Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:02,178 --> 00:06:02,252
Hey, guess what.
2
00:06:02,929 --> 00:06:03,269
Hey, guess what.
3
00:06:03,346 --> 00:06:04,629
What?
4
00:06:04,706 --> 00:06:06,406
My best friend from
Oakland dropped me a line.
5
00:06:06,483 --> 00:06:07,816
He's working out of town
about 200 miles south of here,
6
00:06:07,892 --> 00:06:09,317
a town called Dieter.
7
00:06:09,161 --> 00:06:10,860
I sure would like to see him.
8
00:06:10,937 --> 00:06:12,362
Well, why don't we go see him?
9
00:06:12,439 --> 00:06:13,238
You're kidding.
10
00:06:13,314 --> 00:06:14,364
What about our next assignment?
11
00:06:14,441 --> 00:06:16,324
Well, I haven't got one yet.
12
00:06:16,401 --> 00:06:17,750
That would be great.
13
00:06:17,828 --> 00:06:18,919
We were on the police
force together.
14
00:06:18,995 --> 00:06:20,620
Charlie Down.
I mean, you'll love this guy.
15
00:06:20,697 --> 00:06:21,788
Well, come on.
What are we waiting for?
16
00:06:21,865 --> 00:06:22,923
Let's go see him.
17
00:06:57,984 --> 00:07:00,785
Charlie?
18
00:07:00,862 --> 00:07:03,121
Charlie?
19
00:07:03,198 --> 00:07:03,839
Sarah?
20
00:07:03,915 --> 00:07:05,915
It's me, Mark Gordon.
21
00:07:05,992 --> 00:07:06,958
Well, now, come on.
22
00:07:07,035 --> 00:07:08,710
I know it's been a long time.
23
00:07:08,786 --> 00:07:11,463
Where is that bum
you're married to?
24
00:07:11,539 --> 00:07:14,048
Oh, Mark.
25
00:07:14,059 --> 00:07:16,468
Sarah, honey, what's wrong?
26
00:07:16,478 --> 00:07:20,397
I thought for a minute
when I heard the car--
27
00:07:20,474 --> 00:07:21,648
Charlie's gone.
28
00:07:21,725 --> 00:07:22,724
Missing.
29
00:07:22,800 --> 00:07:24,058
It's been five days now.
30
00:07:24,135 --> 00:07:25,685
Well, now, what
do you mean missing?
31
00:07:25,696 --> 00:07:27,437
He just disappeared.
32
00:07:27,514 --> 00:07:29,272
No note, no call.
33
00:07:29,349 --> 00:07:30,940
He wouldn't do that
to Robbie and me.
34
00:07:31,017 --> 00:07:32,233
I know something's
happened to him.
35
00:07:32,310 --> 00:07:33,443
Well, now, take it easy now.
36
00:07:33,520 --> 00:07:34,360
What about the police?
37
00:07:34,437 --> 00:07:35,286
What do they say?
38
00:07:35,364 --> 00:07:36,537
Well, the Sheriff looked.
39
00:07:36,615 --> 00:07:38,698
So did some of the
neighbors in town.
40
00:07:38,775 --> 00:07:40,358
Nothing.
41
00:07:40,435 --> 00:07:43,495
He's been working a lone
detail, border drug enforcement.
42
00:07:43,571 --> 00:07:44,379
Oh, god.
43
00:07:44,456 --> 00:07:47,591
What's happened to him?
44
00:07:47,667 --> 00:07:48,958
Mom, I finished my homework.
45
00:07:49,035 --> 00:07:51,211
Can I go rock hunting a while?
46
00:07:51,287 --> 00:07:52,754
Um, yeah.
47
00:07:52,830 --> 00:07:54,063
Yeah.
48
00:07:54,140 --> 00:07:54,923
Just you be back
before dark, OK?
49
00:07:54,999 --> 00:07:56,157
I will.
50
00:07:59,837 --> 00:08:01,346
He doesn't know.
51
00:08:01,422 --> 00:08:04,390
I told him Charlie had
to go away for a while.
52
00:08:04,467 --> 00:08:07,894
I, I don't want to say
anything unitl, until I know.
53
00:08:07,971 --> 00:08:09,112
I understand.
54
00:08:11,891 --> 00:08:13,650
Oh.
55
00:08:13,726 --> 00:08:15,068
Look at me.
56
00:08:15,145 --> 00:08:16,945
Just leaving you
standing around out here.
57
00:08:17,021 --> 00:08:18,696
Oh, this is
my friend Jonathan.
58
00:08:18,773 --> 00:08:21,115
Mrs. Down.
59
00:08:21,192 --> 00:08:24,202
Um, please, come on in, OK?
60
00:08:24,279 --> 00:08:25,745
Please.
61
00:08:25,822 --> 00:08:28,790
I'm going to be honest with
you, I think he just took off.
62
00:08:28,866 --> 00:08:30,375
What are you talking about?
63
00:08:30,451 --> 00:08:32,001
Well, I didn't push
it with his missus
64
00:08:32,078 --> 00:08:33,886
about how they're
getting along, I mean,
65
00:08:33,597 --> 00:08:37,173
but it wouldn't be the first
husband to just pull up stakes.
66
00:08:37,250 --> 00:08:40,885
You know, marriage goes
sour, afraid of the alimony.
67
00:08:40,962 --> 00:08:42,178
Bingo, they're gone.
68
00:08:42,255 --> 00:08:44,013
No, not Charlie.
69
00:08:44,090 --> 00:08:46,099
OK, suit yourself.
70
00:08:46,175 --> 00:08:47,850
That's my guess.
71
00:08:47,927 --> 00:08:49,519
And besides, some of
the people in town
72
00:08:49,596 --> 00:08:52,772
said they seen him boozing
it up quite a bit recently.
73
00:08:52,849 --> 00:08:56,526
And not fun drinking, but
serious, forget-your-troubles
74
00:08:56,603 --> 00:08:57,694
kind of drinking.
75
00:08:57,704 --> 00:08:58,903
Not Charlie.
