All language subtitles for Halt And Catch Fire S02E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,980 --> 00:00:16,278 So, we've got about six grand in the bank. 2 00:00:16,316 --> 00:00:20,013 It's not enough to fund our own network, but if we skip payroll again... 3 00:00:20,053 --> 00:00:22,851 No, we can't. The coders are burnt. 4 00:00:22,889 --> 00:00:24,550 We have to go back to them with a plan. 5 00:00:24,591 --> 00:00:27,219 So, most of our users are gonna wake up, log on, 6 00:00:27,260 --> 00:00:30,388 and wonder why we changed our name to WestNet. 7 00:00:30,430 --> 00:00:33,228 Look, I know you want to strap Joe to a rail and so do I... 8 00:00:33,266 --> 00:00:35,359 He's not a priority. 9 00:00:35,402 --> 00:00:38,599 Okay, so, all we've really got at this point 10 00:00:38,638 --> 00:00:41,038 is a house full of Commodore 64s, 11 00:00:41,074 --> 00:00:43,975 - the XTs, the furniture... - And our games. 12 00:00:45,512 --> 00:00:47,639 I mean, that's the only thing they didn't steal, right? 13 00:00:47,680 --> 00:00:50,171 Extract and Defend is our freshest title. 14 00:00:50,216 --> 00:00:52,081 I think it can fetch enough to keep us afloat. 15 00:00:53,319 --> 00:00:54,877 You would do that? You would sell? 16 00:00:54,921 --> 00:00:57,253 Donna, this is about survival. 17 00:00:57,290 --> 00:00:59,815 Put out some feelers to Sierra On-Line, 18 00:00:59,859 --> 00:01:01,986 the cartridge market, I'll reach out to the independents. 19 00:01:02,028 --> 00:01:04,826 What about WestNet? It's too bad we can't sue 'em. 20 00:01:04,864 --> 00:01:07,025 Your turn. 21 00:01:30,723 --> 00:01:32,748 Yeah? 22 00:01:34,160 --> 00:01:35,650 You gotta be kidding me. 23 00:01:35,695 --> 00:01:37,185 Which... I mean... 24 00:01:37,230 --> 00:01:39,255 Where? 25 00:01:40,567 --> 00:01:42,592 Yeah, I know the one. 26 00:01:45,338 --> 00:01:48,330 For God sakes, Gordon, you can shut up and wait. 27 00:01:51,277 --> 00:01:53,541 What does he even want? 28 00:01:54,547 --> 00:01:56,572 A ride home from jail. 29 00:02:21,941 --> 00:02:24,774 - You need anything else? - Nah, I'll make it. 30 00:02:27,313 --> 00:02:29,338 Thanks. 31 00:02:29,382 --> 00:02:31,646 Go straight home, Gordon. 32 00:02:31,684 --> 00:02:33,652 Clean yourself up. 33 00:02:35,455 --> 00:02:37,923 Get on that damn plane. 34 00:02:37,957 --> 00:02:40,289 Put all this behind you. 35 00:03:12,458 --> 00:03:14,426 - Hey. - Hey. 36 00:03:16,062 --> 00:03:19,554 - Is it true, what I just heard? - Uh, probably. 37 00:03:20,900 --> 00:03:23,266 That you're selling what we've just 38 00:03:23,303 --> 00:03:25,237 spent the last four months of our lives on? 39 00:03:25,271 --> 00:03:27,364 It's not like I have much of a choice, Tom. 40 00:03:27,407 --> 00:03:30,035 Okay, can we just... 41 00:03:30,076 --> 00:03:31,976 can we just take it slow for a second? 42 00:03:32,011 --> 00:03:35,469 Yes, I really wish I had that luxury. 43 00:03:36,549 --> 00:03:38,574 I just don't want you to act too hastily, okay? 44 00:03:38,618 --> 00:03:41,178 - Or-or-or panic. - Can you... I know what I'm doing. 