Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,713 --> 00:01:46,304
- Morning.
- Where you heading?
2
00:01:46,315 --> 00:01:47,164
Erville.
3
00:01:47,241 --> 00:01:48,598
I'm heading there.
4
00:01:48,675 --> 00:01:49,650
Thank you very much.
5
00:01:49,726 --> 00:01:50,859
Hold it.
6
00:01:50,936 --> 00:01:52,060
I said I'm heading there.
7
00:01:52,137 --> 00:01:55,105
If you want in, you
pay for it. $10.
8
00:01:55,182 --> 00:01:57,899
But you just said you
were going there anyway.
9
00:01:57,976 --> 00:01:59,609
Nothing's free
in this world, pal.
10
00:01:59,686 --> 00:02:00,744
$10.
11
00:02:06,818 --> 00:02:08,785
Kindness is.
12
00:02:08,862 --> 00:02:11,288
What?
13
00:02:11,364 --> 00:02:13,957
Kindness is free.
14
00:02:13,968 --> 00:02:15,759
What world are you living in?
15
00:02:48,985 --> 00:02:50,535
Damn old truck!
16
00:02:50,546 --> 00:02:51,545
What is it now?
17
00:03:00,705 --> 00:03:02,214
You got a problem?
18
00:03:02,290 --> 00:03:04,633
No, I got my head
under here to keep
19
00:03:04,709 --> 00:03:07,636
the sun off my bald spot.
20
00:03:07,712 --> 00:03:09,554
Hey, you want
me to take a look?
21
00:03:09,631 --> 00:03:12,524
I think I know a little more
than you do about my own truck.
22
00:03:27,190 --> 00:03:29,991
You sure you don't
want me to take a look?
23
00:03:30,002 --> 00:03:32,035
It can't hurt anything.
24
00:03:32,046 --> 00:03:33,245
All right.
All right.
25
00:03:33,321 --> 00:03:34,213
Go ahead.
26
00:03:42,664 --> 00:03:45,548
Right, give it a try.
27
00:03:51,673 --> 00:03:52,564
You have a nice day.
28
00:04:09,607 --> 00:04:12,251
If you still wanting
that ride, get in.
29
00:04:16,948 --> 00:04:18,006
Thanks for your kindness.
30
00:04:30,920 --> 00:04:32,804
My name's Clyde.
31
00:04:32,815 --> 00:04:33,847
Jonathan.
32
00:04:33,923 --> 00:04:35,357
You mechanic?
33
00:04:35,434 --> 00:04:36,817
I have been.
34
00:04:36,893 --> 00:04:39,978
You sure have a
way with machinery.
35
00:04:40,055 --> 00:04:41,630
Just a gift I guess.
36
00:04:41,706 --> 00:04:44,607
You can make a lot of money
per hour with a gift like that.
37
00:04:44,684 --> 00:04:46,318
Yeah, I suppose so.
38
00:04:46,394 --> 00:04:48,653
Well, where you
heading in town?
39
00:04:48,664 --> 00:04:50,122
Havencrest Home.
40
00:04:50,198 --> 00:04:51,489
The old folks' place?
41
00:04:51,566 --> 00:04:52,623
Yeah.
42
00:04:52,701 --> 00:04:53,992
You got a relative there?
43
00:04:54,069 --> 00:04:56,202
No, no, just some old friends.
44
00:04:56,279 --> 00:04:59,289
Well, I'll drop you off there.
45
00:04:59,366 --> 00:05:01,333
I don't want you to have
to go out of your way.
46
00:05:01,409 --> 00:05:04,836
I said I'd drop
you off, didn't I?
47
00:05:04,913 --> 00:05:06,013
Thank you.
48
00:05:29,771 --> 00:05:30,737
Right, here you go.
49
00:05:30,814 --> 00:05:33,698
Thanks very much.
50
00:05:33,775 --> 00:05:34,624
Hey.
51
00:05:34,701 --> 00:05:35,825
Yeah.
52
00:05:35,902 --> 00:05:39,162
Thanks for the truck.
53
00:05:39,239 --> 00:05:41,122
Trucks are like anything else.
54
00:05:41,199 --> 00:05:42,307
You treat it nice.
55
00:05:42,384 --> 00:05:44,709
It will treat you nice.
56
00:05:44,720 --> 00:05:45,969
I'll be seeing you again, Clyde.
57
00:06:42,177 --> 00:06:43,193
All
right, you'll have
58
00:06:43,270 --> 00:06:45,311
to notify the Dieter family.
59
00:06:45,322 --> 00:06:47,564
I can't keep the old man here
after the end of the week
60
00:06:47,640 --> 00:06:50,275
unless their payment's
in my office by then.
61
00:06:50,351 --> 00:06:52,485
But they said that their
checks were late this month,
62
00:06:52,562 --> 00:06:53,720
and as soon as--
63
00:06:53,797 --> 00:06:55,280
Ms. Gordon, I'm aware
of what they said.
64
00:06:55,356 --> 00:06:56,823
I'm trying to run a business.
65
00:06:56,900 --> 00:06:59,742
That's what I was
hired for and--
66
00:06:59,819 --> 00:07:01,119
may I help you?
67
00:07:01,196 --> 00:07:02,420
Excuse me.
68
00:07:02,498 --> 00:07:03,580
I hope I'm not interrupting.
69
00:07:03,656 --> 00:07:05,498
Not at all.
70
00:07:05,575 --> 00:07:08,969
I-- I came about that job you
advertised in the newspaper.
71
00:07:09,045 --> 00:07:10,795
Gardening and
general maintenance.
72
00:07:10,872 --> 00:07:12,264
That advertisement?
73
00:07:12,340 --> 00:07:14,799
That wasn't supposed to be
in the paper until tomorrow.
74
00:07:14,876 --> 00:07:15,758
Oh, yeah, I--
75
00:07:15,835 --> 00:07:17,093
I know.
76
00:07:17,170 --> 00:07:18,386
I found out about it at
the newspaper office.
77
00:07:18,463 --> 00:07:20,680
I figured the early
bird catches the worm.
78
00:07:20,757 --> 00:07:22,140
Quite true, Mr.-- um--
79
00:07:22,217 --> 00:07:24,100
Jonathan Smith.
80
00:07:24,177 --> 00:07:25,977
No jokes about the name.
81
00:07:26,054 --> 00:07:27,937
Jokes?
82
00:07:28,014 --> 00:07:29,147
Yeah, you know?
83
00:07:29,224 --> 00:07:30,131
John Smith.
84
00:07:30,208 --> 00:07:31,983
Jane Doe.
85
00:07:32,060 --> 00:07:33,785
Oh, yes, I see.
86
00:07:36,314 --> 00:07:38,615
We'll need some
references, of course.
87
00:07:38,691 --> 00:07:40,825
Yeah, well, that'll take me
a little while to round up.
88
00:07:40,902 --> 00:07:42,368
I'm from back east.
89
00:07:42,445 --> 00:07:45,121
Well, you can't expect me to
hire you without references.
90
00:07:45,198 --> 00:07:47,007
Did your last man
have references?
91
00:07:47,083 --> 00:07:48,241
Of course.
92
00:07:48,318 --> 00:07:49,501
Well, where's he?
93
00:07:49,577 --> 00:07:50,827
What?
94
00:07:50,903 --> 00:07:52,253
The last
man, where's he now?
95
00:07:52,330 --> 00:07:53,838
I fired him.
96
00:07:53,915 --> 00:07:55,023
What for?
97
00:07:55,099 --> 00:07:55,840
Because he was lazy.
98
00:07:55,917 --> 00:07:58,176
He wouldn't work.
99
00:07:58,253 --> 00:08:01,387
It goes to show references
don't mean everything.
100
00:08:01,464 --> 00:08:03,348
Mr. Smith, I don't
believe this conversation
101
00:08:03,424 --> 00:08:04,891
is getting us anywhere.
102
00:08:04,968 --> 00:08:06,351
Our policy--
103
00:08:06,427 --> 00:08:08,686
I'm willing to work the
first month without any pay.
104
00:08:08,763 --> 00:08:12,649
If you like my work after
that, I go on salary.
105
00:08:12,725 --> 00:08:15,527
You're willing to work
the month without pay?
106
00:08:15,603 --> 00:08:17,003
That's right.
107
00:08:17,080 --> 00:08:18,780
If I don't do the job,
you just say adiรณs.
108
00:08:18,856 --> 00:08:21,824
You don't lose a thing.
109
00:08:21,901 --> 00:08:26,204
All right, I'll give it a try.
110
00:08:26,281 --> 00:08:27,914
Thank you, sir.
111
00:08:27,991 --> 00:08:29,207
Ms. Gordon, would
you show Smith
112
00:08:29,284 --> 00:08:30,542
where the utility room is?
113
00:08:30,618 --> 00:08:31,510
Yes, sir.
114
00:08:34,414 --> 00:08:35,597
Oh, Smith.
115
00:08:35,674 --> 00:08:37,131
Yes, sir.
116
00:08:37,208 --> 00:08:41,135
I have a full inventory of
everything in the utility room.
117
00:08:41,212 --> 00:08:43,763
Every item is listed.
118
00:08:43,840 --> 00:08:44,689
Got you.
