All language subtitles for Hawaii 5-O s12e09 A Shallow Grave.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:12,206 ~ What'll you have? ~ I gotta talk to you, Buzz. 2 00:00:12,379 --> 00:00:14,439 Nobody but Rick Miller ever called me that. 3 00:00:14,615 --> 00:00:16,015 If the governor is right, 4 00:00:16,483 --> 00:00:19,214 Rick Miller is waiting somewhere with the goods. 5 00:00:19,386 --> 00:00:20,547 Well tell me, where is he? 6 00:00:20,721 --> 00:00:21,882 ~ Tell me. ~ Tell me. 7 00:00:22,055 --> 00:00:26,550 It's real strange, but I felt pulled here. 8 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 9 00:02:39,259 --> 00:02:41,694 Aloha, welcome to the islands. 10 00:02:41,862 --> 00:02:43,455 Aw, you picked them just for me? 11 00:02:45,632 --> 00:02:48,363 It's our traditional greeting. 12 00:02:48,735 --> 00:02:50,328 That's how we do it on the mainland. 13 00:02:50,937 --> 00:02:52,269 Nice. 14 00:02:52,439 --> 00:02:54,704 I knew I'd like it here. 15 00:03:01,114 --> 00:03:05,245 ~ Is something the matter? ~ No. No, I'm fine. I just, uh... 16 00:03:05,419 --> 00:03:07,139 I guess I got high on the clean air. Ha, ha. 17 00:03:07,287 --> 00:03:09,756 Your hand sort of took off on its own. 18 00:03:09,923 --> 00:03:11,289 You're sure you're okay? 19 00:03:11,558 --> 00:03:12,992 Sure. 20 00:03:14,461 --> 00:03:18,262 I'm here. I finally made it to the islands. 21 00:03:29,776 --> 00:03:32,371 I wanna rent a car too please. 22 00:03:51,698 --> 00:03:52,996 Twenty years ago, Steve, 23 00:03:53,166 --> 00:03:57,627 I was the district attorney who prosecuted the Coleman case. 24 00:03:58,371 --> 00:04:01,307 I don't know how much you know about this case, 25 00:04:01,475 --> 00:04:03,808 but Coleman here and two accomplices robbed 26 00:04:03,977 --> 00:04:06,003 the Pacific Jewelry Exchange 27 00:04:06,179 --> 00:04:08,842 of pigeon blood rubies and Burmese pearls 28 00:04:09,015 --> 00:04:10,074 worth $2 million. 29 00:04:10,250 --> 00:04:11,582 Ah. 30 00:04:11,752 --> 00:04:14,950 We got Coleman, but we never got the jewels. 31 00:04:15,122 --> 00:04:16,784 What about the accomplices? 32 00:04:17,924 --> 00:04:22,589 Well, the driver crashed and was killed. 33 00:04:23,163 --> 00:04:26,759 But a kid named Rick Miller just completely disappeared. 34 00:04:27,100 --> 00:04:28,466 Now, my theory hasn't changed. 35 00:04:28,635 --> 00:04:31,696 I think the jewels disappeared with Miller, 36 00:04:31,872 --> 00:04:35,036 and that sooner or later, he and Coleman will get together. 37 00:04:35,208 --> 00:04:36,972 And you want Five~0 to prove your theory. 38 00:04:37,144 --> 00:04:38,168 Or disprove it. 39 00:04:39,246 --> 00:04:41,943 You see Coleman has been swearing for 20 years 40 00:04:42,115 --> 00:04:43,606 that Miller was wounded, 41 00:04:43,784 --> 00:04:46,811 and that he left Miller dying in a roadside shed 42 00:04:46,987 --> 00:04:48,546 while he went for a doctor. 43 00:04:48,722 --> 00:04:51,214 ~ Left him with the loot. ~ Oh, yes. 44 00:04:51,558 --> 00:04:53,686 And we found the shed, 45 00:04:54,127 --> 00:04:57,154 but no dying man, no loot, 46 00:04:57,330 --> 00:05:00,391 nor a single sign that anybody wounded was ever there. 47 00:05:02,402 --> 00:05:04,997 ~ So you think Coleman lied. ~ Obviously. 48 00:05:06,673 --> 00:05:09,768 And tomorrow he gets out of state prison. 49 00:05:10,777 --> 00:05:12,746 Maybe it's just personal pride, Steve, 50 00:05:12,913 --> 00:05:17,078 but I'd sure like to see those jewels handed back to the Exchange. 51 00:05:17,250 --> 00:05:18,684 So would I, governor. 52 00:05:19,052 --> 00:05:21,248 Two million dollars in rubies and pearls. 53 00:05:21,421 --> 00:05:23,652 Can you imagine how much they're worth today? 54 00:05:23,990 --> 00:05:26,190 Yeah. And you can bet the sharpshooters will be gathered 55 00:05:26,326 --> 00:05:27,988 around Coleman like a bunch of vultures, 56 00:05:28,161 --> 00:05:30,130 trying to get that cut of the loot. 57 00:05:30,297 --> 00:05:32,017 McGARRETT: Kimo, the shed where Coleman said 58 00:05:32,165 --> 00:05:35,897 he left a wounded Rick Miller belonged to a John and Nora Tarnow. 59 00:05:36,069 --> 00:05:39,597 Now, they testified at Coleman's trial that nobody got into that shed. 60 00:05:40,040 --> 00:05:42,373 I'll check it out, Steve. I hope they still live there. 61 00:05:42,542 --> 00:05:45,512 Good. Lori, check into Coleman's past. 62 00:05:45,679 --> 00:05:47,739 What he did for a living, who he associated with, 63 00:05:47,914 --> 00:05:49,314 relatives, friends. 64 00:05:49,482 --> 00:05:51,678 If he had any after all those years. 65 00:05:51,952 --> 00:05:53,045 Will do. 66 00:05:53,220 --> 00:05:55,815 And, uh, Duke, get out to Wahiawa, 67 00:05:55,989 --> 00:05:57,958 cover Coleman's release from state prison. 68 00:05:58,124 --> 00:05:59,592 And if the governor is right, 69 00:06:00,126 --> 00:06:03,619 Rick Miller is waiting somewhere with the goods. 70 00:06:03,964 --> 00:06:05,956 I don't think he'll contact Coleman directly. 71 00:06:06,600 --> 00:06:09,035 Probably use an intermediary. 72 00:06:09,202 --> 00:06:11,000 Okay, get on it. 73 00:06:12,372 --> 00:06:14,898 I wish they'd spring him. I've been waiting for over an hour. 74 00:06:15,075 --> 00:06:17,544 Cool it, honey, he's been waiting over 20 years. 75 00:06:17,711 --> 00:06:19,077 That's a long rap for what he did. 76 00:06:19,246 --> 00:06:22,148 Oh, he could have shortened it. Wouldn't cooperate. 77 00:06:22,315 --> 00:06:24,011 Hey, there he comes. Excuse me. 78 00:06:24,184 --> 00:06:25,914 ~ Let me by. MAN 1: There he is. 79 00:06:26,086 --> 00:06:27,520 Coleman. 80 00:06:30,190 --> 00:06:31,624 There he is. 81 00:06:34,394 --> 00:06:35,594 Jake. JAKE: Hi, Phil. 82 00:06:35,695 --> 00:06:36,754 Thanks for picking me up. 83 00:06:36,930 --> 00:06:39,525 ~ How does it feel to be out, Phil? ~ It feels great, just great. 84 00:06:39,699 --> 00:06:42,659 Police are waiting for you to get out so you can lead them to those jewels. 