All language subtitles for Hawaii 5-O s12e11 Labyrinth.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,615 --> 00:00:08,965 TIME TO TURN OUT THE LIGHTS. 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,309 WHAT? 3 00:00:10,358 --> 00:00:12,618 [ Distorted ] I'm gonna ask you one question, 4 00:00:12,664 --> 00:00:14,284 and you're gonna answer in one word. 5 00:00:14,318 --> 00:00:16,148 Do you have the million dollars? 6 00:00:16,190 --> 00:00:17,190 YES. 7 00:00:17,234 --> 00:00:19,064 DOCTOR, THE PLAIN TRUTH IS 8 00:00:19,106 --> 00:00:22,066 THAT THERE IS NO GUARANTEE YOU'LL GET YOUR WIFE BACK ALIVE, 9 00:00:22,109 --> 00:00:23,629 EVEN IF YOU PAY THE RANSOM. 10 00:00:24,894 --> 00:00:26,684 THIS WILL ALL BE OVER FOR YOU IN A LITTLE WHILE. 11 00:00:31,683 --> 00:00:34,693 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 12 00:01:58,161 --> 00:02:02,601 BELIEVE ME, TRY IT FOR A COUPLE OF WEEKS, MRS. AMES. 13 00:02:02,644 --> 00:02:06,264 YOUR HAIR WILL HAVE MORE BODY AND BE MORE MANAGEABLE. 14 00:02:06,300 --> 00:02:08,520 YOU HAVE GEORGIO'S WORD ON IT. 15 00:02:08,563 --> 00:02:11,223 MM, HE'S RIGHT, MRS. AMES. IT WORKS LIKE A CHARM. 16 00:02:11,261 --> 00:02:14,311 I MEAN, LOOK AT MY HAIR, AND I USE THE STUFF EVERY DAY. 17 00:02:20,314 --> 00:02:22,714 MARVELOUS. 18 00:02:27,799 --> 00:02:28,839 SOMETHING WRONG? 19 00:02:28,887 --> 00:02:31,147 DON'T YOU LIKE THE NEW NAIL POLISH? 20 00:02:31,194 --> 00:02:32,894 IT'S YOUR REGULAR STYLING. 21 00:02:32,935 --> 00:02:37,635 IT'S -- IT IS YOU. 22 00:02:37,679 --> 00:02:39,159 IS IT? 23 00:02:43,075 --> 00:02:45,465 IF YOU'RE UNHAPPY WITH THE STYLING, MRS. AMES, 24 00:02:45,513 --> 00:02:46,473 I CAN VERY EASILY -- 25 00:02:46,514 --> 00:02:49,214 OH, NO, GEORGIO, THAT'S ALL RIGHT. 26 00:02:49,256 --> 00:02:50,996 THE HAIR'S FINE, THE NAILS ARE FINE. 27 00:02:52,172 --> 00:02:54,132 I'M SORRY. 28 00:03:15,978 --> 00:03:17,628 WHERE TO, MADAM? 29 00:03:17,675 --> 00:03:19,105 JUST HOME, WILKENS. 30 00:03:19,155 --> 00:03:22,285 ALL FINISHED, THEN, ARE WE? VERY PRETTY, INDEED. 31 00:03:37,042 --> 00:03:38,832 [ ENGINE TURNS OVER ] 32 00:04:07,290 --> 00:04:10,120 WILKENS, THIS ISN'T THE WAY HOME, IS IT? 33 00:04:10,162 --> 00:04:12,562 NO, MADAM, IT'S, UM, A NEW SHORTCUT. 34 00:04:12,600 --> 00:04:13,990 A SHORTCUT? 35 00:04:14,036 --> 00:04:14,986 YES, MADAM. 36 00:04:15,037 --> 00:04:17,077 ALL RIGHT. 37 00:04:21,086 --> 00:04:22,996 [ ENGINE SPUTTERING ] 38 00:04:25,874 --> 00:04:27,884 WELL, NOW WHAT? 39 00:04:27,919 --> 00:04:31,049 IT'S THE ENGINE, MADAM. MISSING RATHER BADLY. 40 00:04:31,096 --> 00:04:33,266 I'D BETTER STOP AND CHECK IT. 41 00:04:49,376 --> 00:04:50,856 WILKENS! 42 00:04:50,899 --> 00:04:53,859 TIME TO TURN OUT THE LIGHTS... 43 00:04:53,902 --> 00:04:55,342 WHAT? 44 00:04:55,382 --> 00:04:56,302 ...MADAM. 45 00:05:06,828 --> 00:05:08,788 I ASSURE YOU, MR... 46 00:05:08,830 --> 00:05:09,920 McGARRETT. 47 00:05:09,961 --> 00:05:11,311 McGARRETT, RIGHT. 48 00:05:11,354 --> 00:05:12,884 I DON'T NEED YOUR HELP. 49 00:05:12,921 --> 00:05:15,271 IN FACT, I DON'T KNOW WHERE YOU GOT THE RIDICULOUS IDEA 50 00:05:15,315 --> 00:05:16,785 THAT I MIGHT NEED SOME. 51 00:05:16,838 --> 00:05:20,058 CHRISTINE'S ON THE MAINLAND, VISITING SOME OLD FRIENDS. 52 00:05:20,102 --> 00:05:21,932 YEAH, AND I'M THE QUEEN OF THE MAY. 53 00:05:21,973 --> 00:05:24,633 YOU'RE ALSO INSOLENT. 54 00:05:24,672 --> 00:05:26,202 OKAY, LET'S GO, KIMO. 55 00:05:26,238 --> 00:05:27,198 NO, HOLD IT. 56 00:05:27,239 --> 00:05:29,109 STEVE, WAIT. 57 00:05:29,154 --> 00:05:33,334 NOW, KEN...I ASKED MR. McGARRETT TO COME. 58 00:05:33,376 --> 00:05:34,676 YOU WHAT?! 59 00:05:34,725 --> 00:05:37,505 NOW, LOOK, KEN, CHRISTINE'S LIFE IS IN JEOPARDY. 60 00:05:37,554 --> 00:05:39,644 I THINK WE NEED ALL THE HELP WE CAN GET. 61 00:05:39,687 --> 00:05:41,777 IT'S PRECISELY BECAUSE SHE'S IN JEOPARDY 62 00:05:41,819 --> 00:05:44,079 THAT I WANTED TO AVOID POLICE INTERVENTION. 63 00:05:44,126 --> 00:05:47,036 THE KIDNAPPER SPECIFICALLY DEMANDED THAT. 64 00:05:47,085 --> 00:05:49,345 HOW COULD YOU DO THIS WITHOUT CONSULTING ME FIRST? 65 00:05:49,392 --> 00:05:50,962 DOCTOR, THE PLAIN TRUTH IS 66 00:05:51,002 --> 00:05:54,352 THAT THERE IS NO GUARANTEE YOU'LL GET YOUR WIFE BACK ALIVE, 67 00:05:54,397 --> 00:05:55,787 EVEN IF YOU PAY THE RANSOM. 68 00:05:55,833 --> 00:05:57,403 DON'T YOU UNDERSTAND THAT? 69 00:05:57,444 --> 00:05:58,974 I KNOW THAT, 70 00:05:59,010 --> 00:06:02,060 BUT I'M NOT GONNA LOWER HER CHANCES WITH YOUR MEDDLING. 71 00:06:02,100 --> 00:06:03,890 KEN, HE IS NOT MEDDLING. 72 00:06:03,928 --> 00:06:07,238 HE IS A POLICE OFFICER TRYING TO DO A JOB. 73 00:06:07,279 --> 00:06:08,539 YOU HAVE MY WORD, DOCTOR, 74 00:06:08,585 --> 00:06:10,715 THAT YOUR WIFE'S SAFETY IS OUR TOP PRIORITY. 75 00:06:10,761 --> 00:06:12,811 NOW, WE WILL DO EVERYTHING IN OUR POWER 76 00:06:12,850 --> 00:06:14,640 TO BRING HER BACK ALIVE AND WELL. 77 00:06:25,689 --> 00:06:28,429 ALL RIGHT. 78 00:06:28,475 --> 00:06:29,775 BUT NOTHING TRICKY, YOU UNDERSTAND? 79 00:06:29,824 --> 00:06:31,354 -TRICKY? -YES, TRICKY! 80 00:06:31,391 --> 00:06:34,091 WE'RE GONNA PLAY IT BY THEIR RULES, NOT YOURS. 81 00:06:34,132 --> 00:06:35,832 I ONLY HOPE YOUR PRESENCE HERE 82 00:06:35,873 --> 00:06:38,013 HASN'T ALREADY COST HER HER LIFE. 83 00:06:38,049 --> 00:06:40,839 HOW MUCH TIME DID THEY GIVE YOU? 84 00:06:40,878 --> 00:06:42,268 IT WASN'T CLEAR. 85 00:06:42,314 --> 00:06:45,454 THEY JUST SAID TO HAVE A MILLION DOLLARS 86 00:06:45,492 --> 00:06:48,542 IN SMALL BILLS BY THE NEXT TIME THEY CALL. 87 00:06:48,582 --> 00:06:50,632 IT COULD BE ANYTIME. 88 00:07:09,385 --> 00:07:12,335 THE PHONES ARE SET, STEVE. 89 00:07:12,388 --> 00:07:13,998 OH, THANKS, KIMO. 90 00:07:14,042 --> 00:07:16,832 ANYTHING ON THAT COURT ORDER TO SEARCH THE CHAUFFEUR'S ROOM? 91 00:07:16,871 --> 00:07:19,701 YEAH, DUKE'S WORKING ON THAT. HE'S RUNNING A FULL CHECK. 92 00:07:19,743 --> 00:07:21,833 OH, UH, THAT CHAUFFEUR GUY WAS BRITISH, 93 00:07:21,876 --> 00:07:23,696 SO WE HAD TO CALL IN SCOTLAND YARD. 94 00:07:23,747 --> 00:07:24,917 GOOD, GOOD. 95 00:07:24,966 --> 00:07:26,966 AND WE GOT AN APB OUT ON AMES' LIMO. 96 00:07:27,011 --> 00:07:28,401 NOTHING SO FAR. 97 00:07:28,448 --> 00:07:30,928 HAVE DUKE LOOK INTO AMES' BACKGROUND AND HIS WIFE'S. 98 00:07:30,972 --> 00:07:31,972 IT MAY BE HELPFUL. 99 00:07:32,016 --> 00:07:35,756 OH, KIMO, ONE MORE THING. 100 00:07:35,803 --> 00:07:38,413 ASK LORI TO CALL IN THIS HAIRDRESSER, GEORGIO. 