119
00:08:49,637 --> 00:08:52,438
It's such a nice day how
come everybody's inside?
120
00:08:52,515 --> 00:08:55,316
Well, they rarely go out
unless a relative comes.
121
00:08:55,393 --> 00:08:59,120
That's not very often
for many, never for some.
122
00:08:59,197 --> 00:09:01,030
What do they do all day?
123
00:09:01,107 --> 00:09:02,699
They sit.
124
00:09:02,775 --> 00:09:04,384
What about the staff?
125
00:09:04,294 --> 00:09:06,536
Don't they plan any activities
for them, outings or anything?
126
00:09:06,613 --> 00:09:08,705
Mr. Haskins' policy
doesn't call for that.
127
00:09:08,781 --> 00:09:10,915
He feels that it's our
job to provide food
128
00:09:10,992 --> 00:09:13,084
and lodging, not entertainment.
129
00:09:13,161 --> 00:09:14,586
I'm not sure this
is the right key.
130
00:09:14,662 --> 00:09:16,972
How do you feel
about the policy?
131
00:09:17,048 --> 00:09:19,215
Well, I only work here.
132
00:09:19,292 --> 00:09:20,850
I'll have to get another key.
133
00:09:20,927 --> 00:09:24,262
Here, let me try.
134
00:09:24,339 --> 00:09:26,389
Hard to believe 100
years ago people didn't
135
00:09:26,466 --> 00:09:28,808
need locks except in prison.
136
00:09:28,885 --> 00:09:30,351
Times change.
137
00:09:30,362 --> 00:09:31,653
No, people change.
138
00:09:34,182 --> 00:09:35,365
We stopped trusting each other.
139
00:09:40,063 --> 00:09:42,372
I'm sure that you'll find
everything that you need.
140
00:09:45,943 --> 00:09:47,419
Leslie?
141
00:09:47,495 --> 00:09:48,620
Yes.
142
00:09:48,696 --> 00:09:51,623
Is it all right
if I call you that?
143
00:09:51,699 --> 00:09:53,082
Yes.
144
00:09:53,159 --> 00:09:54,500
I have to find
a place to live.
145
00:09:54,577 --> 00:09:56,711
I wonder if you had
any suggestions.
146
00:09:56,788 --> 00:10:01,466
Well, there's some vacancies
in the building where I live.
147
00:10:01,542 --> 00:10:04,594
They're not fancy apartments,
but it's walking distance.
148
00:10:04,671 --> 00:10:06,070
Well, that sounds just fine.
149
00:10:06,147 --> 00:10:07,347
If I could walk over
there with you after work,
150
00:10:07,423 --> 00:10:09,307
I'd appreciate it.
151
00:10:09,384 --> 00:10:11,059
All right.
152
00:10:11,135 --> 00:10:14,771
All right, I'll see you then.
153
00:10:14,847 --> 00:10:16,531
How did you know that
my name was Leslie?
154
00:10:19,778 --> 00:10:23,071
Oh, when Mr.
Haskins introduced us.
155
00:10:23,147 --> 00:10:24,205
I'll see you after work.
156
00:10:39,497 --> 00:10:40,705
Excuse me.
157
00:10:40,781 --> 00:10:42,632
I'm here to check
your swamp cooler.
158
00:10:42,709 --> 00:10:44,050
- Who are you?
- Jonathan.
159
00:10:44,127 --> 00:10:45,242
New maintenance man.
160
00:10:45,320 --> 00:10:46,119
Well, good.
161
00:10:46,196 --> 00:10:47,679
They finally found a cute one.
162
00:10:47,755 --> 00:10:48,596
Come on in.
163
00:10:48,673 --> 00:10:49,847
It's over there.
164
00:10:49,924 --> 00:10:51,140
Thank you.
165
00:10:51,217 --> 00:10:52,642
It's not going to work.
166
00:10:52,719 --> 00:10:54,185
The other fella tried.
167
00:10:54,262 --> 00:10:56,938
Of course, he was
dumb as a milk cow.
168
00:10:57,014 --> 00:10:59,065
I'll just take a look.
169
00:10:59,076 --> 00:11:01,526
That cooler just about
like most of the people
170
00:11:01,602 --> 00:11:04,278
here too old to work right.
171
00:11:04,355 --> 00:11:05,747
Yeah,
sometimes the old ones
172
00:11:05,824 --> 00:11:07,699
are better, more dependable.
173
00:11:07,775 --> 00:11:08,825
Yeah.
174
00:11:08,901 --> 00:11:11,577
Get away from that door.
175
00:11:11,654 --> 00:11:13,413
Go on, shoo!
176
00:11:13,489 --> 00:11:14,497
You pervert!
177
00:11:14,508 --> 00:11:15,456
Shoo!
178
00:11:15,467 --> 00:11:16,708
Go on.
179
00:11:16,784 --> 00:11:17,842
Shoo!
180
00:11:20,830 --> 00:11:21,763
Did you see that man?
181
00:11:21,840 --> 00:11:23,715
He's always peeking at me.
182
00:11:23,791 --> 00:11:24,841
Well, maybe he likes you.
183
00:11:24,851 --> 00:11:25,842
Oh, go on.
184
00:11:25,918 --> 00:11:27,368
He can't be a day under 80.
185
00:11:27,445 --> 00:11:29,721
I don't want some old
man peeking at me.
186
00:11:29,797 --> 00:11:32,056
Is that why you stay
in your room all the time?
187
00:11:32,133 --> 00:11:33,307
Well, it won't be for long.
188
00:11:33,384 --> 00:11:35,852
I'm not regular here, you know.
189
00:11:35,928 --> 00:11:38,187
My daughter and her
husband are coming
190
00:11:38,264 --> 00:11:40,022
back from Europe in
a few weeks, and I'm
191
00:11:40,099 --> 00:11:41,774
going to live with them.
192
00:11:41,851 --> 00:11:43,234
That'll be nice.
193
00:11:43,311 --> 00:11:45,027
The rest of the old
biddies are down the hall
194
00:11:45,104 --> 00:11:46,821
watching soap opera.
195
00:11:46,898 --> 00:11:48,114
What's the matter?
196
00:11:47,791 --> 00:11:49,449
Don't you like the soaps?
197
00:11:49,526 --> 00:11:51,284
I don't like it when I
have to watch with them.
198
00:11:51,360 --> 00:11:53,995
They're all half-deaf, and
they shout at each other
199
00:11:54,071 --> 00:11:55,329
through the whole show.
200
00:11:55,406 --> 00:11:56,330
What did he say?
201
00:11:56,407 --> 00:11:57,607
What she say?
202
00:11:57,684 --> 00:12:00,918
Meantime, nobody can
hear a blasted thing.
203
00:12:00,929 --> 00:12:02,137
Oh, Ms. Mattie.
204
00:12:04,749 --> 00:12:06,758
That's my roommate.
205
00:12:06,834 --> 00:12:07,809
Hi, Ms. Mattie.
206
00:12:07,886 --> 00:12:09,476
You have to shout.
207
00:12:09,554 --> 00:12:15,183
She hasn't heard anything
since World War I. Ms. Mattie,
208
00:12:15,259 --> 00:12:18,853
anybody die on "General
Hospital" today?
209
00:12:18,930 --> 00:12:22,023
Somebody went to
the hospital and died?
210
00:12:22,099 --> 00:12:23,691
What-- what room were they in?
211
00:12:23,768 --> 00:12:25,693
No, not here.
212
00:12:25,770 --> 00:12:28,663
On TV, who died?
213
00:12:28,740 --> 00:12:31,157
They died on their TV?
214
00:12:31,234 --> 00:12:34,035
Just fell over on it dead?
215
00:12:34,111 --> 00:12:37,330
No, woman, on the soap opera.
216
00:12:37,340 --> 00:12:39,707
Who died on the soap opera?
217
00:12:39,784 --> 00:12:41,968
Oh, oh, no, nobody.
218
00:12:45,581 --> 00:12:46,889
You see what I mean?
219
00:12:46,967 --> 00:12:48,216
There's nothing worse
than living in a place
220
00:12:48,292 --> 00:12:50,551
with a lot of old folks.
221
00:12:50,628 --> 00:12:51,803
I don't know.
222
00:12:51,879 --> 00:12:53,638
I think old folks
are pretty lucky.
223
00:12:53,714 --> 00:12:55,515
How so?
224
00:12:55,591 --> 00:12:59,227
Well, a lot of people don't
live long enough to get old.
225
00:12:59,303 --> 00:13:00,686
Got your fan all fixed.
226
00:13:00,763 --> 00:13:03,272
You have any more trouble
with it, just let me know.
227
00:13:03,349 --> 00:13:04,565
Nice to meet you, Miss Mattie.
228
00:13:04,576 --> 00:13:07,860
Nice to meet you.
229
00:13:07,937 --> 00:13:09,245
You heard him.
230
00:13:09,322 --> 00:13:11,697
Well, of course, I heard him.
231
00:13:11,774 --> 00:13:13,207
I'm not deaf.
232
00:13:13,284 --> 00:13:15,576
Well, why do I have to
shout at you all the time?
233
00:13:15,653 --> 00:13:16,994
You don't have to.
234
00:13:17,071 --> 00:13:19,205
I never asked you to.