85 00:06:42,802 --> 00:06:43,826 They have a long wait. 86 00:06:44,004 --> 00:06:45,632 That mean you won't tell or don't know? 87 00:06:45,805 --> 00:06:46,829 Means I don't know. 88 00:06:47,007 --> 00:06:48,927 Have you heard from Rick Miller in all this time? 89 00:06:49,075 --> 00:06:51,510 The last I heard, he was in that shed where I left him 90 00:06:51,678 --> 00:06:52,941 when I went to get a doc. 91 00:06:53,113 --> 00:06:54,308 The cops got me first. 92 00:06:54,481 --> 00:06:57,110 What do you think happened? ~ Well, he was half dead then, 93 00:06:57,284 --> 00:06:59,515 if he made it, it would be a miracle. 94 00:06:59,686 --> 00:07:01,985 But if he is alive, I hope he got that bag of goodies 95 00:07:02,155 --> 00:07:03,589 and is whooping it up in Argentina. 96 00:07:03,757 --> 00:07:06,955 Hey, Phil, I see you've got the owner of the Moonfire with you. 97 00:07:07,127 --> 00:07:10,325 ~ Are you going back to tending bar? ~ The answer to that is yes. 98 00:07:10,497 --> 00:07:12,625 I have the good fortune to get back the best bartender 99 00:07:12,799 --> 00:07:14,392 the Moonfire ever had. 100 00:07:14,567 --> 00:07:16,832 Now, if you'll please let us through. 101 00:07:19,005 --> 00:07:20,564 Excuse us. 102 00:07:30,116 --> 00:07:33,484 Come on, Jake, let's get out of here. 103 00:07:52,572 --> 00:07:55,371 The cops spotted the getaway car by the phone booth. 104 00:07:55,542 --> 00:07:56,942 The driver was waiting for Coleman 105 00:07:57,110 --> 00:07:59,341 to look up a doctor in the neighborhood. 106 00:08:00,246 --> 00:08:02,340 According to Coleman. 107 00:08:03,049 --> 00:08:04,779 Anyhow, 108 00:08:05,218 --> 00:08:07,414 the driver took off, 109 00:08:07,587 --> 00:08:09,886 hit a telephone pole on the second corner. 110 00:08:10,056 --> 00:08:13,220 Killed him instantly. And they didn't find any jewels on him. 111 00:08:14,728 --> 00:08:18,221 Coleman said that he left Rick Miller in the Tarnow's shed. 112 00:08:18,498 --> 00:08:21,263 Oh, yeah. Out east off Plantation Road. 113 00:08:25,939 --> 00:08:28,272 Who was Rick Miller? Did he have any relatives? 114 00:08:28,975 --> 00:08:30,773 None ever showed up. 115 00:08:30,944 --> 00:08:34,244 He was a kid about your age. A drifter. 116 00:08:34,814 --> 00:08:35,894 How come you're interested? 117 00:08:43,623 --> 00:08:45,751 You connected to Miller? Or Coleman? 118 00:08:47,527 --> 00:08:49,587 No, I, um... 119 00:08:51,264 --> 00:08:52,732 Hmm. 120 00:08:53,733 --> 00:08:54,757 I'm on vacation. 121 00:08:56,136 --> 00:08:57,627 I, uh, write a little. 122 00:08:57,804 --> 00:08:59,773 Thought it might make a good story. 123 00:08:59,939 --> 00:09:01,908 Hey, thanks for your time. 124 00:09:36,109 --> 00:09:37,873 Mr. Tarnow? 125 00:09:39,045 --> 00:09:41,446 Yes? ~ I'm Jim Carew. Hawaii Five~0. 126 00:09:42,449 --> 00:09:44,941 ~ What is it, John? ~ Police. 127 00:09:45,118 --> 00:09:46,882 I'm sorry to bother you folks this morning, 128 00:09:47,053 --> 00:09:50,615 but, uh, we know that you testified at the Coleman trial 20 years ago. 129 00:09:51,324 --> 00:09:54,192 I wonder if we might go over that again now. 130 00:11:02,328 --> 00:11:05,321 You say that three men drove up in a car to the service gate, 131 00:11:05,498 --> 00:11:06,625 and one of them got out, 132 00:11:06,799 --> 00:11:09,030 and then when he saw you coming toward him, 133 00:11:09,202 --> 00:11:11,694 he stopped and then got back in the car and they left. 134 00:11:11,871 --> 00:11:14,807 That's just the way it happened. They was looking for a place to hide. 135 00:11:14,974 --> 00:11:16,533 I know that man Coleman said 136 00:11:16,709 --> 00:11:18,837 he left somebody in the shed, but he lied. 137 00:11:19,012 --> 00:11:20,844 I know he lied because it was padlocked. 138 00:11:21,014 --> 00:11:23,210 John here had to unlock it to let the police in. 139 00:11:23,383 --> 00:11:27,081 Mm~hm. Okay, well, thank you very much for your help, huh? 140 00:11:34,961 --> 00:11:38,363 Tell me, tell me, tell me. 141 00:11:38,565 --> 00:11:39,965 Looking for something? 142 00:11:41,467 --> 00:11:44,767 Uh, not exactly. 143 00:11:48,208 --> 00:11:50,734 I remember this place. 144 00:11:52,312 --> 00:11:56,875 It's real strange, but I felt pulled here. 145 00:11:57,050 --> 00:11:59,076 Like I had to come 146 00:12:01,654 --> 00:12:03,555 And that shed. 147 00:12:05,158 --> 00:12:06,786 Rick Miller was in there... 148 00:12:07,360 --> 00:12:10,125 Uh, Rick Miller. What about him? 149 00:12:11,130 --> 00:12:12,928 I don't know. 150 00:12:13,099 --> 00:12:18,868 I seem to remember, but it's so strange. 151 00:12:19,639 --> 00:12:20,732 The same with Coleman. 152 00:12:21,908 --> 00:12:23,206 Hey, now, wait a minute. 153 00:12:23,376 --> 00:12:25,607 There's no way you can remember Coleman. 154 00:12:25,778 --> 00:12:28,373 He went to prison just about the time you were born. 155 00:12:28,548 --> 00:12:29,846 I know. 156 00:12:31,017 --> 00:12:32,657 Well, I don't know what you're up to, son, 157 00:12:32,785 --> 00:12:37,018 but, uh, for now, why don't you come along with me, huh? 158 00:12:41,861 --> 00:12:44,023 It's more than d�j� vu. 159 00:12:44,197 --> 00:12:45,825 It's visions. 160 00:12:45,999 --> 00:12:47,160 I see them. 161 00:12:48,034 --> 00:12:51,198 ~ What is this d�j� vu? McGARRETT: Oh. 162 00:12:51,371 --> 00:12:54,000 Literally, it means it's already been seen. 163 00:12:54,173 --> 00:12:56,665 It's used in other ways. It's nothing new. 164 00:12:56,843 --> 00:13:00,507 Or the feeling that what's happening right this moment 165 00:13:00,680 --> 00:13:02,205 happened the same way before. 166 00:13:02,949 --> 00:13:06,078 But I really see the places. 167 00:13:06,252 --> 00:13:07,447 The people. 168 00:13:07,620 --> 00:13:09,953 Clearly, almost. 169 00:13:10,123 --> 00:13:13,821 Now, you went to the prison and you saw Coleman in person. 170 00:13:13,993 --> 00:13:18,158 Yes, but I saw him before. 