76
00:08:58,980 --> 00:09:00,989
That's right.
77
00:09:01,065 --> 00:09:02,623
I got work to do.
78
00:09:02,701 --> 00:09:04,158
Like I said, I wish I
could help you folks,
79
00:09:04,235 --> 00:09:07,120
but if I don't see
you again, you boys
80
00:09:07,196 --> 00:09:09,706
take care of yourselves.
81
00:09:16,914 --> 00:09:19,808
He's lying
82
00:09:19,884 --> 00:09:20,800
About what?
83
00:09:20,877 --> 00:09:23,094
About Charlie's drinking.
84
00:09:23,171 --> 00:09:24,554
Well, you know,
it's been a long time
85
00:09:24,631 --> 00:09:26,239
since you saw Charlie.
86
00:09:26,316 --> 00:09:26,889
Charlie couldn't drink
if he wanted to drink.
87
00:09:26,966 --> 00:09:28,166
He was like allergic, you know?
88
00:09:28,243 --> 00:09:30,393
One sip and he was
sick all night.
89
00:09:30,470 --> 00:09:31,394
You sure?
90
00:09:31,471 --> 00:09:33,646
Yeah, I'm sure.
91
00:09:33,723 --> 00:09:35,115
Come on, let's take a walk.
92
00:10:02,719 --> 00:10:04,218
Yeah, what you want?
93
00:10:04,295 --> 00:10:06,846
Mm, give me some of that
hot apple pie and some coffee.
94
00:10:06,923 --> 00:10:07,981
Nothing for me.
95
00:10:23,356 --> 00:10:25,782
Excuse me for staring, but
we don't see too many hippies
96
00:10:25,792 --> 00:10:27,417
in this part of the country.
97
00:10:27,494 --> 00:10:28,451
What?
98
00:10:28,528 --> 00:10:29,786
Hippies.
99
00:10:29,862 --> 00:10:31,496
Long haired one here.
100
00:10:31,572 --> 00:10:36,125
And you, what did you
do, forget to shave?
101
00:10:36,202 --> 00:10:37,752
Hey, boys.
102
00:10:37,829 --> 00:10:39,253
Hippies are quiet.
103
00:10:39,330 --> 00:10:40,129
Quiet and polite.
104
00:10:40,206 --> 00:10:41,673
That's nice.
105
00:10:41,749 --> 00:10:43,633
Ain't that nice, boys?
106
00:10:43,710 --> 00:10:45,134
You know what?
107
00:10:45,211 --> 00:10:46,969
Nice folks like you
deserve to be treated nice,
108
00:10:47,046 --> 00:10:48,680
and that's the truth.
109
00:10:48,690 --> 00:10:50,098
Here's your pie and coffee.
110
00:10:50,174 --> 00:10:50,940
Thanks a lot.
111
00:10:51,017 --> 00:10:52,942
Uh, that's hot.
112
00:10:53,019 --> 00:10:55,061
Let me cool it off for you.
113
00:10:59,934 --> 00:11:00,950
All right, that's it.
114
00:11:01,027 --> 00:11:03,778
Whoa, the hippie's mad.
115
00:11:03,855 --> 00:11:05,087
You see that?
116
00:11:05,164 --> 00:11:06,164
You try and do a
favor for a stranger,
117
00:11:06,241 --> 00:11:08,241
and he goes and gets mad.
118
00:11:08,317 --> 00:11:09,417
Well, how mad are you?
119
00:11:13,614 --> 00:11:15,206
Are you with me?
120
00:11:15,283 --> 00:11:17,667
No, I didn't order anything.
121
00:11:17,744 --> 00:11:19,419
Oh, thanks a lot.
122
00:11:19,495 --> 00:11:20,553
What are you doing, Bubba?
123
00:11:27,429 --> 00:11:29,220
You messing with
strangers again?
124
00:11:29,231 --> 00:11:30,722
Just having some fun, Jack.
125
00:11:30,798 --> 00:11:32,849
Yeah, well, what's fun to
you ain't fun to other folks.
126
00:11:32,925 --> 00:11:33,775
Now, sit down.
127
00:11:39,849 --> 00:11:40,690
My name's Jack Harm.
128
00:11:40,767 --> 00:11:42,400
My daddy's the Sheriff.
129
00:11:42,477 --> 00:11:43,735
I apologize for my friend.
130
00:11:43,811 --> 00:11:44,736
He's just a little goofy.
131
00:11:44,812 --> 00:11:46,037
He don't mean nothing by it.
132
00:11:46,114 --> 00:11:47,655
Yeah, we just talked
to your father, Jack.
133
00:11:47,732 --> 00:11:48,573
Oh, yeah?
134
00:11:48,649 --> 00:11:49,874
About what?
135
00:11:49,951 --> 00:11:52,702
Oh, about a friend
of mine, Charlie Down.
136
00:11:52,779 --> 00:11:54,537
Oh, yeah.
137
00:11:54,614 --> 00:11:56,414
Me and the boys put a lot of
hours into looking for him.
138
00:11:56,491 --> 00:11:58,040
Didn't come up with nothing.
139
00:11:58,117 --> 00:12:00,543
Yeah, so your father told us.
140
00:12:00,620 --> 00:12:02,336
If you leave
your phone number,
141
00:12:02,413 --> 00:12:04,756
I'll have Charlie call you
as soon as he comes back.
142
00:12:04,766 --> 00:12:06,057
May be a while, though.
143
00:12:06,134 --> 00:12:07,541
My guess is he's down in
Mexico right about now
144
00:12:07,519 --> 00:12:11,095
with some young senorita.
145
00:12:11,172 --> 00:12:13,556
Oh, you knew him
pretty well, huh?
146
00:12:13,633 --> 00:12:14,390
Well, no.
147
00:12:14,467 --> 00:12:15,641
Not real well, but--
148
00:12:15,718 --> 00:12:17,852
Well, I knew him
really well, and I know
149
00:12:17,929 --> 00:12:19,937
he's not with any senorita.