101 00:07:38,458 --> 00:07:39,758 SEE WHAT YOU CAN FIND OUT. 102 00:07:39,807 --> 00:07:42,287 AMES SAID THAT HIS WIFE CALLED HOME FROM THERE 103 00:07:42,331 --> 00:07:43,641 JUST BEFORE SHE DISAPPEARED. 104 00:07:43,680 --> 00:07:46,120 IT WAS THE LAST PLACE WE KNOW SHE WAS SEEN. 105 00:07:46,161 --> 00:07:47,471 YOU GOT IT. 106 00:07:53,255 --> 00:07:54,645 WHAT'S GOING ON IN THERE? 107 00:07:54,691 --> 00:07:56,521 HAVE YOU FOUND ANYTHING YET? 108 00:07:56,563 --> 00:07:59,303 NO, NOT YET, DOCTOR, BUT WE'RE WORKING ON IT. 109 00:07:59,348 --> 00:08:00,518 WORKING?! 110 00:08:00,567 --> 00:08:02,867 KEN, PLEASE TRY TO RELAX. 111 00:08:02,917 --> 00:08:04,917 RELAX?! THEY THREATENED TO KILL MY WIFE 112 00:08:04,962 --> 00:08:06,492 UNLESS I COME UP WITH A MILLION DOLLARS. 113 00:08:06,529 --> 00:08:09,269 THAT IS NOT VERY CONDUCIVE TO RELAXATION. 114 00:08:09,314 --> 00:08:11,324 CAN YOU RAISE THAT KIND OF MONEY? 115 00:08:11,360 --> 00:08:14,540 NOT EASILY. 116 00:08:14,581 --> 00:08:15,891 PLASTIC SURGEONS MAKE GOOD MONEY. 117 00:08:15,930 --> 00:08:17,580 I'VE SAVED MINE. 118 00:08:17,627 --> 00:08:20,407 BUT COMING UP WITH THAT KIND OF RANSOM IS A LITTLE BEYOND ME. 119 00:08:20,456 --> 00:08:22,366 CHRISTINE HAS IT, THOUGH. 120 00:08:22,414 --> 00:08:24,204 YOU AND YOUR WIFE KEEP YOUR MONEY 121 00:08:24,242 --> 00:08:25,722 SEPARATE FROM EACH OTHER, DOCTOR? 122 00:08:25,766 --> 00:08:28,456 SHE WANTED IT THAT WAY. 123 00:08:28,508 --> 00:08:30,598 IS THAT SO UNUSUAL? 124 00:08:30,640 --> 00:08:33,120 WELL, I DON'T KNOW. 125 00:08:33,164 --> 00:08:34,474 BUT IF THAT'S THE CASE, 126 00:08:34,514 --> 00:08:36,914 HOW DO YOU PROPOSE TO PAY THE KIDNAPPERS A MILLION 127 00:08:36,951 --> 00:08:38,391 IF IT'S NOT YOURS TO GIVE? 128 00:08:38,430 --> 00:08:39,690 THAT'S WHY I'M HERE, STEVE. 129 00:08:39,736 --> 00:08:41,736 I'VE ALREADY SIGNED THE PAPERS. 130 00:08:41,782 --> 00:08:44,352 CHRISTINE GAVE ME POWER OF ATTORNEY 131 00:08:44,393 --> 00:08:46,443 JUST IN CASE ANYTHING SHOULD EVER HAPPEN TO HER. 132 00:08:46,482 --> 00:08:48,532 OH? SHOULD HAPPEN? LIKE WHAT? 133 00:08:48,571 --> 00:08:50,791 LIKE A KIDNAPPING, FOR INSTANCE? 134 00:08:50,834 --> 00:08:52,534 WELL... 135 00:08:54,272 --> 00:08:55,882 LIKE A KIDNAPPING. 136 00:08:55,926 --> 00:08:58,446 JUST WHAT ARE YOU GETTING AT, McGARRETT? 137 00:08:58,494 --> 00:09:00,634 I'M NOT GETTING AT ANYTHING, DOCTOR. 138 00:09:00,670 --> 00:09:03,540 PLEASE, TAKE IT EASY, WILL YOU? 139 00:09:04,631 --> 00:09:07,761 WHEN YOU SPOKE TO THE KIDNAPPER ON THE PHONE, 140 00:09:07,808 --> 00:09:10,938 DID YOU NOTICE ANYTHING DISTINCTIVE ABOUT HIS VOICE? 141 00:09:10,985 --> 00:09:12,805 ANYTHING UNUSUAL? 142 00:09:12,856 --> 00:09:16,116 NO. IT WAS A VOICE -- A MAN. 143 00:09:16,164 --> 00:09:17,604 COULD HAVE BEEN ANYBODY. 144 00:09:17,644 --> 00:09:19,084 COULD IT HAVE BEEN YOUR CHAUFFEUR? 145 00:09:19,123 --> 00:09:22,343 NO, WILKENS SPEAKS WITH AN ENGLISH ACCENT. 146 00:09:22,387 --> 00:09:25,297 [ TELEPHONE RINGING ] 147 00:09:35,487 --> 00:09:37,617 YES? 148 00:09:37,664 --> 00:09:39,324 THIS IS DR. AMES. 149 00:09:41,276 --> 00:09:42,406 THANK GOD. 150 00:09:47,369 --> 00:09:48,939 WAS IT CHRISTINE? 151 00:09:48,979 --> 00:09:54,589 NO. THE MONEY -- IT'S ON THE WAY. 152 00:10:40,770 --> 00:10:42,770 NOW, DON'T YOU GO RUNNING OFF, DUCKS. 153 00:10:56,133 --> 00:11:00,053 MR. RENZI -- MR. GEORGIO RENZI? 154 00:11:00,094 --> 00:11:02,274 I KNOW YOU THINK YOU'RE SPECIAL, DEAR, 155 00:11:02,313 --> 00:11:04,933 BUT ALL APPOINTMENTS ARE MADE UP FRONT WITH CATHY. 156 00:11:04,968 --> 00:11:06,228 I'M WITH FIVE-O. 157 00:11:06,274 --> 00:11:08,194 DO YOU THINK WE COULD TALK FOR A FEW MINUTES? 158 00:11:08,232 --> 00:11:10,452 [ CHUCKLES ] MY GOODNESS, YOU ARE SPECIAL. 159 00:11:10,495 --> 00:11:12,185 SURE. 160 00:11:12,236 --> 00:11:15,936 MRS. AMES IS A BEAUTIFUL WOMAN. 161 00:11:15,979 --> 00:11:17,239 BELIEVE IT. 162 00:11:17,285 --> 00:11:18,895 AND MONEY? WHEW. 163 00:11:18,939 --> 00:11:21,939 BUT WHAT AN ABSOLUTE DOG TO WORK ON. 164 00:11:21,985 --> 00:11:24,375 [ SCOFFS ] SHE'S NOT A HAPPY WOMAN. 165 00:11:24,422 --> 00:11:25,992 DID SHE COME HERE OFTEN? 166 00:11:26,033 --> 00:11:29,863 EVERY TUESDAY, 11:30 A.M., SHE HAS A STANDING APPOINTMENT. 167 00:11:29,906 --> 00:11:33,556 HER HAIR AND A MANICURE. 168 00:11:33,605 --> 00:11:35,475 IT'S ALWAYS THE SAME. 169 00:11:35,520 --> 00:11:37,830 [ SCOFFS ] NOT VERY IMAGINATIVE, IS IT? 170 00:11:37,871 --> 00:11:40,791 RED DOOR RED. 171 00:11:40,830 --> 00:11:41,830 WHAT? 172 00:11:41,875 --> 00:11:43,785 THE COLOR OF HER NEW NAIL POLISH. 173 00:11:43,833 --> 00:11:45,273 -GLORIA. -WHAT? 174 00:11:45,313 --> 00:11:47,583 GET...LOST. 175 00:11:47,619 --> 00:11:50,359 JUST TRYING TO HELP. 176 00:11:52,320 --> 00:11:56,630 NOW, IF, UM, SHE HAD AN APPOINTMENT EVERY WEEK 177 00:11:56,672 --> 00:11:59,982 AT THE SAME TIME, THE KIDNAPPERS KNEW HER SCHEDULE. 178 00:12:00,023 --> 00:12:03,113 THEY'D KNOW WHEN AND WHERE TO GRAB HER. 179 00:12:03,157 --> 00:12:05,807 I'LL TELL YOU ONE THING, MISS FIVE-O, 180 00:12:05,855 --> 00:12:07,725 SHE DIDN'T TRUST HER HUSBAND. 181 00:12:07,770 --> 00:12:09,420 HOW DO YOU KNOW THAT? 182 00:12:09,467 --> 00:12:10,817 [ CHUCKLES ] 183 00:12:10,860 --> 00:12:12,780 COME OUT TO THE RECEPTION. I'LL SHOW YOU SOMETHING. 184 00:12:12,819 --> 00:12:14,079 ALL RIGHT. 185 00:12:27,485 --> 00:12:29,135 THIS HAS NOT BEEN EASY ON KEN. 186 00:12:29,183 --> 00:12:31,453 USUALLY, HE'S A VERY EASYGOING GUY. 187 00:12:31,489 --> 00:12:34,539 IF ANYTHING, IT'S CHRISTINE WHO'S THE DIFFICULT ONE. 188 00:12:34,579 --> 00:12:36,019 SHE SEEMS VERY BITTER. 189 00:12:36,059 --> 00:12:36,929 WHY? 190 00:12:36,973 --> 00:12:38,803 [ CHUCKLES ] 191 00:12:38,845 --> 00:12:40,755 I'M ONLY THEIR LAWYER, MR. CAREW, 192 00:12:40,803 --> 00:12:41,853 NOT THEIR PSYCHIATRIST. 193 00:12:41,891 --> 00:12:43,631 YOU KNOW WHY THEY MOVED OVER HERE? 194 00:12:43,675 --> 00:12:45,365 THEY'D HAD A RUN OF BAD LUCK. 195 00:12:45,416 --> 00:12:48,896 THEY JUST DECIDED TO COME OVER HERE AND START OVER AGAIN, 196 00:12:48,942 --> 00:12:50,682 YOU KNOW, GIVE IT ANOTHER GO. 197 00:12:50,726 --> 00:12:52,676 WHAT KIND OF BAD LUCK ARE WE TALKING ABOUT? 198 00:12:52,728 --> 00:12:54,208 CHRISTINE'S HEALTH. 199 00:12:54,251 --> 00:12:57,341 I UNDERSTAND SHE WAS IN A TERRIBLE AUTOMOBILE ACCIDENT 200 00:12:57,385 --> 00:12:59,125 ABOUT A YEAR AND A HALF AGO. 201 00:12:59,169 --> 00:13:02,689 AND TO BE HONEST, THEY HAVE HAD SOME MARITAL PROBLEMS. 202 00:13:02,738 --> 00:13:04,958 IT'D BE VERY HELPFUL IF YOU COULD BE MORE SPECIFIC. 