45 00:03:42,388 --> 00:03:44,322 Well, at what point were you gonna tell me? 46 00:03:44,357 --> 00:03:46,222 You know, the guy who wrote the game. 47 00:03:46,259 --> 00:03:48,284 - Co-wrote it. - Oh, we're splitting hairs now. 48 00:03:48,328 --> 00:03:52,025 Tom, I'm tired, okay? 49 00:03:52,065 --> 00:03:55,432 I smell like gunpowder and beer and I don't remember my last shower. 50 00:03:55,468 --> 00:03:58,198 Can you just... Here. 51 00:03:58,238 --> 00:04:00,638 Whoever's still awake, buy them breakfast, okay? 52 00:04:00,673 --> 00:04:03,608 Tell them everything's gonna be okay. 53 00:04:04,577 --> 00:04:07,102 - I'll take anything with eggs and... - Green chilies, yes, sir. 54 00:04:08,815 --> 00:04:10,840 Jesus, can you just do it? 55 00:04:20,000 --> 00:04:25,000 Ripped & Corrected By mstoll 56 00:05:32,765 --> 00:05:36,257 - Can I help you? - Uh, is-is this, uh, JGL? 57 00:05:36,302 --> 00:05:40,602 - Who wants to know? - Uh, I'm Jim Clark. 58 00:05:40,640 --> 00:05:42,665 I was interested in their work. 59 00:05:42,709 --> 00:05:45,974 - You're late. - Really? 60 00:05:46,012 --> 00:05:48,606 Yeah, they're out of business. Cleared out on Friday. 61 00:05:48,648 --> 00:05:51,139 We're hiring, though, if you're interested. 62 00:05:51,184 --> 00:05:54,153 A lot of late shifts, but it's steady. 63 00:05:54,187 --> 00:05:56,655 No. Thanks anyway. 64 00:05:56,689 --> 00:05:58,714 All right. 65 00:06:01,060 --> 00:06:03,790 Our lawyers advised us to sue immediately, 66 00:06:03,830 --> 00:06:06,663 but we're holding off pending your cooperation. 67 00:06:07,867 --> 00:06:11,633 That number represents two years of our overhead plus treble damages. 68 00:06:12,772 --> 00:06:15,741 I only took this meeting because, as a former client, 69 00:06:15,775 --> 00:06:17,504 I thought you deserved an explanation. 70 00:06:17,543 --> 00:06:20,137 That's sort of like a ransom note after the victim's already dead. 71 00:06:20,179 --> 00:06:23,114 I prefer transformed. 72 00:06:23,149 --> 00:06:25,845 Some ideas need a larger ecosystem. 73 00:06:25,885 --> 00:06:28,547 Give a buffalo a million acres, it thrives. 74 00:06:28,588 --> 00:06:31,022 Stick it on a desert island, in four generations, 75 00:06:31,057 --> 00:06:33,685 - it's the size of a poodle. - That's a charming anecdote, 76 00:06:33,726 --> 00:06:36,126 but I work for a living, so can we move this along, please? 77 00:06:36,162 --> 00:06:38,653 - We violated no copyrights. - We own proprietary algorithms... 78 00:06:38,698 --> 00:06:40,563 You were making it up as you went, at least admit it. 79 00:06:40,600 --> 00:06:42,192 - Connecting subscribers in discreet... - The Source does a version of that... 80 00:06:42,235 --> 00:06:44,795 - Delphi, CompuServe. - Not like us. 81 00:06:44,837 --> 00:06:47,465 Not the same way as us. 82 00:06:47,507 --> 00:06:50,169 This idea belongs to its originators. 83 00:06:50,209 --> 00:06:53,144 If that were true, Coca-Cola would still be a cough syrup. 84 00:06:53,179 --> 00:06:55,010 This community doesn't like copycats. 85 00:06:55,047 --> 00:06:58,380 We are prepared to reach out to every trade magazine in the country, 86 00:06:58,418 --> 00:07:00,283 every reporter on the tech beat. 87 00:07:00,319 --> 00:07:03,880 Like Leslie Wu Foley from "PC Magazine"? 88 00:07:03,923 --> 00:07:07,689 Reese Jenkins? John Krinkey? Not so close together, please, guys. 89 00:07:09,095 --> 00:07:12,531 They'll all be sitting here, right here, in a few hours. 