All language subtitles for Hawaii 5-O s10e12 Tread the Kings Shadow.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,641 --> 00:00:05,741 Kidnapped? 2 00:00:05,777 --> 00:00:08,317 David kaluna? Thats ridiculous. 3 00:00:08,348 --> 00:00:10,218 It is not ridiculous. 4 00:00:10,252 --> 00:00:11,792 That kid had his eye on Debbie 5 00:00:11,821 --> 00:00:14,131 ever since he came to work at my house. 6 00:00:14,159 --> 00:00:15,089 Im pregnant. 7 00:00:15,128 --> 00:00:16,558 Why didnt you tell me? 8 00:00:16,598 --> 00:00:18,468 Over there. 9 00:00:18,501 --> 00:00:20,101 City of refuge. 10 00:00:20,138 --> 00:00:22,278 Days of the great kamehameha. 11 00:00:22,308 --> 00:00:23,638 Sacred ground. 12 00:00:23,677 --> 00:00:25,177 Thats my only child. 13 00:00:25,213 --> 00:00:26,323 What do you mean, wait?! 14 00:00:26,349 --> 00:00:27,849 And what about David? 15 00:00:27,885 --> 00:00:30,115 Dont you think his mother is just as worried? 16 00:00:30,156 --> 00:00:31,626 Hes 17 00:00:30,156 --> 00:00:31,626 her 18 00:00:30,156 --> 00:00:31,626 only child. 19 00:00:31,659 --> 00:00:35,129 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 20 00:01:35,011 --> 00:01:36,711 Come in. 21 00:01:41,323 --> 00:01:43,033 Sarah, youre late tonight. 22 00:01:43,059 --> 00:01:45,399 Im sorry, Mr. Mcgarrett. 23 00:01:55,482 --> 00:01:57,792 Mr. Mcgarrett, can I talk to you? 24 00:01:57,820 --> 00:01:59,290 Sure, Sarah. What is it? 25 00:01:59,324 --> 00:02:03,504 Its David. I think hes in trouble again. 26 00:02:03,531 --> 00:02:05,341 What kind of trouble? 27 00:02:05,368 --> 00:02:07,068 I dont know. 28 00:02:07,104 --> 00:02:09,044 A detective came to our house, 29 00:02:09,075 --> 00:02:11,805 and he just sits in his car waiting for David. 30 00:02:11,847 --> 00:02:13,047 A detective? 31 00:02:13,083 --> 00:02:15,053 A Mr. Fletcher. 32 00:02:15,086 --> 00:02:17,726 Chick Fletcher? 33 00:02:17,758 --> 00:02:20,028 I think thats right. 34 00:02:20,062 --> 00:02:21,502 Whats David been up to? 35 00:02:21,531 --> 00:02:23,671 Nothing, just working. 36 00:02:23,702 --> 00:02:25,812 Oh. Sit down, wont you, please? 37 00:02:26,975 --> 00:02:29,405 But lately hes been kind of jumpy 38 00:02:29,446 --> 00:02:32,716 and snapping at me like somethings wrong maybe. 39 00:02:32,753 --> 00:02:34,463 And when I ask him about it, 40 00:02:34,489 --> 00:02:36,889 he just says, "everythings fine, ma." 41 00:02:36,927 --> 00:02:40,467 Maybe you should stop worrying until you have a talk with him. 42 00:02:40,501 --> 00:02:44,781 Im afraid everything is 43 00:02:40,501 --> 00:02:44,781 not 44 00:02:40,501 --> 00:02:44,781 okay, Mr. Mcgarrett. 45 00:02:44,809 --> 00:02:46,049 All right, ill tell you what -- 46 00:02:46,078 --> 00:02:49,118 ill try to find him, and when I do, ill have a talk with him. 47 00:02:49,150 --> 00:02:51,050 Dont worry. Hes a good boy, Sarah. 48 00:03:40,212 --> 00:03:41,882 Hows the water? 49 00:03:41,916 --> 00:03:45,916 Daddy, whats a detective doing here? 50 00:03:45,956 --> 00:03:48,056 You said you let Fletcher go. 51 00:03:48,094 --> 00:03:49,204 Yes, I said I would let him go, 52 00:03:49,229 --> 00:03:52,269 but you didnt keep your side of the bargain, babe. 53 00:03:52,302 --> 00:03:54,812 I dont understand. 54 00:03:56,811 --> 00:04:00,521 Well, maybe you can explain these. 55 00:04:08,933 --> 00:04:11,173 Daddy, try to understand. 56 00:04:11,204 --> 00:04:13,214 I had to tell him in person why I couldnt see him. 57 00:04:13,241 --> 00:04:15,851 You promised me that you wouldnt see David kaluna again. 58 00:04:15,879 --> 00:04:16,909 You lied to me. 59 00:04:16,948 --> 00:04:19,218 Daddy, if youd just listen. I didnt mean to -- 60 00:04:19,252 --> 00:04:20,322 I am not a fool. 61 00:04:20,354 --> 00:04:22,094 I know the truth. 62 00:04:24,629 --> 00:04:27,639 Sweetheart, I... 63 00:04:27,668 --> 00:04:31,208 See, how can I get you to understand my side of this? 64 00:04:31,242 --> 00:04:33,252 I have nothing against that boy. 65 00:04:33,279 --> 00:04:36,049 Except for hes a kanaka with brown skin. 66 00:04:36,084 --> 00:04:38,864 Honey, you are only 16 years old. 67 00:04:38,890 --> 00:04:40,730 You dont know what life is all about. 68 00:04:45,334 --> 00:04:47,774 I promised your mother. 69 00:04:47,805 --> 00:04:50,075 Shes dead. 70 00:04:51,647 --> 00:04:56,217 Maybe thats the trouble. Maybe she would understand. 71 00:04:56,255 --> 00:04:58,355 I think shed feel the same way I do. 72 00:04:58,393 --> 00:05:00,203 How do 73 00:04:58,393 --> 00:05:00,203 you 74 00:04:58,393 --> 00:05:00,203 know? 75 00:05:00,229 --> 00:05:06,339 Daddy...i love Davey. 76 00:05:06,374 --> 00:05:08,184 And he loves me. 77 00:05:23,907 --> 00:05:25,337 What are these for? 78 00:05:25,376 --> 00:05:27,246 Switzerland. 79 00:05:29,117 --> 00:05:30,417 Ive made arrangements for you 80 00:05:30,453 --> 00:05:33,363 to attend a boarding school in Geneva. 81 00:05:33,391 --> 00:05:35,331 Melias packing your things now. 82 00:05:36,831 --> 00:05:40,071 Daddy, I dont want to go to Switzerland. 83 00:05:40,104 --> 00:05:41,944 I want to stay here. Daddy, please listen -- 84 00:05:41,974 --> 00:05:44,354 theres no sense discussing this any further, Debbie. 85 00:05:44,379 --> 00:05:45,909 Daddy, wait. If youll just -- 86 00:05:45,948 --> 00:05:47,918 thats final! 87 00:05:48,987 --> 00:05:52,357 Listen, in time... 88 00:05:52,394 --> 00:05:54,334 Youre going to see that im right, 89 00:05:54,364 --> 00:05:56,774 and youll thank me, honey. 90 00:06:00,042 --> 00:06:02,812 All right, ive got some things to do. 91 00:06:02,846 --> 00:06:05,276 The plane leaves at 6:00. 92 00:06:38,446 --> 00:06:40,946 Hey, where are you going? 93 00:06:40,985 --> 00:06:43,915 I have to get something out of my car. 94 00:06:52,072 --> 00:06:53,482 [ Engine turns over ] 95 00:06:53,509 --> 00:06:55,849 [ Tires screech ] 96 00:07:11,308 --> 00:07:12,308 Davey! 97 00:07:12,343 --> 00:07:13,083 Debbie! 98 00:07:13,112 --> 00:07:14,612 Come on, weve got to go. Hurry. 99 00:07:14,648 --> 00:07:16,588 -Go where? -Ill tell you on the way. 100 00:07:16,618 --> 00:07:17,388 Whats the matter with you? 101 00:07:17,420 --> 00:07:19,190 Daddy. Its daddy. Get in, come on. 102 00:07:19,223 --> 00:07:20,393 Mike, take over. 103 00:07:20,425 --> 00:07:22,595 Thanks, brah. 104 00:07:22,629 --> 00:07:24,499 [ Tires screech ] 105 00:07:34,084 --> 00:07:35,554 What the hell happened? 106 00:07:35,587 --> 00:07:38,157 Im sorry, sir. I was trying to help her load the luggage. 