203 00:13:05,001 --> 00:13:06,571 WHAT KIND OF PROBLEMS? 204 00:13:06,611 --> 00:13:09,881 I REALLY DON'T WANT TO TALK ABOUT THOSE THINGS, MR. CAREW. 205 00:13:09,919 --> 00:13:11,399 IT'S NOT MY BUSINESS. 206 00:13:11,442 --> 00:13:14,842 BESIDES, I THINK YOU CAN SEE HOW MUCH MR. AMES IS UPSET 207 00:13:14,881 --> 00:13:15,841 BY ALL OF THIS. 208 00:13:15,882 --> 00:13:17,232 LOOK, MR. di MARCO, 209 00:13:17,274 --> 00:13:19,324 THIS REALLY ISN'T THE TIME TO WITHHOLD EVIDENCE. 210 00:13:19,363 --> 00:13:21,413 WE NEED YOUR HELP, AND WE NEED IT NOW. 211 00:13:21,452 --> 00:13:23,322 YOU KNOW, IT DOESN'T TAKE VERY LONG 212 00:13:23,367 --> 00:13:25,327 FOR A KIDNAPPER'S TRAIL TO GET COLD. 213 00:13:25,369 --> 00:13:26,849 MR. CAREW, I CAN ASSURE YOU, 214 00:13:26,893 --> 00:13:28,763 IF I KNEW MORE, I'D TELL YOU MORE. 215 00:13:28,808 --> 00:13:31,768 BUT KEN AND CHRISTINE SPEAK VERY LITTLE ABOUT THEIR PAST. 216 00:13:31,811 --> 00:13:33,861 SHE'S ESPECIALLY SENSITIVE ABOUT IT. 217 00:13:33,900 --> 00:13:37,990 MR. CAREW, YOU HAVE A RADIO CALL. 218 00:13:38,034 --> 00:13:39,434 EXCUSE ME. 219 00:13:39,470 --> 00:13:40,470 SURE. 220 00:13:49,916 --> 00:13:51,176 CAREW. 221 00:13:51,221 --> 00:13:52,961 -This is Duke. -YEAH, DUKE. 222 00:13:53,006 --> 00:13:54,956 We found the chauffeur and the limousine 223 00:13:55,008 --> 00:13:56,708 by the Diamond Head feeder road, near the tunnel. 224 00:13:56,748 --> 00:13:57,788 I'M ON MY WAY. 225 00:14:20,990 --> 00:14:22,430 I'M SORRY. 226 00:14:22,470 --> 00:14:25,600 I'M REALLY SORRY, BUT THAT'S ALL I REMEMBER. 227 00:14:25,647 --> 00:14:28,167 IT ALL HAPPENED SO FAST. IT WAS LIKE LIGHTNING, REALLY. 228 00:14:28,215 --> 00:14:30,035 BEFORE I REALIZED WHAT WAS HAPPENING, 229 00:14:30,086 --> 00:14:32,126 THEY'RE ALONGSIDE OF US, BANGING THE CAR, 230 00:14:32,175 --> 00:14:33,825 TRYING TO RUN US OFF THE ROAD. 231 00:14:33,873 --> 00:14:37,143 HER LADYSHIP'S IN THE BACKSEAT, SCREAMING HER BLEEDING HEAD OFF. 232 00:14:37,180 --> 00:14:39,050 CAR MUST LOOK A RIGHT ROYAL MESS, 233 00:14:39,095 --> 00:14:40,175 WITH ALL THAT BANGING ABOUT. 234 00:14:40,227 --> 00:14:41,877 SO YOU JUST DROVE IT INTO THE DITCH? 235 00:14:41,924 --> 00:14:45,754 DROVE IT?! IT WAS OUT OF CONTROL, MATE. 236 00:14:45,797 --> 00:14:47,757 WELL, I PANICKED A LITTLE. 237 00:14:47,799 --> 00:14:51,239 ANYWAY, I PASSED OUT WHEN I HIT THAT BLEEDING TREE DOWN THERE, 238 00:14:51,281 --> 00:14:53,111 AND, WELL, YOU KNOW THE REST. 239 00:14:53,153 --> 00:14:56,683 OH, MY HEAD'S BEATING LIKE THE INSIDE OF A BLEEDING STEEL MILL. 240 00:14:56,721 --> 00:14:59,941 YOU SAID THERE WERE TWO OF THEM -- TWO MEN? 241 00:14:59,986 --> 00:15:01,856 YEAH, THAT'S RIGHT. 242 00:15:01,901 --> 00:15:03,901 CAN YOU DESCRIBE THEM FOR ME? 243 00:15:03,946 --> 00:15:06,336 OH, I'M SORRY, INSPECTOR. ALREADY TOLD YOUR FRIEND HERE. 244 00:15:06,383 --> 00:15:08,123 THEY WERE WEARING THOSE KNIT MASKS -- 245 00:15:08,168 --> 00:15:10,078 YOU KNOW, LIKE THEY WEAR FOR SKIING. 246 00:15:10,126 --> 00:15:11,996 I TELL YOU SOMETHING, THOUGH, THEY WERE MEAN. 247 00:15:12,041 --> 00:15:15,001 COUPLE OF ANIMALS, IF YOU ASK ME. 248 00:15:15,044 --> 00:15:16,354 WHAT ABOUT THE CAR? 249 00:15:16,393 --> 00:15:17,963 WHAT ABOUT IT? 250 00:15:18,004 --> 00:15:19,404 WHAT DID IT LOOK LIKE? 251 00:15:19,440 --> 00:15:22,750 BLUE. 252 00:15:22,791 --> 00:15:25,011 NO, BLUEY-GREEN. 253 00:15:25,054 --> 00:15:27,274 A BIG CAR. MUST HAVE BEEN AMERICAN. 254 00:15:27,317 --> 00:15:28,967 COR, I COULD KICK MYSELF 255 00:15:29,015 --> 00:15:31,665 FOR NOT GETTING THE LICENSE-PLATE NUMBER. 256 00:15:33,889 --> 00:15:35,199 HEY, I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 257 00:15:35,238 --> 00:15:37,148 YOU'RE THINKING, "HERE'S THIS BLEEDING CHAUFFEUR 258 00:15:37,197 --> 00:15:38,977 "WHO CAN'T EVEN TELL YOU THE TYPE OF CAR IT WAS 259 00:15:39,025 --> 00:15:40,975 THAT NEARLY CREAMED HIM OFF THE HIGHWAY" -- RIGHT? -- 260 00:15:41,027 --> 00:15:42,377 "AND THAT SOUNDS PRETTY STRANGE." 261 00:15:42,419 --> 00:15:44,599 WELL, ALL I CAN TELL YOU IS, IT HAPPENED SO FAST 262 00:15:44,639 --> 00:15:46,819 THAT I WAS DESPERATELY TRYING TO SAVE MY LIFE, 263 00:15:46,858 --> 00:15:48,118 WHICH, LUCKY FOR ME, I DID. 264 00:15:48,164 --> 00:15:49,994 THANKS FOR YOUR HELP, MR. WILKENS. 265 00:15:50,036 --> 00:15:52,816 KEEP AN EYE ON ME. 266 00:15:52,864 --> 00:15:54,044 HORRIBLE BUSINESS, THAT -- 267 00:15:54,083 --> 00:15:56,173 GIVING UP ON THE MISSUS LIKE THAT. 268 00:15:56,216 --> 00:15:58,216 AND I HOPE YOU CATCH THOSE THUGS THAT DONE IT! 269 00:16:00,089 --> 00:16:03,919 WHAT DO YOU THINK, KIMO? 270 00:16:03,963 --> 00:16:06,663 WELL, I THINK HE TALKS A LOT AND SAYS NOTHING. 271 00:16:08,228 --> 00:16:10,318 THERE'S SOMETHING SCREWY HERE, DUKE. 272 00:16:10,360 --> 00:16:12,540 THIS GUY'S A PROFESSIONAL DRIVER. 273 00:16:12,580 --> 00:16:14,020 CARS ARE HIS BUSINESS. 274 00:16:14,060 --> 00:16:16,670 SHOULD HAVE GIVEN US MORE ON THAT OTHER CAR. 275 00:16:16,714 --> 00:16:18,114 THERE'S NOT MUCH TO GO ON. 276 00:16:18,151 --> 00:16:19,541 NO, BUT IT'S ALL WE GOT. 277 00:16:19,587 --> 00:16:21,417 LOOK, PUT OUT AN APB ON THOSE TWO GUYS HE DESCRIBED 278 00:16:21,458 --> 00:16:23,198 AND THE VEHICLE THEY WERE DRIVING, HUH? 279 00:16:23,243 --> 00:16:25,643 -RIGHT. -AND, DUKE... 280 00:16:25,680 --> 00:16:28,340 DON'T LET THAT WILKENS GUY OUT OF YOUR SIGHT. 281 00:16:28,378 --> 00:16:30,248 I WANT A 24-HOUR TAIL ON HIM. 282 00:16:30,293 --> 00:16:32,693 IF HE SNEEZES IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, 283 00:16:32,730 --> 00:16:34,470 I WANT TO KNOW ABOUT IT, OKAY? 284 00:16:37,779 --> 00:16:39,559 [ POLICE RADIO CHATTER ] 285 00:16:43,089 --> 00:16:44,739 KIMO! 286 00:16:50,052 --> 00:16:52,922 ALL RIGHT, LORI, WHAT DO YOU GOT? 287 00:16:52,968 --> 00:16:54,398 I'M NOT SURE. 288 00:16:54,448 --> 00:16:56,578 IT'S A LONG SHOT, BUT I THINK I'M ONTO SOMETHING. 289 00:16:56,624 --> 00:16:59,154 ACCORDING TO GORGEOUS GEORGIO, THE HAIRDRESSER, 290 00:16:59,192 --> 00:17:02,022 MRS. AMES IS PRETTY JEALOUS OF HER HUSBAND. 291 00:17:02,064 --> 00:17:05,074 SEEMS THEIR MARRIAGE WAS ON PRETTY SHAKY GROUND. 292 00:17:05,111 --> 00:17:08,161 YEAH, I THINK THAT'S WHAT di MARCO WAS TRYING TO TELL ME. 293 00:17:08,201 --> 00:17:11,681 DID HE ALSO TRY TO TELL YOU THAT MRS. AMES HIRED A DETECTIVE 294 00:17:11,726 --> 00:17:14,376 WHEN THEY GOT TO HAWAII, TO FOLLOW HER HUSBAND? 295 00:17:14,424 --> 00:17:17,124 SHE WAS CONVINCED HE WAS HAVING AN AFFAIR WITH ANOTHER WOMAN. 