150
00:12:20,014 --> 00:12:21,439
Oh, yeah?
151
00:12:21,516 --> 00:12:23,858
Well, where do you think he is?
152
00:12:23,935 --> 00:12:27,028
I don't know, but I'm sure
you're going to find out.
153
00:12:27,104 --> 00:12:28,112
What do I owe you?
154
00:12:28,189 --> 00:12:29,363
Nothing.
Forget it.
155
00:12:29,440 --> 00:12:30,498
It's on the house.
156
00:12:33,277 --> 00:12:34,711
We'll see you around.
157
00:12:39,408 --> 00:12:49,759
See you around
158
00:12:49,836 --> 00:12:51,928
Thanks a lot.
159
00:12:52,004 --> 00:12:52,929
For what?
160
00:12:53,005 --> 00:12:54,347
Backing me up in that cafe.
161
00:12:54,423 --> 00:12:55,264
Oh, come on.
162
00:12:55,341 --> 00:12:56,265
There were six of them.
163
00:12:56,342 --> 00:12:57,225
What do you care?
164
00:12:57,235 --> 00:12:58,801
You got the stuff.
165
00:12:58,879 --> 00:13:00,436
He's not going to
give me the stuff
166
00:13:00,513 --> 00:13:03,323
just a punch out some idiot
over a wet piece of pie.
167
00:13:03,399 --> 00:13:05,233
Doesn't that ever bother you?
168
00:13:05,309 --> 00:13:06,183
What?
169
00:13:06,261 --> 00:13:07,427
Taking all that lip.
170
00:13:07,503 --> 00:13:08,569
Come on, tell me the truth.
171
00:13:08,646 --> 00:13:10,580
Doesn't that ever
really bother you?
172
00:13:10,657 --> 00:13:11,781
Yeah.
Yeah.
173
00:13:11,858 --> 00:13:12,990
Sometimes it bothers me.
174
00:13:13,067 --> 00:13:16,285
Good, that makes
me feel better.
175
00:13:16,296 --> 00:13:17,912
Where do you want to
start looking first?
176
00:13:17,989 --> 00:13:18,913
I don't know.
177
00:13:18,990 --> 00:13:20,456
I thought you could tell me.
178
00:13:20,533 --> 00:13:23,760
I wish I could, but this
isn't my kind of assignment.
179
00:13:23,837 --> 00:13:25,470
I'm afraid you're on
your own this time.
180
00:14:02,950 --> 00:14:06,168
How well do you
know that sheriff?
181
00:14:06,245 --> 00:14:07,753
I've spoken to
him a few times.
182
00:14:07,830 --> 00:14:09,213
He always seemed nice enough.
183
00:14:09,290 --> 00:14:10,131
Why?
184
00:14:10,207 --> 00:14:11,549
I don't know.
185
00:14:11,626 --> 00:14:14,677
Something he said today
about Charlie's drinking.
186
00:14:14,754 --> 00:14:15,595
Drinking?
187
00:14:15,671 --> 00:14:16,512
Charlie couldn't drink.
188
00:14:16,589 --> 00:14:18,264
You know that.
189
00:14:18,341 --> 00:14:21,475
He was the only one sober
at his bachelor party.
190
00:14:21,552 --> 00:14:24,020
He was so
embarrassed that night.
191
00:14:24,096 --> 00:14:27,273
Do you remember when they
brought the belly dancer in?
192
00:14:27,284 --> 00:14:28,508
Danced right in
front of his face.
193
00:14:28,584 --> 00:14:29,400
He didn't know where to look.
194
00:14:33,564 --> 00:14:36,782
What's that noise?
195
00:14:36,859 --> 00:14:38,342
Model planes.
196
00:14:38,419 --> 00:14:40,620
You live around here long
enough, you get used to it.
197
00:14:40,696 --> 00:14:41,963
It's the number one hobby.
198
00:14:44,533 --> 00:14:46,667
Loud, aren't they?
199
00:14:46,744 --> 00:14:48,286
Yeah.
200
00:14:48,362 --> 00:14:49,712
Some of them almost look
big enough to get into.
201
00:14:49,789 --> 00:14:52,089
Jack Harm, the Sheriff's
boy, has a bomber.
202
00:14:52,166 --> 00:14:55,092
First time I ever saw it, I
thought we were being attacked.
203
00:14:55,169 --> 00:14:56,385
They fly them at night?
204
00:14:56,462 --> 00:14:57,303
Day or night.
205
00:14:57,380 --> 00:14:59,263
You name it.
206
00:14:59,340 --> 00:15:00,890
You want some more coffee?
207
00:15:00,967 --> 00:15:02,224
Yeah, sounds great.
208
00:15:02,301 --> 00:15:03,818
I'll be right back.
209
00:15:56,939 --> 00:15:58,280
Can I help you?
210
00:15:58,357 --> 00:15:59,991
Garson Rode at your service.
211
00:16:00,067 --> 00:16:00,908
How are you doing?
212
00:16:00,985 --> 00:16:02,226
Fine, fine.
213
00:16:02,170 --> 00:16:04,036
Boy, model airplanes or
something, aren't they?
214
00:16:04,047 --> 00:16:05,003
Yep.
215
00:16:05,081 --> 00:16:06,998
Lots of hours of work there.
216
00:16:07,074 --> 00:16:08,624
But it's healthy,
it's therapeutic.
217
00:16:08,701 --> 00:16:10,543
Yeah, I'll bet it is.
218
00:16:10,619 --> 00:16:11,460
You a builder?
219
00:16:11,537 --> 00:16:12,570
No, no.
220
00:16:12,647 --> 00:16:13,954
I was just thinking about it.
221
00:16:14,032 --> 00:16:16,340
Some of these radio control
units must be expensive.
222
00:16:16,417 --> 00:16:18,643
Well, some are, some aren't.
223
00:16:18,720 --> 00:16:20,136
How high they run?
224
00:16:20,212 --> 00:16:21,053
You name it.
225
00:16:21,130 --> 00:16:23,764
Into the thousands.