107 00:07:38,192 --> 00:07:39,632 Now, she must have taken my keys. 108 00:07:39,661 --> 00:07:41,571 I dont want your excuses. 109 00:07:41,599 --> 00:07:43,699 That kid has bought himself a load of trouble now. 110 00:07:43,736 --> 00:07:45,436 Damn it. 111 00:07:46,674 --> 00:07:49,554 Theres no other answer, Debbie. 112 00:07:49,580 --> 00:07:52,450 I have to face your father and talk it out with him. 113 00:07:52,485 --> 00:07:54,685 You tried that before, remember? 114 00:07:54,723 --> 00:07:57,233 I was a kid then. This time it will be different. 115 00:07:57,261 --> 00:07:59,971 Youll see. He cant just fire me and send me packing. 116 00:08:00,000 --> 00:08:01,070 You dont know him. 117 00:08:01,102 --> 00:08:03,072 Theres no telling what hell do. 118 00:08:03,106 --> 00:08:07,006 Well, I wont just let him send you halfway around the world. 119 00:08:07,046 --> 00:08:09,146 I love you, Debbie. 120 00:08:09,183 --> 00:08:13,633 Davey, why cant we just go away somewhere, just us? 121 00:08:15,228 --> 00:08:17,628 After I talk to him. 122 00:08:17,666 --> 00:08:21,136 Hey...im working. Ive got two jobs. 123 00:08:21,172 --> 00:08:24,082 Before you know it, ill be a man of substance. 124 00:08:24,111 --> 00:08:26,381 Hes got to come around, Deb. 125 00:08:26,416 --> 00:08:29,586 Of course, hell probably want us to wait for a while, but -- 126 00:08:34,197 --> 00:08:35,797 we cant wait, Davey. 127 00:08:35,833 --> 00:08:38,743 Well, sure, we can, if we have to. 128 00:08:38,772 --> 00:08:40,482 We cant. 129 00:08:41,778 --> 00:08:43,608 Im gonna have a baby. 130 00:08:51,730 --> 00:08:53,200 Im pregnant. 131 00:08:56,138 --> 00:08:57,538 Why didnt you tell me? 132 00:08:57,574 --> 00:09:00,514 I didnt know until yesterday. 133 00:09:00,546 --> 00:09:04,116 Daddy threatened to do something terrible to you, Davey. 134 00:09:04,153 --> 00:09:07,293 God knows what hell do when he finds this out. 135 00:09:07,326 --> 00:09:10,466 Im scared. 136 00:09:10,499 --> 00:09:12,699 Oh. Oh. 137 00:09:12,736 --> 00:09:14,766 You dont have to be, Deb. 138 00:09:14,806 --> 00:09:17,846 Ill take care of you. I promise. 139 00:09:17,879 --> 00:09:20,819 Ill take care of you. 140 00:09:27,464 --> 00:09:28,704 Kidnapping? 141 00:09:28,733 --> 00:09:31,203 David kaluna? Thats ridiculous. 142 00:09:31,237 --> 00:09:33,177 It is not ridiculous. 143 00:09:33,208 --> 00:09:34,578 That kid has his eye on Debbie 144 00:09:34,610 --> 00:09:36,450 ever since he came to work at my house. 145 00:09:38,184 --> 00:09:40,824 Steve, I know youre close to the boys mother. 146 00:09:40,855 --> 00:09:42,755 Now, if theres an explanation. 147 00:09:42,792 --> 00:09:43,732 There may be. 148 00:09:43,761 --> 00:09:46,831 ID like to ask Mr. Cameron a few questions. 149 00:09:46,867 --> 00:09:48,267 Why didnt you go to h.P.D. 150 00:09:48,303 --> 00:09:50,543 If you thought a crime had been committed 151 00:09:50,574 --> 00:09:53,514 instead of hiring that private detective, chick Fletcher? 152 00:09:53,545 --> 00:09:54,445 I hired Mr. Fletcher 153 00:09:54,481 --> 00:09:56,551 because I wanted to take into consideration 154 00:09:56,585 --> 00:09:57,545 my daughters reputation. 155 00:09:57,587 --> 00:09:59,717 I didnt want this blown all out of proportion. 156 00:09:59,757 --> 00:10:01,827 Well, its already been blown out of proportion 157 00:10:01,862 --> 00:10:03,532 when you accuse that boy of a felony. 158 00:10:03,564 --> 00:10:06,344 We simply have two young people missing. 159 00:10:06,370 --> 00:10:08,370 That hardly constitutes a kidnapping. 160 00:10:08,406 --> 00:10:10,636 How do you know that? 161 00:10:10,677 --> 00:10:13,217 My daughter is gone. This boy is a delinquent. 162 00:10:13,250 --> 00:10:14,590 He has a police record. 163 00:10:14,619 --> 00:10:16,319 He was arrested by a game warden 164 00:10:16,355 --> 00:10:18,255 for taking lobster out of season. 165 00:10:19,962 --> 00:10:22,302 I wonder how strongly youd feel about him 166 00:10:22,333 --> 00:10:24,973 if he went to punahou and belonged to a country club. 167 00:10:25,005 --> 00:10:26,775 Now, hold it, Steve. 168 00:10:26,808 --> 00:10:29,308 No one is accusing Mr. Cameron of bigotry. 169 00:10:29,346 --> 00:10:31,376 Thats all right, Phil. 170 00:10:31,417 --> 00:10:33,817 I understand Mr. Mcgarrett. 171 00:10:36,526 --> 00:10:38,556 Would you like to check my credentials? 172 00:10:39,999 --> 00:10:42,339 I can give you a list of my Hawaiian charities 173 00:10:42,370 --> 00:10:43,440 as long as your arm. 174 00:10:43,472 --> 00:10:45,282 I have done more for these natives 175 00:10:45,310 --> 00:10:47,750 than you or the governor. 176 00:10:47,781 --> 00:10:50,791 Now, wait a minute, George. 177 00:10:50,820 --> 00:10:51,960 You know as well as I do 178 00:10:51,989 --> 00:10:55,299 that Steve mcgarrett is the best law-enforcement officer 179 00:10:55,329 --> 00:10:56,259 in the islands. 180 00:10:56,296 --> 00:10:58,636 Hell do everything possible to find Debbie. 181 00:10:58,668 --> 00:11:01,868 And if there is an offense, the courts will take it from there. 182 00:11:01,907 --> 00:11:03,737 Thank you very much, Phil. 183 00:11:03,777 --> 00:11:06,777 But you and your people do what you want. 184 00:11:06,817 --> 00:11:09,517 Im going to find my daughter. 185 00:11:15,432 --> 00:11:18,542 God, I cant stand the arrogance of that man. 186 00:11:18,572 --> 00:11:20,582 And I object to being assigned to a case 187 00:11:20,609 --> 00:11:22,409 because Cameron is a friend of yours 188 00:11:22,445 --> 00:11:24,445 and makes large political contributions. 189 00:11:24,483 --> 00:11:26,023 I resent that. 190 00:11:26,053 --> 00:11:28,063 Of course he makes political contributions. 191 00:11:28,089 --> 00:11:29,729 So do a lot of other good people. 192 00:11:29,760 --> 00:11:31,700 Yeah, well, im not gonna railroad a kid 193 00:11:31,730 --> 00:11:34,440 just because moneybags there resents the color of his skin. 194 00:11:34,468 --> 00:11:36,098 Youre out of line, Steve. 195 00:11:36,138 --> 00:11:37,038 Am I? 196 00:11:37,073 --> 00:11:38,813 Governor, there was no kidnapping here. 197 00:11:38,843 --> 00:11:40,053 There is not even a crime. 198 00:11:40,079 --> 00:11:41,979 What we have is a family hassle. 199 00:11:42,016 --> 00:11:43,746 -Then prove it. -Yes, sir! 200 00:11:43,786 --> 00:11:45,956 -And quick. -Yes, sir. 201 00:11:45,990 --> 00:11:48,460 Steve, listen. 