171 00:13:18,598 --> 00:13:21,261 His face was wet from the rain, 172 00:13:21,434 --> 00:13:24,199 it dripped off this little leather cap. 173 00:13:25,338 --> 00:13:27,204 Coleman wore a leather cap? 174 00:13:27,373 --> 00:13:29,035 In Hawaii, that's very unusual. 175 00:13:29,342 --> 00:13:31,470 Yes. It was a little leather sports cap. 176 00:13:32,879 --> 00:13:36,509 Lori, check that personal property list in his file. 177 00:13:36,683 --> 00:13:39,551 Find out what he was wearing the day they picked him up, huh? 178 00:13:39,719 --> 00:13:41,312 And that road Mr. McGarrett, 179 00:13:42,155 --> 00:13:44,181 I knew that road. 180 00:13:45,058 --> 00:13:47,425 I saw the house before I got to it. 181 00:13:49,028 --> 00:13:52,556 And I knew exactly where that shed was. 182 00:13:53,933 --> 00:13:55,526 The shed Rick Miller was in, 183 00:13:56,002 --> 00:13:57,903 I was in that shed. 184 00:13:59,238 --> 00:14:02,072 I felt like I died in there. 185 00:14:02,375 --> 00:14:04,867 Steve, a leather cap is on the list of personal effects. 186 00:14:06,145 --> 00:14:07,909 That's interesting. 187 00:14:10,216 --> 00:14:13,186 What's happening to me, Mr. McGarrett? 188 00:14:13,820 --> 00:14:14,947 I don't know, Mike. 189 00:14:15,121 --> 00:14:17,681 I don't know, but we're gonna find out. 190 00:14:27,467 --> 00:14:29,459 Mike, when you say that the flashes you see 191 00:14:29,635 --> 00:14:31,399 are more than mere imagination, 192 00:14:31,571 --> 00:14:34,564 that you know Rick Miller was in that shed, 193 00:14:34,741 --> 00:14:36,539 are you sure it's not something you read? 194 00:14:36,709 --> 00:14:38,041 Something you heard? 195 00:14:38,211 --> 00:14:39,679 And there's no doubt in your mind? 196 00:14:41,047 --> 00:14:43,744 That's right, Mr. McGarrett, no doubt whatsoever. 197 00:14:44,584 --> 00:14:46,280 What else do you know about Rick Miller? 198 00:14:50,623 --> 00:14:52,489 I can't remember anything else. 199 00:14:54,794 --> 00:14:56,228 Okay. 200 00:14:57,130 --> 00:14:58,325 Where you from, Mike? 201 00:14:59,999 --> 00:15:01,228 Danbury, Connecticut. 202 00:15:01,934 --> 00:15:02,958 Any family? 203 00:15:03,136 --> 00:15:04,536 Just Mother and Dad. 204 00:15:04,704 --> 00:15:05,899 He's a lawyer. 205 00:15:06,239 --> 00:15:09,573 You said you just finished final exams. How were they, pretty rough? 206 00:15:10,176 --> 00:15:11,269 Ha. 207 00:15:11,444 --> 00:15:13,572 I never crammed so hard in my life. 208 00:15:14,013 --> 00:15:16,312 Bet you haven't had a good night's sleep in quite a while. 209 00:15:17,784 --> 00:15:19,685 Two, maybe three weeks. 210 00:15:20,520 --> 00:15:23,354 You go and get a good night's sleep and we'll talk again tomorrow. 211 00:15:23,823 --> 00:15:26,349 All right, I'll try. 212 00:15:35,701 --> 00:15:38,034 Well, I sure can't figure out what his angle is. 213 00:15:38,471 --> 00:15:40,406 He may not have an angle, Kimo. 214 00:15:40,573 --> 00:15:41,871 Well, what's he doing? 215 00:15:42,041 --> 00:15:45,205 He seems genuinely confused by the visions he saw. 216 00:15:45,845 --> 00:15:48,508 He knows things he has no way of knowing. 217 00:15:48,681 --> 00:15:51,617 Yeah, like Coleman's cap. It's weird. 218 00:15:51,784 --> 00:15:54,686 Do you realize that the only place that cap has been mentioned 219 00:15:54,854 --> 00:15:57,289 is on the inventory of Coleman's personal effects? 220 00:15:58,257 --> 00:15:59,384 No. 221 00:15:59,559 --> 00:16:01,585 Mike couldn't have read about it in the newspapers. 222 00:16:01,761 --> 00:16:04,595 ~ Impossible. ~ It is kind of spooky. 223 00:16:06,232 --> 00:16:08,258 Isn't there a lady professor up at the university 224 00:16:08,434 --> 00:16:09,925 who works in these areas? 225 00:16:10,102 --> 00:16:13,072 Parapsychology, occult phenomena and so on? 226 00:16:13,539 --> 00:16:16,407 I think she's also a psychiatrist. What's her name? Uh... 227 00:16:16,576 --> 00:16:19,045 ~ I think it's Ramsey. ~ Yeah, that's right, it is. 228 00:16:19,212 --> 00:16:20,236 Dr. Ramsey. 229 00:16:20,413 --> 00:16:22,373 Yeah. Lori, will you get in touch with her please? 230 00:16:22,915 --> 00:16:25,795 Tell her about Mike. Ask her if she'd be willing to help us in this case. 231 00:16:25,952 --> 00:16:26,976 I'll get on it. 232 00:16:51,377 --> 00:16:52,572 Losing blood. 233 00:17:30,416 --> 00:17:32,908 ~ You're doing great, Phil. ~ Like I've never been away, huh? 234 00:17:33,085 --> 00:17:36,852 If you need help with any of those crazy new concoctions, you just ask. 235 00:17:57,243 --> 00:17:58,506 Yes, sir. 236 00:17:58,911 --> 00:18:00,140 What will it be? 237 00:18:04,417 --> 00:18:05,885 Wait. 238 00:18:06,419 --> 00:18:07,443 What'll you have? 239 00:18:08,521 --> 00:18:10,012 I gotta talk to you, Buzz. 240 00:18:11,657 --> 00:18:12,681 Who are you? 241 00:18:14,460 --> 00:18:16,691 Nobody but Rick Miller ever called me that. 242 00:18:18,698 --> 00:18:20,633 Did Rick send you? 243 00:18:22,468 --> 00:18:23,492 Answer me. 244 00:18:25,504 --> 00:18:26,802 Was it Rick? 245 00:18:27,573 --> 00:18:28,666 Answer me. 246 00:18:28,841 --> 00:18:30,833 You said you wanted to talk, now talk. 247 00:18:31,110 --> 00:18:32,237 I'll bury you. 248 00:18:32,411 --> 00:18:34,039 Where is he? 249 00:18:34,413 --> 00:18:35,493 Well, tell me, where is he? 250 00:18:35,648 --> 00:18:37,480 Tell me, tell me, tell me. 251 00:18:39,218 --> 00:18:40,846 Wait a minute, come back. Come back. 252 00:18:41,020 --> 00:18:42,579 Come back. 253 00:18:45,091 --> 00:18:46,491 Did you hear him? Did you hear him? 254 00:18:47,226 --> 00:18:48,785 Phil, get hold of yourself. 255 00:18:49,195 --> 00:18:51,061 Okay, Jake. 256 00:18:51,964 --> 00:18:54,957 He just said something that riled me. 257 00:18:55,134 --> 00:18:57,126 It won't happen again. 258 00:18:59,605 --> 00:19:04,168 Mike Harper is very troubled. He knows things he can't know. 259 00:19:04,343 --> 00:19:06,312 What a place looks like before he even sees it. 260 00:19:06,479 --> 00:19:07,503 Precognition. 261 00:19:07,680 --> 00:19:09,478 He's at a point now where he believes 262 00:19:09,649 --> 00:19:12,346 he might even be this Rick Miller reincarnated. 