90 00:07:12,565 --> 00:07:14,294 And since I invited them weeks ago, 91 00:07:14,333 --> 00:07:16,563 I suspect they'll view your claims as sour grapes. 92 00:07:16,602 --> 00:07:20,038 - We'll do a side-by-side. - If they can even find Mutiny. 93 00:07:20,072 --> 00:07:22,199 When are you guys going back up, by the way? 94 00:07:23,276 --> 00:07:26,404 Look around, Donna. We're announcing today. 95 00:07:27,413 --> 00:07:29,142 We're all in. 96 00:07:29,182 --> 00:07:31,173 And you're gonna sit there and tell me, what? 97 00:07:31,217 --> 00:07:33,048 I should've nobly stepped aside, 98 00:07:33,085 --> 00:07:36,350 watched you guys flop around for years gasping for air, 99 00:07:36,389 --> 00:07:38,380 shopping your little regional product 100 00:07:38,424 --> 00:07:41,484 door-to-door like Thin Mints? 101 00:07:41,527 --> 00:07:43,290 - I'll see you in court. - Oh, come on. 102 00:07:43,329 --> 00:07:45,820 We both know that's not gonna happen. 103 00:07:50,136 --> 00:07:52,297 Sorry we couldn't help each other out. 104 00:07:52,338 --> 00:07:55,273 Holding hands with Joe MacMillan never ends well. 105 00:07:55,308 --> 00:07:57,776 Trust me, I know. 106 00:07:57,810 --> 00:08:00,779 What makes you think Joe had anything to do with this? 107 00:08:50,062 --> 00:08:52,530 You gotta be kidding me. 108 00:09:01,407 --> 00:09:03,034 I think I found my book idea. 109 00:09:03,075 --> 00:09:04,906 I'm gonna start outlining it on the plane. 110 00:09:04,944 --> 00:09:07,777 - That's great. What's it about? - You. 111 00:09:07,813 --> 00:09:11,408 No, not you individually. 112 00:09:11,450 --> 00:09:14,817 It's more like the price of adaptation on modern life. 113 00:09:14,854 --> 00:09:18,051 You know, transformation, pain. 114 00:09:18,090 --> 00:09:19,853 How many of those pills have you taken? 115 00:09:19,892 --> 00:09:22,622 No, seriously. 116 00:09:22,662 --> 00:09:24,653 Creative disruption, you know? 117 00:09:24,697 --> 00:09:27,530 You upset people, but so does anybody who rocks the boat. 118 00:09:27,567 --> 00:09:31,663 But you also gave birth to some pretty special things. 119 00:09:33,205 --> 00:09:35,696 I'm taking one for the road. 120 00:09:35,741 --> 00:09:38,505 The movers don't get here till 3:00. 121 00:09:38,544 --> 00:09:41,172 Oh. 122 00:09:47,587 --> 00:09:50,181 Joe. 123 00:09:51,457 --> 00:09:53,891 May I? 124 00:09:53,926 --> 00:09:56,224 - Dad. - Hey, sunshine. 125 00:09:56,262 --> 00:09:59,789 - Sorry, I'm a mess. - Oh, nonsense. You look terrific. 126 00:10:01,167 --> 00:10:05,467 I just wanted to wish the happy couple bon voyage. 127 00:10:09,742 --> 00:10:13,872 So... "Go West, young man." 128 00:10:13,913 --> 00:10:16,006 Still a wide-open business. 129 00:10:16,048 --> 00:10:19,108 Do well, blaze a trail, who knows? 130 00:10:19,151 --> 00:10:22,348 Maybe Westgroup will open an office out there someday. 131 00:10:22,388 --> 00:10:24,549 I have no doubt. 132 00:10:24,590 --> 00:10:26,421 Dad, this is beautiful. 133 00:10:27,426 --> 00:10:29,656 - Thank you. - Mm-hmm. 134 00:10:29,695 --> 00:10:31,595 Oh, you're gonna love it out there. 135 00:10:31,631 --> 00:10:34,327 It's the land of second chances. 