226
00:16:23,841 --> 00:16:26,892
Jack Harm has quite a plane?
227
00:16:26,969 --> 00:16:27,601
Oh, yeah.
228
00:16:27,678 --> 00:16:29,478
It's a beauty.
229
00:16:29,555 --> 00:16:31,147
Must be top of the line.
230
00:16:31,223 --> 00:16:32,815
Yeah, it sure is.
231
00:16:32,892 --> 00:16:34,200
I mean, where do
fellows around here
232
00:16:34,277 --> 00:16:36,110
get that kind of money?
233
00:16:36,187 --> 00:16:38,404
I wouldn't know.
234
00:16:38,481 --> 00:16:40,039
You don't need to
spend a fortune.
235
00:16:40,116 --> 00:16:41,991
Let me show you this little--
- Oh, no.
236
00:16:42,068 --> 00:16:42,967
Never mind.
237
00:16:43,044 --> 00:16:44,184
I think I'll pass.
238
00:16:44,262 --> 00:16:45,953
I don't think I have
the patience anyhow.
239
00:16:46,030 --> 00:16:46,879
Thanks again.
240
00:16:49,533 --> 00:16:53,627
Say, what does Jack
Harm do for a living?
241
00:16:53,704 --> 00:16:55,463
I really don't know.
242
00:16:55,539 --> 00:16:56,955
Well, a town this size,
you'd think everybody
243
00:16:57,033 --> 00:16:59,425
would know what everybody did.
244
00:16:59,502 --> 00:17:01,093
We're small town folks.
245
00:17:01,170 --> 00:17:03,763
We don't poke into
other people's business.
246
00:17:03,839 --> 00:17:04,822
Oh.
247
00:17:04,899 --> 00:17:05,940
Well, thanks again.
248
00:17:14,284 --> 00:17:15,224
Jack?
249
00:17:17,686 --> 00:17:18,995
He's asking about the planes.
250
00:17:23,609 --> 00:17:25,084
It looks like a good spot.
251
00:17:25,161 --> 00:17:26,744
We ought to find
something around here.
252
00:17:26,821 --> 00:17:28,046
Yeah, I hope so.
253
00:17:39,642 --> 00:17:42,218
Hey, Robbie, come here.
254
00:17:42,294 --> 00:17:43,144
Take a look at this.
255
00:17:47,550 --> 00:17:48,641
What do you think?
256
00:17:48,651 --> 00:17:51,393
Hey, nice one.
257
00:17:51,470 --> 00:17:53,270
Rose quartz.
258
00:17:53,347 --> 00:17:56,273
That'll look nice on a
shelf once it's cleaned up.
259
00:17:56,284 --> 00:17:58,284
You sure know a
lot about rocks.
260
00:17:58,361 --> 00:18:00,486
Yeah, my dad taught me a lot.
261
00:18:00,563 --> 00:18:03,239
I can see that.
262
00:18:03,315 --> 00:18:04,890
Let me ask you something.
263
00:18:04,967 --> 00:18:07,493
Your dad ever talk to you
about his work at all?
264
00:18:07,570 --> 00:18:09,829
No, not really.
265
00:18:09,905 --> 00:18:12,957
Except that he didn't want me
following in his footsteps.
266
00:18:13,033 --> 00:18:17,169
He said it was a lousy
job, but it's all he knew.
267
00:18:17,246 --> 00:18:18,963
Hey, he's going to
retire in a few years
268
00:18:19,039 --> 00:18:22,591
and we're going to
open a rock shop.
269
00:18:22,668 --> 00:18:26,178
At least, we were going to.
270
00:18:30,259 --> 00:18:32,351
Morning.
271
00:18:32,428 --> 00:18:33,853
Morning.
272
00:18:33,929 --> 00:18:36,021
So where's that
friend of yours?
273
00:18:36,098 --> 00:18:37,365
I don't know.
274
00:18:37,441 --> 00:18:39,242
Well, a friend of mine
just come up from down south
275
00:18:39,318 --> 00:18:40,635
across the border.
276
00:18:40,711 --> 00:18:41,710
Said he thought he saw
Charlie down there.
277
00:18:41,787 --> 00:18:43,028
I wanted to tell him.
278
00:18:43,105 --> 00:18:44,113
My dad?
279
00:18:44,190 --> 00:18:45,381
Yeah, your daddy.
280
00:18:45,457 --> 00:18:47,074
What do you mean he
thought he saw him?
281
00:18:47,151 --> 00:18:48,534
Well, he was
riding along his bike
282
00:18:48,611 --> 00:18:50,035
when Charlie's car passed him.
283
00:18:50,112 --> 00:18:52,163
But Bubba was pretty
sure it was him.
284
00:18:52,239 --> 00:18:53,706
I just wanted save
you friend the trouble
285
00:18:53,782 --> 00:18:55,374
of searching for nothing.
286
00:18:55,451 --> 00:18:57,126
Well, that's very kind of you.
287
00:18:57,137 --> 00:19:01,338
Hey, that's what small town
folks are all about, huh?
288
00:19:01,415 --> 00:19:02,673
Yeah, I suppose.
289
00:19:02,750 --> 00:19:03,591
Yeah.
290
00:19:03,667 --> 00:19:05,551
You take care now.
291
00:19:05,628 --> 00:19:07,261
Come back and see
us real soon, huh?
292
00:19:07,338 --> 00:19:08,179
I will.
293
00:19:08,255 --> 00:19:09,105
I'll do that.
294
00:19:14,511 --> 00:19:15,811
Let me go get my stuff.
295
00:19:15,888 --> 00:19:18,898
We got to go tell Mom.
296
00:19:42,131 --> 00:19:44,089
Looks like a hurricane
all of a sudden.
297
00:19:44,166 --> 00:19:47,635
I never seen anything like it.
298
00:19:47,711 --> 00:19:50,596
Yeah, sure is.
299
00:19:50,673 --> 00:19:53,566
Come on, let's go.
300
00:19:53,643 --> 00:19:54,600
You go on ahead.
301
00:19:54,677 --> 00:19:56,360
I'm going to look a little more.