263 00:19:12,518 --> 00:19:16,319 No. Reincarnation is a whole other thing, Miss Wilson. 264 00:19:17,223 --> 00:19:20,751 This, uh, Mike Harper, he says he's never been to the islands before? 265 00:19:20,926 --> 00:19:24,226 Right. He says he felt he was compelled to come here. 266 00:19:24,397 --> 00:19:28,960 Oh, please, let's not embroider what little fabric of fact we have. 267 00:19:30,102 --> 00:19:32,799 We might find something out through regression. 268 00:19:32,972 --> 00:19:35,203 ~ Regression. I've read about that. ~ Yeah. 269 00:19:35,374 --> 00:19:37,843 Uh, how far can you take subjects back? 270 00:19:38,010 --> 00:19:40,002 There's almost no limit. 271 00:19:40,346 --> 00:19:42,474 ~ Well, before birth? ~ Mm~hm. 272 00:19:43,249 --> 00:19:45,081 ~ What about another life? ~ Possibly. 273 00:19:45,251 --> 00:19:46,549 Really? 274 00:19:46,719 --> 00:19:48,688 Yeah. Patients I've regressed have come up 275 00:19:48,854 --> 00:19:51,323 with some very interesting indications. 276 00:19:51,490 --> 00:19:54,187 Memories that seem to go back to former lives, 277 00:19:54,360 --> 00:19:56,488 but, uh, under closer scrutiny, 278 00:19:56,662 --> 00:19:57,789 ~ they fell apart. ~ Oh. 279 00:19:57,963 --> 00:20:00,523 Oh, don't be discouraged. We keep looking. 280 00:20:00,700 --> 00:20:02,464 And I'd be very interested in finding out 281 00:20:02,635 --> 00:20:06,595 how this flesh and blood Mike Harper 282 00:20:06,772 --> 00:20:09,970 meshes with the phantoms of 20 years ago. 283 00:20:11,010 --> 00:20:12,911 You tell Mr. McGarrett I'd be glad to help. 284 00:20:13,079 --> 00:20:14,377 ~ Great. ~ Yeah. 285 00:20:14,547 --> 00:20:16,482 Nice meeting you. 286 00:20:41,474 --> 00:20:43,238 You're crazy. 287 00:20:44,844 --> 00:20:45,903 Well, that's your problem. 288 00:20:46,078 --> 00:20:48,274 No. It's your problem. Now, that you're the one~~ 289 00:20:48,447 --> 00:20:50,040 I waited 20 years in the slam. 290 00:20:50,216 --> 00:20:52,242 Do you think I'd make a deal? 291 00:20:52,418 --> 00:20:54,751 I said no, now go on, beat it. 292 00:20:55,087 --> 00:20:57,647 I'm here to tell you... 293 00:20:59,191 --> 00:21:00,489 Put it down. 294 00:21:00,659 --> 00:21:01,922 No. Don't be a fool. 295 00:21:02,094 --> 00:21:03,187 Don't be a fool! 296 00:21:34,126 --> 00:21:36,459 Hold it just a minute, gentlemen. 297 00:21:37,496 --> 00:21:39,976 He was hit with a blunt instrument we haven't found yet, Steve. 298 00:21:40,132 --> 00:21:42,624 Hmm. Well, his skull is crushed. 299 00:21:42,802 --> 00:21:44,634 Must have been somebody pretty strong. 300 00:21:44,804 --> 00:21:46,466 Yeah. Not much chance for fingerprints. 301 00:21:46,639 --> 00:21:48,972 But we found some footprints at the rear door. 302 00:21:49,141 --> 00:21:51,667 Could be important. Maybe size ten and a half, 11. 303 00:21:56,515 --> 00:21:58,347 ~ The lady witness? ~ Yes. 304 00:21:58,517 --> 00:22:01,043 She wasn't very coherent. It shook her pretty hard. 305 00:22:02,188 --> 00:22:04,521 I think I'll talk to her, Duke. 306 00:22:08,828 --> 00:22:11,024 Okay, Quentin, I've got it. Thank you. 307 00:22:11,197 --> 00:22:14,429 Excuse me, ma'am. McGarrett. Hawaii Five~0. 308 00:22:14,934 --> 00:22:16,903 You feel up to answering a few questions? 309 00:22:17,069 --> 00:22:18,332 Yes. I think so. 310 00:22:18,771 --> 00:22:20,603 Why don't you just tell me, in your own words 311 00:22:20,773 --> 00:22:21,866 what happened here? 312 00:22:22,575 --> 00:22:24,009 Well, I didn't see anything, 313 00:22:24,176 --> 00:22:27,669 but I heard this man talking and he sounded very angry. 314 00:22:28,047 --> 00:22:30,846 He said something about, uh, he wouldn't make a deal 315 00:22:31,450 --> 00:22:34,750 and about being in the slam for 20 years. 316 00:22:35,020 --> 00:22:36,886 And what did the other person say? 317 00:22:37,056 --> 00:22:39,355 I'm sorry, Mr. McGarrett, I heard another voice, 318 00:22:39,525 --> 00:22:41,460 but it was so low and sort of muffled. 319 00:22:41,627 --> 00:22:43,427 I really couldn't understand anything he said. 320 00:22:43,762 --> 00:22:46,254 He said? It was a male voice then, huh? 321 00:22:46,432 --> 00:22:49,027 Well, yes, I'm quite sure it was. 322 00:22:49,735 --> 00:22:52,569 But then again I couldn't really swear to it. 323 00:22:53,439 --> 00:22:54,771 Okay. Very well. 324 00:22:54,940 --> 00:22:56,738 I'll see you to your car. 325 00:22:56,909 --> 00:22:58,241 Thank you. 326 00:23:03,482 --> 00:23:05,474 ~ Sorry for the interruption. ~ No problem. 327 00:23:05,651 --> 00:23:08,485 Like I was saying, I never really noticed anything was wrong 328 00:23:08,654 --> 00:23:10,247 till Coleman grabbed ahold of him. 329 00:23:10,656 --> 00:23:12,896 The kid said something to him, and that really riled him. 330 00:23:13,058 --> 00:23:15,138 I thought he was coming right over the bar after him. 331 00:23:15,628 --> 00:23:18,120 ~ Did you hear what he said? ~ No, I didn't. 332 00:23:18,297 --> 00:23:20,323 After the kid left and Coleman calmed down, 333 00:23:20,499 --> 00:23:21,865 all he would tell me was~~ 334 00:23:22,034 --> 00:23:24,594 Well, his own words were, "He said something that riled me." 335 00:23:24,770 --> 00:23:26,170 That's all. 336 00:23:26,338 --> 00:23:29,536 ~ And you have no idea why? ~ No, I don't. 337 00:23:30,276 --> 00:23:32,142 Seems pretty touchy, doesn't he? 338 00:23:32,311 --> 00:23:35,509 It surprised me. I never thought he'd cause a disturbance in here. 339 00:23:35,814 --> 00:23:37,282 Really? 340 00:23:37,616 --> 00:23:40,142 You knew it was a calculated risk bringing him back here. 341 00:23:40,319 --> 00:23:41,343 Why did you do it? 342 00:23:41,854 --> 00:23:45,689 Mr. McGarrett, he was an old friend. He served his time. 343 00:23:46,091 --> 00:23:47,389 I see. 344 00:23:47,559 --> 00:23:51,189 And the fact that he probably knew where a fortune in jewels was hidden 345 00:23:51,363 --> 00:23:52,797 didn't influence you in any way? 346 00:23:54,633 --> 00:23:56,192 That's right. 