235
00:13:19,282 --> 00:13:21,549
You're just like everybody else.
236
00:13:21,626 --> 00:13:25,920
If you get old, people
just shout at you.
237
00:13:25,931 --> 00:13:27,964
My daughter
doesn't shout at me.
238
00:13:28,040 --> 00:13:29,382
Of course not.
239
00:13:29,458 --> 00:13:32,093
She doesn't even talk to you.
240
00:13:32,169 --> 00:13:34,262
She's in
Europe I told you.
241
00:13:34,338 --> 00:13:37,056
Yeah, suit yourself.
242
00:13:37,133 --> 00:13:38,850
I'm going to have my lunch.
243
00:13:38,926 --> 00:13:41,143
She'll be taking me out of
here the minute she gets back.
244
00:13:41,220 --> 00:13:43,604
She won't let me stay
in a place like this.
245
00:13:43,681 --> 00:13:44,689
Go on!
246
00:13:44,765 --> 00:13:46,107
Go and eat with them!
247
00:13:46,183 --> 00:13:47,349
Spilling their food.
248
00:13:47,426 --> 00:13:49,318
Clicking their false teeth.
249
00:13:49,395 --> 00:13:50,570
Go on.
250
00:13:50,646 --> 00:13:51,571
Go on eat with them.
251
00:13:51,647 --> 00:13:53,656
You belong with them!
252
00:14:29,310 --> 00:14:31,152
They're beautiful.
253
00:14:31,228 --> 00:14:33,613
Oh, thank you.
254
00:14:33,689 --> 00:14:37,199
There's nothing like some
flowers to brighten up a place.
255
00:14:37,276 --> 00:14:39,243
How did you get this
all done so quickly?
256
00:14:39,320 --> 00:14:40,161
I like doing it.
257
00:14:40,237 --> 00:14:41,303
It makes it easy.
258
00:14:41,380 --> 00:14:43,840
I guess I got a green thumb.
259
00:14:43,917 --> 00:14:45,833
Oh, it's-- it's 5 o'clock.
260
00:14:45,910 --> 00:14:47,752
You said you wanted to look
at the apartment house.
261
00:14:47,828 --> 00:14:49,437
Oh, yeah.
262
00:14:49,513 --> 00:14:50,796
If you give me a minute, I'll
put the tools away and wash up.
263
00:14:50,807 --> 00:14:53,808
Certainly.
264
00:14:53,885 --> 00:14:54,800
Smith.
265
00:14:54,877 --> 00:14:55,685
Yes, sir.
266
00:14:55,762 --> 00:14:57,511
What's this all about?
267
00:14:57,588 --> 00:14:58,179
What, sir?
268
00:14:58,255 --> 00:14:59,613
The flowers.
269
00:14:59,690 --> 00:15:01,223
There's nothing on your
worksheet about flowers.
270
00:15:01,300 --> 00:15:03,893
I just thought the yard
could use a little color.
271
00:15:03,970 --> 00:15:06,738
I'd appreciate you're doing
the work you're supposed to do.
272
00:15:06,814 --> 00:15:08,189
I did that.
273
00:15:08,265 --> 00:15:09,315
All of it?
274
00:15:09,392 --> 00:15:12,610
Yeah, you can
check if you like.
275
00:15:12,687 --> 00:15:14,946
Regardless, there's no money
in our budget for flowers.
276
00:15:15,022 --> 00:15:16,372
Oh, no, these
didn't cost anything.
277
00:15:16,449 --> 00:15:19,909
They're free from
a friend of mine.
278
00:15:19,986 --> 00:15:20,993
All of this?
279
00:15:21,070 --> 00:15:22,620
Yeah, as much as we need.
280
00:15:22,697 --> 00:15:25,206
One thing my friend's
got is lots of flowers.
281
00:15:25,216 --> 00:15:26,382
I got to run.
282
00:15:28,953 --> 00:15:30,394
Waste of time.
283
00:15:30,471 --> 00:15:32,138
When the place is sold,
it'll be torn down anyway.
284
00:15:45,311 --> 00:15:46,185
Oh, no.
285
00:15:46,262 --> 00:15:48,020
What's the matter?
286
00:15:48,031 --> 00:15:50,231
Mrs. Goodey won't
be back until six.
287
00:15:50,307 --> 00:15:51,281
That's all right.
288
00:15:51,159 --> 00:15:52,108
It's only half an hour.
289
00:15:52,184 --> 00:15:53,267
I'll just wait right here.
290
00:15:53,244 --> 00:15:54,402
All right.
291
00:15:54,478 --> 00:15:55,745
I hope it works out for you.
292
00:15:55,822 --> 00:15:57,004
I'm sure it will.
293
00:15:56,748 --> 00:15:57,871
Thank you very much.
294
00:15:57,749 --> 00:15:58,706
You're welcome.
295
00:16:04,613 --> 00:16:06,914
Would you like to
wait at my place?
296
00:16:06,991 --> 00:16:09,333
That will be nice if
it's not too much trouble.
297
00:16:09,410 --> 00:16:10,960
No, not at all.
298
00:16:11,037 --> 00:16:11,928
Thank you.
299
00:16:15,583 --> 00:16:18,384
The other apartments are
the same as this one size-wise
300
00:16:18,461 --> 00:16:20,261
except this is a two-bedroom.
301
00:16:20,337 --> 00:16:21,887
I live with my brother.
302
00:16:21,964 --> 00:16:23,331
Yeah, it really
is a nice size.
303
00:16:23,407 --> 00:16:25,891
Yes, it's one
of the advantages
304
00:16:25,968 --> 00:16:27,393
of an older building.
305
00:16:27,470 --> 00:16:30,146
Mark, I didn't
know you were home.
306
00:16:30,222 --> 00:16:33,065
Now you know.
307
00:16:33,142 --> 00:16:35,067
Mark, this is Jonathan Smith.
308
00:16:35,144 --> 00:16:35,985
How are you?
309
00:16:36,062 --> 00:16:37,453
Great, just great.
310
00:16:41,543 --> 00:16:43,451
Would you like
something to drink?
311
00:16:43,527 --> 00:16:45,077
We're out of beer.
312
00:16:45,154 --> 00:16:46,078
I'm fine.
313
00:16:46,089 --> 00:16:47,538
I'm not thirsty, thank you.
314
00:16:47,615 --> 00:16:49,957
You surprised to see me home?
315
00:16:50,034 --> 00:16:51,292
Yes.
316
00:16:51,368 --> 00:16:53,169
I got fired.
317
00:16:53,245 --> 00:16:54,795
Oh, no.
318
00:16:54,872 --> 00:16:57,423
Television stinks.
319
00:16:57,500 --> 00:16:59,967
They ought to play football
games during the week
320
00:17:00,044 --> 00:17:03,137
for the unemployed.
321
00:17:03,214 --> 00:17:05,347
Look, I think I'd better wait
outside for Mrs. Goodey just
322
00:17:05,358 --> 00:17:06,766
in case she comes home early.
323
00:17:06,776 --> 00:17:07,783
All right.
324
00:17:07,860 --> 00:17:09,485
Thanks very much
for everything.
325
00:17:13,891 --> 00:17:15,232
What happened this time?
326
00:17:15,309 --> 00:17:16,817
Who cares?
327
00:17:16,894 --> 00:17:17,735
I care.
328
00:17:17,812 --> 00:17:18,619
Well, I don't.
329
00:17:18,696 --> 00:17:20,179
I don't care.
330
00:17:20,123 --> 00:17:22,740
I mean, I was not head of
General Motors or something.
331
00:17:22,817 --> 00:17:26,494
I had a stinking job, and I
will find another stinking job.
332
00:17:26,504 --> 00:17:27,870
Will you
be home for supper?
333
00:17:27,947 --> 00:17:29,897
I don't know!
334
00:17:29,974 --> 00:17:31,507
Well, I have to know
whether to cook for two or not.
335
00:18:01,814 --> 00:18:03,948
How you
doing, neighbor?
336
00:18:04,024 --> 00:18:05,407
I'm sorry.
337
00:18:05,484 --> 00:18:06,450
I'm sorry.
338
00:18:06,527 --> 00:18:08,410
I didn't mean to startle you.
339
00:18:08,487 --> 00:18:11,288
It's so late I didn't
expect anyone to be up.
340
00:18:11,365 --> 00:18:14,542
I don't sleep much.
341
00:18:14,618 --> 00:18:17,211
You're worrying about
your brother, huh?
342
00:18:17,288 --> 00:18:19,880
I saw him when he left.
343
00:18:19,957 --> 00:18:22,675
It's the same
thing over and over.
344
00:18:22,751 --> 00:18:25,386
Every time he gets a job, he
promises it'll be different,
345
00:18:25,462 --> 00:18:27,555
but it never is.
346
00:18:27,631 --> 00:18:29,181
I don't know why I
even bother to ask
347
00:18:29,258 --> 00:18:32,101
him what happened this time.
348
00:18:32,178 --> 00:18:35,646
He was fired for fighting,
for hitting someone,
349
00:18:35,723 --> 00:18:38,524
for God knows what reason.
350
00:18:38,601 --> 00:18:40,359
Has he always been like that?
351
00:18:40,436 --> 00:18:43,696
No, not in the beginning.