202 00:11:50,732 --> 00:11:53,502 You may not realize it because youre angry, 203 00:11:53,538 --> 00:11:55,978 but weve got a potential bomb here. 204 00:11:56,009 --> 00:11:58,449 You take a girl from a prominent family like this 205 00:11:58,480 --> 00:11:59,650 and an island boy, 206 00:11:59,682 --> 00:12:01,692 and were on the same collision course 207 00:12:01,720 --> 00:12:04,160 that nearly blew these islands apart 40 years ago. 208 00:12:04,191 --> 00:12:05,191 Do you read me? 209 00:12:05,226 --> 00:12:08,056 Oh, yes, sir, I read you. Sure, the Martin case. 210 00:12:08,098 --> 00:12:11,098 Haole girl, underage, native boy, brown skin, 211 00:12:11,137 --> 00:12:13,537 works 212 00:12:11,137 --> 00:12:13,537 in kahala instead of lives there. 213 00:12:13,575 --> 00:12:14,705 Yes, sir, I read you. 214 00:12:14,744 --> 00:12:16,114 All right, ill handle it. 215 00:12:16,147 --> 00:12:17,077 But I do it my way. 216 00:12:17,115 --> 00:12:18,545 I dont want any interference. 217 00:12:18,585 --> 00:12:20,445 Would it do me any good to expect otherwise? 218 00:12:20,488 --> 00:12:22,558 You hired me to run this department. 219 00:12:22,592 --> 00:12:24,062 I run it, or I leave it. 220 00:12:24,094 --> 00:12:26,774 Thats plain enough. 221 00:12:26,800 --> 00:12:27,940 Good night, Steve. 222 00:12:27,969 --> 00:12:30,139 Good night, sir. 223 00:12:33,579 --> 00:12:36,079 Oh, these Irish. 224 00:12:58,192 --> 00:13:01,262 Hey, thats some kind of image change. 225 00:13:01,298 --> 00:13:02,398 But the local fishermen 226 00:13:02,433 --> 00:13:03,573 arent used to the kind of clothes you were wearing. 227 00:13:03,602 --> 00:13:07,312 Someone at the commune will find someplace to wear them. 228 00:13:07,342 --> 00:13:09,152 Who cares? 229 00:13:09,179 --> 00:13:11,219 I dont mind as long as were together. 230 00:13:11,250 --> 00:13:12,720 Hey, theres the 231 00:13:11,250 --> 00:13:12,720 Lily b. 232 00:13:12,752 --> 00:13:14,762 And thats uncle Noah. 233 00:13:16,660 --> 00:13:19,130 Are you sure its safe? 234 00:13:19,165 --> 00:13:20,665 Dont worry. 235 00:13:20,701 --> 00:13:22,911 I was always uncle Noahs favorite nephew. 236 00:13:22,938 --> 00:13:24,238 You just stay right here. 237 00:13:35,929 --> 00:13:39,039 Uncle Noah! 238 00:13:39,068 --> 00:13:41,168 David, aloha. 239 00:13:41,206 --> 00:13:42,206 Aloha. 240 00:13:42,241 --> 00:13:43,881 What are you doing here? 241 00:13:43,911 --> 00:13:45,351 Well, the baitman said last week 242 00:13:45,381 --> 00:13:47,351 that youd be coming in with the charter. 243 00:13:47,385 --> 00:13:49,385 Oh, thats been and gone. 244 00:13:49,421 --> 00:13:50,361 Youve put on a couple inches. 245 00:13:50,390 --> 00:13:52,790 Your mama must be feeding you right, huh? 246 00:13:56,100 --> 00:13:58,410 What are you doing here? 247 00:13:58,438 --> 00:14:01,778 Well, I got a problem, uncle Noah. 248 00:14:01,811 --> 00:14:03,111 Sit down. 249 00:14:05,686 --> 00:14:08,316 Thats a pretty problem. Who is she? 250 00:14:09,392 --> 00:14:11,262 Her names Debbie. 251 00:14:15,303 --> 00:14:18,113 See, if youd come to kona with me, David, 252 00:14:18,141 --> 00:14:19,751 when I told you a couple years ago, 253 00:14:19,778 --> 00:14:21,108 you wouldnt have any problems. 254 00:14:21,147 --> 00:14:23,417 Youd be a working fisherman by now. 255 00:14:23,452 --> 00:14:25,892 Well, thats why im here. 256 00:14:25,923 --> 00:14:28,293 I want you to take us to the big island. 257 00:14:31,433 --> 00:14:32,373 Us? 258 00:14:42,821 --> 00:14:44,831 How long has the car been here, danno? 259 00:14:44,859 --> 00:14:47,059 Car tracks indicate it was late yesterday afternoon 260 00:14:47,096 --> 00:14:48,166 after the rain. 261 00:14:48,198 --> 00:14:49,228 Anything else? 262 00:14:49,267 --> 00:14:51,137 Nothing so far, Steve. 263 00:14:51,170 --> 00:14:53,510 This still ridiculous, mcgarrett, 264 00:14:53,542 --> 00:14:55,512 or does it tell you something? 265 00:14:55,545 --> 00:14:59,485 Im sure it will after we examine the evidence. 266 00:14:59,520 --> 00:15:02,120 Make sure they check for bloodstains 267 00:15:02,158 --> 00:15:04,428 or anything else that they may choose to overlook. 268 00:15:04,462 --> 00:15:07,172 Cameron, this is still the states investigation, 269 00:15:07,201 --> 00:15:10,071 and none of your flunkies are going to interfere with it. 270 00:15:10,106 --> 00:15:12,476 You cant keep us off the water. That belongs to the people. 271 00:15:12,510 --> 00:15:15,280 Fletcher, I want a boat. I want grappling hooks. 272 00:15:15,316 --> 00:15:17,246 Get all the men you need. 273 00:15:17,286 --> 00:15:19,186 I want to drag that cove. 274 00:15:19,223 --> 00:15:20,433 Ill get right on it. 275 00:15:20,459 --> 00:15:23,259 Cameron... 276 00:15:23,298 --> 00:15:26,298 Having your hired hand meddling in police work 277 00:15:26,336 --> 00:15:28,206 is going to make it tougher for everyone. 278 00:15:28,240 --> 00:15:29,540 Why dont you wait and see what we come up with? 279 00:15:29,576 --> 00:15:31,146 Wait? 280 00:15:31,179 --> 00:15:32,949 Thats my daughter. 281 00:15:32,982 --> 00:15:33,952 Thats my only child. 282 00:15:33,984 --> 00:15:35,124 What do you mean, wait?! 283 00:15:35,153 --> 00:15:36,963 And what about David? 284 00:15:36,990 --> 00:15:38,930 Dont you think his mother is just as worried? 285 00:15:38,960 --> 00:15:39,960 Hes 286 00:15:38,960 --> 00:15:39,960 her 287 00:15:38,960 --> 00:15:39,960 only child. 288 00:15:39,995 --> 00:15:41,155 I dont care about them. 289 00:15:41,197 --> 00:15:42,597 -Theyre not my concern! -Obviously not. 290 00:15:42,634 --> 00:15:45,544 I wonder the fact that theyre Hawaiian has anything to do with it. 291 00:15:45,572 --> 00:15:48,952 Oh, dont put words in my mouth, mcgarrett. 292 00:15:48,979 --> 00:15:49,979 You know, in the old days, 293 00:15:50,014 --> 00:15:51,224 I wouldnt have to deal with you. 294 00:15:51,250 --> 00:15:53,090 I would have handled this my own way. 295 00:15:53,120 --> 00:15:56,330 Yeah, im sure you would have, but these are not the old days, 296 00:15:56,360 --> 00:15:58,260 and we run the investigations now. 297 00:15:58,296 --> 00:16:00,196 For the moment. 298 00:16:00,233 --> 00:16:02,643 No, not for the moment, for the duration. 299 00:16:02,671 --> 00:16:04,211 And dont threaten me. 300 00:16:04,241 --> 00:16:05,881 I dont make threats. 301 00:16:05,911 --> 00:16:08,251 Just dont make any mistakes. 302 00:16:08,282 --> 00:16:10,322 Youre vulnerable, you know. 303 00:16:10,352 --> 00:16:12,362 Cameron... 304 00:16:16,263 --> 00:16:18,173 Were all vulnerable... 305 00:16:18,201 --> 00:16:20,171 Even you. 306 00:16:41,351 --> 00:16:43,191 City of refuge. 307 00:16:49,099 --> 00:16:49,699 Its beautiful. 