347 00:23:56,368 --> 00:23:57,836 And it still doesn't. 348 00:23:58,237 --> 00:24:01,833 Okay. Thank you. Thanks for your time. 349 00:24:08,013 --> 00:24:10,493 The description he gave of the kid sure fits Mike Harper. 350 00:24:10,649 --> 00:24:12,329 McGARRETT: It sure does. Let's pick him up. 351 00:24:12,484 --> 00:24:15,352 On what charge? ~ On suspicion of murder. 352 00:24:27,766 --> 00:24:30,668 McGARRETT: What did you say that caused him to react that way? 353 00:24:30,936 --> 00:24:33,770 Mr. McGarrett, it was so strange. 354 00:24:33,939 --> 00:24:37,205 You've got to believe me, all I did was call him Buzz. 355 00:24:38,610 --> 00:24:40,169 Buzz? Why did you call him Buzz? 356 00:24:40,980 --> 00:24:42,846 I don't know. 357 00:24:43,015 --> 00:24:46,417 I had another one of those visions and it just popped out. 358 00:24:47,553 --> 00:24:52,491 ~ And then you say he grabbed you? ~ No. First, he asked me who I was. 359 00:24:52,791 --> 00:24:55,727 He said nobody but Rick Miller called him Buzz. 360 00:24:55,894 --> 00:24:58,591 He thought I knew where Rick Miller was. 361 00:24:58,998 --> 00:25:02,935 Then I got scared and I couldn't talk. 362 00:25:03,102 --> 00:25:06,595 He kept shaking me like that man at the shed. 363 00:25:11,076 --> 00:25:13,409 I didn't kill him, Mr. McGarrett. 364 00:25:14,980 --> 00:25:18,417 Okay, Mike, that's all for now. But wait outside for a while, 365 00:25:18,584 --> 00:25:20,746 I may have a few more questions. 366 00:25:23,222 --> 00:25:24,918 Excuse me. 367 00:25:26,191 --> 00:25:27,716 Mike's mother called. 368 00:25:27,893 --> 00:25:30,385 She's on flight 181 from San Francisco 369 00:25:30,562 --> 00:25:32,258 arriving 11:10 a.m. 370 00:25:32,431 --> 00:25:33,922 What did Dr. Ramsey say? 371 00:25:34,700 --> 00:25:36,396 She thinks she might be able to help. 372 00:25:36,568 --> 00:25:39,367 I made an appointment for Mike at 2:30. 373 00:25:39,538 --> 00:25:41,302 She doesn't rule out reincarnation. 374 00:25:42,574 --> 00:25:44,202 Reincarnation? 375 00:25:44,376 --> 00:25:45,400 That's funny. 376 00:25:46,845 --> 00:25:50,338 Steve, what possible motive could Mike Harper have 377 00:25:50,516 --> 00:25:52,542 for killing Coleman unless... 378 00:25:53,385 --> 00:25:54,785 Yeah? Unless what? 379 00:25:55,421 --> 00:25:59,256 Well, unless he really was the reincarnation of Rick Miller 380 00:25:59,658 --> 00:26:02,127 and blamed Coleman for his death? 381 00:26:03,262 --> 00:26:07,063 Kimo's theory that Mike is after the rubies isn't as exotic, 382 00:26:07,232 --> 00:26:08,256 but it is a motive. 383 00:26:08,434 --> 00:26:11,666 Now, I think we still have a lot of missing pieces. 384 00:26:11,837 --> 00:26:13,567 Find anything under the name of Buzz? 385 00:26:13,739 --> 00:26:15,503 Yeah. There's one mention only. 386 00:26:15,674 --> 00:26:17,754 That was Coleman's statement to the arresting officer 387 00:26:17,910 --> 00:26:19,936 and this was never released. 388 00:26:21,580 --> 00:26:25,984 Yeah. Quote, "Rick said, 'I don't wanna die Buzz.' 389 00:26:26,151 --> 00:26:28,586 He always called me that." Unquote. 390 00:26:28,754 --> 00:26:32,020 Then Buzz was Rick's nickname for Coleman. 391 00:26:32,724 --> 00:26:35,125 Mike could be telling the truth. 392 00:26:36,195 --> 00:26:38,630 Lori, you said Dr. Ramsey could see him at 2:30? 393 00:26:38,797 --> 00:26:40,163 ~ Right. ~ Arrange for it please. 394 00:26:40,332 --> 00:26:41,698 Okay. 395 00:26:42,067 --> 00:26:44,536 Steve, if Rick Miller is alive, 396 00:26:44,703 --> 00:26:46,968 couldn't that Harper kid have run into him somewhere 397 00:26:47,139 --> 00:26:49,370 and made a deal to take care of Coleman to get a cut? 398 00:26:49,541 --> 00:26:50,634 Sure. 399 00:26:50,809 --> 00:26:53,176 But why would he make himself so visible? 400 00:26:58,050 --> 00:27:00,815 This will relax you, help you recall. 401 00:27:01,487 --> 00:27:06,323 It doesn't exactly stimulate memory, more like lubricating it. 402 00:27:06,925 --> 00:27:11,056 Sometimes bits of information are locked in some cubbyhole 403 00:27:11,230 --> 00:27:14,928 in that awesome labyrinth we call the brain. 404 00:27:15,434 --> 00:27:17,903 We're gonna try to spring the lock. 405 00:27:18,504 --> 00:27:19,904 How are you feeling? 406 00:27:20,072 --> 00:27:21,802 All right. 407 00:27:32,885 --> 00:27:35,514 Remember your last birthday, Mike? 408 00:27:38,657 --> 00:27:40,592 Tell me what happened. 409 00:27:42,227 --> 00:27:44,594 Well, I worked all night. 410 00:27:44,763 --> 00:27:46,698 Term paper. 411 00:27:48,534 --> 00:27:50,230 A girl brought a doughnut, 412 00:27:50,402 --> 00:27:52,166 - ~ a candle on it. - All right. 413 00:27:52,938 --> 00:27:55,533 Let's go back now to your 15th birthday. 414 00:27:55,707 --> 00:27:57,266 Can you remember? 415 00:27:58,410 --> 00:28:00,072 New York. 416 00:28:00,245 --> 00:28:04,444 Big restaurant, show. 417 00:28:05,317 --> 00:28:07,684 All right, let's go back to your tenth birthday. 418 00:28:09,488 --> 00:28:11,389 It's your tenth birthday, Mike. 419 00:28:11,557 --> 00:28:13,287 Did you get a present from your folks? 420 00:28:13,458 --> 00:28:17,623 Mm~hm. My bike. Oh, boy. 421 00:28:17,796 --> 00:28:20,925 All right, now, let's go back even further to your fifth birthday. 422 00:28:21,099 --> 00:28:23,568 What happened on your fifth birthday, Mike? 423 00:28:25,837 --> 00:28:27,328 Party. 424 00:28:27,639 --> 00:28:32,100 Ice cream, balloons, cold pop. 425 00:28:34,279 --> 00:28:38,410 Now try even further back. 426 00:28:40,285 --> 00:28:41,719 No. 427 00:28:46,458 --> 00:28:47,482 What is it, Mike? 428 00:28:48,393 --> 00:28:49,417 Where are you? 429 00:28:54,032 --> 00:28:55,364 Losing blood. 430 00:28:55,534 --> 00:28:57,400 Losing blood. 431 00:28:59,438 --> 00:29:00,497 The hand. 432 00:29:01,073 --> 00:29:02,336 Up there. 433 00:29:03,976 --> 00:29:05,604 Hand. 434 00:29:06,712 --> 00:29:09,944 The house, raining... 435 00:29:10,382 --> 00:29:12,715 Nobody... 