296 00:17:17,166 --> 00:17:18,726 THIS DETECTIVE GOT A NAME? 297 00:17:18,776 --> 00:17:20,076 OF COURSE. 298 00:17:20,126 --> 00:17:21,556 ABOUT SIX MONTHS AGO, 299 00:17:21,605 --> 00:17:24,905 SOMEBODY WAS DIPPING INTO THE TILL AT GEORGIO'S SHOP. 300 00:17:24,956 --> 00:17:28,086 HE COULDN'T FIGURE OUT WHICH ONE OF HIS HELP WAS DOING IT. 301 00:17:28,134 --> 00:17:30,534 HE HAPPENED TO MENTION IT TO MRS. AMES, 302 00:17:30,571 --> 00:17:32,791 AND SHE GAVE HIM THIS. 303 00:17:34,009 --> 00:17:38,139 "MODEST FEE, CALL ME"? IS HE SERIOUS? 304 00:17:38,187 --> 00:17:39,577 SEEMS TO BE. 305 00:17:39,623 --> 00:17:42,673 HE'S LISTED AS A RETIRED SERGEANT AT HPD. 306 00:17:42,713 --> 00:17:44,113 ANYBODY TALK TO HIM? 307 00:17:44,150 --> 00:17:46,330 YEAH, I GAVE HIM A CALL, AND I GOT A RECORDING. 308 00:17:46,369 --> 00:17:50,289 HE SAID HE'S AT HIS DOWNTOWN OFFICE AT 1246 HOPAKA. 309 00:17:50,330 --> 00:17:52,160 AND? 310 00:17:52,201 --> 00:17:54,901 [ LAUGHS ] IT'S A POOL HALL. 311 00:17:54,943 --> 00:17:56,643 HE'S A REGULAR SAM SPADE, HUH? 312 00:17:56,684 --> 00:18:00,304 WELL, I GUESS I'D BETTER GO TALK TO HIM DOWN AT HIS OFFICE. 313 00:18:00,340 --> 00:18:04,000 AND I JUST MIGHT HAVE A FEW QUESTIONS FOR OUR FRIEND AMES. 314 00:18:04,039 --> 00:18:05,689 YOU THINK HE'S IN ON IT, TOO? 315 00:18:05,736 --> 00:18:09,256 I DON'T KNOW. ANYTHING'S POSSIBLE. 316 00:18:19,446 --> 00:18:21,136 HOW ABOUT THAT? 317 00:18:21,187 --> 00:18:24,147 SO, YOU RAN 50 BALLS. BIG DEAL. 318 00:18:24,190 --> 00:18:25,320 [ LAUGHTER ] 319 00:18:25,365 --> 00:18:29,275 THAT DIZZY BROAD GOT SNATCHED, HUH? 320 00:18:29,325 --> 00:18:32,935 YOU'LL PARDON ME IF I DON'T GET ALL UNSTRUNG ABOUT THAT NEWS. 321 00:18:32,981 --> 00:18:35,161 AS A MATTER OF FACT, EVEN IF IT'S TRUE, 322 00:18:35,201 --> 00:18:36,811 I STILL DON'T CARE. 323 00:18:36,854 --> 00:18:40,164 I'M NOT ASKING YOU TO CARE. I'M ASKING YOU FOR INFORMATION. 324 00:18:40,206 --> 00:18:41,556 THINK YOU CAN HANDLE IT? 325 00:18:41,598 --> 00:18:45,168 I GOT A 140 I.Q., PAL. [ CHUCKLES ] 326 00:18:45,211 --> 00:18:48,171 WHO'D HAVE THOUGHT FIVE-O WOULD COME TO NICK ROSSITER FOR HELP? 327 00:18:48,214 --> 00:18:49,354 HEY, TELL ME, CAREW, 328 00:18:49,389 --> 00:18:52,829 ARE YOU SURE SHE WAS KIDNAPPED, HMM? 329 00:18:52,870 --> 00:18:54,180 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 330 00:18:54,220 --> 00:18:56,180 OH, NO DOUBT, SHE'S MISSING. 331 00:18:56,222 --> 00:18:58,572 OTHERWISE, YOU WOULDN'T BE HERE NOW. 332 00:18:58,615 --> 00:19:01,355 BUT ARE YOU SURE SOMEBODY ELSE DID IT? 333 00:19:01,401 --> 00:19:04,061 DIDN'T MRS. AMES HIRE YOU TO FOLLOW HER HUSBAND? 334 00:19:04,099 --> 00:19:05,359 YEAH, SHE HIRED ME. 335 00:19:05,405 --> 00:19:08,185 A BONANZA FOR ME, TOO, BELIEVE ME, 336 00:19:08,234 --> 00:19:10,854 'CAUSE THIS BROAD HAD MONEY TO BURN. 337 00:19:10,888 --> 00:19:12,498 THIS WASN'T GONNA BE ONE OF THOSE $100 338 00:19:12,542 --> 00:19:14,852 "I'LL TAKE HIS PICTURE, SHE TAKES HIM TO COURT" JOBS. 339 00:19:14,892 --> 00:19:15,982 OH, NO. 340 00:19:16,024 --> 00:19:17,424 THIS BROAD WAS LOADED. 341 00:19:17,460 --> 00:19:20,200 SHE WAS ANGRY. SHE WAS GONNA ROAST HER OLD MAN. 342 00:19:20,246 --> 00:19:22,196 AND SHE DIDN'T CARE HOW MUCH IT COST HER TO DO IT. 343 00:19:22,248 --> 00:19:27,598 FRANKLY, PAL, SHE WAS A NUT CASE. 344 00:19:27,644 --> 00:19:30,344 [ SIGHS ] 345 00:19:30,386 --> 00:19:32,296 DO YOU REMEMBER WHAT SHE TOLD YOU? 346 00:19:32,345 --> 00:19:33,475 DO I LOOK LIKE A DUMMY? 347 00:19:33,520 --> 00:19:35,390 OF COURSE I REMEMBER WHAT SHE TOLD ME. 348 00:19:35,435 --> 00:19:36,645 YOU WANT THE STORY? 349 00:19:36,697 --> 00:19:38,387 OKAY, BUT YOU STOP ME IF YOU'VE HEARD IT. 350 00:19:38,438 --> 00:19:42,218 ONE, HER OLD MAN IS FOOLING AROUND WITH ANOTHER BROAD. 351 00:19:42,268 --> 00:19:43,878 TWO, SHE'S GOT NO PROOF. 352 00:19:43,921 --> 00:19:47,801 SO, THREE, SHE HIRES ME TO FIND OUT WHO THE OTHER WOMAN IS. 353 00:19:47,838 --> 00:19:49,008 SO I DID. 354 00:19:49,057 --> 00:19:51,537 I FOUND OUT. 355 00:19:51,581 --> 00:19:53,191 WELL, ALL RIGHT, WHO WAS IT? 356 00:19:53,235 --> 00:19:55,145 IT WAS HER. 357 00:19:55,194 --> 00:19:56,464 HER WHO? 358 00:19:56,499 --> 00:19:59,369 DON'T YOU GET IT? IT'S WILD! 359 00:19:59,415 --> 00:20:01,805 THEY FOUND A NEW WAY FOR RICH PEOPLE 360 00:20:01,852 --> 00:20:03,642 TO MAKE YOU LOOK LIKE AN IDIOT. 361 00:20:03,680 --> 00:20:06,070 THIS BROAD HIRED ME TO FIND HERSELF. 362 00:20:06,117 --> 00:20:08,157 WELL, I DON'T KNOW WHY, MR. ROSSITER, 363 00:20:08,207 --> 00:20:10,467 BUT I FIND THAT JUST A LITTLE HARD TO BELIEVE. 364 00:20:10,513 --> 00:20:12,473 YOU BELIEVE THAT? THERE WAS NO OTHER WOMAN. 365 00:20:12,515 --> 00:20:15,425 I COULD HAVE KILLED HER WHEN I FOUND OUT WHAT HER GAME WAS. 366 00:20:15,475 --> 00:20:18,345 LISTEN, CAREW, NICK ROSSITER MAY NOT BE THE SMARTEST GUY, 367 00:20:18,391 --> 00:20:21,221 AND HE MAY NOT HANG AROUND WITH THE BEST BUNCH OF PEOPLE, 368 00:20:21,263 --> 00:20:22,703 BUT HE AIN'T NOBODY'S FOOL. 369 00:20:22,743 --> 00:20:24,353 THE NEXT TIME I SAW THAT BROAD, 370 00:20:24,397 --> 00:20:27,267 I TOLD HER WHAT SHE COULD DO WITH HER MONEY AND HER OLD MAN. 371 00:20:27,313 --> 00:20:30,193 AND I AIN'T SEEN HER SINCE, 'CAUSE SHE'S A FRUITCAKE. 372 00:20:30,229 --> 00:20:31,839 ARE YOU SURE THAT WAS MRS. AMES 373 00:20:31,882 --> 00:20:34,232 AND NOT SOMEBODY THAT JUST LOOKED LIKE HER? 374 00:20:34,276 --> 00:20:37,796 HOW CLOSE YOU GET TO HER? 375 00:20:37,845 --> 00:20:40,145 I USED BINOCULARS, CAREW. 376 00:20:40,195 --> 00:20:42,625 NO QUESTION ABOUT IT. IT WAS HER. 377 00:20:42,676 --> 00:20:45,586 NOW, LISTEN, MRS. AMES HIRED ME 378 00:20:45,635 --> 00:20:50,205 BECAUSE HER HUSBAND WAS HAVING AN AFFAIR WITH MRS. AMES. 379 00:20:50,249 --> 00:20:52,949 NOW, THAT'S A DOUBLE WHAMMY, AIN'T IT? 380 00:21:32,247 --> 00:21:33,727 [ MUFFLED TALKING ] 381 00:21:33,770 --> 00:21:36,730 OH, WE'RE AWAKE, ARE WE? 382 00:21:36,773 --> 00:21:38,693 WELL, I CAN'T TALK TO YOU NOW. 383 00:21:38,732 --> 00:21:41,212 BUSINESS BEFORE PLEASURE. 