136 00:10:35,334 --> 00:10:37,427 Joe, may I have a word? 137 00:10:38,971 --> 00:10:41,735 - Bye, sweetheart. - Bye. 138 00:10:41,774 --> 00:10:44,641 You didn't seriously think that bullshit would buy my silence? 139 00:10:44,677 --> 00:10:47,305 No. You're far too emotional for that. 140 00:10:47,346 --> 00:10:51,646 - You stole intellectual property. - Actually, I tried to buy it. 141 00:10:51,684 --> 00:10:54,847 A very generous offer, as I recall. 142 00:10:54,887 --> 00:10:57,253 Only the deal went south somehow. 143 00:10:57,289 --> 00:10:59,655 No need to dance. I went behind your back. 144 00:10:59,692 --> 00:11:02,092 I told Mutiny not to sell, and I'm glad. 145 00:11:02,128 --> 00:11:04,892 Every instinct I had about you was correct, 146 00:11:04,930 --> 00:11:06,921 except how low you'd stoop. 147 00:11:08,100 --> 00:11:11,695 - We're done. - Are we? What if I went public? 148 00:11:12,705 --> 00:11:14,002 I'm your son-in-law. 149 00:11:14,040 --> 00:11:17,134 I string together the right ten words, your stock's in the toilet. 150 00:11:17,176 --> 00:11:19,167 You don't want to do that. 151 00:11:19,211 --> 00:11:22,237 Do you have any idea how hard it's gonna be for you to start over? 152 00:11:22,281 --> 00:11:25,808 Without Westgroup, your resume reads like a rap sheet. 153 00:11:25,851 --> 00:11:28,046 I'll try my luck. 154 00:11:28,087 --> 00:11:31,545 And Sara? How would your little stunt affect her? 155 00:11:32,692 --> 00:11:35,820 There's no upside to grudges. 156 00:11:37,363 --> 00:11:39,695 Come to our shareholders' meeting this afternoon. 157 00:11:39,732 --> 00:11:41,632 The day I vouch for you... 158 00:11:41,667 --> 00:11:44,329 There'll be a lot of very important people there. 159 00:11:44,370 --> 00:11:47,066 People who can make a difference to your future. 160 00:11:47,106 --> 00:11:50,542 Sara will be delighted, and we can part friends. 161 00:11:55,848 --> 00:11:58,078 We're not friends. We're family. 162 00:11:58,117 --> 00:12:00,483 We'll see each other at Christmas every other year. 163 00:12:00,519 --> 00:12:03,317 We'll nod to each other across the room, and after about 45 minutes 164 00:12:03,355 --> 00:12:05,755 of fake chitchat and eggnog, I'll make an excuse. 165 00:12:05,791 --> 00:12:07,418 "We have to be somewhere. I'm so sorry." 166 00:12:07,460 --> 00:12:09,257 And when my children ask me 167 00:12:09,295 --> 00:12:11,855 who that tall, gray stranger in the window is, 168 00:12:11,897 --> 00:12:14,365 I'll remind them, "That's your grandpa." 169 00:12:16,535 --> 00:12:19,060 I'll see you there. 170 00:12:25,544 --> 00:12:27,944 Oh, no, it's not a two-person shooter. 171 00:12:27,980 --> 00:12:30,710 It's a two-perspective shooter, so it's... 172 00:12:30,750 --> 00:12:33,446 No, we're not compatible with that platform. 173 00:12:35,054 --> 00:12:37,488 Okay, no, thank you for your time. 174 00:12:37,523 --> 00:12:39,923 Bye. 175 00:12:39,959 --> 00:12:42,553 - Hey, cut that out. - What? 176 00:12:42,595 --> 00:12:44,324 That down-in-the-mouth crap. 177 00:12:44,363 --> 00:12:45,762 Come on, buyers hear defeat, 178 00:12:45,798 --> 00:12:48,289 they scatter quicker than crawfish at a church boil. 179 00:12:48,334 --> 00:12:50,996 You're the boss bitch around here. 180 00:12:51,036 --> 00:12:53,095 Queen of the Nile. 181 00:12:53,139 --> 00:12:54,902 Sittin' on a gold mine. 182 00:12:54,940 --> 00:12:57,738 People be lucky you don't charge admission, get me? 183 00:13:00,379 --> 00:13:03,678 You look sharp. 