352
00:18:43,772 --> 00:18:47,158
He was a policeman in
Oakland for almost 15 years.
353
00:18:47,234 --> 00:18:54,373
He really loved that job, but
then he started to change.
354
00:18:54,450 --> 00:18:58,377
He-- he seemed to become
filled with anger.
355
00:18:58,454 --> 00:19:03,591
His superiors warned him about
it, but it didn't do any good.
356
00:19:03,601 --> 00:19:05,718
He was finally
suspended for what they
357
00:19:05,794 --> 00:19:11,182
call excessive use of force.
358
00:19:11,258 --> 00:19:13,767
That's when he came
to live with me.
359
00:19:13,844 --> 00:19:15,519
How long has he been with you?
360
00:19:15,596 --> 00:19:17,396
Almost five years.
361
00:19:17,473 --> 00:19:19,190
But he hasn't changed
during that time?
362
00:19:18,867 --> 00:19:23,777
No, except that now he
drinks a lot when he's upset.
363
00:19:23,854 --> 00:19:26,572
That's why I'm so worried now.
364
00:19:26,649 --> 00:19:29,491
He's gone to Rex's
again to get drunk.
365
00:19:29,568 --> 00:19:31,994
The last time this happened,
he ran into a parked car
366
00:19:32,071 --> 00:19:32,920
on his way home.
367
00:19:37,451 --> 00:19:39,126
I'm sorry.
368
00:19:39,203 --> 00:19:41,378
I'm sure you don't need
to hear all my troubles.
369
00:19:41,455 --> 00:19:42,505
No, come on.
370
00:19:42,348 --> 00:19:44,548
Don't be sorry.
371
00:19:44,625 --> 00:19:45,782
What's the old saying?
372
00:19:45,860 --> 00:19:47,760
What are friends for?
373
00:19:47,836 --> 00:19:53,349
I know, but we're strangers.
374
00:19:53,425 --> 00:19:55,517
Because people choose to be.
375
00:19:55,594 --> 00:19:56,852
And some people
choose to be friends,
376
00:19:56,929 --> 00:20:00,147
and some people choose
to be strangers.
377
00:20:00,224 --> 00:20:01,139
I'd rather be your friend.
378
00:20:04,895 --> 00:20:07,663
Me too.
379
00:20:07,740 --> 00:20:08,797
OK.
380
00:20:08,874 --> 00:20:10,366
Look, I'm going downtown anyway.
381
00:20:10,442 --> 00:20:13,669
I'll stop into Rex's and see
how your brother is doing.
382
00:20:13,746 --> 00:20:16,664
That's very kind,
but he's been drinking,
383
00:20:16,740 --> 00:20:17,957
and I wouldn't want you to.
- Oh, good.
384
00:20:18,033 --> 00:20:19,416
First, you're worried
about your brother,
385
00:20:19,493 --> 00:20:22,044
and now you're worried about me.
386
00:20:22,121 --> 00:20:23,671
Maybe you ought to
spend a little time
387
00:20:23,681 --> 00:20:24,764
worrying about yourself.
388
00:20:30,629 --> 00:20:32,772
I'll see to it your brother
gets home all right.
389
00:20:36,135 --> 00:20:36,984
Good night, Leslie.
390
00:20:41,598 --> 00:20:43,274
Good night.
391
00:20:44,560 --> 00:20:46,402
I ain't taking my time.
392
00:20:46,478 --> 00:20:48,654
I'm trucking on into Tucson.
393
00:20:48,731 --> 00:20:53,242
I got the hammer down
and loving on my mind.
394
00:20:53,319 --> 00:20:55,160
I ain't taking my time.
395
00:20:55,171 --> 00:20:57,546
I'm getting myself to Tucson.
396
00:21:00,751 --> 00:21:02,668
Here you go, Hal.
397
00:21:02,679 --> 00:21:04,628
Thank you, Bonny.
398
00:21:04,705 --> 00:21:06,088
You wanna run a tab?
399
00:21:06,165 --> 00:21:07,631
You bet.
400
00:21:08,667 --> 00:21:09,758
Since we last said goodbye.
401
00:21:09,835 --> 00:21:13,271
Now time is heavy on my heart.
402
00:21:13,347 --> 00:21:18,100
Well, now there's highways,
and there's byways.
403
00:21:18,177 --> 00:21:23,105
They bring me closer to
your loving arms tonight.
404
00:21:23,182 --> 00:21:25,190
I ain't taking my time.
405
00:21:25,267 --> 00:21:27,776
I'm trucking on into Tucson.
406
00:21:27,853 --> 00:21:31,613
Got the hammer down
and loving on my mind.
407
00:21:31,624 --> 00:21:34,199
I ain't taking my time.
408
00:21:34,276 --> 00:21:36,794
I'm getting myself to Tucson.
409
00:22:04,190 --> 00:22:06,065
Do I know you?
410
00:22:06,141 --> 00:22:08,275
Yeah, we met briefly
today at your place.
411
00:22:08,286 --> 00:22:09,193
Right.
412
00:22:11,688 --> 00:22:14,114
Listen, I like to drink alone.
413
00:22:14,191 --> 00:22:16,575
So your
sister told me.
414
00:22:16,652 --> 00:22:20,704
Oh, that's what this is about.
415
00:22:20,781 --> 00:22:24,792
My little sister is
worried about me.
416
00:22:24,868 --> 00:22:26,460
Yeah, she is.
417
00:22:26,537 --> 00:22:28,462
And what about you?
418
00:22:28,539 --> 00:22:30,881
Are you worried about me too?
419
00:22:30,958 --> 00:22:33,967
You or anybody you happen
to hit on the way home.
420
00:22:34,044 --> 00:22:37,813
Well, I don't
need your concern.
421
00:22:37,890 --> 00:22:41,776
Now, like I said, I
like to drink alone.
422
00:22:44,638 --> 00:22:46,364
What, are you deaf?
423
00:23:01,089 --> 00:23:02,704
All right.
424
00:23:02,781 --> 00:23:04,123
You want to sit
here, you sit here.
425
00:23:04,199 --> 00:23:05,049
What do I care?
426
00:23:08,662 --> 00:23:09,804
What is it you're after?
427
00:23:12,124 --> 00:23:15,551
You trying to make
out with my sister?
428
00:23:15,627 --> 00:23:17,311
No.
429
00:23:17,388 --> 00:23:20,564
No, I don't think so.
430
00:23:20,641 --> 00:23:23,600
Nobody tries to make
out with my sister.
431
00:23:23,677 --> 00:23:25,227
You know, I've been--
432
00:23:25,304 --> 00:23:29,189
I've been living with
her for five years.
433
00:23:29,266 --> 00:23:37,030
In all of that time, she's
never had a date, not one.
434
00:23:37,107 --> 00:23:41,544
She sits home every
night and reads a book.
435
00:23:41,620 --> 00:23:43,078
She's smart.
436
00:23:43,155 --> 00:23:44,705
She's smart.
437
00:23:44,781 --> 00:23:48,500
You-- you know why
she's never had a date?
438
00:23:48,577 --> 00:23:54,465
I'll tell you why she's never
had a date because she's plain.
439
00:23:54,541 --> 00:23:57,718
Plain and smart.
440
00:23:57,794 --> 00:24:01,430
See, and guys don't like
girls that are smart.
441
00:24:01,507 --> 00:24:04,391
They like girls that are pretty.
442
00:24:04,468 --> 00:24:08,979
Maybe some men can see
better than they can think.
443
00:24:09,056 --> 00:24:11,106
Yeah.
444
00:24:11,183 --> 00:24:14,276
You know, that's
why I stay with her,
445
00:24:14,353 --> 00:24:15,744
so she won't be alone.
446
00:24:18,524 --> 00:24:19,832
The world stinks.
447
00:24:22,528 --> 00:24:23,785
Only if we make it stink.
448
00:24:23,862 --> 00:24:26,580
No, it stinks.
449
00:24:26,657 --> 00:24:27,623
It stinks.
450
00:24:27,699 --> 00:24:28,540
I was a cop.
451
00:24:28,617 --> 00:24:30,042
I know.
452
00:24:31,453 --> 00:24:35,088
Do you know what it's
like being a cop?
453
00:24:35,165 --> 00:24:38,008
Being a cop is like
spending your life
454
00:24:38,085 --> 00:24:46,391
watching the 6 o'clock
news, killing, stealing.
455
00:24:46,468 --> 00:24:52,397
And there ain't a damn thing
you can do about it, nothing,
456
00:24:52,474 --> 00:24:54,700
except turn off the set.
457
00:24:59,481 --> 00:25:00,331
You could try changing it.
458
00:25:05,904 --> 00:25:09,498
Listen, I am going to
have me some more to drink,
459
00:25:09,575 --> 00:25:10,841
and I'm going to have some fun.
460
00:25:14,037 --> 00:25:15,471
Why don't you just go on home?
461
00:25:18,309 --> 00:25:19,158
Oh, darling.
462
00:25:19,234 --> 00:25:20,175
Darling, I never thought--
463
00:25:20,186 --> 00:25:20,917
Do you mind?
464
00:25:20,995 --> 00:25:21,927
I'm with someone.
465
00:25:22,004 --> 00:25:23,345
Well, of course, you are.