384 00:21:41,256 --> 00:21:44,036 FIRST, WE HAVE TO MAKE OUR LITTLE PHONE CALL. 385 00:21:51,919 --> 00:21:53,179 [ TELEPHONE RINGS ] 386 00:21:57,098 --> 00:21:58,268 YES? 387 00:21:58,317 --> 00:22:01,887 [ CLICK ] 388 00:22:01,929 --> 00:22:04,149 [ Distorted ] AMES, IS THAT YOU? 389 00:22:04,192 --> 00:22:06,022 Yes. What do you want? 390 00:22:06,063 --> 00:22:07,893 JUST KEEP YOUR MOUTH SHUT. 391 00:22:07,935 --> 00:22:10,625 I'm not giving you time to trace this call. 392 00:22:10,677 --> 00:22:14,197 I have a gun pointed at your wife's temple right now. 393 00:22:14,245 --> 00:22:16,195 I'm gonna ask you one question, 394 00:22:16,247 --> 00:22:18,417 and you're gonna answer in one word. 395 00:22:18,467 --> 00:22:22,207 If you say more than one word, your wife is dead. 396 00:22:22,253 --> 00:22:25,083 If the cops are involved, she's dead. 397 00:22:25,126 --> 00:22:29,256 If there's any foul-up dropping off the money, she's dead. 398 00:22:29,304 --> 00:22:32,664 Do you have the million dollars? 399 00:22:35,136 --> 00:22:36,486 YES. 400 00:22:36,529 --> 00:22:38,789 OUTSIDE, BEHIND THE CYPRESS VINES IN THE GARDEN, 401 00:22:38,835 --> 00:22:40,045 THERE'S A BOX. 402 00:22:40,097 --> 00:22:41,837 YOU'LL FIND DETAILED INSTRUCTIONS. 403 00:22:41,882 --> 00:22:45,282 You have 45 minutes. 404 00:22:45,320 --> 00:22:46,190 [ CLICK ] 405 00:23:01,380 --> 00:23:03,380 RELAX, MRS. AMES. 406 00:23:03,425 --> 00:23:06,295 THIS WILL ALL BE OVER FOR YOU IN A LITTLE WHILE. 407 00:23:17,918 --> 00:23:20,048 HOW MUCH TIME? 408 00:23:20,094 --> 00:23:21,534 ABOUT 40 MINUTES. 409 00:23:21,574 --> 00:23:24,364 "ABOUT"? "ABOUT"? 410 00:23:24,403 --> 00:23:27,623 KEN, McGARRETT IS SENDING SOMEONE OVER. 411 00:23:27,667 --> 00:23:31,147 GOOD, THAT'S VERY HELPFUL. 412 00:23:31,192 --> 00:23:33,852 KEN, I REALLY DON'T THINK YOU SHOULD GO ALONE. 413 00:23:33,890 --> 00:23:35,410 NOW, MAYBE McGARRETT CAN -- 414 00:23:35,457 --> 00:23:36,587 I AM GOING ALONE! 415 00:23:36,632 --> 00:23:39,202 THERE WILL BE NO POLICE INTERFERENCE. 416 00:23:39,243 --> 00:23:40,683 DO YOU UNDERSTAND THAT, DAVE? 417 00:23:40,723 --> 00:23:42,033 NOW, YOU'RE MY LAWYER. 418 00:23:42,072 --> 00:23:43,862 YOU MAKE THAT CLEAR TO McGARRETT. 419 00:23:43,900 --> 00:23:45,210 NO INTERFERENCE. 420 00:23:45,249 --> 00:23:47,429 I WON'T HAVE MY WIFE'S MURDER ON MY CONSCIENCE. 421 00:23:47,469 --> 00:23:48,689 ALL RIGHT. 422 00:24:24,288 --> 00:24:26,418 [ ENGINE TURNS OVER ] 423 00:25:03,806 --> 00:25:07,026 WHERE'S AMES? 424 00:25:07,070 --> 00:25:08,290 COME ON, di MARCO. 425 00:25:08,332 --> 00:25:09,992 THE OFFICER MONITORING THE PHONE JUST CALLED 426 00:25:10,030 --> 00:25:11,860 AND SAID THE RANSOM DEMAND JUST CAME IN. 427 00:25:11,901 --> 00:25:12,731 NOW, WHERE IS HE? 428 00:25:12,772 --> 00:25:14,032 YOU'RE TOO LATE, MR. CAREW. 429 00:25:14,077 --> 00:25:15,687 HE'S ALREADY LEFT TO MAKE THE DROP. 430 00:25:30,441 --> 00:25:31,571 WHERE'S DR. AMES? 431 00:25:31,617 --> 00:25:33,047 HE'S MAKING THE DROP. 432 00:25:33,096 --> 00:25:34,916 YOU GOT ANYTHING HELPFUL, LORI? 433 00:25:34,968 --> 00:25:37,578 HELPFUL, MAYBE. IT'S CERTAINLY INTERESTING. 434 00:25:37,623 --> 00:25:39,023 TAKE A LOOK AT THIS. 435 00:25:39,059 --> 00:25:40,579 IT'S AN ENLARGED PHOTOCOPY 436 00:25:40,626 --> 00:25:43,106 OF MRS. AMES' TEXAS DRIVER'S LICENSE. 437 00:25:43,150 --> 00:25:44,330 IT'S A LITTLE GRAINY, 438 00:25:44,368 --> 00:25:45,068 BUT YOU CAN STILL SEE HER PICTURE. 439 00:25:45,108 --> 00:25:46,068 THIS IS MRS. AMES? 440 00:25:46,109 --> 00:25:48,069 -RIGHT. -WELL, WHO IS THAT? 441 00:25:48,111 --> 00:25:50,771 [ CHUCKLES ] YOU TELL ME. 442 00:25:50,810 --> 00:25:53,860 LOOK, THESE ARE TWO ENTIRELY DIFFERENT WOMEN. 443 00:25:53,900 --> 00:25:56,290 RIGHT. 444 00:25:56,337 --> 00:25:58,947 MR. di MARCO, CAN YOU SHED ANY LIGHT ON THIS? 445 00:26:02,648 --> 00:26:04,948 WELL, I DON'T KNOW. IS THAT A FAKE? 446 00:26:04,998 --> 00:26:06,478 NO, IT'S NOT A FAKE. 447 00:26:06,521 --> 00:26:10,091 THAT'S WHAT MRS. AMES USED TO LOOK LIKE BACK IN TEXAS. 448 00:26:10,133 --> 00:26:13,093 DR. AMES IS A PLASTIC SURGEON, ISN'T HE? 449 00:26:13,136 --> 00:26:14,616 ARE YOU TRYING TO TELL ME HE DID THIS? 450 00:26:14,660 --> 00:26:16,970 OH. 451 00:26:17,010 --> 00:26:20,010 THE ACCIDENT. 452 00:26:20,056 --> 00:26:22,576 I KNEW SHE'D BEEN INJURED BADLY, BUT I NEVER IMAGINED THAT... 453 00:26:22,624 --> 00:26:25,024 LORI, WHAT IS THE STORY ON THE ACCIDENT? 454 00:26:25,061 --> 00:26:26,411 A LITTLE MORE THAN A YEAR AGO, 455 00:26:26,454 --> 00:26:28,634 ON A HIGHWAY BETWEEN FORT WORTH AND DALLAS, 456 00:26:28,674 --> 00:26:30,684 DR. AMES AND HIS WIFE WERE ON THEIR WAY HOME. 457 00:26:30,719 --> 00:26:31,849 IT WAS RAINING. 458 00:26:31,894 --> 00:26:34,684 HE APPARENTLY HIT A SLIPPERY SECTION. 459 00:26:34,723 --> 00:26:36,683 THE CAR WENT OUT OF CONTROL 460 00:26:36,725 --> 00:26:39,245 AND SWERVED OFF THE HIGHWAY AT A VERY HIGH SPEED. 461 00:26:39,293 --> 00:26:41,343 DR. AMES ESCAPED WITH MINOR INJURIES. 462 00:26:41,382 --> 00:26:43,172 AND MRS. AMES? 463 00:26:43,210 --> 00:26:44,910 NOT SO LUCKY. 464 00:26:44,951 --> 00:26:48,041 SHE SUSTAINED SEVERE FACIAL DAMAGE, 465 00:26:48,084 --> 00:26:51,964 BURNS, BROKEN BONES, AND SERIOUS INTERNAL INJURIES. 466 00:26:52,001 --> 00:26:53,661 THE WOMAN NEARLY DIED. 467 00:26:53,699 --> 00:26:57,789 AND SO THE GOOD DOCTOR PUT HER ALL BACK TOGETHER AGAIN. 468 00:26:57,833 --> 00:27:00,183 THERE WAS ONE MAJOR DIFFERENCE. 469 00:27:00,227 --> 00:27:02,447 HE'D GIVEN HER A NEW FACE. 470 00:28:16,738 --> 00:28:18,478 WELL... 471 00:28:22,091 --> 00:28:25,361 LOOK OUT, DARLING, I'M SOAKING WET. 472 00:28:30,012 --> 00:28:31,882 I WAS WORRIED. 473 00:28:31,927 --> 00:28:33,447 WELL, YOU WORRY TOO MUCH. 474 00:28:33,494 --> 00:28:36,064 EVERYTHING'S GOING JUST LIKE WE PLANNED. 475 00:28:36,105 --> 00:28:38,845 DID YOU...TAKE CARE OF HER? 476 00:28:38,891 --> 00:28:41,761 YES. NOW, RELAX. 477 00:28:41,807 --> 00:28:44,327 YOU'RE GOING TO GIVE YOURSELF A HEART ATTACK, 478 00:28:44,374 --> 00:28:45,944 AND THEN WHAT WOULD WE DO? 479 00:28:45,985 --> 00:28:48,285 HOW WOULD WE SPEND ALL THAT LOVELY MONEY? 480 00:28:48,335 --> 00:28:50,595 I DON'T CARE ABOUT THE MONEY. YOU KNOW THAT. 481 00:28:50,641 --> 00:28:52,731 IT'S ALL FOR YOU. 482 00:28:54,167 --> 00:28:57,077 I KNOW, DARLING. YOU'RE WONDERFUL. 483 00:28:57,126 --> 00:29:00,426 HOW DID, UH, LARRY HANDLE THE POLICE? 484 00:29:00,477 --> 00:29:02,347 I HAVEN'T SEEN HIM YET. 485 00:29:02,392 --> 00:29:06,222 HE'S UNDER MEDICAL OBSERVATION AT THE HOSPITAL. 486 00:29:06,266 --> 00:29:08,306 AH, THEY'RE WATCHING HIM, TOO. 487 00:29:08,355 --> 00:29:09,965 I DON'T TRUST HIM, LISA. 488 00:29:10,009 --> 00:29:11,839 HE'S SO DAMNED INSOLENT. 489 00:29:11,880 --> 00:29:14,010 [ Chuckling ] OH, KENNY, COME ON. 490 00:29:14,056 --> 00:29:16,406 DON'T BE SILLY. HE'S A GOOD BOY. 491 00:29:16,450 --> 00:29:17,930 I DON'T LIKE IT. 492 00:29:17,973 --> 00:29:20,323 McGARRETT'S ALREADY SUSPICIOUS. 