308 00:16:49,734 --> 00:16:51,264 Its not always beautiful. 309 00:16:51,303 --> 00:16:52,963 It can be cruel. 310 00:16:53,006 --> 00:16:54,976 What do you mean, cruel? 311 00:16:55,010 --> 00:16:57,280 You ought to be ashamed of yourself, Davey. 312 00:16:57,314 --> 00:16:59,144 Thats your heritage. 313 00:16:59,184 --> 00:17:03,054 You young fellas ought to take some time out once in a while 314 00:17:03,091 --> 00:17:06,071 and sit under a tree and think about the country 315 00:17:06,097 --> 00:17:08,697 that gave birth to you and your ancestors. 316 00:17:11,140 --> 00:17:12,680 City of refuge. 317 00:17:14,714 --> 00:17:16,244 I like the sound of it. 318 00:17:16,283 --> 00:17:17,413 What is it? 319 00:17:17,452 --> 00:17:18,792 Ill tell you later. 320 00:17:18,821 --> 00:17:21,191 Come on, Davey. Refuge from what? 321 00:17:21,225 --> 00:17:24,865 The king. 322 00:17:24,899 --> 00:17:28,369 If you step on his shadow or break the kapu, 323 00:17:28,406 --> 00:17:30,446 capital offense. 324 00:17:30,476 --> 00:17:31,776 What? 325 00:17:31,813 --> 00:17:33,873 But dont worry about it. 326 00:17:33,916 --> 00:17:37,086 There arent any kings in Hawaii anymore. 327 00:17:37,122 --> 00:17:38,832 And David said nothing to you 328 00:17:38,859 --> 00:17:41,399 about his girlfriend, Debbie Cameron? 329 00:17:41,430 --> 00:17:42,900 No. 330 00:17:42,933 --> 00:17:45,963 Maybe he figured I wouldnt think it was right. 331 00:17:47,308 --> 00:17:50,348 Why, Sarah? Because shes haole? 332 00:17:50,381 --> 00:17:54,991 I might have expected that from her father, but not from you. 333 00:17:55,023 --> 00:17:57,223 They must have gone somewhere. 334 00:17:57,260 --> 00:17:59,300 What about family or friends? 335 00:17:59,331 --> 00:18:01,441 I dont know his friends. 336 00:18:01,468 --> 00:18:04,978 And the only family is my brother over in kona. 337 00:18:05,008 --> 00:18:06,778 Does he have a phone? 338 00:18:06,811 --> 00:18:09,151 No phone. Everybody over there knows him. 339 00:18:09,182 --> 00:18:10,452 Whats his name? 340 00:18:10,484 --> 00:18:12,884 Noah kaluna. 341 00:18:12,923 --> 00:18:14,453 Kaluna? 342 00:18:14,492 --> 00:18:17,072 So kalunas your family name? 343 00:18:17,097 --> 00:18:18,097 Yes. 344 00:18:18,132 --> 00:18:19,502 I see. 345 00:18:19,535 --> 00:18:20,435 All right, Sarah. 346 00:18:20,470 --> 00:18:22,780 If you hear anything at all from David, 347 00:18:22,808 --> 00:18:24,548 please let me know immediately, huh? 348 00:18:24,578 --> 00:18:26,518 Okay. 349 00:18:36,266 --> 00:18:38,036 Well, here we are. 350 00:18:38,070 --> 00:18:41,340 Oh, no, you dont stay here. Too many visitors. 351 00:18:41,376 --> 00:18:43,416 I got a better place. You follow me. 352 00:18:43,446 --> 00:18:45,186 Come on. 353 00:19:01,447 --> 00:19:03,347 This is the old church. 354 00:19:03,384 --> 00:19:06,414 Got a new one towards kealakekua, 355 00:19:06,456 --> 00:19:09,526 but I like this one better. 356 00:19:09,562 --> 00:19:12,102 Isnt it beautiful? 357 00:19:21,518 --> 00:19:25,058 Well, here it is. I hope its good enough for you. 358 00:19:25,091 --> 00:19:26,631 It better be. 359 00:19:26,661 --> 00:19:30,141 Its been good enough for me for 30 years. 360 00:19:43,526 --> 00:19:45,966 The outhouse is in the back here. 361 00:19:45,997 --> 00:19:47,597 The well is in the front. 362 00:19:47,634 --> 00:19:50,264 I got to get the blankets out of the locker. 363 00:19:50,305 --> 00:19:51,605 You see, theyre locked up now. 364 00:19:51,641 --> 00:19:54,211 You didnt have to used to do it, but now you do. 365 00:20:05,433 --> 00:20:06,733 Well be okay. 366 00:20:06,769 --> 00:20:08,679 Well just fix it up. 367 00:20:08,706 --> 00:20:10,976 Hang a few plants. 368 00:20:11,011 --> 00:20:13,581 You can make curtains for the windows. 369 00:20:14,584 --> 00:20:19,084 Hey, look, theres a bed under here, furniture. 370 00:20:21,530 --> 00:20:23,670 Well be okay. Dont worry. 371 00:20:23,701 --> 00:20:25,671 Im not worried. 372 00:20:25,705 --> 00:20:27,975 Whats under here? 373 00:20:29,645 --> 00:20:31,115 Look at this stuff. 374 00:20:31,149 --> 00:20:32,649 Heres another hat for you. 375 00:20:38,729 --> 00:20:41,399 Hey, look at these old pictures. 376 00:20:43,071 --> 00:20:44,541 Wow. 377 00:20:49,750 --> 00:20:52,160 Here are the blankets. 378 00:20:52,188 --> 00:20:54,588 I got to get the keys from the other house. 379 00:20:54,625 --> 00:20:56,625 What you got there, huh? 380 00:20:56,663 --> 00:20:58,633 Its a picture of my mother. 381 00:20:58,667 --> 00:21:00,507 Whos that with her? 382 00:21:00,537 --> 00:21:03,537 Oh, somebody she knew. I think an old boyfriend. 383 00:21:03,576 --> 00:21:05,316 Whats it doing here? 384 00:21:05,346 --> 00:21:11,686 Well, she spent a lot of time here a lot of years ago. 385 00:21:11,724 --> 00:21:14,364 She told me shed never been to the big island. 386 00:21:14,397 --> 00:21:16,837 Yeah, well, you talk to her about that, huh? 387 00:21:16,868 --> 00:21:19,238 A womans got to have her little secrets, right? 388 00:21:19,272 --> 00:21:20,542 [ Chuckles ] Noah... 389 00:21:20,574 --> 00:21:22,444 Look, ive got to go get the sheets, 390 00:21:22,478 --> 00:21:23,848 and ill come back with some food. 391 00:21:23,881 --> 00:21:26,761 Uncle Noah, I want to know. 392 00:21:26,787 --> 00:21:28,157 Who was it? 393 00:21:30,760 --> 00:21:32,600 Its your father. 394 00:21:37,506 --> 00:21:39,406 Where is he now? 395 00:21:39,444 --> 00:21:40,774 I dont know. 396 00:21:40,813 --> 00:21:42,643 He left here. 397 00:21:42,682 --> 00:21:44,862 You see, he left because your mother told him 398 00:21:44,886 --> 00:21:46,426 she was going to have you. 399 00:21:46,457 --> 00:21:48,257 See, theres no work here. 400 00:21:48,293 --> 00:21:51,833 So he packed up and shipped out on a freighter out of kona. 401 00:21:51,867 --> 00:21:54,707 Nobody ever saw him again. 402 00:21:58,780 --> 00:22:00,820 David... 403 00:22:00,850 --> 00:22:05,330 You were born here in this room... 404 00:22:06,995 --> 00:22:10,235 ...and on these grounds. 405 00:22:12,338 --> 00:22:14,508 And they werent married. 406 00:22:17,414 --> 00:22:19,914 She loved him. 407 00:22:19,952 --> 00:22:24,802 And he just left her here all by herself. 408 00:22:24,828 --> 00:22:27,368 I 409 00:22:24,828 --> 00:22:27,368 was here. 410 00:22:28,435 --> 00:22:31,235 Listen, now you two better get settled down in a hurry, huh? 411 00:22:31,274 --> 00:22:35,244 Cause tonight im gonna teach you how to fish for the ahi. 412 00:23:00,094 --> 00:23:01,924 I didnt see David and Debbie again 413 00:23:01,965 --> 00:23:03,835 till later that night at commune. 