466
00:25:23,422 --> 00:25:25,147
You'd look silly out here
dancing all by yourself.
467
00:25:29,261 --> 00:25:32,479
If you're looking for trouble,
beaver face, you found it.
468
00:25:32,556 --> 00:25:36,066
Well, as I live and breathe,
if it isn't Roy Rogers.
469
00:25:36,143 --> 00:25:38,360
I was just having a little
dance with Dale here.
470
00:25:38,437 --> 00:25:40,112
Look, I
apologize for my friend.
471
00:25:40,188 --> 00:25:41,488
He's had a little
too much to drink.
472
00:25:41,565 --> 00:25:42,614
He didn't mean anything.
473
00:25:42,691 --> 00:25:44,575
Then let him apologize.
474
00:25:44,651 --> 00:25:46,326
For what Hopalong?
475
00:25:46,403 --> 00:25:47,536
All right, that's it.
476
00:25:47,613 --> 00:25:49,413
Hold on.
477
00:25:49,489 --> 00:25:52,082
Let's take it outside, boys.
478
00:25:52,159 --> 00:25:53,667
You're right, kemosabe.
479
00:25:53,744 --> 00:25:55,043
Come on outside.
480
00:25:55,120 --> 00:25:57,087
I'll show you how
the West was won.
481
00:25:57,164 --> 00:25:58,005
You sit down, honey.
482
00:25:58,081 --> 00:26:00,799
I'll be right back.
483
00:26:00,810 --> 00:26:02,467
Yeah, he's right, Dale.
484
00:26:02,478 --> 00:26:03,468
You just sit there and wait.
485
00:26:03,545 --> 00:26:04,395
I'm going to be right back.
486
00:26:11,970 --> 00:26:12,936
Two points.
487
00:26:13,013 --> 00:26:14,170
There it is.
488
00:26:14,248 --> 00:26:15,606
The O.K. Corral, hoot.
489
00:26:15,682 --> 00:26:16,865
And I'm Doc Holliday.
490
00:26:26,568 --> 00:26:27,909
Hey, that's enough.
491
00:26:27,986 --> 00:26:29,420
Leave him alone.
492
00:26:37,204 --> 00:26:38,804
I turned the other cheek.
493
00:27:02,079 --> 00:27:03,579
You ready to go home now?
494
00:27:06,692 --> 00:27:07,583
Yeah.
495
00:27:47,733 --> 00:27:50,659
Are you all right?
496
00:27:50,736 --> 00:27:52,160
Yeah, I'm fine.
497
00:27:52,237 --> 00:27:54,746
Your friend drove me home.
498
00:27:54,757 --> 00:27:56,748
I didn't ask him
to look for you.
499
00:27:56,825 --> 00:27:59,710
I was just worried,
and he offered.
500
00:27:59,786 --> 00:28:01,503
That figures.
501
00:28:01,580 --> 00:28:03,547
What do you mean?
502
00:28:03,623 --> 00:28:04,506
I don't know.
503
00:28:04,583 --> 00:28:06,883
I'm tired.
504
00:28:06,960 --> 00:28:09,603
Look, thanks for
worrying about me.
505
00:28:14,176 --> 00:28:19,521
Les, that-- uh-- that
friend of yours that-- uh--
506
00:28:19,598 --> 00:28:20,480
Jonathan.
507
00:28:20,557 --> 00:28:22,149
Jonathan.
508
00:28:22,159 --> 00:28:25,360
Doesn't he strike you as funny?
509
00:28:25,437 --> 00:28:26,286
In what way?
510
00:28:29,065 --> 00:28:30,907
I don't know.
511
00:28:30,984 --> 00:28:32,200
I just don't know.
512
00:28:32,277 --> 00:28:35,087
I-- I don't know what
I'm talking about.
513
00:28:39,618 --> 00:28:40,467
Get some sleep.
514
00:28:43,079 --> 00:28:45,005
Good night.
515
00:28:45,081 --> 00:28:46,223
Good night.
516
00:29:06,019 --> 00:29:06,818
Good morning.
517
00:29:06,829 --> 00:29:08,028
Good morning.
518
00:29:08,104 --> 00:29:09,029
How do you like them?
519
00:29:09,105 --> 00:29:10,163
What?
520
00:29:10,240 --> 00:29:11,448
Our new bicycles.
521
00:29:11,525 --> 00:29:13,217
Our bicycles?
522
00:29:12,793 --> 00:29:13,867
Yeah, I thought
it would be a lot more
523
00:29:13,944 --> 00:29:15,143
fun to ride to work than walk.
524
00:29:15,220 --> 00:29:16,661
Getting a little
cool air in your face
525
00:29:16,738 --> 00:29:17,788
wakes you up in the morning.
526
00:29:17,864 --> 00:29:19,790
Well, I couldn't.
527
00:29:19,866 --> 00:29:22,125
I haven't written a bicycle in--
528
00:29:22,136 --> 00:29:23,694
since I was a little girl.
529
00:29:23,770 --> 00:29:25,921
Come on, riding a bicycle
is just like-- like swimming.
530
00:29:25,931 --> 00:29:27,631
You never forget how to do it.
531
00:29:27,707 --> 00:29:30,050
No, I couldn't really.
532
00:29:30,126 --> 00:29:31,684
Where did you get them?
533
00:29:31,762 --> 00:29:33,303
Oh, a friend
of mine gave them to me.
534
00:29:33,380 --> 00:29:34,471
Where do you get
all these friends?
535
00:29:34,548 --> 00:29:36,523
You've only just come to town.
536
00:29:36,600 --> 00:29:38,225
I guess I have
a way with people.
537
00:29:38,235 --> 00:29:39,935
Now, come on, man up.
538
00:29:39,945 --> 00:29:41,620
Really, I can't.
539
00:29:41,696 --> 00:29:46,149
I mean, aren't we a little too
old to be riding bikes to work?
540
00:29:46,226 --> 00:29:47,818
Leslie, being
afraid has nothing
541
00:29:47,894 --> 00:29:49,286
to do with being too old.
542
00:29:49,363 --> 00:29:50,788
I'm not afraid.
543
00:29:50,864 --> 00:29:53,624
Then get on your bike.
544
00:29:53,700 --> 00:29:54,991
All right.
545
00:29:55,068 --> 00:29:55,959
Here we go.
546
00:29:56,036 --> 00:29:57,035
But you'll see.
547
00:29:57,112 --> 00:29:57,878
All right, I'll see.
548
00:29:57,955 --> 00:29:59,412
You lead the way.
549
00:29:59,489 --> 00:30:00,339
Go.
550
00:30:03,919 --> 00:30:05,877
I don't believe it.
551
00:30:05,954 --> 00:30:07,963
I can still do it.
552
00:30:08,039 --> 00:30:09,181
Of course, you can.
553
00:30:15,630 --> 00:30:16,655
Turn right.
554
00:30:16,731 --> 00:30:17,606
We'll head through the park.
555
00:30:17,683 --> 00:30:18,565
All right.
556
00:30:27,100 --> 00:30:28,608
All right, get moving.
557
00:30:28,685 --> 00:30:30,986
The race is on.
558
00:30:55,729 --> 00:30:58,889
I thought you told me
you couldn't ride a bike.
559
00:30:58,899 --> 00:31:01,099
I haven't seen a woman pedal
that fast since the old witch
560
00:31:01,176 --> 00:31:02,392
rode off with Toto.
561
00:31:02,403 --> 00:31:04,144
I forgot how much fun it was.
562
00:31:04,220 --> 00:31:05,312
I know.
563
00:31:08,141 --> 00:31:10,567
Hey, you know, I
like that dress.
564
00:31:10,644 --> 00:31:11,835
Which one?
565
00:31:11,912 --> 00:31:13,862
The blue
one right there.
566
00:31:13,939 --> 00:31:15,572
Now that looks like a
dress, not like those things
567
00:31:15,649 --> 00:31:18,283
you see in "Vogue" magazine
with the great big shoulders
568
00:31:18,360 --> 00:31:20,619
and the pizza pie hats.
569
00:31:20,695 --> 00:31:22,662
Yeah, you'd look
great in that dress.
570
00:31:22,739 --> 00:31:23,580
Me?
571
00:31:23,657 --> 00:31:25,114
Oh, yeah.
572
00:31:25,192 --> 00:31:28,001
Of course, what do men know
about women's clothes, huh?
573
00:31:28,078 --> 00:31:30,045
Well, we better get going.
574
00:31:30,121 --> 00:31:31,212
Last one there's a rotten egg.
575
00:31:31,289 --> 00:31:32,172
Right.
576
00:31:51,351 --> 00:31:53,944
Look at those flowers.
577
00:31:54,020 --> 00:31:55,487
Yeah, pretty, aren't they?
578
00:31:55,331 --> 00:31:58,949
They're beautiful but
look at the size of them.
579
00:31:58,959 --> 00:32:01,493
I mean, yesterday they were--
580
00:32:01,569 --> 00:32:03,411
I just can't believe it.
581
00:32:03,488 --> 00:32:06,164
It must be that chemical
I mixed with the soil.
582
00:32:06,241 --> 00:32:07,666
What on
earth did you use?