184 00:13:05,718 --> 00:13:07,982 - What's that? - Oh! 185 00:13:08,020 --> 00:13:10,181 This is... 186 00:13:10,222 --> 00:13:12,349 our next interface. 187 00:13:12,391 --> 00:13:13,824 See these quick link boxes? 188 00:13:13,859 --> 00:13:16,453 They'll kick users right over to their favorite area. 189 00:13:16,495 --> 00:13:18,827 I've already started coding it. 190 00:13:18,864 --> 00:13:21,765 Oh, sorry, did you want to talk to me about something? 191 00:13:23,335 --> 00:13:25,462 No, nothing important. 192 00:13:36,482 --> 00:13:38,450 - Sir? - Oh, yeah, hey. 193 00:13:38,484 --> 00:13:41,351 I'm just, uh, looking for my car. 194 00:13:41,387 --> 00:13:44,618 Sir, this area is for employees only. You can't get in without a pass. 195 00:13:44,657 --> 00:13:48,115 - Do you have a pass? - No, I, uh... 196 00:13:48,160 --> 00:13:50,185 Do you remember what level you were on? 197 00:13:51,730 --> 00:13:54,164 I wasn't really paying attention. 198 00:13:54,200 --> 00:13:56,725 - Maybe 5F? - There is no 5F. 199 00:13:56,769 --> 00:13:58,999 This is basement level west. 200 00:13:59,038 --> 00:14:02,530 Maybe it was an "E" you saw. Did you park in 5 East? 201 00:14:04,043 --> 00:14:06,910 - Maybe that's it. - Stairwell's right up there. 202 00:14:15,087 --> 00:14:17,681 Sir? 203 00:14:17,723 --> 00:14:20,317 - You okay? - Yeah, yeah. 204 00:14:20,359 --> 00:14:22,919 I'm-I'm fine, thanks. 205 00:14:31,570 --> 00:14:34,061 Who are these people? 206 00:14:34,106 --> 00:14:36,233 Out of, like, 100 cold calls, 207 00:14:36,275 --> 00:14:38,368 they're the ones that called back. 208 00:14:38,410 --> 00:14:40,344 Word is they're just a few weeks old. 209 00:14:40,379 --> 00:14:42,813 Yeah. 210 00:14:42,848 --> 00:14:44,645 So, Westgroup didn't back down? 211 00:14:44,683 --> 00:14:47,618 No, the creep practically blew his nose on our settlement offer. 212 00:14:48,787 --> 00:14:51,483 What did Joe say? 213 00:14:51,523 --> 00:14:53,184 He wasn't there. 214 00:14:55,361 --> 00:14:57,329 I don't think Joe knew about WestNet. 215 00:14:57,363 --> 00:14:59,354 I think maybe he was telling us the truth. 216 00:15:02,668 --> 00:15:04,295 Okay, we're ready for you. 217 00:15:14,280 --> 00:15:17,545 Oh, actually, guys, we're in here today. 218 00:15:22,955 --> 00:15:25,719 Okay, well, here we go. 219 00:15:25,758 --> 00:15:28,659 - Maybe you should go. - To the shareholders' meeting? 220 00:15:28,694 --> 00:15:30,787 Yeah, I mean, he'd never expect it. 221 00:15:30,829 --> 00:15:34,287 He thinks you're too proud. 222 00:15:34,333 --> 00:15:36,198 But think about it. 223 00:15:36,235 --> 00:15:38,635 You know, you go there, in front of everyone, 224 00:15:38,671 --> 00:15:41,640 let them see that it started with you, your vision. 225 00:15:42,641 --> 00:15:46,270 Just try and pull something good out of this fiasco. 226 00:15:46,312 --> 00:15:48,940 Then we can just leave it all behind. 227 00:15:49,949 --> 00:15:51,974 Make a clean break. 228 00:15:53,252 --> 00:15:55,880 Look, it's up to you. 229 00:15:55,921 --> 00:15:58,583 I'll be by your side either way. 230 00:16:05,197 --> 00:16:07,062 So, half the game is a spy thriller. 