302
00:19:56,437 --> 00:19:59,772
Be sure to tell your ma they're
not positive about your dad.
303
00:19:59,848 --> 00:20:01,365
They just thought they saw him.
304
00:20:01,442 --> 00:20:03,943
He said he was pretty sure.
305
00:20:04,019 --> 00:20:05,745
Yeah.
306
00:20:05,821 --> 00:20:07,363
You go on.
307
00:20:07,439 --> 00:20:08,414
I'll see you at the house.
308
00:20:08,491 --> 00:20:09,373
OK.
309
00:21:55,547 --> 00:21:56,680
Hey, Jonathan.
310
00:21:56,757 --> 00:21:57,823
Come on, we got to
go talk to Bubba.
311
00:21:57,734 --> 00:21:59,216
Find out where he saw Charlie.
312
00:21:59,293 --> 00:22:01,226
Can't believe that guy,
scaring the wits out of me.
313
00:22:01,237 --> 00:22:03,729
You know there, for a while I--
314
00:22:03,806 --> 00:22:05,731
what's wrong?
315
00:22:05,808 --> 00:22:08,442
Come on, what's wrong?
316
00:22:08,519 --> 00:22:10,536
I found Charlie's car.
317
00:22:10,613 --> 00:22:11,653
What are you talking about?
318
00:22:11,730 --> 00:22:12,905
Where?
319
00:22:12,981 --> 00:22:14,782
About two miles from here.
320
00:22:14,858 --> 00:22:15,875
That's impossible.
321
00:22:15,951 --> 00:22:18,077
This whole area
has been searched.
322
00:22:18,153 --> 00:22:20,746
They buried it, Mark.
323
00:22:20,823 --> 00:22:23,624
Well, how do you
know it's his car?
324
00:22:23,700 --> 00:22:25,834
He wanted me to find it.
325
00:22:25,911 --> 00:22:28,754
He wants me in on this one now.
326
00:22:28,831 --> 00:22:30,222
Come on.
327
00:22:49,685 --> 00:22:50,943
Hey, you looking for my dad?
328
00:22:51,019 --> 00:22:52,578
Yeah, you know where he is?
329
00:22:52,655 --> 00:22:53,570
Sure do.
330
00:22:53,647 --> 00:22:55,038
Fishing.
331
00:22:55,116 --> 00:22:56,949
He takes two weeks off
this time every year.
332
00:22:57,025 --> 00:22:58,534
He was going to pass
this year until he heard
333
00:22:58,610 --> 00:23:00,119
Bubba spotted old Charlie.
334
00:23:00,195 --> 00:23:01,995
No reason to stick around now.
335
00:23:02,072 --> 00:23:04,373
Who's in charge
when he's gone?
336
00:23:04,450 --> 00:23:05,357
Nobody.
337
00:23:05,434 --> 00:23:06,375
No need.
338
00:23:06,452 --> 00:23:07,460
We're a small town.
339
00:23:07,536 --> 00:23:09,019
We got no trouble here.
340
00:23:08,596 --> 00:23:11,463
That's the nice thing about
small towns, you know?
341
00:23:11,540 --> 00:23:13,590
Yeah.
342
00:23:13,667 --> 00:23:14,517
You take care.
343
00:23:22,268 --> 00:23:25,185
You know the nice
thing about a small town?
344
00:23:25,262 --> 00:23:26,862
There's one place
to get a backhoe.
345
00:23:45,532 --> 00:23:47,040
Hey, excuse me.
346
00:23:47,051 --> 00:23:49,418
Wonder if you could help us?
347
00:23:49,495 --> 00:23:50,502
That all depends.
348
00:23:50,579 --> 00:23:52,221
We'd like to rent
this backhoe here.
349
00:23:58,420 --> 00:24:00,104
What for?
350
00:24:00,181 --> 00:24:02,890
Well, that's kind of a secret.
351
00:24:02,966 --> 00:24:05,151
Yeah, well, it ain't running.
352
00:24:05,227 --> 00:24:07,060
I mean, there's not much call
for machinery around here,
353
00:24:07,137 --> 00:24:11,023
and, well, I ain't gotten
around to fixing her up.
354
00:24:11,099 --> 00:24:12,858
Oh, really?
355
00:24:12,935 --> 00:24:13,984
Maybe I'll just
take a look at it.
356
00:24:14,061 --> 00:24:15,194
Look, I already tried that.
357
00:24:15,270 --> 00:24:17,154
It needs a whole overhaul.
358
00:24:17,231 --> 00:24:18,197
Why don't you let him look?
359
00:24:18,273 --> 00:24:20,115
He's got a way with machines.
360
00:24:25,030 --> 00:24:27,122
Hey, what do you know?
361
00:24:27,199 --> 00:24:28,340
It started up right away.
362
00:24:30,953 --> 00:24:34,421
How much to rent
it for the day?
363
00:24:34,498 --> 00:24:37,132
Uh, look, I--
364
00:24:37,209 --> 00:24:39,051
look, I can't rent
it to you guys.
365
00:24:39,127 --> 00:24:40,627
I just can't let two
strangers walk off
366
00:24:40,705 --> 00:24:43,055
with an expensive
piece of equipment.
367
00:24:43,131 --> 00:24:44,398
How would you
like to go with us?
368
00:24:47,636 --> 00:24:49,569
One way or another, we're
taking this backhoe.
369
00:24:53,308 --> 00:24:55,901
Yeah?
370
00:24:55,978 --> 00:24:57,569
Yeah, OK.
371
00:24:57,646 --> 00:25:00,697
Go ahead, but have it back
today, because I've got to rent
372
00:25:00,708 --> 00:25:02,708
it out the rest of the month.
373
00:25:02,785 --> 00:25:04,001
We'll only need
it for the day.
374
00:25:50,657 --> 00:25:51,465
He's not in there.
375
00:25:55,120 --> 00:25:56,387
Do you think there's
still a chance?
376
00:26:00,000 --> 00:26:01,466
I don't know.