583
00:32:07,676 --> 00:32:09,167
I don't remember
the name of it.
584
00:32:09,244 --> 00:32:13,588
Ms. Gordon, it's
five after 9:00.
585
00:32:13,665 --> 00:32:15,382
Coming, Mr. Haskins.
586
00:32:15,458 --> 00:32:16,383
I better get to work too.
587
00:32:16,459 --> 00:32:17,476
I'll see you at lunch.
588
00:32:48,742 --> 00:32:52,961
For heaven's
sake, look at this.
589
00:32:53,038 --> 00:32:55,005
Do you like them?
590
00:32:55,081 --> 00:32:56,506
Like schmike.
591
00:32:56,583 --> 00:32:58,091
What's the difference?
592
00:32:58,168 --> 00:32:59,926
It's a waste of time.
593
00:33:00,003 --> 00:33:02,554
They're selling this place.
594
00:33:02,630 --> 00:33:07,392
A big machine will come
here and take everything.
595
00:33:07,469 --> 00:33:08,502
I didn't know that.
596
00:33:08,578 --> 00:33:10,353
How long has it been for sale?
597
00:33:10,430 --> 00:33:12,564
About a year.
598
00:33:12,640 --> 00:33:15,358
If it's been one year,
maybe it'll be another year.
599
00:33:15,435 --> 00:33:16,985
Come on, it's no use
worrying about something
600
00:33:17,062 --> 00:33:18,695
that's gonna happen.
601
00:33:18,772 --> 00:33:20,280
I give up.
602
00:33:20,290 --> 00:33:23,408
The man is a philosopher.
603
00:33:23,485 --> 00:33:24,951
No, not quite.
604
00:33:25,028 --> 00:33:26,319
I'll tell you one thing though.
605
00:33:26,396 --> 00:33:27,662
I wish I had a hand
with this place.
606
00:33:27,739 --> 00:33:29,205
It takes an awful lot of
time to keep flowerbeds
607
00:33:29,282 --> 00:33:30,790
looking the way they should.
608
00:33:30,867 --> 00:33:32,208
I know.
609
00:33:32,285 --> 00:33:35,045
I had a garden myself.
610
00:33:35,121 --> 00:33:37,213
You're kidding.
611
00:33:37,290 --> 00:33:40,258
You wouldn't have time to give
me a hand out here, would you?
612
00:33:40,335 --> 00:33:45,847
Time, that's all
we've got here is time.
613
00:33:45,924 --> 00:33:48,266
Maybe some of the
others would like to help.
614
00:33:48,343 --> 00:33:50,477
You want me to ask them?
615
00:33:50,553 --> 00:33:51,911
Yeah, I'd appreciate it.
616
00:33:51,988 --> 00:33:53,897
I got plenty of
tools for everybody.
617
00:33:53,907 --> 00:33:58,735
All right, Mr.
Philosopher, I'll ask.
618
00:33:58,812 --> 00:33:59,703
Thank you, sir.
619
00:34:22,636 --> 00:34:25,345
Ms. Gordon,
where is everyone?
620
00:34:25,421 --> 00:34:26,662
What do you mean?
621
00:34:26,740 --> 00:34:27,430
The
rooms are empty.
622
00:34:27,507 --> 00:34:28,589
All of them?
623
00:34:28,666 --> 00:34:29,432
Practically.
624
00:34:29,509 --> 00:34:30,767
Well, I don't know.
625
00:34:30,844 --> 00:34:32,602
I've been in the kitchen
for the last two hours.
626
00:34:32,613 --> 00:34:33,978
The ovens are on
the blink again.
627
00:34:34,055 --> 00:34:34,938
Never mind that now.
628
00:34:35,014 --> 00:34:35,822
Let's find them.
629
00:34:43,273 --> 00:34:44,331
What's going on?
630
00:34:48,653 --> 00:34:49,753
Beautiful, isn't it now?
631
00:34:49,830 --> 00:34:51,913
Look at how nice and pretty.
632
00:34:51,924 --> 00:34:54,249
Smith?
633
00:34:54,325 --> 00:34:55,917
Smith?
634
00:34:55,994 --> 00:34:57,043
Yes, sir.
635
00:34:57,120 --> 00:34:59,629
I'd like to speak to you.
636
00:34:59,706 --> 00:35:01,006
I'll be right back.
637
00:35:04,419 --> 00:35:06,010
It's looking real
good, Ms. Mattie.
638
00:35:06,021 --> 00:35:07,887
Thank you.
639
00:35:07,898 --> 00:35:08,997
Yes, sir.
640
00:35:09,074 --> 00:35:10,398
What's
this all about?
641
00:35:10,475 --> 00:35:11,474
What are these people
doing out here?
642
00:35:11,551 --> 00:35:12,976
Just a little gardening.
643
00:35:13,052 --> 00:35:16,563
See here we're dealing
with old people here.
644
00:35:16,639 --> 00:35:18,264
And I know that, sir.
645
00:35:18,341 --> 00:35:21,067
Then why are you
allowing them to do this?
646
00:35:21,144 --> 00:35:22,819
Because they wanted to.
647
00:35:22,896 --> 00:35:24,487
What they want
and what's best for them
648
00:35:24,564 --> 00:35:26,063
are two different things.
649
00:35:26,141 --> 00:35:28,074
What were you thinking of
putting shears into the hands
650
00:35:28,151 --> 00:35:29,659
of a woman like Ms. Mattie?
651
00:35:29,736 --> 00:35:32,120
Well, it's too hard for
her to dig with that walker.
652
00:35:32,197 --> 00:35:34,330
And suppose she
injures herself?
653
00:35:34,407 --> 00:35:35,665
We'd have a lawsuit
on our hands.
654
00:35:35,742 --> 00:35:36,708
Or didn't you think about that?
655
00:35:36,784 --> 00:35:38,126
But she's doing fine.
656
00:35:38,203 --> 00:35:39,452
They all are.
657
00:35:39,529 --> 00:35:41,153
If you don't mind my
saying so, Mr. Haskins,
658
00:35:41,231 --> 00:35:42,505
I don't think you give these
old people enough credit.
659
00:35:42,582 --> 00:35:43,840
They're bored.
660
00:35:43,917 --> 00:35:45,508
Besides, I need
help in the garden.
661
00:35:45,585 --> 00:35:46,977
I think he's
right, Mr. Haskins.
662
00:35:49,422 --> 00:35:51,231
What did you say?
663
00:35:51,308 --> 00:35:52,640
I think he's right.
664
00:35:52,717 --> 00:35:54,100
They need to get out
and do something.
665
00:35:54,177 --> 00:35:57,145
It doesn't take up any
of the staff's time.
666
00:35:57,222 --> 00:35:59,230
What harm does it do?
667
00:35:59,241 --> 00:36:01,608
All right.
668
00:36:01,684 --> 00:36:02,817
But if anything
happens, it'll be
669
00:36:02,894 --> 00:36:08,072
your responsibility and yours.
670
00:36:08,149 --> 00:36:09,407
What about the ovens?
671
00:36:09,484 --> 00:36:11,367
Give them cold cuts.
672
00:36:11,444 --> 00:36:13,170
I'll try and get
somebody here today.
673
00:36:16,824 --> 00:36:18,175
I don't believe I did that.
674
00:36:18,251 --> 00:36:19,476
What?
675
00:36:19,552 --> 00:36:20,710
I spoke up to Mr. Haskins.
676
00:36:20,787 --> 00:36:22,545
And he listened.
677
00:36:22,622 --> 00:36:24,047
You say the ovens are out.
678
00:36:24,123 --> 00:36:25,748
Oh, yes.
679
00:36:25,825 --> 00:36:27,383
They should be replaced, but
they won't spend the money.
680
00:36:27,460 --> 00:36:28,893
I'll tell you what.
681
00:36:28,970 --> 00:36:30,345
Why don't I barbecue some
hamburgers and hot dogs
682
00:36:30,421 --> 00:36:31,554
out here?
683
00:36:31,631 --> 00:36:32,972
Oh, I don't know.
684
00:36:33,049 --> 00:36:34,257
Oh, come on.
685
00:36:34,067 --> 00:36:37,101
Anybody here want
to have a picnic?
686
00:36:37,178 --> 00:36:38,570
What are you talking?
687
00:36:38,647 --> 00:36:41,022
A barbecue, hot
dogs and hamburgers.
688
00:36:41,099 --> 00:36:42,357
Did you hear that?
689
00:36:42,367 --> 00:36:44,692
A picnic.
690
00:36:44,769 --> 00:36:47,278
You mean we can eat out here?
691
00:36:47,289 --> 00:36:48,288
You're darn right you can.
692
00:37:18,570 --> 00:37:19,811
What would
you like, Loretta?
693
00:37:19,887 --> 00:37:21,896
I'd like one of each
if it's all right?
694
00:37:21,973 --> 00:37:22,605
Sure.
695
00:37:22,682 --> 00:37:23,606
We got plenty.
696
00:37:23,683 --> 00:37:25,024
Are you sure, Loretta?
697
00:37:25,101 --> 00:37:27,151
That's an awful lot to be
putting in your stomach.
698
00:37:27,228 --> 00:37:29,737
Oh, I can eat every bite.
699
00:37:29,748 --> 00:37:32,332
I don't know when
I've been so hungry.