493 00:29:20,367 --> 00:29:22,407 HE'S NOT AN ORDINARY COP. 494 00:29:22,456 --> 00:29:23,666 THEY'RE ALL ORDINARY. 495 00:29:23,718 --> 00:29:25,628 OTHERWISE, THEY WOULDN'T BE COPS. 496 00:29:25,676 --> 00:29:26,976 WHAT ABOUT di MARCO? 497 00:29:27,026 --> 00:29:29,116 WHAT ABOUT di MARCO? 498 00:29:29,158 --> 00:29:31,028 WELL, WON'T HE RECOGNIZE YOU? 499 00:29:31,073 --> 00:29:34,953 KENNY, SWEETHEART, HOW MANY TIMES 500 00:29:34,990 --> 00:29:37,040 HAS HE SEEN CHRISTINE SINCE SHE'S BEEN HERE? 501 00:29:37,079 --> 00:29:38,989 TWICE, THREE TIMES? 502 00:29:39,038 --> 00:29:40,688 SHE'S PRACTICALLY A RECLUSE. 503 00:29:40,735 --> 00:29:43,825 OUTSIDE OF GOING TO HAVE HER HAIR DONE ONCE A WEEK, 504 00:29:43,869 --> 00:29:46,049 WHO DOES SHE SEE? WHERE DOES SHE GO? 505 00:29:46,088 --> 00:29:49,138 DON'T WORRY ABOUT di MARCO. 506 00:29:49,178 --> 00:29:51,308 BUT YOUR VOICE -- HE'LL KNOW. 507 00:29:51,354 --> 00:29:53,924 NOW, KENNY, 508 00:29:53,966 --> 00:29:57,186 YOU HAVE JUST BEEN WORRYING AND WORRYING ABOUT THIS THING, 509 00:29:57,230 --> 00:29:59,230 AND I HAVE TOLD YOU NOT TO WORRY SO. 510 00:29:59,275 --> 00:30:00,795 [ CHUCKLES ] 511 00:30:04,411 --> 00:30:07,811 STILL WORRIED? 512 00:30:07,849 --> 00:30:12,029 DARLING, LOOK... 513 00:30:12,071 --> 00:30:15,771 VERY SOON, THIS IS ALL GOING TO BE OVER. 514 00:30:15,814 --> 00:30:18,994 NO MORE POLICE, NO MORE CHRISTINE. 515 00:30:19,034 --> 00:30:21,304 JUST YOU AND ME AND THE WORLD. 516 00:30:21,341 --> 00:30:24,171 DARLING, YOU'VE GOT TO BE STRONG. 517 00:30:24,213 --> 00:30:26,613 THERE'S NO TIME FOR SECOND THOUGHTS. 518 00:30:26,650 --> 00:30:29,700 YOU CAN'T PULL CHRISTINE FROM THE BURNING CAR NOW. 519 00:30:29,740 --> 00:30:30,960 IT'S DONE. 520 00:30:31,003 --> 00:30:34,443 I KNOW. I FORGOT. YOU'RE RIGHT. 521 00:30:51,023 --> 00:30:53,073 ARE YOU ALL RIGHT? 522 00:32:24,551 --> 00:32:27,471 ARE WE HAVING A LUAU? 523 00:32:27,510 --> 00:32:30,080 YOU SHOULD HAVE TOLD ME, MR. CAREW. 524 00:32:30,122 --> 00:32:31,992 I'D HAVE ROASTED A PIG. 525 00:32:32,037 --> 00:32:33,517 YEAH, THAT'S TOO BAD. 526 00:32:33,560 --> 00:32:37,040 I COULD USE A LITTLE ROAST PIG RIGHT ABOUT NOW. 527 00:32:37,085 --> 00:32:39,435 WHAT HAPPENED OUT THERE, AMES? 528 00:32:39,479 --> 00:32:41,309 IT ALL HAPPENED VERY QUICKLY. 529 00:32:41,350 --> 00:32:42,310 I ONLY SAW ONE MAN. 530 00:32:42,351 --> 00:32:44,181 HIS FEATURES WEREN'T VISIBLE. 531 00:32:44,223 --> 00:32:47,053 HE WAS WEARING ONE OF THOSE SCUBA-DIVING OUTFITS. 532 00:32:47,095 --> 00:32:48,355 HIS BODY WAS UNDERWATER. 533 00:32:48,401 --> 00:32:50,271 THEN HOW DO YOU KNOW IT WAS A MAN? 534 00:32:50,316 --> 00:32:52,486 PERHAPS IT WAS A WOMAN. 535 00:32:52,535 --> 00:32:54,185 WELL, HE SPOKE. 536 00:32:54,233 --> 00:32:57,713 HE...ASKED ME TO THROW HIM THE MONEY BAG. 537 00:32:57,758 --> 00:32:59,148 THEN WHAT? 538 00:32:59,194 --> 00:33:00,984 [ ICE RATTLING ] 539 00:33:01,022 --> 00:33:02,812 I-I DID AS HE ASKED. 540 00:33:02,850 --> 00:33:04,590 I THREW HIM THE BAG. 541 00:33:04,634 --> 00:33:07,814 HE... 542 00:33:07,855 --> 00:33:09,245 TOOK IT. 543 00:33:12,425 --> 00:33:14,855 [ CHUCKLES ] THAT'S IT. 544 00:33:16,864 --> 00:33:20,484 AND WHEN IT WAS OVER, I TURNED THE BOAT AROUND, CAME BACK HERE. 545 00:33:20,520 --> 00:33:23,390 AND WE'RE RIGHT GLAD TO SEE YOU, SIR. 546 00:33:23,436 --> 00:33:27,006 BUT DID THE MAN SAY ANYTHING ABOUT CHRISTINE? 547 00:33:27,048 --> 00:33:31,048 NO. LOOK, I-I ALREADY TOLD YOU EVERYTHING I KNOW. 548 00:33:31,096 --> 00:33:34,396 YOU SEEM VERY NERVOUS, DOCTOR. PERHAPS YOU SHOULD SIT DOWN. 549 00:33:34,447 --> 00:33:36,707 I'LL BE ALL RIGHT. 550 00:33:56,382 --> 00:33:58,382 HELP ME! 551 00:33:58,427 --> 00:34:00,517 HELP ME. 552 00:34:10,265 --> 00:34:12,525 HEY, YOU ALL RIGHT, LADY? 553 00:34:12,572 --> 00:34:15,752 GET ME TO THE POLICE. 554 00:34:24,236 --> 00:34:25,796 IT WAS HORRIBLE. 555 00:34:29,110 --> 00:34:33,110 HIM -- WILKENS -- 556 00:34:33,158 --> 00:34:35,808 I SCREAMED FOR HIM TO HELP ME. 557 00:34:37,379 --> 00:34:39,079 BUT HE DIDN'T RESPOND. 558 00:34:41,644 --> 00:34:44,264 HE WAS UNCONSCIOUS. 559 00:34:44,299 --> 00:34:45,739 [ SNIFFLES ] 560 00:34:45,779 --> 00:34:47,389 THEY PULLED ME FROM THE CAR. 561 00:34:47,433 --> 00:34:49,353 HOW MANY WERE THERE, MRS. AMES? 562 00:34:49,391 --> 00:34:53,001 I ONLY SAW TWO OF THEM. 563 00:34:53,047 --> 00:34:56,487 BUT THEY HAD GUNS. 564 00:34:56,529 --> 00:34:58,919 ONE OF THEM... 565 00:34:58,966 --> 00:35:02,796 PUT A HANDKERCHIEF OVER MY MOUTH. 566 00:35:04,189 --> 00:35:09,149 I MUST HAVE PASSED OUT A MOMENT LATER. 567 00:35:09,194 --> 00:35:12,154 I DON'T REMEMBER ANYTHING... 568 00:35:12,197 --> 00:35:15,157 UNTIL I WOKE UP NEAR THE HIGHWAY. 569 00:35:22,729 --> 00:35:27,819 I HAVE NO IDEA HOW I GOT THERE...OR WHEN. 570 00:35:27,864 --> 00:35:29,744 YOU WERE UNCONSCIOUS THE WHOLE TIME? 571 00:35:32,260 --> 00:35:34,180 [ SNIFFLES ] 572 00:35:34,219 --> 00:35:36,529 LOOK AT HER ARM. 573 00:35:38,484 --> 00:35:41,184 THEY MUST HAVE BEEN GIVING HER INJECTIONS TO KEEP HER OUT. 574 00:35:41,226 --> 00:35:42,746 SHE'S LUCKY THEY DIDN'T KILL HER. 575 00:35:45,143 --> 00:35:47,363 I DON'T CARE WHAT IT TAKES... 576 00:35:47,406 --> 00:35:50,096 OR WHAT THE COST. 577 00:35:50,148 --> 00:35:54,328 I WANT THE MEN WHO DID THIS TO ME. 578 00:35:54,369 --> 00:35:56,459 DO YOU UNDERSTAND, MR. McGARRETT? 579 00:35:59,244 --> 00:36:01,294 IF IT TAKES A REWARD, YOU'LL HAVE IT. 580 00:36:01,333 --> 00:36:03,343 JUST ASK THE SUM. 581 00:36:03,378 --> 00:36:06,898 BUT I CAN'T JUST LET THEM GET AWAY WITH THIS. 582 00:36:06,947 --> 00:36:08,507 THAT GOES FOR ME, AS WELL. 583 00:36:08,557 --> 00:36:10,207 I KNOW I'VE BEEN VERY DIFFICULT, 584 00:36:10,255 --> 00:36:13,165 BUT YOU CAN COUNT ON ME TO DO EVERYTHING IN MY POWER 585 00:36:13,214 --> 00:36:14,824 TO ASSIST YOU FROM HERE ON OUT. 586 00:36:14,868 --> 00:36:16,568 VERY WELL, DOCTOR, I'LL KEEP THAT IN MIND. 587 00:36:16,609 --> 00:36:17,829 THANK YOU. 588 00:36:17,871 --> 00:36:21,531 WELL, AT LEAST CHRISTINE IS HOME SAFE AGAIN. 589 00:36:21,570 --> 00:36:26,230 ARE YOU ALL RIGHT? 590 00:36:26,271 --> 00:36:27,971 OH, YES. 591 00:36:28,011 --> 00:36:30,321 I'M JUST A LITTLE TIRED, THAT'S ALL. 592 00:36:30,362 --> 00:36:32,632 OF COURSE. 593 00:36:32,668 --> 00:36:35,368 WE CAN CONTINUE THIS TOMORROW, McGARRETT. 594 00:36:35,410 --> 00:36:38,630 EXCUSE ME. JUST ONE MORE THING. 595 00:36:38,674 --> 00:36:41,814 CAN YOU TELL ME ANYTHING ABOUT A MAN NAMED NICK ROSSITER? 596 00:36:45,377 --> 00:36:47,417 GET SOME WATER! 597 00:36:47,466 --> 00:36:51,296 CHRISTINE? ARE YOU ALL RIGHT? 