 00:43:12,549 --> 00:43:16,217 I came to thank you for the flowers. 702 00:43:16,294 --> 00:43:17,460 Flowers? 703 00:43:17,536 --> 00:43:19,128 Yes, and the note. 704 00:43:19,205 --> 00:43:21,839 It was very sweet. 705 00:43:21,916 --> 00:43:24,267 Well, I-- I meant it. 706 00:43:24,344 --> 00:43:28,971 I mean-- I mean it. 707 00:43:29,048 --> 00:43:31,932 Look, it's about time I told you something. 708 00:43:32,009 --> 00:43:34,560 A long time ago, you broke my heart. 709 00:43:34,637 --> 00:43:36,111 You didn't know it, but you did. 710 00:43:38,516 --> 00:43:45,655 See, the first time I saw you, I said to myself, whoa. 711 00:43:45,731 --> 00:43:47,907 So I said something to Taylor. 712 00:43:47,983 --> 00:43:52,587 He hadn't noticed you till I said something. 713 00:43:52,664 --> 00:43:54,163 Well, I never had a chance. 714 00:43:54,240 --> 00:43:55,956 Next thing I knew, you two are a couple 715 00:43:56,033 --> 00:43:58,584 and I was your old sidekick. 716 00:43:58,661 --> 00:43:59,927 So be it. 717 00:44:02,289 --> 00:44:05,633 Look, I've always been in love with you. 718 00:44:05,710 --> 00:44:07,009 I never thought I could do or say 719 00:44:07,020 --> 00:44:09,970 anything about it, because that would 720 00:44:10,047 --> 00:44:11,689 jeopardize our friendship. 721 00:44:14,635 --> 00:44:16,653 So that's off my chest. 722 00:44:19,640 --> 00:44:21,816 This isn't going to foul anything up, is it-- 723 00:44:21,892 --> 00:44:22,909 our being friends? 724 00:44:26,122 --> 00:44:27,196 I-- I don't know. 725 00:44:27,273 --> 00:44:28,706 This is all new to me too. 726 00:44:31,277 --> 00:44:36,247 Do you think you could ever think of me as someone 727 00:44:36,323 --> 00:44:37,248 other than a brother? 728 00:44:40,119 --> 00:44:41,010 Oh, I think so. 729 00:44:44,749 --> 00:44:51,637 Well, I'd like to treat you to dinner 730 00:44:51,714 --> 00:44:56,517 tonight, without your mom. 731 00:44:56,528 --> 00:44:59,270 That would be nice, Earl. 732 00:44:59,346 --> 00:45:01,063 Would 7:00 be OK? 733 00:45:01,140 --> 00:45:02,055 Perfect. 734 00:45:02,033 --> 00:45:05,201 All right. 735 00:45:05,278 --> 00:45:08,237 Well, I better get this work done so we can go play ball, 736 00:45:08,314 --> 00:45:10,781 huh? 737 00:45:10,858 --> 00:45:14,460 I'll help too and-- and then we can all play. 738 00:45:14,537 --> 00:45:15,628 All right. 739 00:45:30,186 --> 00:45:31,102 Let's go. 49197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.