414 00:23:03,868 --> 00:23:06,308 A lot of kids live there, and many of our friends 415 00:23:06,340 --> 00:23:08,080 would just go there when they wanted to get away. 416 00:23:08,109 --> 00:23:09,209 Did David say anything 417 00:23:09,245 --> 00:23:11,845 about where they were going or what his plans were? 418 00:23:11,883 --> 00:23:13,683 Not a word, except to tell the boss 419 00:23:13,720 --> 00:23:15,690 that he wouldnt be back to work. 420 00:23:15,724 --> 00:23:17,594 Is David in serious trouble? 421 00:23:17,628 --> 00:23:20,098 He could be, if he forced Debbie to go with him. 422 00:23:20,132 --> 00:23:23,042 She sure didnt look like anyone was trying to get away. 423 00:23:23,071 --> 00:23:25,041 In fact, they seemed awfully happy about it. 424 00:23:25,074 --> 00:23:27,504 What about those clothes you mentioned? 425 00:23:27,545 --> 00:23:28,945 She traded them for a lark. 426 00:23:28,982 --> 00:23:30,622 But when the ruckus started, 427 00:23:30,652 --> 00:23:32,562 I thought it would be best to contact the police 428 00:23:32,589 --> 00:23:33,989 in case they should know about it. 429 00:23:34,025 --> 00:23:35,655 You did the right thing. Can I see them? 430 00:23:35,695 --> 00:23:37,065 Sure. 431 00:23:47,517 --> 00:23:48,887 Here you go. 432 00:23:50,623 --> 00:23:53,053 Ill get em back to you as soon as we check them out. 433 00:23:53,094 --> 00:23:54,564 Thank you. 434 00:24:05,584 --> 00:24:07,114 [ Engine turns over ] 435 00:24:58,918 --> 00:25:00,158 Noah kaluna? 436 00:25:00,187 --> 00:25:02,187 Yeah. 437 00:25:02,223 --> 00:25:05,053 Mcgarrett, Hawaii five-o. 438 00:25:05,095 --> 00:25:07,595 Kind of a tough place to find. 439 00:25:07,633 --> 00:25:10,133 Well, not too tough, it looks like. 440 00:25:10,171 --> 00:25:13,211 If this is about the utility cable I ran across, 441 00:25:13,244 --> 00:25:15,114 it was the companys fault. 442 00:25:15,148 --> 00:25:16,648 There wasnt a buoy in sight. 443 00:25:16,684 --> 00:25:17,684 No, no. 444 00:25:17,719 --> 00:25:19,259 Im looking for David kaluna. 445 00:25:19,288 --> 00:25:22,868 Well, whats my nephew been up to? 446 00:25:24,298 --> 00:25:27,168 Hes in trouble. His mothers a friend of mine. 447 00:25:27,203 --> 00:25:30,003 Hes involved with a young girl from kahala. 448 00:25:30,042 --> 00:25:32,282 [ Chuckles ] 449 00:25:32,313 --> 00:25:34,943 Theres always a young girl, isnt there? 450 00:25:34,985 --> 00:25:36,315 I could tell you stories. 451 00:25:36,354 --> 00:25:37,314 Yeah, I bet you could. 452 00:25:37,356 --> 00:25:39,056 But this is serious. 453 00:25:39,093 --> 00:25:40,953 Could result in a kidnapping charge. 454 00:25:40,996 --> 00:25:43,836 Are you sure David kidnapped this girl? 455 00:25:43,868 --> 00:25:44,908 It appears that way. 456 00:25:44,937 --> 00:25:45,837 Thats why its important 457 00:25:45,872 --> 00:25:48,052 that I get in touch with him immediately 458 00:25:48,076 --> 00:25:49,876 to get the facts as he knows them. 459 00:25:49,913 --> 00:25:54,153 Well, im sure you got nothing to worry about, Mr. Mcgarrett. 460 00:25:54,187 --> 00:25:56,157 Well see. 461 00:25:57,727 --> 00:26:01,137 Heres my card. You can reach me here any time. 462 00:26:04,073 --> 00:26:07,743 I guess his mama is worried sick about all this, huh? 463 00:26:07,780 --> 00:26:09,850 She is. 464 00:26:09,884 --> 00:26:13,184 You know, in my day, 465 00:26:13,223 --> 00:26:14,853 when a young man kidnapped a girl, 466 00:26:14,893 --> 00:26:16,023 it was called kidnapping. 467 00:26:16,062 --> 00:26:17,902 But today I thought it was called love. 468 00:26:17,932 --> 00:26:20,842 I guess times havent changed. 469 00:26:20,870 --> 00:26:24,050 Times havent changed. People have. 470 00:26:29,253 --> 00:26:31,353 [ Engine turns over ] 471 00:26:35,732 --> 00:26:37,042 Youre sure shes all right? 472 00:26:37,068 --> 00:26:40,178 Shes okay. 473 00:26:40,207 --> 00:26:42,377 How long was she being held at this address? 474 00:26:42,411 --> 00:26:43,381 Well, just the one night, 475 00:26:43,413 --> 00:26:46,043 according to the kid at the service station. 476 00:26:46,085 --> 00:26:49,055 As far as I can tell, nobody was holding her. 477 00:26:49,090 --> 00:26:51,930 Does mcgarrett know about this? 478 00:26:51,963 --> 00:26:54,233 He must. 479 00:26:56,270 --> 00:26:58,840 All right, weve got to get to that kanaka first, 480 00:26:58,876 --> 00:27:01,946 make sure he says the right things. 481 00:27:01,981 --> 00:27:04,921 And as far as you and mcgarrett are concerned, 482 00:27:04,953 --> 00:27:06,783 she was kidnapped. 483 00:27:06,824 --> 00:27:08,994 You understand? 484 00:27:10,330 --> 00:27:14,970 Ive tangled with mcgarrett before, and hes tough. 485 00:27:16,943 --> 00:27:19,213 Well, well see whos tougher. 486 00:27:22,252 --> 00:27:24,232 Hey, I told you. 487 00:27:24,256 --> 00:27:27,896 You work with me, ill make a good fisherman out of you. 488 00:27:27,930 --> 00:27:31,210 You work hard, you make maybe $200, $300 in a single night. 489 00:27:31,236 --> 00:27:33,006 If were lucky. 490 00:27:35,377 --> 00:27:37,177 See over there? 491 00:27:37,214 --> 00:27:39,114 City of refuge. 492 00:27:39,151 --> 00:27:41,021 Some were not so lucky. 493 00:27:43,092 --> 00:27:45,132 In the days of the great kamehameha, 494 00:27:45,162 --> 00:27:47,942 the grounds were sacred. 495 00:27:47,968 --> 00:27:50,008 I know that story. 496 00:27:50,038 --> 00:27:54,278 But you forget, only the haoles have kings now. 497 00:27:54,312 --> 00:27:56,352 Only if you believe it. 498 00:27:56,383 --> 00:27:59,013 Maybe your father wasnt much, 499 00:27:59,055 --> 00:28:03,565 but your mothers line goes way back to the great kamehameha. 500 00:28:03,596 --> 00:28:06,496 Youve got their blood in you, David. 501 00:28:06,536 --> 00:28:08,176 They were great people -- 502 00:28:08,206 --> 00:28:12,116 big, strong, proud, noble people. 503 00:28:12,146 --> 00:28:15,986 A lot of good it will do me if Debbies father finds us. 504 00:28:16,020 --> 00:28:17,630 Theres always an answer, David. 505 00:28:17,657 --> 00:28:20,897 Even there, after you step in the kings shadow, 506 00:28:20,930 --> 00:28:24,310 when you escape to the city, past the sharks and the reef, 507 00:28:24,336 --> 00:28:26,906 past the walls into the city of refuge, 508 00:28:26,941 --> 00:28:30,221 you are forgiven. You are purged your sins. 509 00:28:30,247 --> 00:28:32,117 You can walk in safety and pride 510 00:28:32,151 --> 00:28:35,061 among your people for all your days. 511 00:28:36,391 --> 00:28:39,401 You have to learn to walk with pride, David. 