436 00:29:14,553 --> 00:29:15,577 Door open. 437 00:29:15,988 --> 00:29:17,422 What door, Mike? 438 00:29:17,589 --> 00:29:19,023 Door to shed. 439 00:29:21,893 --> 00:29:23,418 Buried. 440 00:29:24,429 --> 00:29:25,920 Buzz. 441 00:29:26,098 --> 00:29:27,191 Won't die buried. 442 00:29:27,966 --> 00:29:29,594 Won't die. 443 00:29:35,741 --> 00:29:37,733 What is it, Mike? 444 00:29:40,045 --> 00:29:41,172 She's crying. 445 00:29:42,581 --> 00:29:43,605 Don't cry. 446 00:29:45,017 --> 00:29:46,349 Pretty lady. 447 00:29:47,853 --> 00:29:50,015 Ask him who the lady is. 448 00:29:50,188 --> 00:29:51,918 Who is the lady, Mike? 449 00:29:52,090 --> 00:29:54,025 Hmm? 450 00:29:58,630 --> 00:29:59,689 Wait. 451 00:29:59,865 --> 00:30:04,064 Buzz, don't go. 452 00:30:15,213 --> 00:30:16,374 What's happening, Mike? 453 00:30:18,150 --> 00:30:20,619 Tell me. Tell me! 454 00:30:20,786 --> 00:30:22,687 Tell me. 455 00:30:25,991 --> 00:30:28,586 Oh, no. 456 00:30:29,328 --> 00:30:30,387 No. 457 00:30:44,176 --> 00:30:45,474 ~ Mike? ~ What is it? 458 00:30:45,644 --> 00:30:47,374 He's not breathing. 459 00:30:47,546 --> 00:30:49,515 Wake up, Mike. 460 00:30:58,323 --> 00:30:59,951 I don't get a pulse. 461 00:31:00,125 --> 00:31:02,617 I'll give him an injection of adrenaline. 462 00:31:06,998 --> 00:31:08,227 Mike. 463 00:31:08,400 --> 00:31:10,426 Mike? Can you hear me? 464 00:31:19,077 --> 00:31:20,568 Mike. 465 00:31:27,819 --> 00:31:29,185 Mike? 466 00:31:30,622 --> 00:31:32,056 ~ Oh, there. ~ Got it? 467 00:31:32,224 --> 00:31:33,248 Thank God. 468 00:31:35,927 --> 00:31:37,190 McGARRETT: No, no. No, no. 469 00:31:37,362 --> 00:31:40,526 ~ Please, stay. ~ Easy. Take it easy, Mike, it's all right. 470 00:31:40,699 --> 00:31:42,167 Now breathe. 471 00:31:42,334 --> 00:31:44,098 Slowly. 472 00:31:44,770 --> 00:31:46,534 Deeply. 473 00:31:50,709 --> 00:31:52,405 You're fine, Mike. 474 00:31:53,445 --> 00:31:55,414 You're gonna be all right. 475 00:32:00,352 --> 00:32:01,820 That was kind of scary, Steve. 476 00:32:01,987 --> 00:32:03,011 ~ Yeah. ~ What happened? 477 00:32:03,188 --> 00:32:05,885 Oh, I don't know. Dr. Ramsey will have to explain that one. 478 00:32:06,057 --> 00:32:08,151 Kimo, see if Lori has arrived yet with Mike's mother. 479 00:32:08,326 --> 00:32:10,454 If she has, tell Mrs. Harper I'll be right with her. 480 00:32:10,629 --> 00:32:11,995 Yeah. 481 00:32:14,065 --> 00:32:15,590 I've sedated him. 482 00:32:15,767 --> 00:32:18,066 He should sleep for an hour or so. 483 00:32:18,904 --> 00:32:21,066 It's amazing. I've never seen a person 484 00:32:21,239 --> 00:32:23,868 allow his mind to move him so close to death. 485 00:32:24,042 --> 00:32:26,511 Doctor, what actually happened? 486 00:32:27,345 --> 00:32:28,973 In his mind, 487 00:32:29,147 --> 00:32:32,743 Mike was reliving a very harrowing experience 488 00:32:32,918 --> 00:32:35,581 ~ and he tried to die. ~ Why? 489 00:32:35,987 --> 00:32:38,115 Because he remembered he had done it before. 490 00:32:38,290 --> 00:32:41,385 ~ Oh, come on. ~ I think it's possible. 491 00:32:42,060 --> 00:32:46,430 Doctor, I don't get into these esoteric areas very often, 492 00:32:46,598 --> 00:32:50,194 but are you talking about reincarnation? 493 00:32:50,368 --> 00:32:52,667 Tantalizing idea, isn't it? 494 00:32:53,572 --> 00:32:55,404 Of course, it could be autosuggestion. 495 00:32:55,574 --> 00:32:59,511 Voodoo is nothing more than that. Or it could be anaphylactic shock. 496 00:32:59,678 --> 00:33:02,773 Or he may have been trying to please the doctor, you know, subconsciously, 497 00:33:02,948 --> 00:33:05,417 telling me what he thought I wanted to hear. 498 00:33:50,862 --> 00:33:52,387 I'll bury you. 499 00:34:48,520 --> 00:34:52,218 I can't believe my son is involved in any of this. 500 00:34:52,390 --> 00:34:54,291 Certainly not murder. 501 00:34:54,593 --> 00:34:57,461 And how could he remember any of those things you're talking about? 502 00:34:57,796 --> 00:35:00,265 That's what makes it so mystifying, Mrs. Harper. 503 00:35:00,665 --> 00:35:02,793 Mike seems to believe he's the reincarnation 504 00:35:02,968 --> 00:35:04,129 of the young jewel thief. 505 00:35:04,970 --> 00:35:06,438 Why, that's nonsense. 506 00:35:06,605 --> 00:35:09,268 Well, still he knows things he couldn't know 507 00:35:09,441 --> 00:35:11,774 unless he was involved somehow. 508 00:35:12,344 --> 00:35:15,837 Mike says that he was never on this island before. 509 00:35:16,014 --> 00:35:19,610 Now, could you have brought him here when he was too young to remember? 510 00:35:19,784 --> 00:35:20,843 No. 511 00:35:21,219 --> 00:35:23,017 Well, that's out I guess, huh? 512 00:35:30,428 --> 00:35:31,828 Why would my bringing Mike here 513 00:35:31,997 --> 00:35:33,795 have anything to do with the murder anyway? 514 00:35:34,332 --> 00:35:37,325 Well, it's just a theory, Mrs. Harper. 515 00:35:37,602 --> 00:35:39,571 No use going into it if he wasn't here. 516 00:35:42,273 --> 00:35:45,869 We didn't bring him here, but... 517 00:35:47,045 --> 00:35:48,809 But what, Mrs. Harper? Was he here before? 518 00:35:49,981 --> 00:35:51,916 I don't know. I can't answer that. 519 00:35:52,083 --> 00:35:55,542 Well, you'd better explain that one to me if you don't mind. 520 00:36:01,126 --> 00:36:02,526 Well, it... 521 00:36:03,595 --> 00:36:05,826 It isn't easy. 522 00:36:06,431 --> 00:36:09,868 You see, my husband and I made a vow never to tell anyone. 523 00:36:10,035 --> 00:36:11,059 Not even Mike. 524 00:36:15,674 --> 00:36:18,234 Mike is not our natural child. 525 00:36:18,410 --> 00:36:20,675 We adopted him when he was 3 years old. 526 00:36:23,048 --> 00:36:25,313 Oh, I see. I see. 527 00:36:25,483 --> 00:36:26,542 So, what you're saying 528 00:36:26,718 --> 00:36:29,051 is that there are three years of Mike's early life 529 00:36:29,220 --> 00:36:30,620 you can't account for 530 00:36:30,789 --> 00:36:33,884 because you don't know where he was during those three years, right? 531 00:36:34,059 --> 00:36:35,083 That's right. 