598 00:36:55,213 --> 00:36:59,523 McGARRETT, YOUR QUESTIONS WILL HAVE TO WAIT. 599 00:37:01,001 --> 00:37:04,441 VERY WELL. LET'S GO. 600 00:37:04,483 --> 00:37:07,183 KEN, I'LL TALK TO YOU LATER. 601 00:37:21,848 --> 00:37:25,458 HOLD IT A SECOND. 602 00:37:25,504 --> 00:37:27,554 MRS. AMES IS UP TO SOMETHING. 603 00:37:27,593 --> 00:37:31,213 THERE'S MORE THAN A SIMPLE KIDNAPPING GOING ON HERE. 604 00:37:31,249 --> 00:37:32,379 JUST TOO CUTE. 605 00:37:32,424 --> 00:37:33,994 ESPECIALLY THAT FAINTING SPELL 606 00:37:34,034 --> 00:37:35,694 WHEN I ASKED ABOUT NICK ROSSITER. 607 00:37:35,731 --> 00:37:38,131 WE'LL TALK ABOUT IT WHEN WE GET BACK TO THE OFFICE, HUH? 608 00:37:48,788 --> 00:37:50,048 THEY'VE GONE. 609 00:37:50,093 --> 00:37:53,013 WE DID IT! 610 00:37:53,053 --> 00:37:54,533 WE PULLED IT OFF! 611 00:37:54,576 --> 00:37:56,396 I GUESS WE HAVE. 612 00:37:56,448 --> 00:37:58,748 WELL, LET'S CELEBRATE, EH? 613 00:37:58,798 --> 00:38:01,318 A LITTLE TOAST TO OUR FUTURE. 614 00:38:02,628 --> 00:38:06,328 MMM! BY ALL MEANS, A TOAST. 615 00:38:06,371 --> 00:38:08,461 [ CHUCKLES ] 616 00:38:21,168 --> 00:38:23,388 DOCTOR? 617 00:38:23,431 --> 00:38:24,431 MM-HMM. 618 00:38:24,476 --> 00:38:26,346 AND MRS. AMES. 619 00:38:26,391 --> 00:38:29,131 MAY THEY BE RIGHT HAPPY WITH EACH OTHER. 620 00:38:36,052 --> 00:38:37,622 [ SIGHS ] 621 00:38:42,537 --> 00:38:46,367 WHY WAS McGARRETT ASKING ABOUT NICK ROSSITER? 622 00:38:46,411 --> 00:38:48,631 WHO'S NICK ROSSITER? 623 00:38:48,674 --> 00:38:50,334 I DON'T KNOW. DOES IT MAKE A DIFFERENCE? 624 00:38:50,371 --> 00:38:51,721 WELL, IT MAKES A LOT OF DIFFERENCE, 625 00:38:51,764 --> 00:38:53,334 OR McGARRETT WOULDN'T HAVE ASKED. 626 00:38:53,374 --> 00:38:56,604 BUT...IT WASN'T...IMPORTANT. 627 00:39:00,512 --> 00:39:04,392 LISA...WHAT'S THE MATTER? 628 00:39:04,429 --> 00:39:06,609 I FEEL... 629 00:39:06,648 --> 00:39:09,558 GO ON DOWN. I'LL BE THERE IN A MINUTE. 630 00:39:15,265 --> 00:39:18,085 YOU'RE DOUBLE-CROSSING ME. 631 00:39:18,138 --> 00:39:20,048 YOU POISONED ME. 632 00:39:31,325 --> 00:39:35,455 I'M JUST NOT A VERY GOOD WIFE, AM I? 633 00:39:47,646 --> 00:39:49,516 WAKE UP, DOCTOR. 634 00:39:49,561 --> 00:39:51,651 WAKE UP. 635 00:39:51,693 --> 00:39:52,913 DR. AMES? 636 00:39:56,524 --> 00:39:58,004 WHAT HAPPENED? 637 00:39:58,047 --> 00:40:00,217 WHY DON'T YOU TELL US? 638 00:40:00,267 --> 00:40:01,697 WHERE ARE THEY? 639 00:40:01,747 --> 00:40:02,697 WHERE ARE WHO? 640 00:40:02,748 --> 00:40:05,048 WILKENS AND... 641 00:40:08,493 --> 00:40:10,063 ...MY WIFE. 642 00:40:10,103 --> 00:40:11,763 THEY DRUGGED ME. 643 00:40:11,800 --> 00:40:13,110 WHY WOULD THEY WANT TO DO THAT? 644 00:40:13,149 --> 00:40:16,589 OH, MY GOD, SHE RAN OFF WITH HIM. 645 00:40:16,631 --> 00:40:19,811 WITH WILKENS. 646 00:40:19,852 --> 00:40:25,512 SHE HAD EVERYTHING. SHE THREW IT AWAY...FOR HIM. 647 00:40:32,952 --> 00:40:34,262 YOU KNOW, THIS IS GREAT FUN. 648 00:40:34,301 --> 00:40:35,821 I AIN'T NEVER DRIVEN A BOAT BEFORE. 649 00:40:35,868 --> 00:40:39,128 WELL, YOU'RE DOING MARVELOUS, DARLING. 650 00:40:39,175 --> 00:40:40,785 YOU KNOW, YOU'RE BEAUTIFUL, LISA. 651 00:40:40,829 --> 00:40:43,569 YOU REALLY HAD ME GOING FOR A MINUTE WHEN YOU FIRST CAME BACK. 652 00:40:43,615 --> 00:40:46,565 I THOUGHT, "OH, MY GOD, CHRISTINE'S GOT HERSELF LOOSE, 653 00:40:46,618 --> 00:40:48,578 AND THAT'S THE END OF POOR OLD LARRY BOY NOW." 654 00:40:48,620 --> 00:40:49,930 [ LAUGHS ] 655 00:40:52,928 --> 00:40:54,668 YOU KNOW, I THINK WE'RE ALMOST THERE. 656 00:40:54,713 --> 00:40:55,713 I BETTER GO CHANGE. 657 00:40:55,757 --> 00:40:57,717 I DON'T SEE ANYTHING BUT WATER. 658 00:40:57,759 --> 00:41:00,149 HOW CAN YOU TELL WHEN YOU'RE IN THE MONEY? 659 00:41:00,196 --> 00:41:02,756 HOW CAN YOU TELL WHEN YOU'RE IN ANYTHING? 660 00:41:02,808 --> 00:41:05,988 OH, TRUST ME, DARLING, I KNOW. 661 00:41:29,138 --> 00:41:32,618 HEY, LISA! HOPE YOU SPEAK SOME PORTUGUESE! 662 00:41:32,664 --> 00:41:35,544 THAT'S WHAT THEY SPEAK IN BRAZIL, YOU KNOW, NOT SPANISH. 663 00:41:35,580 --> 00:41:38,450 [ CHUCKLES ] 664 00:41:38,496 --> 00:41:41,056 WONDER IF THIS IS HOW LORD NELSON GOT HIS START. 665 00:41:41,107 --> 00:41:43,147 [ WHISTLING "SAILOR'S HORNPIPE" ] 666 00:41:43,196 --> 00:41:44,676 [ WHISTLING STOPS ] 667 00:41:51,770 --> 00:41:54,380 [ ENGINE SHUTS OFF ] 668 00:41:54,424 --> 00:41:57,654 [ RESUMES WHISTLING ] 669 00:41:57,689 --> 00:41:59,039 [ WHISTLING STOPS ] 670 00:42:05,348 --> 00:42:08,998 LISA, LOOK HERE! FIRST LORD OF THE ADMIRALTY. 671 00:42:12,355 --> 00:42:13,705 LISA? 672 00:42:34,073 --> 00:42:36,253 SHE'S DEAD. 673 00:42:39,600 --> 00:42:41,910 OH...NO! 674 00:42:41,950 --> 00:42:44,170 IT WAS YOUR BOAT WE WERE FOLLOWING. 675 00:42:44,213 --> 00:42:46,873 WE HAD IT ON THE RADAR SCREEN WHEN IT HAPPENED. 676 00:42:46,912 --> 00:42:48,912 SHE'S DEAD. 677 00:42:48,957 --> 00:42:51,127 BOTH OF THEM ARE DEAD. 678 00:42:51,177 --> 00:42:55,697 WILKENS AND CHRISTINE, THEY'RE BOTH DEAD. 679 00:42:55,747 --> 00:42:56,747 CHRISTINE? 680 00:42:56,791 --> 00:42:59,491 YES, SHE WAS WITH HIM. 681 00:42:59,533 --> 00:43:00,713 THEY LEFT TOGETHER. 682 00:43:00,752 --> 00:43:03,712 NO, NOT CHRISTINE, DOCTOR -- SOMEBODY ELSE. 683 00:43:03,755 --> 00:43:05,835 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 684 00:43:05,887 --> 00:43:08,457 WHY WOULD YOUR WIFE, CHRISTINE, GO TO ALL THIS TROUBLE 685 00:43:08,498 --> 00:43:10,328 JUST TO RUN OFF WITH YOUR CHAUFFEUR? 686 00:43:10,370 --> 00:43:13,200 I DON'T KNOW. SHE WAS IN LOVE WITH HIM. 687 00:43:13,242 --> 00:43:14,682 THEY WERE HAVING AN AFFAIR? 688 00:43:14,722 --> 00:43:15,982 DON'T YOU THINK IT'S TIME 689 00:43:16,028 --> 00:43:18,508 WE STOPPED PLAYING GAMES WITH EACH OTHER, DOCTOR? 690 00:43:18,552 --> 00:43:21,342 IT'S NO SECRET THAT YOUR MARRIAGE WAS IN SERIOUS TROUBLE. 691 00:43:21,381 --> 00:43:23,081 YOU WANTED TO BE WITH YOUR GIRLFRIEND, 692 00:43:23,122 --> 00:43:24,342 BUT YOUR WIFE, CHRISTINE, 693 00:43:24,384 --> 00:43:26,214 REFUSED TO GIVE YOU A DIVORCE, DIDN'T SHE? 694 00:43:28,040 --> 00:43:29,910 SO SHE HAD AN ACCIDENT. 695 00:43:29,955 --> 00:43:33,435 OR SHOULD I SAY, AN ACCIDENT WAS ARRANGED FOR HER. 696 00:43:33,480 --> 00:43:36,400 BUT SHE DIDN'T DIE. SHE WAS DISFIGURED. 697 00:43:36,439 --> 00:43:38,179 THAT WAS OVER A YEAR AGO. 698 00:43:38,224 --> 00:43:39,274 THIS IS OUTRAGEOUS! 699 00:43:39,312 --> 00:43:40,712 I NEVER TRIED TO KILL HER! 700 00:43:40,748 --> 00:43:42,838 I WAS THE ONE WHO PULLED HER FROM THAT CAR! 701 00:43:42,881 --> 00:43:44,321 YOUR LAWYER, di MARCO, 702 00:43:44,360 --> 00:43:46,750 CALLED YOU THE DEAN OF PLASTIC SURGEONS ON THIS ISLAND. 