512 00:28:53,257 --> 00:28:55,127 Ah, okay. 513 00:28:55,160 --> 00:28:55,960 210-pound yellowfin ahi. 514 00:28:55,995 --> 00:28:58,265 A little mahuli, but its all right. 515 00:28:58,299 --> 00:29:00,069 What are we going to start with this? 516 00:29:00,103 --> 00:29:00,703 I think 90 cents. Come on. 517 00:29:00,738 --> 00:29:01,708 -90. -90. 518 00:29:01,739 --> 00:29:02,979 -$1.00. -$1.00. 519 00:29:03,009 --> 00:29:04,279 -$1.20. -$1.20. 520 00:29:04,311 --> 00:29:06,421 -$1.25. -$1.25 once. 521 00:29:06,448 --> 00:29:07,648 $1.25. 522 00:29:07,684 --> 00:29:10,654 Bruddah, you got it. Go home. Sashimi and all that stuff. 523 00:29:10,689 --> 00:29:13,099 Thank you. 524 00:29:13,127 --> 00:29:14,097 Thank you. 525 00:29:14,129 --> 00:29:16,099 Mahalo. 526 00:29:16,133 --> 00:29:19,103 Well, heres your share. 527 00:29:19,139 --> 00:29:21,779 Noah, thats more than half. Thats not fair. 528 00:29:21,810 --> 00:29:24,150 -Its your boat. -Oh, be quiet. 529 00:29:24,181 --> 00:29:27,121 Pretty soon youre going to have three mouths to feed. 530 00:29:30,527 --> 00:29:32,227 Any luck in kona, Steve? 531 00:29:32,263 --> 00:29:36,033 If Noah kaluna knows anything, he sure wasnt talking. 532 00:29:36,071 --> 00:29:37,581 Well, I may have something. 533 00:29:42,615 --> 00:29:44,555 Mrs. Jane Thompson? 534 00:29:44,586 --> 00:29:46,786 Whats this all about, danno? 535 00:29:46,824 --> 00:29:48,794 Mission clinic? 536 00:30:12,572 --> 00:30:13,382 Miss, excuse me. 537 00:30:13,407 --> 00:30:14,877 Oh, im sorry. The clinics closed. 538 00:30:14,910 --> 00:30:16,280 The doctors gone for the day. 539 00:30:16,312 --> 00:30:17,722 Hawaii five-o. 540 00:30:17,748 --> 00:30:18,848 We just want to know 541 00:30:18,884 --> 00:30:21,824 if you remember this young lady being treated here. 542 00:30:21,856 --> 00:30:24,826 Im sorry. Im not permitted to discuss patients. 543 00:30:24,861 --> 00:30:27,131 Im not looking for privileged information 544 00:30:27,166 --> 00:30:28,266 or for her medical records. 545 00:30:28,301 --> 00:30:30,141 ID just like to know if she came here. 546 00:30:35,916 --> 00:30:37,686 I remember her. 547 00:30:37,719 --> 00:30:39,559 Mrs. Thompson. 548 00:30:39,589 --> 00:30:40,889 Thompson? 549 00:30:40,925 --> 00:30:42,925 Was anyone with her? 550 00:30:42,962 --> 00:30:46,272 No. She was only in the office twice. 551 00:30:46,302 --> 00:30:49,342 And youre sure you never saw her with this young man? 552 00:30:51,946 --> 00:30:53,446 Never. 553 00:30:53,482 --> 00:30:55,622 What was the nature of her illness? 554 00:30:55,652 --> 00:30:58,792 I didnt say she was ill, just that she came in. 555 00:30:58,825 --> 00:31:01,365 Look, im afraid ive said too much already. 556 00:31:01,396 --> 00:31:03,196 -If youll excuse me. -Thank you. 557 00:31:07,342 --> 00:31:09,312 Debbie Cameron wasnt sick. 558 00:31:09,345 --> 00:31:10,975 Doesnt mean much else, does it? 559 00:31:11,015 --> 00:31:13,515 Just the maternity ward, danno. 560 00:31:26,978 --> 00:31:28,778 Hey, Deb, are you all right? 561 00:31:28,814 --> 00:31:31,284 I just got a little too much sun. 562 00:31:31,320 --> 00:31:32,590 Ill be fine tomorrow. 563 00:31:32,622 --> 00:31:34,462 You dont look good. 564 00:31:34,492 --> 00:31:37,602 Im okay. Everythings all right. 565 00:31:37,631 --> 00:31:39,601 No. 566 00:31:39,635 --> 00:31:41,335 [ Sighs ] 567 00:31:41,371 --> 00:31:43,281 No, nothings going to be all right. 568 00:31:43,309 --> 00:31:45,349 Theres not going to be enough money. 569 00:31:45,379 --> 00:31:46,319 David. 570 00:31:46,348 --> 00:31:49,318 I was a fool to bring you here. 571 00:31:49,353 --> 00:31:50,723 I came. 572 00:31:50,756 --> 00:31:52,326 You didnt bring me. 573 00:31:52,359 --> 00:31:55,969 Words. 574 00:31:55,999 --> 00:31:57,539 [ Sighs ] 575 00:31:57,569 --> 00:31:59,639 Your fathers right. 576 00:31:59,673 --> 00:32:03,003 I am just a dumb kanaka. 577 00:32:03,045 --> 00:32:05,845 And you -- look what ive done to you. 578 00:32:05,884 --> 00:32:08,684 What weve done, weve done together. 579 00:32:10,526 --> 00:32:11,796 No. 580 00:32:11,829 --> 00:32:14,099 We cant do it, Deb. 581 00:32:14,133 --> 00:32:16,703 We cant go through with it, not like this. 582 00:32:16,738 --> 00:32:18,978 Davey, I told you, 583 00:32:19,009 --> 00:32:21,849 as long as were together, I dont mind. 584 00:32:21,881 --> 00:32:23,991 I know what you told me. 585 00:32:24,019 --> 00:32:26,689 And now im telling you that we cant go through with it. 586 00:32:26,723 --> 00:32:27,753 We cant. 587 00:32:29,529 --> 00:32:32,039 Well, what am I supposed to do? 588 00:32:49,533 --> 00:32:51,933 Its a good bet the girl is pregnant, Sarah. 589 00:32:51,970 --> 00:32:54,110 Now, if theres anything you can tell me. 590 00:32:56,446 --> 00:32:59,416 Sarah, I saw your brother Noah. He wasnt any help. 591 00:32:59,452 --> 00:33:02,162 Have you talked to him since? 592 00:33:04,995 --> 00:33:06,125 Where are they, Sarah? 593 00:33:06,164 --> 00:33:07,864 If you know anything, please tell me. 594 00:33:07,900 --> 00:33:10,480 Otherwise, I cant help you. 595 00:33:12,710 --> 00:33:13,880 Did your brother call? 596 00:33:13,912 --> 00:33:16,452 Yes. 597 00:33:16,484 --> 00:33:18,554 Noah called. 598 00:33:18,588 --> 00:33:21,528 He said that David is working on the boat with him 599 00:33:21,559 --> 00:33:26,609 and that the girl got a job in mountain view at nobles nursery. 600 00:33:26,636 --> 00:33:27,736 Doing what? 601 00:33:27,772 --> 00:33:30,552 Picking pumalea. 602 00:33:30,576 --> 00:33:32,216 Good. 603 00:33:32,247 --> 00:33:33,617 Thank you. 604 00:33:43,200 --> 00:33:46,640 Thompson, Charles and Jean. 605 00:33:46,673 --> 00:33:47,903 Age? 606 00:33:47,942 --> 00:33:51,552 Were both -- were both 18. 607 00:33:51,583 --> 00:33:53,183 Residence? 608 00:33:53,219 --> 00:33:54,559 Honaunau. 609 00:33:54,588 --> 00:33:56,588 Im a fisherman. We can pay. 610 00:33:56,625 --> 00:33:59,495 May I ask how long youve been married? 611 00:34:02,703 --> 00:34:03,933 A year. 612 00:34:03,973 --> 00:34:08,073 You sure you talked this over and given it a lot of thought? 613 00:34:08,113 --> 00:34:09,543 Yes. 614 00:34:09,583 --> 00:34:11,913 You know, this is a major decision. 615 00:34:11,955 --> 00:34:14,695 Some people have regrets. 616 00:34:14,726 --> 00:34:17,766 Incidentally, this is Mrs. Thompsons decision, 617 00:34:17,799 --> 00:34:19,769 but I prefer that you both sign. 618 00:34:19,802 --> 00:34:23,552 Right here and here and here. 619 00:34:29,354 --> 00:34:31,224 When will you do it? 620 00:34:31,257 --> 00:34:34,227 Right away, if youre certain. 