700
00:37:32,409 --> 00:37:34,450
It won't hurt me, Ms. Gordon.
701
00:37:34,527 --> 00:37:37,787
I'm very regular, you know?
702
00:37:37,864 --> 00:37:39,063
I know.
703
00:37:39,141 --> 00:37:39,881
Here you go, Loretta.
704
00:37:44,037 --> 00:37:46,129
She usually eats like a bird.
705
00:37:46,205 --> 00:37:48,840
Nothing like a little exercise
to pick up your appetite.
706
00:37:48,916 --> 00:37:52,302
There's nothing like
feeling needed you mean.
707
00:37:52,378 --> 00:37:53,970
The garden was a wonderful idea.
708
00:37:54,047 --> 00:37:55,263
Well, they really are needed.
709
00:37:55,340 --> 00:37:56,848
I couldn't keep it
up without them.
710
00:37:56,924 --> 00:37:59,100
I have a feeling you could
do anything if you wanted to.
711
00:37:59,177 --> 00:38:00,284
Oh, come on.
712
00:38:00,195 --> 00:38:01,602
Don't I wish.
Now, where'd Sidney go?
713
00:38:01,679 --> 00:38:03,146
I got his burger ready
the way he wants it.
714
00:38:03,222 --> 00:38:04,864
Burned at the stake.
715
00:38:04,574 --> 00:38:07,358
I think he decided to try
and lure Estelle out here.
716
00:38:07,435 --> 00:38:08,818
I'm afraid he's
hopelessly in love.
717
00:38:08,829 --> 00:38:10,987
Hey, well, good for Sid.
718
00:38:11,064 --> 00:38:12,322
How'd you like a burnt burger?
719
00:38:12,398 --> 00:38:14,240
Sure.
720
00:38:14,317 --> 00:38:16,367
It's not going to do
him any good, you know?
721
00:38:16,444 --> 00:38:17,985
I've tried and
tried with Estelle.
722
00:38:18,062 --> 00:38:20,038
She hasn't left that room
since she's been here.
723
00:38:20,114 --> 00:38:23,833
Never underestimate
the power of love.
724
00:38:23,844 --> 00:38:25,501
Is there any left?
725
00:38:25,578 --> 00:38:26,519
Sure, Doc.
726
00:38:26,596 --> 00:38:28,171
What's your pleasure?
727
00:38:28,247 --> 00:38:29,380
Anything.
728
00:38:29,391 --> 00:38:31,391
It's all so good.
729
00:38:31,468 --> 00:38:33,852
All right, I've got a little
bit of anything coming up.
730
00:38:50,162 --> 00:38:52,528
Come in.
731
00:38:52,605 --> 00:38:54,164
Get out!
732
00:38:54,240 --> 00:38:56,166
Thank you.
733
00:38:56,242 --> 00:38:57,950
I don't mind if I do.
734
00:38:58,027 --> 00:38:59,952
I would like to be left alone.
735
00:39:00,029 --> 00:39:05,166
Well, you are alone and you
will be again in a second.
736
00:39:05,243 --> 00:39:08,628
I just wanted to
bring you some flowers
737
00:39:08,638 --> 00:39:13,549
and tell you the food
is very good outside.
738
00:39:13,626 --> 00:39:17,729
So-- so here.
739
00:39:22,552 --> 00:39:24,152
So over here.
740
00:39:26,973 --> 00:39:30,149
It wouldn't be a total loss.
741
00:39:30,226 --> 00:39:31,076
I'll leave them.
742
00:39:37,024 --> 00:39:42,212
Mrs. Wicks Estelle, I
know now the difference
743
00:39:42,288 --> 00:39:50,378
between Jews and Gentiles
Gentiles are rude,
744
00:39:50,455 --> 00:39:51,346
and I love you.
745
00:39:55,376 --> 00:40:00,972
So have a good day.
746
00:40:01,048 --> 00:40:03,349
What's wrong with
you, Mr. Gould?
747
00:40:03,360 --> 00:40:04,275
What?
748
00:40:06,762 --> 00:40:08,496
What do you mean?
749
00:40:08,240 --> 00:40:11,858
I mean, what do you mean
by coming into my room,
750
00:40:11,934 --> 00:40:13,401
a perfect stranger?
751
00:40:13,478 --> 00:40:16,362
Thank you.
752
00:40:16,439 --> 00:40:17,947
For what?
753
00:40:18,024 --> 00:40:21,951
For saying I'm a
perfect anything.
754
00:40:22,028 --> 00:40:26,080
From you, that's a compliment.
755
00:40:26,157 --> 00:40:27,957
But it wasn't meant to be.
756
00:40:28,034 --> 00:40:30,793
You are just a senile old
man coming in here telling me
757
00:40:30,804 --> 00:40:32,053
you love me.
758
00:40:32,130 --> 00:40:33,671
I don't know you, and
you don't know me,
759
00:40:33,748 --> 00:40:35,756
and I'd like to
keep it that way.
760
00:40:35,833 --> 00:40:41,053
So as I said, I'd
like to be left alone.
761
00:40:41,130 --> 00:40:49,529
Your wish is my command,
Mrs. Wicks Estelle.
762
00:40:49,606 --> 00:40:52,690
But let me tell you something.
763
00:40:52,767 --> 00:41:00,156
Old I am, and when you consider
the alternative to being old,
764
00:41:00,233 --> 00:41:07,246
it ain't so bad,
but senile I'm not.
765
00:41:07,323 --> 00:41:12,927
Know you I do
better than you do,
766
00:41:13,004 --> 00:41:21,385
and you don't want to be
alone, and I love you.
767
00:41:21,462 --> 00:41:28,776
So have a good day,
Mrs. Wicks Estelle.
768
00:42:07,008 --> 00:42:08,766
I wish you could
have seen them today.
769
00:42:08,843 --> 00:42:10,642
They were so different.
770
00:42:10,720 --> 00:42:13,104
It was as though years
are taken off their lives.
771
00:42:13,180 --> 00:42:16,691
I've never met
anyone like Jonathan.
772
00:42:16,701 --> 00:42:17,867
What do you think of him?
773
00:42:20,479 --> 00:42:21,779
Mark?
774
00:42:21,856 --> 00:42:22,989
What?
775
00:42:23,065 --> 00:42:24,949
What do you think of Jonathan?
776
00:42:24,960 --> 00:42:27,285
I don't.
777
00:42:27,361 --> 00:42:29,420
Leslie, can't you talk
about anything else tonight?
778
00:42:29,497 --> 00:42:31,122
I mean, that's all I've
heard all through dinner.
779
00:42:31,198 --> 00:42:33,708
I mean, Jonathan this,
Jonathan that, Jonathan--
780
00:42:33,784 --> 00:42:36,252
I'm tired of it.
781
00:42:36,263 --> 00:42:38,045
You don't like him, do you?
782
00:42:38,122 --> 00:42:39,714
I don't trust him.
783
00:42:39,790 --> 00:42:40,715
Why?
784
00:42:40,791 --> 00:42:42,466
He's too nice.
785
00:42:42,543 --> 00:42:45,520
Nobody's that nice unless
they're after something.
786
00:42:45,597 --> 00:42:46,929
I was a cop, remember?
787
00:42:47,006 --> 00:42:49,640
I know a con man when I see one.
788
00:42:49,717 --> 00:42:52,643
You're being silly.
789
00:42:52,720 --> 00:42:53,987
Oh, I am, huh?
790
00:43:01,145 --> 00:43:02,786
Let me ask you something.
791
00:43:02,864 --> 00:43:05,615
Don't you think it's just a
little strange that people just
792
00:43:05,691 --> 00:43:07,325
give him things?
793
00:43:07,401 --> 00:43:08,868
I mean, why him?
794
00:43:08,944 --> 00:43:10,328
I drove by Havencrest today.
795
00:43:10,404 --> 00:43:14,081
Do you have any idea what
those plants would cost?
796
00:43:14,158 --> 00:43:15,525
What about the bicycles?
797
00:43:15,601 --> 00:43:18,085
Those are not
throwaways, you know?
798
00:43:18,162 --> 00:43:19,545
And a barbecue today.
799
00:43:19,622 --> 00:43:21,839
Where did he get the
money for all that food?
800
00:43:21,916 --> 00:43:23,174
Did you ask him about that?
801
00:43:23,250 --> 00:43:26,010
Yes, I felt very bad
that he paid for it.
802
00:43:26,087 --> 00:43:27,928
And what did he say?
803
00:43:28,005 --> 00:43:29,805
He said not to worry about it.
804
00:43:29,882 --> 00:43:33,309
Yeah, well, I don't know
too many independently wealthy
805
00:43:33,386 --> 00:43:35,186
maintenance men in this world.
806
00:43:35,262 --> 00:43:37,021
I don't trust him.
807
00:43:37,098 --> 00:43:40,316
The trouble with you is,
you don't trust anybody.
808
00:43:40,327 --> 00:43:42,485
If you've seen what
I have seen in my life,
809
00:43:42,561 --> 00:43:44,278
you wouldn't either.
810
00:43:44,355 --> 00:43:47,040
I don't want to
argue, Mark, not today.