532 00:36:35,427 --> 00:36:36,451 I see. 533 00:36:37,929 --> 00:36:40,364 Would, uh, anyone else know? 534 00:36:41,366 --> 00:36:43,358 We never inquired about his past. 535 00:36:43,868 --> 00:36:46,895 But it's a possibility the children's home in Chicago could tell you. 536 00:36:47,439 --> 00:36:48,930 Lori, call Chicago right away. 537 00:36:49,107 --> 00:36:50,769 See if they have anything on Mike Harper. 538 00:36:51,276 --> 00:36:52,869 All right, Steve. 539 00:36:54,012 --> 00:36:56,379 But why is it so important? He wasn't even 3. 540 00:36:56,548 --> 00:36:58,540 Oh, but it would explain a lot of things. 541 00:36:58,717 --> 00:37:01,414 The visions, for instance. If by some weird circumstance, 542 00:37:01,586 --> 00:37:03,817 Mike was at the Tarnow place that day long ago, 543 00:37:03,988 --> 00:37:07,618 he could have really witnessed those things he now sees as visions. 544 00:37:07,792 --> 00:37:09,385 And as a witness, 545 00:37:09,561 --> 00:37:11,325 he certainly could answer some questions 546 00:37:11,496 --> 00:37:14,864 that have remained unanswered for 20 years, couldn't he? 547 00:37:37,489 --> 00:37:38,923 Tell me. 548 00:37:39,090 --> 00:37:40,353 Tell me. 549 00:38:15,126 --> 00:38:18,358 Mike is suspected of a murder committed yesterday. 550 00:38:18,530 --> 00:38:20,328 Why are you placing so much emphasis 551 00:38:20,498 --> 00:38:23,161 on what happened 20 years ago? 552 00:38:23,768 --> 00:38:25,464 Because what happened yesterday 553 00:38:25,637 --> 00:38:29,267 may have come out of what happened 20 years ago. 554 00:38:29,440 --> 00:38:32,740 Mike's visions place Rick Miller and Coleman 555 00:38:32,911 --> 00:38:34,971 in that shed on the Tarnow place. 556 00:38:35,146 --> 00:38:37,342 Now, if that's true, then the Tarnows lied. 557 00:38:38,716 --> 00:38:40,446 The police checked that shed out, Steve, 558 00:38:40,618 --> 00:38:43,213 and they didn't find anything. There was no trace of Rick Miller. 559 00:38:43,388 --> 00:38:44,447 Well, if he died, 560 00:38:44,622 --> 00:38:46,422 the Tarnows could have gotten rid of the body. 561 00:38:47,225 --> 00:38:50,354 Oh, yeah, but why? I mean, why go to all that trouble? 562 00:38:52,096 --> 00:38:53,997 Yeah, that's the question. Why? 563 00:38:54,966 --> 00:38:56,958 All right, what if Coleman was telling the truth 564 00:38:57,135 --> 00:39:00,628 about going to find a doctor? Now, that was a desperate move. 565 00:39:01,039 --> 00:39:03,719 He certainly wouldn't wanna risk being caught with the jewels on him 566 00:39:03,875 --> 00:39:08,006 so wouldn't it be logical for him to put them someplace they'd be safe? 567 00:39:08,179 --> 00:39:11,741 Mr. McGarrett, Mike referred to something buried, 568 00:39:11,916 --> 00:39:13,214 twice if you recall. 569 00:39:13,685 --> 00:39:18,248 Yeah. And I think he was telling us Coleman buried the jewels. 570 00:39:18,790 --> 00:39:22,056 ~ At the Tarnow place? ~ Well, Coleman was there. 571 00:39:22,393 --> 00:39:24,055 And he had time to look around, didn't he? 572 00:39:25,096 --> 00:39:26,496 They're sure living hand to mouth 573 00:39:26,664 --> 00:39:28,929 for somebody who's sitting on top of a fortune in jewels. 574 00:39:30,034 --> 00:39:34,904 Okay, reason this out with me. Now, suppose they didn't find them. 575 00:39:35,073 --> 00:39:36,598 What if they knew they were buried 576 00:39:36,774 --> 00:39:40,472 somewhere on their property all this time, but they couldn't find them? 577 00:39:40,812 --> 00:39:44,374 Then Coleman, who does know where they were buried, 578 00:39:44,549 --> 00:39:45,812 is released from prison. 579 00:39:48,620 --> 00:39:51,317 Kimo, want to take it from there? 580 00:39:51,890 --> 00:39:55,122 Yeah. Well, then they'd wanna make a deal with Coleman. 581 00:39:55,493 --> 00:39:59,430 So when Coleman said no deal, he had to be talking to John Tarnow. 582 00:40:01,900 --> 00:40:02,924 Yes, Chris? 583 00:40:03,101 --> 00:40:05,181 Dr. Ramsey, I hate to bother you, 584 00:40:05,336 --> 00:40:06,360 but my car is gone. 585 00:40:06,537 --> 00:40:08,130 You left your keys in it again, huh? 586 00:40:08,306 --> 00:40:12,744 All right, well, uh, report it and use mine if you need to. 587 00:40:14,112 --> 00:40:15,637 I'd better check on Mike. 588 00:40:20,251 --> 00:40:22,982 Does Mike have to know the truth? 589 00:40:23,154 --> 00:40:24,315 That he's adopted. 590 00:40:24,923 --> 00:40:26,892 Mrs. Harper, is there any other way to go 591 00:40:27,058 --> 00:40:30,495 if those visions turn out to be long~buried memories? 592 00:40:32,130 --> 00:40:33,154 Excuse me. 593 00:40:33,698 --> 00:40:35,394 Steve, he was here. 594 00:40:35,566 --> 00:40:36,727 The Chicago home said 595 00:40:36,901 --> 00:40:39,427 that he was vacationing with his parents 596 00:40:39,604 --> 00:40:41,698 that summer on this island. 597 00:40:43,207 --> 00:40:45,127 A couple of months later, his parents were killed 598 00:40:45,276 --> 00:40:46,316 in an automobile accident. 599 00:40:48,346 --> 00:40:49,370 ~ Mr. McGarrett? ~ Yes? 600 00:40:49,547 --> 00:40:51,027 ~ Could I see you for a minute? ~ Yes. 601 00:40:51,182 --> 00:40:53,344 Will you excuse me? Just a minute. 602 00:40:54,886 --> 00:40:57,378 ~ Yes, doctor. ~ Mike's gone. 603 00:40:57,555 --> 00:40:58,989 Gone? 604 00:40:59,857 --> 00:41:01,348 My God. 605 00:41:01,526 --> 00:41:02,550 Kimo, Mike is gone. 606 00:41:02,727 --> 00:41:05,567 My guess is he took the secretary's car and headed for the Tarnow place. 607 00:41:05,697 --> 00:41:07,497 I'm going with you. ~ No please~~ 608 00:41:07,632 --> 00:41:09,312 ~ He's my son, I'm going. ~ I realize that. 609 00:41:09,467 --> 00:41:10,799 Lori, take care of her. 610 00:41:10,969 --> 00:41:12,938 It's all right. It'll be all right. 611 00:41:13,104 --> 00:41:14,800 Don't worry. 