703 00:43:46,798 --> 00:43:49,318 WAS IT YOUR IDEA TO GIVE YOUR WIFE THE SAME FACE 704 00:43:49,365 --> 00:43:50,495 AS YOUR GIRLFRIEND'S? 705 00:43:50,540 --> 00:43:52,930 THAT -- THAT IS INSANE! 706 00:43:52,978 --> 00:43:55,458 SO IS THE KIDNAPPING, DOCTOR! 707 00:43:55,502 --> 00:43:57,852 AND IT MIGHT HAVE WORKED -- 708 00:43:57,896 --> 00:44:02,676 KIDNAP THE REAL MRS. AMES AND REPLACE HER WITH HER DOUBLE -- 709 00:44:02,727 --> 00:44:04,027 YOUR GIRLFRIEND. 710 00:44:04,076 --> 00:44:05,816 NOW, NO ONE WOULD BE THE WISER -- 711 00:44:05,860 --> 00:44:07,470 PARTICULARLY, HERE IN HAWAII, 712 00:44:07,514 --> 00:44:10,004 AWAY FROM ALL OF CHRISTINE'S FRIENDS AND FAMILY 713 00:44:10,038 --> 00:44:10,908 ON THE MAINLAND. 714 00:44:10,952 --> 00:44:12,132 THAT'S CRAZY. 715 00:44:12,171 --> 00:44:13,261 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 716 00:44:13,302 --> 00:44:15,172 OH, I THINK I DO. 717 00:44:15,217 --> 00:44:19,267 IT ALL WENT WELL EXCEPT FOR ONE IRONIC TWIST. 718 00:44:19,308 --> 00:44:23,618 YOUR GIRLFRIEND, LISA, HAD SOMETHING ELSE PLANNED. 719 00:44:23,661 --> 00:44:26,271 SHE DOUBLE-CROSSED YOU. 720 00:44:26,315 --> 00:44:28,395 KIMO, MAY I SEE THAT, PLEASE? 721 00:44:28,448 --> 00:44:31,758 YOU'RE GONNA LOVE THIS, AMES. 722 00:44:34,976 --> 00:44:36,716 YOU RECOGNIZE IT, HUH? 723 00:44:36,761 --> 00:44:39,851 WE FOUND IT BESIDE YOU WHILE YOU WERE STILL UNCONSCIOUS. 724 00:44:44,594 --> 00:44:47,034 I'M SORRY, KENNY. 725 00:44:47,075 --> 00:44:49,335 YOU KNEW IT ALL ALONG -- DIDN'T YOU? -- 726 00:44:49,382 --> 00:44:51,212 THAT I LOVE LARRY. 727 00:44:51,253 --> 00:44:54,523 SO, THIS WAS THE ONLY WAY. 728 00:44:54,561 --> 00:44:57,261 OH, LISA, LISA. 729 00:44:57,303 --> 00:44:58,783 I COULDN'T DO IT. 730 00:44:58,826 --> 00:45:00,826 I COULDN'T GO ON PLAYING YOUR WIFE, 731 00:45:00,872 --> 00:45:02,352 AND I COULDN'T KILL CHRISTINE. 732 00:45:02,395 --> 00:45:04,085 I KNEW YOU WANTED ME TO, 733 00:45:04,136 --> 00:45:08,656 BUT, UH [CHUCKLES] MURDER JUST ISN'T MY THING. 734 00:45:08,706 --> 00:45:11,226 ANYWAY, SHE'S ALIVE, JUST AS WE LEFT HER. 735 00:45:11,273 --> 00:45:14,763 UH [CHUCKLES] WHY DON'T YOU LOOK AT IT THIS WAY, KENNY? 736 00:45:14,799 --> 00:45:17,579 AT LEAST THEY WON'T BE TRYING YOU FOR MURDER. 737 00:45:17,627 --> 00:45:20,847 [ Chuckling ] SO, I'LL WRITE YOU FROM RIO. 738 00:45:20,892 --> 00:45:24,072 AND, UH, THANKS A MILLION. 739 00:45:24,112 --> 00:45:25,202 [ CLICK ] 740 00:45:25,244 --> 00:45:27,904 SHE'S ALIVE? 741 00:45:27,942 --> 00:45:30,642 CHRISTINE IS ALIVE? 742 00:45:30,684 --> 00:45:31,954 YEAH. 743 00:45:31,990 --> 00:45:34,860 AND I THINK YOU BETTER TELL US WHERE SHE IS. 744 00:46:07,808 --> 00:46:08,768 MRS. AMES? 745 00:46:26,958 --> 00:46:28,998 DUKE, WHAT DO YOU GOT? 746 00:46:29,047 --> 00:46:32,347 I HAVE THE BOTTLE, STEVE -- CHLOROFORM. 747 00:46:32,398 --> 00:46:33,568 OKAY, MARK IT FOR EVIDENCE, DUKE. 748 00:46:33,616 --> 00:46:35,486 RIGHT. 749 00:46:42,495 --> 00:46:45,185 ALL RIGHT, GENTLEMEN. 750 00:46:45,237 --> 00:46:48,147 WELL, YOU CAN RELAX NOW. IT'S ALL OVER. 751 00:46:48,196 --> 00:46:51,626 WILKENS AND THAT WOMAN -- THEY ALMOST KILLED ME. 752 00:46:51,678 --> 00:46:53,548 YOU'LL FORGIVE ME, MR. McGARRETT, 753 00:46:53,593 --> 00:46:55,513 BUT I'M NOT SORRY THEY'RE BOTH DEAD. 754 00:46:55,551 --> 00:46:56,901 I UNDERSTAND. 755 00:46:56,944 --> 00:46:58,424 YOU KNOW, MRS. AMES, 756 00:46:58,467 --> 00:47:00,467 THERE'S ONE PIECE OF THIS PUZZLE THAT STILL DOESN'T FIT. 757 00:47:00,513 --> 00:47:02,473 THE EXPLOSION ON THE BOAT. 758 00:47:02,515 --> 00:47:06,555 WE HAVE REASON TO BELIEVE THAT IT WAS NOT AN ACCIDENT. 759 00:47:06,606 --> 00:47:09,386 YOU THINK MY HUSBAND'S RESPONSIBLE FOR THAT, TOO? 760 00:47:09,435 --> 00:47:12,565 NO, MR. McGARRETT. 761 00:47:12,612 --> 00:47:14,662 HE COULDN'T BE THAT JEALOUS OF WILKENS 762 00:47:14,701 --> 00:47:15,921 THAT HE WOULD MURDER THEM BOTH. 763 00:47:15,963 --> 00:47:17,623 NO, DR. AMES DIDN'T DO IT. 764 00:47:17,660 --> 00:47:21,620 HE MAY HAVE SUSPECTED LISA AND WILKENS WOULD DOUBLE-CROSS HIM, 765 00:47:21,664 --> 00:47:24,624 BUT HE DIDN'T KNOW FOR SURE UNTIL IT WAS TOO LATE. 766 00:47:24,667 --> 00:47:26,277 THEN WHO? 767 00:47:26,321 --> 00:47:29,541 REMEMBER NICK ROSSITER? 768 00:47:29,585 --> 00:47:31,625 NICK ROSSITER WAS A DETECTIVE 769 00:47:31,674 --> 00:47:34,334 THAT I HIRED FOR SOMETHING PERSONAL. 770 00:47:34,373 --> 00:47:35,943 NOT REALLY. 771 00:47:35,983 --> 00:47:39,123 HE'S A DETECTIVE THAT CHRISTINE HIRED, 772 00:47:39,160 --> 00:47:41,340 AND YOU'RE NOT CHRISTINE -- YOU'RE LISA. 773 00:47:41,380 --> 00:47:45,430 YOU KILLED CHRISTINE AND WILKENS, DIDN'T YOU? 774 00:47:48,300 --> 00:47:50,820 WITH WILKENS AND CHRISTINE OUT OF THE WAY 775 00:47:50,868 --> 00:47:52,518 AND DR. AMES GOING TO PRISON, 776 00:47:52,565 --> 00:47:56,435 YOU FIGURED YOU COULD COME BACK AS CHRISTINE AND KEEP IT ALL. 777 00:47:56,482 --> 00:47:58,052 YOU'RE CLEVER. 778 00:47:58,092 --> 00:47:59,832 WITH CHRISTINE'S FORTUNE, 779 00:47:59,877 --> 00:48:01,877 YOU COULD HAVE LEFT HAWAII TOMORROW, 780 00:48:01,922 --> 00:48:05,452 NEVER SEE DR. AMES OR ANY OF US AGAIN. 781 00:48:05,491 --> 00:48:07,581 AM I RIGHT, LISA? 782 00:48:07,623 --> 00:48:10,453 THAT'S ALL CONJECTURE, MR. McGARRETT. 783 00:48:10,496 --> 00:48:15,626 NOT CONJECTURE. WE HAVE THE EVIDENCE. 784 00:48:15,675 --> 00:48:18,935 DO YOU KNOW WHAT RED DOOR RED IS? 785 00:48:18,983 --> 00:48:20,073 NO. 786 00:48:24,684 --> 00:48:27,954 NAIL POLISH... 787 00:48:27,992 --> 00:48:30,392 APPLIED AT GEORGIO'S SALON WHERE MRS. AMES -- 788 00:48:30,429 --> 00:48:32,739 THE REAL MRS. AMES -- CHRISTINE AMES -- 789 00:48:32,779 --> 00:48:35,089 HAD HER HAIR AND HER NAILS DONE EVERY WEEK, 790 00:48:35,129 --> 00:48:36,519 ALWAYS WITH CLEAR POLISH. 791 00:48:36,565 --> 00:48:40,395 ALWAYS, WITH THE EXCEPTION OF, UH, THIS WEEK. 792 00:48:40,439 --> 00:48:45,839 THIS WEEK, SHE TRIED A COLOR -- RED DOOR RED. 793 00:48:45,879 --> 00:48:48,359 IF YOU WERE CHRISTINE, 794 00:48:48,403 --> 00:48:51,623 YOUR NAILS WOULD BE... 795 00:48:51,667 --> 00:48:55,017 RED DOOR RED. 796 00:48:55,062 --> 00:48:56,632 BUT THEY'RE NOT. 797 00:49:01,460 --> 00:49:05,290 OKAY, KIMO, BOOK HER -- MURDER ONE. 798 00:49:09,511 --> 00:49:12,561 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 799 00:49:12,611 --> 00:49:17,161 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.