621 00:34:40,007 --> 00:34:42,247 Miss fakuda... 622 00:34:45,684 --> 00:34:47,814 ...prep for a "d" and "c" in room two. 623 00:34:47,855 --> 00:34:49,855 Im going to scrub. 624 00:35:18,846 --> 00:35:21,116 Well, ill be with you. 625 00:35:21,150 --> 00:35:22,790 Theres nothing to it, he said. 626 00:35:26,494 --> 00:35:28,724 Thats an important piece of paper. 627 00:35:28,765 --> 00:35:30,695 I know. 628 00:36:17,289 --> 00:36:21,799 [ Shouting ] 629 00:36:21,831 --> 00:36:24,271 My kid is going to have a father. 630 00:36:24,303 --> 00:36:26,933 My kid is going to know his father. 631 00:36:28,076 --> 00:36:30,446 Yes. One moment, please. 632 00:36:30,481 --> 00:36:32,221 What is it? 633 00:36:32,251 --> 00:36:33,151 Theres a call. 634 00:36:33,185 --> 00:36:35,385 Now, the gentleman wont leave his name, 635 00:36:35,423 --> 00:36:36,993 but he says its about Debbie. 636 00:36:37,026 --> 00:36:39,596 Now, keep him talking. Ill run a trace on this. 637 00:36:39,631 --> 00:36:40,971 How do you do that? 638 00:36:41,000 --> 00:36:42,940 I have my ways. 639 00:36:48,915 --> 00:36:51,915 This is George Cameron speaking. Who is this? 640 00:36:51,954 --> 00:36:54,154 A friend, Mr. Cameron. 641 00:36:54,192 --> 00:36:56,932 I just talked to your daughter yesterday afternoon. 642 00:36:56,963 --> 00:36:57,863 Where is she? 643 00:36:57,899 --> 00:36:59,939 Im merely calling to relieve your mind. 644 00:36:59,969 --> 00:37:01,909 I know you must be terribly concerned. 645 00:37:01,940 --> 00:37:04,110 Tell me, where is she? 646 00:37:04,143 --> 00:37:05,573 Shes alive and well, 647 00:37:05,613 --> 00:37:08,213 and I must say, I think shes quite happy. 648 00:37:08,251 --> 00:37:09,961 I cant say any more. 649 00:37:09,988 --> 00:37:10,788 Why not? 650 00:37:10,822 --> 00:37:13,102 I would be violating a confidence. 651 00:37:13,127 --> 00:37:15,627 Good day, sir. [ Receiver clicks ] 652 00:37:23,313 --> 00:37:24,983 Well, did you get that? 653 00:37:25,016 --> 00:37:27,456 Close enough. Its the big island. 654 00:37:27,487 --> 00:37:28,527 Hilo? 655 00:37:28,556 --> 00:37:30,056 Kona. 656 00:37:31,361 --> 00:37:32,671 Kona. 657 00:37:43,718 --> 00:37:46,288 I, Debra Cameron... 658 00:37:46,322 --> 00:37:48,102 I, Debra Cameron... 659 00:37:48,126 --> 00:37:49,996 ...take you, David kaluna... 660 00:37:50,030 --> 00:37:51,530 ...take you, David kaluna... 661 00:37:51,566 --> 00:37:53,096 ...to be my husband. 662 00:37:53,135 --> 00:37:54,235 ...to be my husband. 663 00:37:54,271 --> 00:37:54,941 I promise to be true to you... 664 00:37:54,972 --> 00:37:56,982 I promise to be true to you... 665 00:37:57,010 --> 00:37:58,610 ...in good times and in bad... 666 00:37:58,646 --> 00:38:00,386 ...in good times and in bad... 667 00:38:00,416 --> 00:38:02,046 ...in sickness and in health. 668 00:38:02,085 --> 00:38:03,985 ...in sickness and in health. 669 00:38:04,023 --> 00:38:05,183 I will love you... 670 00:38:05,225 --> 00:38:06,625 I will love you... 671 00:38:06,661 --> 00:38:07,771 ...and honor you... 672 00:38:07,796 --> 00:38:08,696 ...and honor you... 673 00:38:08,731 --> 00:38:10,171 ...all the days of my life. 674 00:38:10,200 --> 00:38:12,140 ...all the days of my life. 675 00:38:15,377 --> 00:38:19,047 May the lord bless you both 676 00:38:19,084 --> 00:38:23,324 and keep your love as bright and shining as it is on this day. 677 00:38:27,634 --> 00:38:30,164 Welcome to our family, little one. 678 00:38:54,283 --> 00:38:55,413 Thank you. 679 00:38:55,452 --> 00:38:57,492 Thank you. 680 00:38:57,523 --> 00:38:59,323 Steve, its camerons helicopter. 681 00:38:59,360 --> 00:39:02,530 Yeah. How did he get here ahead of us? 682 00:39:02,565 --> 00:39:04,195 Danno, get on the horn 683 00:39:04,236 --> 00:39:07,506 and see if you can find out where hes staying. 684 00:39:07,542 --> 00:39:09,212 Fletcher? 685 00:39:09,245 --> 00:39:10,715 Yes, sir? 686 00:39:10,748 --> 00:39:12,218 Is all our information good? 687 00:39:12,251 --> 00:39:14,361 I told him the boys mother is sick. 688 00:39:14,388 --> 00:39:15,428 Its good. 689 00:39:15,457 --> 00:39:17,727 His uncle owns a fishing boat, the 690 00:39:15,457 --> 00:39:17,727 Lily b. 691 00:39:17,761 --> 00:39:18,661 Now, theyre on it, 692 00:39:18,695 --> 00:39:20,695 and they were last headed for honaunau bay. 693 00:39:20,733 --> 00:39:22,703 The 694 00:39:20,733 --> 00:39:22,703 Lily b. 695 00:39:20,733 --> 00:39:22,703 All right. Are we ready to go? 696 00:39:22,737 --> 00:39:25,777 Your helicopter is warming up on the pad, and my boat is ready. 697 00:39:25,810 --> 00:39:27,410 All right. Now, I dont want any foul-ups. 698 00:39:27,446 --> 00:39:29,246 -You understand? -Yes, sir. 699 00:39:29,283 --> 00:39:31,513 Ill keep in constant touch with you by radio. 700 00:39:31,554 --> 00:39:33,184 I hope so. 701 00:39:35,260 --> 00:39:37,800 Cameron just left the hotel with another man. 702 00:39:37,832 --> 00:39:39,802 The other man, can you describe him? 703 00:39:39,836 --> 00:39:45,816 Blond, 35 to 40, 6 feet tall, approximately 190 pounds. 704 00:39:45,847 --> 00:39:46,847 Thank you. 705 00:39:46,882 --> 00:39:48,222 Fletcher. 706 00:39:48,251 --> 00:39:50,261 Has to be. 707 00:39:50,288 --> 00:39:52,698 Well? 708 00:39:52,726 --> 00:39:54,566 Well, what? 709 00:39:54,597 --> 00:39:56,297 What do you say? 710 00:39:56,333 --> 00:39:58,463 You got a 200-pounder in there. 711 00:39:58,504 --> 00:40:00,304 Well, what do you want me to say? 712 00:40:00,341 --> 00:40:03,821 Well, weve got two more like it, ahi and mahi. 713 00:40:03,847 --> 00:40:07,457 Anyway, I told you wed catch up, boy. 714 00:40:07,487 --> 00:40:10,327 Thats 600 pounds at $1.10 a pound. 715 00:40:10,360 --> 00:40:12,470 Were in business, boy. 716 00:40:12,497 --> 00:40:15,337 Theyre waiting for us in hilo. [ Laughs ] 717 00:40:44,624 --> 00:40:46,724 Helicopter to Fletcher. 718 00:40:46,761 --> 00:40:49,031 Helicopter to Fletcher. We sighted the Lily b. 719 00:40:49,066 --> 00:40:50,396 Do you read me? Over. 720 00:40:50,435 --> 00:40:53,035 Yes, sir. Where? 721 00:40:53,073 --> 00:40:56,343 Theyre heading into honaunau bay. 722 00:40:56,379 --> 00:40:58,889 I want you to reach them before they get into the harbor. 723 00:40:58,917 --> 00:41:00,487 Over. Do you read me? 724 00:41:00,520 --> 00:41:01,760 Im on my way. 725 00:41:13,444 --> 00:41:15,044 Thats Debbies father. 