811
00:43:50,027 --> 00:43:51,577
I'm going to ask him to
dinner tomorrow night,
812
00:43:51,588 --> 00:43:54,705
and I'd appreciate
it if you'd go out.
813
00:43:54,782 --> 00:43:56,049
That's great.
814
00:43:56,125 --> 00:43:57,708
I can't even be in my own
apartment when he comes.
815
00:43:57,785 --> 00:43:59,669
I'm a grown woman.
816
00:43:59,745 --> 00:44:01,170
I'd like some privacy.
817
00:44:01,247 --> 00:44:03,714
You want some privacy?
818
00:44:03,791 --> 00:44:05,391
You got privacy all you want.
819
00:44:16,821 --> 00:44:18,020
100
people surveyed.
820
00:44:18,031 --> 00:44:19,480
Top six answers on the board.
821
00:44:19,557 --> 00:44:21,982
You got to try and get
the most correct answer.
822
00:44:22,059 --> 00:44:22,900
Look at here.
823
00:44:22,977 --> 00:44:25,528
Here, look at here.
824
00:44:25,604 --> 00:44:26,804
Put more dirt.
825
00:44:26,881 --> 00:44:28,998
Yeah, I know, but put
more dirt around it.
826
00:44:39,928 --> 00:44:42,253
Come in.
827
00:44:42,329 --> 00:44:43,838
Estelle, could I talk
to you for a minute?
828
00:44:43,914 --> 00:44:45,381
Of course, come on in.
829
00:44:45,458 --> 00:44:46,265
Thank you.
830
00:44:49,920 --> 00:44:52,021
Now, I've got a
favor to ask of you.
831
00:44:52,098 --> 00:44:53,514
If you say no, I'll understand.
832
00:44:53,591 --> 00:44:55,324
Well, tell
me what it is first.
833
00:44:55,401 --> 00:44:58,978
All right, I found a puppy,
and the darn thing is just
834
00:44:59,054 --> 00:45:00,479
so cute I can't get rid of him.
835
00:45:00,556 --> 00:45:03,566
But my problem is he cries
like crazy when he's alone.
836
00:45:03,642 --> 00:45:06,402
Now, he's fine during the
day because I'm with him.
837
00:45:06,413 --> 00:45:07,737
But at night, it just
isn't going to work.
838
00:45:07,813 --> 00:45:09,447
I mean, you know, the
way the landlord is.
839
00:45:09,523 --> 00:45:12,283
One neighbor complains, and
I have to get rid of him.
840
00:45:12,359 --> 00:45:14,952
So what I wondered
was could you see
841
00:45:15,029 --> 00:45:17,371
your way clear to taking care
of him for me during the day?
842
00:45:17,448 --> 00:45:18,873
You know, feed him a little bit.
843
00:45:18,883 --> 00:45:20,666
Take him for a walk.
844
00:45:20,743 --> 00:45:22,460
Well, I don't know.
845
00:45:22,537 --> 00:45:24,011
You know, my daughter's coming
back from her trip soon.
846
00:45:24,088 --> 00:45:25,513
Oh, no, no, no,
I understand that.
847
00:45:25,590 --> 00:45:27,214
But I figure in two weeks,
he'll grow up a little bit,
848
00:45:27,291 --> 00:45:29,592
and he won't be so scared.
849
00:45:29,668 --> 00:45:30,435
I'll be honest with you.
850
00:45:30,511 --> 00:45:31,869
I don't know who else to ask.
851
00:45:31,946 --> 00:45:34,096
I have to have somebody
I can trust with a puppy,
852
00:45:34,173 --> 00:45:36,766
and you're the only
one here I can trust.
853
00:45:36,842 --> 00:45:38,300
I got him right here.
854
00:45:38,377 --> 00:45:42,021
I got some cans of dog
food and a leash too.
855
00:45:42,097 --> 00:45:43,189
Come on.
856
00:45:43,199 --> 00:45:44,615
Come on, fella.
857
00:45:44,692 --> 00:45:46,275
Oh, look at that.
858
00:45:46,286 --> 00:45:47,193
Cute, huh?
859
00:45:47,269 --> 00:45:48,194
Oh.
860
00:45:48,270 --> 00:45:49,820
Oh, look at the size of him.
861
00:45:49,897 --> 00:45:51,614
He isn't as big as a minute.
862
00:45:51,690 --> 00:45:53,199
I don't think he's
going to get too big.
863
00:45:53,275 --> 00:45:55,826
Here, take a look at how
small those paws are.
864
00:45:55,903 --> 00:45:56,786
Oh, yes.
865
00:45:56,862 --> 00:45:57,712
Oh.
866
00:46:01,867 --> 00:46:02,883
What do you say?
867
00:46:02,961 --> 00:46:04,668
Will you watch him for me?
868
00:46:04,745 --> 00:46:07,671
Well, as long as I can.
869
00:46:07,682 --> 00:46:08,580
That's perfect.
870
00:46:08,658 --> 00:46:11,175
I don't know how to thank you.
871
00:46:11,252 --> 00:46:13,186
Well, I better get back to work.
872
00:46:15,673 --> 00:46:17,890
I already fed him
this morning, but I
873
00:46:17,967 --> 00:46:19,617
didn't take him for a walk.
874
00:46:19,194 --> 00:46:21,018
I wouldn't want him to
mess up in the room.
875
00:46:21,095 --> 00:46:22,620
Oh, he won't.
876
00:46:22,696 --> 00:46:23,688
And I
haven't named him yet,
877
00:46:23,764 --> 00:46:25,356
so if you want to
pick one, go ahead.
878
00:46:25,432 --> 00:46:26,607
Well, he's your dog.
879
00:46:26,684 --> 00:46:28,859
I know, but I'm not
very good at names.
880
00:46:28,936 --> 00:46:30,861
See what you come up with.
881
00:46:30,938 --> 00:46:32,696
I'll see you later.
882
00:46:32,773 --> 00:46:33,697
Look at you.
883
00:46:33,774 --> 00:46:34,707
Look at you.
884
00:46:57,565 --> 00:46:59,723
Look, we're not
talking about a hand cannon.
885
00:46:59,800 --> 00:47:01,100
- It's just a pellet gun.
- Yeah, yeah.
886
00:47:01,110 --> 00:47:02,226
I know.
887
00:47:02,303 --> 00:47:03,644
But look at the
workmanship on it.
888
00:47:03,655 --> 00:47:05,187
You can't find that kind
of workmanship these days.
889
00:47:05,198 --> 00:47:06,272
The price is
just a little too high.
890
00:47:06,348 --> 00:47:07,731
I'll be right with you, sir.
891
00:47:07,808 --> 00:47:08,983
No hurry.
892
00:47:09,059 --> 00:47:10,150
Look, $55.
893
00:47:10,227 --> 00:47:11,118
You can't beat the price.
894
00:47:11,195 --> 00:47:12,737
I'll tell you what I'll do.
895
00:47:12,813 --> 00:47:13,904
I'll give you $50
for it bottom line.
896
00:47:13,981 --> 00:47:15,639
No, I can't do that.
897
00:47:15,250 --> 00:47:17,241
Well, it's been here
for two or three weeks.
898
00:47:17,318 --> 00:47:19,535
It'll probably still be here
two or three weeks from now.
899
00:47:19,612 --> 00:47:21,078
Could be.
900
00:47:21,155 --> 00:47:22,913
Yes, may I help you, sir?
901
00:47:22,990 --> 00:47:26,417
A mutual friend suggested
I come see you about a bike.
902
00:47:26,493 --> 00:47:27,585
Oh, that's nice.
903
00:47:27,661 --> 00:47:28,586
Who's that?
904
00:47:28,662 --> 00:47:29,804
Jonathan Smith.
905
00:47:29,881 --> 00:47:30,947
Smith?
906
00:47:31,023 --> 00:47:32,923
The name doesn't ring any bells.
907
00:47:33,000 --> 00:47:34,191
Well, he must be a friend.
908
00:47:34,268 --> 00:47:36,135
You gave him two
bikes free of charge.
909
00:47:36,211 --> 00:47:37,469
Free of charge?
910
00:47:37,546 --> 00:47:38,888
Look, I don't know
what this is about,
911
00:47:38,964 --> 00:47:40,355
but we don't give away bikes.
912
00:47:40,433 --> 00:47:42,308
No, I'm not
looking for a freebie.
913
00:47:42,384 --> 00:47:43,359
You don't know this Jonathan?
914
00:47:43,436 --> 00:47:45,168
No, I don't.
915
00:47:45,246 --> 00:47:46,896
But we can give you just as
good a deal as anybody in town.
916
00:47:46,972 --> 00:47:48,731
We got more to choose from.
917
00:47:48,807 --> 00:47:50,649
Yeah, thanks.
918
00:47:50,726 --> 00:47:51,576
I'll be back.
919
00:47:56,690 --> 00:47:58,248
Say, um, you
haven't had a couple
920
00:47:58,326 --> 00:48:00,159
of bikes stolen in the last
couple of days, have you?
921
00:48:00,235 --> 00:48:01,118
No.
922
00:48:01,195 --> 00:48:03,037
Why?
923
00:48:03,113 --> 00:48:04,496
I just wondered.
924
00:48:04,573 --> 00:48:05,523
Thanks.
62238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.