231 00:16:07,099 --> 00:16:08,999 Your mission is to infiltrate the Soviet prison 232 00:16:09,034 --> 00:16:11,366 and rescue the starving dissident or... 233 00:16:11,403 --> 00:16:13,394 You're an elite KGB prison guard. 234 00:16:13,439 --> 00:16:15,839 Your orders... find and shoot the American 235 00:16:15,874 --> 00:16:17,205 before he escapes with your prisoner. 236 00:16:17,242 --> 00:16:19,335 So, each level can be played as either hide or seek. 237 00:16:19,378 --> 00:16:22,108 While totally scrambling our Cold War preconceptions. 238 00:16:22,147 --> 00:16:24,581 Right, it's like "Gorky Park" meets "Red Dawn." 239 00:16:24,616 --> 00:16:26,447 If we can port the code. 240 00:16:26,485 --> 00:16:30,387 Graphically, there's no reason it can't run off a cartridge. 241 00:16:30,422 --> 00:16:34,859 But without the live two-player aspect, isn't it just Battlezone in a prison? 242 00:16:34,893 --> 00:16:37,487 - No. - No, we like to think that 243 00:16:37,529 --> 00:16:41,465 the tension and the claustrophobia really set it apart. 244 00:16:41,500 --> 00:16:44,435 Cool. It's definitely cool. 245 00:16:44,470 --> 00:16:47,405 Bryce, a couple of coffees? 246 00:16:47,439 --> 00:16:49,771 Uh, one second, guys. 247 00:16:51,110 --> 00:16:53,578 - I gotta just go that way. - Oh, sure. 248 00:16:55,114 --> 00:16:59,050 Look, conceptually, it's really strong. 249 00:16:59,084 --> 00:17:01,882 I just wish we could cover your development costs. 250 00:17:01,920 --> 00:17:05,481 What you're asking, it's kind of out of our price range. 251 00:17:05,524 --> 00:17:08,823 Well, uh... 252 00:17:08,861 --> 00:17:11,056 Funtime Games. 253 00:17:16,635 --> 00:17:19,968 Look, I think we should just get out of here. 254 00:17:20,005 --> 00:17:22,030 Sit tight. 255 00:17:25,010 --> 00:17:28,468 Hey there. John Bosworth, Mutiny, Inc. 256 00:17:29,481 --> 00:17:32,314 Bryce, could you excuse us? 257 00:17:41,060 --> 00:17:43,085 Let's see. 258 00:17:43,128 --> 00:17:45,187 Looks like you're headquartered up in Redmond. 259 00:17:45,230 --> 00:17:47,323 What is this? Distribution network? 260 00:17:47,366 --> 00:17:51,063 - That's confidential. - That's nationwide, mm-mm. 261 00:17:51,103 --> 00:17:53,571 Gents must have some serious backers. 262 00:17:53,605 --> 00:17:55,573 Mr. Bosworth, I'm gonna have to insist... 263 00:17:55,607 --> 00:17:58,371 Oh, hell, I got no interest in blowin' your grand plans, 264 00:17:58,410 --> 00:18:00,469 whatever they are. 265 00:18:00,512 --> 00:18:03,970 Yeah, it's a free country. Couple things, though. 266 00:18:05,050 --> 00:18:08,451 One... well, there ain't no need to cold room us 267 00:18:08,487 --> 00:18:10,785 with the toddlers just to drive down our price. 268 00:18:10,823 --> 00:18:13,348 Hell, we're reasonable people. 269 00:18:13,392 --> 00:18:15,451 Two... 270 00:18:15,494 --> 00:18:18,463 it's a lot easier to establish a beachhead under a friendly flag. 271 00:18:18,497 --> 00:18:20,897 Why do you think Toyota's building cars in Fremont 272 00:18:20,933 --> 00:18:22,867 rather than Fuji-what-now? 273 00:18:22,901 --> 00:18:25,597 Well, four little words... Made in the U.S.A. 274 00:18:25,637 --> 00:18:28,162 Your partners, say they land their product 275 00:18:28,207 --> 00:18:30,107 with strictly Japanese games, 276 00:18:30,142 --> 00:18:32,337 ones they hire you to re-title and repackage. 