726 00:41:15,081 --> 00:41:17,391 I recognize him. 727 00:41:22,094 --> 00:41:23,924 I wonder how he found us. 728 00:41:23,964 --> 00:41:26,134 I dont think your mama told him. 729 00:41:26,168 --> 00:41:27,808 My mother? 730 00:41:27,838 --> 00:41:30,548 I had to tell her, Davey. She was going out of her mind. 731 00:41:30,576 --> 00:41:32,076 She promised not to tell anyone. 732 00:41:32,112 --> 00:41:33,892 Uncle Noah! 733 00:41:33,916 --> 00:41:37,356 Were in this together, boy, and well fight it out together. 734 00:41:56,655 --> 00:41:58,725 Wait a minute, danno. 735 00:41:58,759 --> 00:42:00,189 That looks like her. 736 00:42:00,228 --> 00:42:02,158 Yeah. 737 00:42:02,198 --> 00:42:03,258 Miss Cameron? 738 00:42:07,441 --> 00:42:09,381 Kona central to five-o. 739 00:42:12,851 --> 00:42:15,821 Miss Cameron, im a friend of Davids mother. 740 00:42:15,857 --> 00:42:18,287 Im sorry. I dont know what youre talking about. 741 00:42:18,329 --> 00:42:20,429 Please, theres no time to waste. Come with me. 742 00:42:20,466 --> 00:42:23,146 Who 743 00:42:20,466 --> 00:42:23,146 are 744 00:42:20,466 --> 00:42:23,146 you? 745 00:42:25,308 --> 00:42:27,808 -Mcgarrett from Hawaii five-o. -The police? 746 00:42:27,846 --> 00:42:30,156 Yes. But im also here as a friend. 747 00:42:30,184 --> 00:42:33,824 Now, I have to ask you, did David bring you here by force? 748 00:42:33,857 --> 00:42:35,087 No. 749 00:42:35,126 --> 00:42:36,436 Could you swear to that? 750 00:42:36,463 --> 00:42:38,433 Yes. Why do you ask? 751 00:42:38,466 --> 00:42:40,846 Do you know your father is here on the island? 752 00:42:40,870 --> 00:42:42,870 Daddys here? 753 00:42:42,907 --> 00:42:44,437 Right here in kona. 754 00:42:44,478 --> 00:42:47,308 I dont have anything to say to my father. 755 00:42:47,349 --> 00:42:49,249 But youre going to have to face him, 756 00:42:49,286 --> 00:42:50,826 and what happens to David 757 00:42:50,856 --> 00:42:53,166 depends entirely on how strong you are. 758 00:42:53,193 --> 00:42:57,073 Mr. Mcgarrett, theres something you dont know. 759 00:42:57,101 --> 00:42:58,271 What is that? 760 00:42:58,303 --> 00:43:00,003 Im pregnant. 761 00:43:00,040 --> 00:43:03,210 Well, youre not the first one. Now, wheres David? 762 00:43:03,246 --> 00:43:04,886 Steve. 763 00:43:04,916 --> 00:43:06,056 Just came over the radio. 764 00:43:06,085 --> 00:43:08,055 Cameron and Fletcher are running down the 765 00:43:06,085 --> 00:43:08,055 Lily b. 766 00:43:08,088 --> 00:43:09,758 My father threatened to kill Davey 767 00:43:09,792 --> 00:43:11,092 if he didnt leave me alone. 768 00:43:11,127 --> 00:43:12,897 Where are they, danno? 769 00:43:12,931 --> 00:43:14,901 Just offshore, city of refuge. 770 00:43:14,934 --> 00:43:16,874 Come on. 771 00:43:33,202 --> 00:43:36,312 We have him in sight. Were closing. 772 00:43:36,341 --> 00:43:38,481 Dont let him get away! 773 00:43:38,512 --> 00:43:39,482 Yes, sir. 774 00:43:42,553 --> 00:43:45,023 There they are. We cant make it. 775 00:43:45,058 --> 00:43:46,428 Theyll never catch us. 776 00:43:46,460 --> 00:43:48,500 Thanks for everything, uncle Noah. 777 00:43:48,531 --> 00:43:50,331 What are you talking about? 778 00:43:50,367 --> 00:43:52,297 I cant let you do it. 779 00:43:52,338 --> 00:43:53,398 What? 780 00:43:53,440 --> 00:43:57,250 Ive hurt everybody. 781 00:43:57,280 --> 00:44:00,080 Even there, after you step in the kings shadow 782 00:44:00,119 --> 00:44:01,519 as you escape to the city, 783 00:44:01,555 --> 00:44:03,595 past the sharks, the reef, 784 00:44:03,626 --> 00:44:06,306 past the wall into the city of refuge, 785 00:44:06,330 --> 00:44:09,030 you are forgiven. You are purged of your sins. 786 00:44:09,069 --> 00:44:11,039 You can walk in safety and pride 787 00:44:11,073 --> 00:44:13,613 among your people for all your days. 788 00:44:15,582 --> 00:44:17,452 What are you doing? 789 00:44:17,485 --> 00:44:19,425 Goodbye, uncle Noah. 790 00:44:22,662 --> 00:44:24,232 Wait! 791 00:44:36,154 --> 00:44:37,654 The kid went over the side. 792 00:44:37,690 --> 00:44:39,590 Well try to head him off. 793 00:44:39,627 --> 00:44:40,957 No! 794 00:44:40,996 --> 00:44:43,306 Okay, bill. Lets go down. 795 00:45:11,487 --> 00:45:12,747 Wheres the girl? 796 00:45:12,789 --> 00:45:14,589 You go to hell! 797 00:45:14,625 --> 00:45:16,535 Im coming aboard. 798 00:45:16,562 --> 00:45:19,732 Listen, you put foot on this boat, I crack you one. 799 00:45:19,769 --> 00:45:22,609 This boat is private property. 800 00:46:01,814 --> 00:46:05,254 Okay, bill. Lets go down. 801 00:47:18,925 --> 00:47:20,765 Where is she? Where is my daughter?! 802 00:47:20,795 --> 00:47:21,765 Cameron. 803 00:47:22,833 --> 00:47:24,603 -Daddy! -Debbie! 804 00:47:24,636 --> 00:47:26,376 Debbie! 805 00:47:26,406 --> 00:47:28,886 Oh, Debbie. 806 00:47:28,911 --> 00:47:30,611 -Are you all right? -Yes. 807 00:47:30,648 --> 00:47:31,548 -Did he hurt you? -No. 808 00:47:31,582 --> 00:47:33,752 I want to take you away from here for good. 809 00:47:33,786 --> 00:47:35,396 No, its too late, daddy. 810 00:47:35,423 --> 00:47:37,663 I tried to tell you. You wouldnt understand. 811 00:47:37,694 --> 00:47:39,864 Shh. Well talk about it when we get back to the house. 812 00:47:39,898 --> 00:47:41,998 Daddy, no, cant you understand? 813 00:47:42,036 --> 00:47:43,846 Daveys my husband. 814 00:47:43,872 --> 00:47:47,712 Im carrying his child. 815 00:47:47,746 --> 00:47:50,886 Daddy, I 816 00:47:47,746 --> 00:47:50,886 am 817 00:47:47,746 --> 00:47:50,886 home. 818 00:47:56,662 --> 00:47:58,402 Davey, I love you. 819 00:47:58,433 --> 00:48:00,603 Its going to be all right now. 820 00:48:02,373 --> 00:48:03,513 What is she saying? 821 00:48:03,542 --> 00:48:05,952 Shes talking about your grandchild. 822 00:48:07,416 --> 00:48:08,426 No! 823 00:48:09,821 --> 00:48:11,021 Dont you see? 824 00:48:11,056 --> 00:48:13,536 David brought the girl here trying to do the right thing. 825 00:48:13,561 --> 00:48:16,571 Now, it takes a man to accept that kind of responsibility. 826 00:48:16,600 --> 00:48:18,400 You dont expect me to accept that. 827 00:48:18,436 --> 00:48:21,946 No, I dont, but they might. The rest is up to you. 828 00:48:23,146 --> 00:48:24,386 Debbie. 829 00:48:24,415 --> 00:48:26,525 Hold it, Mr. Cameron. 830 00:48:26,552 --> 00:48:28,552 Debbie is my wife. 831 00:48:47,158 --> 00:48:49,158 Think hell come around? 832 00:48:49,194 --> 00:48:53,104 Yeah, in time, danno. In time. 833 00:48:53,135 --> 00:48:55,145 Wait till he sees his first grandchild. 834 00:48:55,195 --> 00:48:59,745 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.