377
00:27:09,736 --> 00:27:11,370
Charlie's car.
378
00:27:11,446 --> 00:27:12,713
Found a little ways from here.
379
00:27:12,790 --> 00:27:15,624
Somebody buried it.
380
00:27:15,701 --> 00:27:17,334
Charlie?
381
00:27:17,411 --> 00:27:18,469
No sign of him.
382
00:27:24,835 --> 00:27:27,052
Sarah, I want you to
drive Robbie into Kohler.
383
00:27:27,129 --> 00:27:29,179
You'll be safe there.
384
00:27:29,256 --> 00:27:30,681
What about the Sheriff?
385
00:27:30,691 --> 00:27:31,940
Sheriff's gone.
386
00:27:32,017 --> 00:27:34,184
I'm not sure we can
trust him anyhow.
387
00:27:34,261 --> 00:27:35,852
This can't run.
388
00:27:35,929 --> 00:27:36,779
It'll run, believe me.
389
00:27:40,100 --> 00:27:40,941
All right, Robbie.
390
00:27:41,017 --> 00:27:41,867
Come on.
391
00:27:45,564 --> 00:27:46,947
All right, when
you get there, I want
392
00:27:47,023 --> 00:27:48,073
you to call Charlie's superior.
393
00:27:48,084 --> 00:27:49,574
Tell them we found the car.
394
00:27:49,651 --> 00:27:51,201
But shouldn't
you call from here?
395
00:27:51,278 --> 00:27:52,369
All we've got
is the car so far.
396
00:27:52,446 --> 00:27:53,629
Please, just do what I tell you.
397
00:28:12,507 --> 00:28:14,057
I didn't know
what to do, Jack.
398
00:28:14,134 --> 00:28:15,308
I couldn't stop them.
399
00:28:15,385 --> 00:28:16,226
- What did you say to them?
- Nothing!
400
00:28:16,303 --> 00:28:17,352
I swear!
401
00:28:17,429 --> 00:28:18,228
Then how did
they find the car?
402
00:28:18,305 --> 00:28:19,229
I don't know!
403
00:28:19,306 --> 00:28:22,399
I swear I didn't say nothing!
404
00:28:22,476 --> 00:28:23,734
What are we going to do, Jack?
405
00:28:23,810 --> 00:28:24,660
Shut up!
406
00:28:32,486 --> 00:28:34,870
All right, Arnie.
407
00:28:34,946 --> 00:28:38,915
You got us into this,
you're going to get us out.
408
00:28:38,992 --> 00:28:41,042
What I got us into?
409
00:28:41,119 --> 00:28:42,461
You shot the guy!
410
00:28:42,537 --> 00:28:43,879
You killed him!
411
00:28:43,889 --> 00:28:45,839
Hey, I did it
to save all of us!
412
00:28:45,916 --> 00:28:47,891
You screwed up!
413
00:28:47,968 --> 00:28:49,392
Don't worry, you said.
414
00:28:49,470 --> 00:28:51,553
All the planes are
in perfect shape.
415
00:28:51,630 --> 00:28:53,054
Well, if that plane
didn't go down,
416
00:28:53,131 --> 00:28:54,440
we'd all still be in clover.
417
00:28:57,102 --> 00:28:58,134
I'll do my best, Jack.
418
00:28:58,112 --> 00:28:59,269
"I'll do my best, Jack."
419
00:28:59,346 --> 00:29:02,272
Well, that's not
good enough, Arnie.
420
00:29:02,349 --> 00:29:03,407
Now, you listen.
421
00:29:08,781 --> 00:29:12,115
Me and the boys are going
to be down at Sid's tonight.
422
00:29:12,192 --> 00:29:16,411
Just kicking back, having
a few beers with the folks.
423
00:29:16,422 --> 00:29:17,713
You know where
you're going to be?
424
00:29:24,004 --> 00:29:27,839
Getting rid of
everybody in that house.
425
00:29:27,916 --> 00:29:29,132
No, Jack.
426
00:29:29,209 --> 00:29:30,342
I can't do that.
427
00:29:30,418 --> 00:29:32,803
Oh, yes, you can, Arnie.
428
00:29:32,879 --> 00:29:34,262
And you will.
429
00:29:34,339 --> 00:29:35,639
Don't worry about it.
430
00:29:35,715 --> 00:29:38,600
It'll just look like some
lunatic on the loose.
431
00:29:38,677 --> 00:29:41,812
They may even think
old Charlie did it.
432
00:29:41,888 --> 00:29:44,523
I told my dad Bubba saw him.
433
00:29:44,599 --> 00:29:48,494
Yeah, old Charlie just
finally went crazy.
434
00:29:51,273 --> 00:29:53,114
Jack, you can't do that.
435
00:29:53,191 --> 00:29:54,833
There's a kid in that
house, and you can't--
436
00:29:55,969 --> 00:29:57,369
You want to die, Arnie?
437
00:29:57,445 --> 00:29:58,662
Right now?
438
00:29:58,738 --> 00:30:00,747
Huh?
439
00:30:00,824 --> 00:30:02,582
I mean, what a waste Arnie.
440
00:30:02,659 --> 00:30:04,084
All that money we've
been saving up,
441
00:30:04,160 --> 00:30:07,295
and you won't be around
to spend any of it.
442
00:30:07,372 --> 00:30:08,597
What a waste, Arnie.
443
00:30:13,220 --> 00:30:15,011
What do you say?
444
00:30:15,088 --> 00:30:15,938
Hmm?
445
00:30:24,389 --> 00:30:25,405
That's my boy.
446
00:32:05,573 --> 00:32:07,540
Evening, Arnie.
447
00:32:13,456 --> 00:32:14,614
Oh my god.
448
00:32:17,877 --> 00:32:19,469
Where's Charlie?
449
00:32:19,546 --> 00:32:20,720
I said where's Charlie!
450
00:32:20,797 --> 00:32:22,088
I don't know.
451
00:32:22,166 --> 00:32:24,557
Answer me, or I swear
to god I'll kill you.