612 00:41:30,621 --> 00:41:33,250 John, it's him. 613 00:41:33,424 --> 00:41:35,359 ~ They must have let him go. ~ I'll handle it. 614 00:41:35,526 --> 00:41:37,222 No, you won't. 615 00:41:37,428 --> 00:41:40,660 You've done enough. This time I'll take care of it. 616 00:41:52,677 --> 00:41:54,509 What do you want? 617 00:41:57,382 --> 00:41:59,613 Are you connected with Phil Coleman in some way? 618 00:42:01,352 --> 00:42:03,446 He tried to help me. 619 00:42:04,155 --> 00:42:05,623 Oh? 620 00:42:06,657 --> 00:42:07,955 When was that? 621 00:42:09,827 --> 00:42:12,592 A long time ago. 622 00:42:13,064 --> 00:42:14,532 Here. 623 00:42:15,833 --> 00:42:17,563 It was raining. 624 00:42:25,877 --> 00:42:27,106 I remember. 625 00:42:27,845 --> 00:42:29,575 You were here with Coleman? 626 00:42:31,549 --> 00:42:32,983 In there. 627 00:42:33,151 --> 00:42:34,983 In the old storage shed? 628 00:42:35,153 --> 00:42:36,781 Are you sure? 629 00:42:42,393 --> 00:42:43,417 It's stuck. 630 00:43:04,282 --> 00:43:05,580 No! 631 00:43:05,750 --> 00:43:06,911 No. 632 00:43:10,354 --> 00:43:12,220 You don't have to be afraid of this junk. 633 00:43:12,390 --> 00:43:14,757 They're just mannequins, store dummies. 634 00:43:15,126 --> 00:43:17,095 My husband and I used to be in the business. 635 00:43:17,495 --> 00:43:20,055 Made them for the department stores and dress manufacturers 636 00:43:20,231 --> 00:43:21,358 in the islands. 637 00:43:21,532 --> 00:43:24,696 I can see how they'd give you a start if you didn't know. 638 00:43:31,943 --> 00:43:34,640 Maybe you just imagined being here. 639 00:43:34,812 --> 00:43:36,212 No. 640 00:43:37,014 --> 00:43:40,246 Well, what were you and Coleman doing here? 641 00:43:46,457 --> 00:43:48,585 He was over there. 642 00:44:00,738 --> 00:44:02,229 Stop. 643 00:44:02,406 --> 00:44:03,635 Stop it. 644 00:44:03,808 --> 00:44:05,174 Get away from there. 645 00:44:05,343 --> 00:44:06,538 But I saw him. 646 00:44:06,711 --> 00:44:08,976 Get away from there I said. 647 00:44:10,515 --> 00:44:11,949 McGARRETT: Hold it! 648 00:44:15,186 --> 00:44:16,279 Get him. 649 00:44:16,454 --> 00:44:17,478 Stop her. 650 00:44:17,655 --> 00:44:19,214 ~ You all right, Mike? - Yeah. 651 00:44:20,391 --> 00:44:22,087 He buried it in the garden here. 652 00:44:24,228 --> 00:44:26,891 Gentlemen, get those shovels, please. 653 00:44:27,064 --> 00:44:29,761 ~ Mrs. Tarnow. ~ Let go of me. You can't do this. 654 00:44:29,934 --> 00:44:32,597 This is our property. Get off of it, all of you. 655 00:44:32,770 --> 00:44:34,398 Dig right there. 656 00:44:53,424 --> 00:44:54,448 Hold it. 657 00:45:13,177 --> 00:45:14,611 Steve. 658 00:45:19,283 --> 00:45:20,307 My God. 659 00:45:26,791 --> 00:45:29,226 It's Rick Miller, isn't it? You buried him. 660 00:45:32,730 --> 00:45:34,096 Mike. 661 00:45:35,399 --> 00:45:39,495 But Buzz Coleman buried a little bag in there. 662 00:45:41,138 --> 00:45:42,162 Are you sure, Mike? 663 00:45:42,440 --> 00:45:43,806 Yes, Mr. McGarrett. 664 00:45:43,975 --> 00:45:45,876 I saw him. 665 00:45:46,510 --> 00:45:49,503 And he came back and he said he buried it. 666 00:45:50,414 --> 00:45:53,350 Okay. Continue to dig please. 667 00:46:13,237 --> 00:46:14,603 Hold it, hold it. 668 00:46:14,772 --> 00:46:16,570 Kimo, what's that? 669 00:46:17,308 --> 00:46:18,708 Easy. 670 00:46:25,983 --> 00:46:27,975 Oh, my God. 671 00:46:42,466 --> 00:46:44,992 Twenty years of not living. 672 00:46:45,169 --> 00:46:46,637 Of not doing anything 673 00:46:46,937 --> 00:46:50,203 while we searched every inch of this lousy place 674 00:46:50,374 --> 00:46:52,809 looking for that little bag of jewels, 675 00:46:52,977 --> 00:46:54,843 and they were down there all the time. 676 00:46:55,012 --> 00:46:56,378 Under the body. 677 00:46:56,547 --> 00:46:58,641 The one place we'd never look. 678 00:46:59,116 --> 00:47:04,111 But the one most logical place to hide both the jewels and the body 679 00:47:04,455 --> 00:47:06,754 is in the freshly tilled earth of a garden. 680 00:47:07,725 --> 00:47:09,250 Soft, easy to dig, 681 00:47:09,427 --> 00:47:11,726 and most important, where no one would notice 682 00:47:12,430 --> 00:47:13,830 nor think of looking. 683 00:47:13,998 --> 00:47:17,366 We could have had them all this time if you had only dug the grave deeper. 684 00:47:17,535 --> 00:47:20,334 Just a few inches deeper. 685 00:47:24,008 --> 00:47:27,843 Okay, Kimo, book them. Murder one. 686 00:47:28,179 --> 00:47:29,977 Thank you, gentlemen. 687 00:47:40,358 --> 00:47:41,917 It was a shock at first, 688 00:47:42,093 --> 00:47:44,562 but being adopted doesn't change the way I feel 689 00:47:44,729 --> 00:47:47,164 about my mom and dad. 690 00:47:47,331 --> 00:47:49,266 Oh, by the way, 691 00:47:49,433 --> 00:47:52,562 Dr. Ramsey helped Mike identify the pretty lady in his visions. 692 00:47:53,371 --> 00:47:54,805 She was his real mother. 693 00:47:55,139 --> 00:47:58,974 Yeah. I also remembered wandering away from my folks that day 694 00:47:59,143 --> 00:48:00,941 and hiding in the shed during the rainstorm. 695 00:48:03,547 --> 00:48:07,040 You people and Dr. Ramsey... 696 00:48:07,885 --> 00:48:09,854 I don't know what to say. 697 00:48:10,087 --> 00:48:12,420 I'll start with thank you, Mr. McGarrett. 698 00:48:13,057 --> 00:48:14,650 You're welcome. 699 00:48:15,259 --> 00:48:17,728 Something like this makes it all worthwhile. 700 00:48:19,663 --> 00:48:21,825 Kimo, don't you have something for Mike? 701 00:48:22,967 --> 00:48:24,731 Oh, yeah. 702 00:48:24,902 --> 00:48:28,634 Uh, the Pacific Jewelry Exchange wanted us to give this to you. 703 00:48:28,806 --> 00:48:31,139 For the recovery of the gems. 704 00:48:31,776 --> 00:48:32,800 Don't lose that, Mike. 705 00:48:36,213 --> 00:48:37,237 Well, go ahead, open it. 706 00:48:46,090 --> 00:48:49,117 Ten thousand dollars, wow. 707 00:48:49,393 --> 00:48:51,259 Yeah. That should help you finish college, huh? 708 00:48:51,629 --> 00:48:52,927 You bet. 709 00:48:53,297 --> 00:48:54,731 Lori. 710 00:48:55,305 --> 00:49:55,805 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7mxpe Help other users to choose the best subtitles 711 00:49:55,855 --> 00:50:00,405 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.