452
00:32:24,634 --> 00:32:25,825
That's enough.
453
00:32:28,888 --> 00:32:31,982
Arnie, I want you to
tell me where he is.
454
00:32:32,058 --> 00:32:32,732
I don't know.
455
00:32:32,809 --> 00:32:33,867
Oh, yes, you do, Arnie.
456
00:32:37,188 --> 00:32:38,830
You're going to tell
us, aren't you, Arnie?
457
00:32:42,277 --> 00:32:44,452
It was Jack.
458
00:32:44,529 --> 00:32:47,122
Jack Harm.
459
00:32:47,198 --> 00:32:49,967
He rode him down on his
bike and he shot him.
460
00:32:52,495 --> 00:32:53,719
Why?
461
00:32:57,426 --> 00:32:59,718
The plane.
462
00:32:59,794 --> 00:33:02,020
They found the cocaine
in the model airplane.
463
00:33:11,890 --> 00:33:12,906
You show us where.
464
00:33:23,610 --> 00:33:24,710
Hold it.
465
00:34:19,332 --> 00:34:21,674
I'll get them, Charlie.
466
00:34:21,751 --> 00:34:23,852
I swear to you, I'm
going to get them all.
467
00:34:49,821 --> 00:34:51,871
Now we're going to go
see your friends, right?
468
00:34:51,948 --> 00:34:53,832
We're going to see your friends.
469
00:34:53,908 --> 00:34:56,292
It's going to be just
like in the Bible, right?
470
00:34:56,369 --> 00:34:58,144
An eye for an eye.
471
00:34:58,221 --> 00:35:01,473
Now, you don't have to go, Jon,
and you don't have to be there.
472
00:35:01,550 --> 00:35:02,432
Jonathan?
473
00:35:05,795 --> 00:35:06,812
Jonathan!
474
00:35:09,424 --> 00:35:10,306
All right, get the truck.
475
00:35:10,383 --> 00:35:11,307
You're going to drive.
476
00:35:11,384 --> 00:35:12,234
I said get in the truck!
477
00:35:58,231 --> 00:35:59,656
Say hello to Bud
for me, will you?
478
00:36:02,494 --> 00:36:03,484
Night, Sid.
479
00:36:03,561 --> 00:36:04,119
Goodnight, Al.
480
00:36:04,196 --> 00:36:05,195
Hey, Al, don't go.
481
00:36:05,271 --> 00:36:06,362
We've got an hour till closing.
482
00:36:06,439 --> 00:36:07,956
I've got to work
tomorrow, Jack.
483
00:36:08,033 --> 00:36:10,533
Some of us do, you know?
484
00:36:10,610 --> 00:36:12,043
Hey, get it, Bubba!
485
00:36:23,998 --> 00:36:25,023
Where Arnie?
486
00:36:25,099 --> 00:36:27,133
Should've been back by now.
487
00:36:27,210 --> 00:36:29,344
How the hell should I know?
488
00:36:29,420 --> 00:36:31,387
We should have gone with him.
489
00:36:31,464 --> 00:36:32,913
He's a wimp.
490
00:36:32,991 --> 00:36:34,524
Do I have to do all
the thinking around here?
491
00:36:41,766 --> 00:36:42,899
What if he blew it?
492
00:36:42,976 --> 00:36:45,526
What if those two guys get him?
493
00:36:45,603 --> 00:36:47,153
Yeah, what if?
494
00:36:47,230 --> 00:36:48,863
He's got the gun.
495
00:36:48,940 --> 00:36:51,032
So what if he talks?
496
00:36:51,109 --> 00:36:53,368
They got nothing on us.
497
00:36:53,444 --> 00:36:55,629
He owns the backhoe
and he's got the gun.
498
00:36:58,533 --> 00:37:05,630
We'll help those guys out, only
this time, we'll find the body.
499
00:37:05,707 --> 00:37:08,549
Good citizens, that's us.
500
00:37:08,626 --> 00:37:09,517
I'll tell you how good.
501
00:37:12,213 --> 00:37:15,974
I took little Arnie's
share the money
502
00:37:16,050 --> 00:37:19,352
and stuck it in
his dresser drawer.
503
00:37:19,429 --> 00:37:21,646
They're going to wonder
where a gas station attendant
504
00:37:21,723 --> 00:37:25,900
got a hold of $40,000 in cash.
505
00:37:25,977 --> 00:37:27,168
So just relax.
506
00:37:27,079 --> 00:37:29,362
Have another beer.
507
00:37:29,439 --> 00:37:30,863
Hey, Sid, can we have
another round here?
508
00:37:46,998 --> 00:37:49,090
Well, lookie, the
city hippie's back.
509
00:37:49,101 --> 00:37:50,925
Come on in, friend.
Have yourself a shooter.
510
00:37:51,002 --> 00:37:52,018
It'll warm you up.
511
00:38:06,225 --> 00:38:09,235
Charlie was a good man, Jack.
512
00:38:09,312 --> 00:38:12,447
He was a good husband
and a good father.
513
00:38:12,523 --> 00:38:13,281
Yeah, so?
514
00:38:13,358 --> 00:38:14,449
Don't say it to me.
515
00:38:14,526 --> 00:38:16,701
I always got along with him.
516
00:38:16,778 --> 00:38:17,669
Then why did you kill him?
517
00:38:20,198 --> 00:38:21,522
Come on.
518
00:38:21,133 --> 00:38:22,290
What are you talking about?
519
00:38:22,367 --> 00:38:25,126
You know what
I'm talking about.
520
00:38:25,137 --> 00:38:28,379
I'm talking about
killing a man for money.
521
00:38:28,390 --> 00:38:30,340
The money you have buried
under the floor of the shed
522
00:38:30,416 --> 00:38:31,599
behind the general store.
523
00:38:34,962 --> 00:38:36,346
You're out of your mind.
524
00:38:36,422 --> 00:38:37,314
I am.
525
00:38:40,051 --> 00:38:41,868
But what are you going
to say to the feds
526
00:38:41,944 --> 00:38:48,399
when they find out that you good
old boys have $583,000 in cash?
527
00:38:48,410 --> 00:38:51,119
Minus the 40,000 you put
on Arnie's dresser drawer.
528
00:38:53,398 --> 00:38:56,324
Who the hell are you?
529
00:38:56,401 --> 00:38:58,659
Somebody that knows the truth.
530
00:38:58,736 --> 00:39:00,620
Oh, yeah?
531
00:39:00,696 --> 00:39:02,914
Well, it's not going
to do you much good.
532
00:39:02,990 --> 00:39:04,415
You see, we're all part of it.
533
00:39:04,426 --> 00:39:05,917
All of us.
534
00:39:05,993 --> 00:39:07,594
Even including old Sid there.
535
00:39:10,415 --> 00:39:11,264
Boys.
536
00:39:16,271 --> 00:39:18,221
And we're all going
to take a little ride
537
00:39:18,297 --> 00:39:19,606
and go find your friend.
538
00:39:41,904 --> 00:39:43,171
Sid!
539
00:40:00,339 --> 00:40:01,581
Jack shot him.
He's the one!
540
00:40:01,658 --> 00:40:03,266
He shot him!
- Shut up!
541
00:40:03,342 --> 00:40:04,559
And you were right
about the money too.
542
00:40:04,635 --> 00:40:06,727
And I'll show you
where the stuff is.
543
00:40:06,804 --> 00:40:08,563
12 pounds of it, pure.
544
00:40:08,639 --> 00:40:11,241
It was all Jack's fault.
We'd be rich, he said.
545
00:40:11,317 --> 00:40:12,951
It's in the tank
under the gas station.
546
00:40:13,027 --> 00:40:14,110
- Shut up!
- No!
547
00:40:14,187 --> 00:40:15,403
I'm not going to burn for you!
548
00:40:15,480 --> 00:40:17,155
You're the one who
killed Charlie.
549
00:40:17,231 --> 00:40:19,031
I'll show you.
550
00:40:19,108 --> 00:40:20,283
Where the hell is he?
551
00:40:20,359 --> 00:40:21,418
Where'd you go?
552
00:40:27,167 --> 00:40:29,125
Dad?
553
00:40:29,202 --> 00:40:30,260
What are you doing back?
554
00:40:47,678 --> 00:40:49,353
You?
555
00:40:49,430 --> 00:40:51,230
You and all the rest
of your friends?
556
00:40:51,307 --> 00:40:53,992
My son?
557
00:40:54,068 --> 00:40:55,443
I'm leaving here.
558
00:40:55,287 --> 00:40:56,369
You don't try and stop me.
559
00:40:58,940 --> 00:41:00,490
Why?
560
00:41:00,566 --> 00:41:02,542
why?
561
00:41:02,619 --> 00:41:04,118
For money!
562
00:41:04,195 --> 00:41:06,621
For money, old man!
563
00:41:06,697 --> 00:41:08,289
You think I want to
spend the rest of my life
564
00:41:08,366 --> 00:41:10,249
in this two-bit town?
565
00:41:10,326 --> 00:41:14,003
Fishing for a vacation
in his stream.
566
00:41:14,014 --> 00:41:18,299
There's a world out there,
and I'm going to see it.
567
00:41:18,376 --> 00:41:21,052
You let me go.
568
00:41:21,128 --> 00:41:23,563
I swear to god, I'll kill you.
569
00:41:25,841 --> 00:41:26,649
God.
570
00:41:29,178 --> 00:41:31,896
Dear god, I don't know you.
571
00:41:31,973 --> 00:41:32,989
You're not my son.
572
00:41:47,738 --> 00:41:50,665
Raise
your hands or we will fire.
573
00:41:50,741 --> 00:41:53,501
We are agents of the
federal government.
574
00:41:53,578 --> 00:41:57,838
Throw down any weapons
in your possession.
575
00:41:57,915 --> 00:41:59,131
The town is surrounded.
576
00:42:02,295 --> 00:42:03,811
Stop
and raise your hands.
577
00:42:22,440 --> 00:42:23,748
Hold it.
578
00:42:23,825 --> 00:42:24,707
Hold it right there.
579
00:42:42,585 --> 00:42:43,384
All right, come on.
580
00:42:43,461 --> 00:42:44,552
Let's go.
581
00:42:44,629 --> 00:42:45,478
Come on!
582
00:43:05,524 --> 00:43:06,583
It's over, Mark.
583
00:43:10,747 --> 00:43:12,138
Thanks for not letting me--
584
00:43:14,751 --> 00:43:16,301
I don't think you would have.
585
00:43:18,704 --> 00:43:20,388
Yeah, I think I would have.
586
00:43:43,104 --> 00:43:45,154
Bye, Mark.
587
00:43:45,231 --> 00:43:46,122
Goodbye, Robbie.
588
00:43:52,789 --> 00:43:53,788
Jonathan?
589
00:43:53,864 --> 00:43:56,123
Mm-hmm?
590
00:43:56,200 --> 00:44:01,462
Would it be bad if I
broke a promise to my dad?
591
00:44:01,473 --> 00:44:04,131
It all depends
what the promise was.
592
00:44:04,208 --> 00:44:08,928
Well, he never wanted me to
be a cop or anything like that.
593
00:44:09,004 --> 00:44:10,713
But I want to be.
594
00:44:10,789 --> 00:44:13,849
I want to stop people from doing
stuff that kills other people.
595
00:44:13,926 --> 00:44:16,486
I don't want other kids
to feel the way I do.
596
00:44:21,493 --> 00:44:23,076
I think your dad
would understand that.
597
00:44:30,192 --> 00:44:31,042
I know he would.
598
00:44:47,460 --> 00:44:48,518
Thank you, Jonathan.
599
00:45:21,535 --> 00:45:22,835
Will there ever be
a time in this country
600
00:45:22,846 --> 00:45:24,178
when they put
drugs away forever?
601
00:45:26,540 --> 00:45:29,475
If they're not, there may not
be the country to wonder about.
39708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.