277 00:18:32,377 --> 00:18:36,074 Man, that sounds kind of sneaky, huh? Kind of like an invasion. 278 00:18:36,115 --> 00:18:38,982 But say they ship some homegrown titles, 279 00:18:39,017 --> 00:18:40,644 ones they developed on these shores. 280 00:18:40,686 --> 00:18:42,745 Boy, that's Kumbaya time. 281 00:18:42,788 --> 00:18:44,449 Hands across the ocean. 282 00:18:44,490 --> 00:18:46,788 Might be worth acquiring for the PR value alone. 283 00:18:46,825 --> 00:18:49,794 Hell, it'll also make you look smart, out ahead of the curve. 284 00:18:53,732 --> 00:18:55,757 Hear us out. 285 00:18:56,969 --> 00:18:58,766 You ain't gonna regret it. 286 00:19:22,161 --> 00:19:24,925 We sold it. 287 00:19:24,963 --> 00:19:27,363 So, then, what's next? When do we get paid? 288 00:19:27,399 --> 00:19:28,593 - Who made the purchase? - How much? 289 00:19:28,634 --> 00:19:31,364 - 50 grand. - 50 grand? 290 00:19:31,403 --> 00:19:35,567 Enough to hire a new network and we will make payroll. 291 00:19:40,045 --> 00:19:41,842 What are... 292 00:19:41,880 --> 00:19:43,745 Okay, okay, okay. 293 00:20:31,129 --> 00:20:34,690 Ah! Jesus. 294 00:20:49,648 --> 00:20:51,445 Hello?! 295 00:20:52,818 --> 00:20:54,683 Hello?! 296 00:20:59,891 --> 00:21:02,086 Congratulations. 297 00:21:02,127 --> 00:21:04,152 Thanks. 298 00:21:05,864 --> 00:21:08,128 Must've been hard, right? 299 00:21:08,166 --> 00:21:10,361 No, actually. 300 00:21:10,402 --> 00:21:12,529 I feel lighter. 301 00:21:12,571 --> 00:21:15,438 I feel clearer than I've been in a while. 302 00:21:16,441 --> 00:21:18,636 What's that supposed to mean? 303 00:21:21,446 --> 00:21:25,473 Look, if this company's gonna survive, it needs me 100% focused. 304 00:21:25,517 --> 00:21:28,975 - What we've been doing... - You mean our relationship? 305 00:21:29,021 --> 00:21:31,353 Yeah. 306 00:21:31,390 --> 00:21:33,358 I got too complacent 307 00:21:33,392 --> 00:21:35,519 and happy. 308 00:21:35,560 --> 00:21:38,529 I let my guard down and it cost us. 309 00:21:38,563 --> 00:21:42,693 Happiness is not some side effect. 310 00:21:42,734 --> 00:21:45,259 - It's kind of the whole point. - Okay. 311 00:21:45,304 --> 00:21:48,239 I'm not blaming you. I'm taking responsibility. 312 00:21:48,273 --> 00:21:50,901 I made this happen. 313 00:21:50,942 --> 00:21:52,500 Actually, I think Joe is making this happen, 314 00:21:52,544 --> 00:21:54,171 and I think you can't get over it. 315 00:21:54,212 --> 00:21:56,305 Maybe you never have. 316 00:21:56,348 --> 00:21:58,407 You used me. 317 00:21:58,450 --> 00:22:01,613 You made me believe in what we were doing here. 318 00:22:08,193 --> 00:22:12,254 You know, you're a lot more like him than you think. 319 00:22:16,601 --> 00:22:17,966 Do you mind? 320 00:22:54,106 --> 00:22:56,802 Need help with that? It's technical. 321 00:22:59,211 --> 00:23:03,545 Keynote in front of the board, that's quite the wedding gift. 322 00:23:03,582 --> 00:23:06,983 Do me a favor, get off the stage before I throw you off. 323 00:23:09,187 --> 00:23:11,382 By the way, a reporter wants a word with you. 324 00:23:11,423 --> 00:23:13,323 She says she's an old friend. 325 00:23:34,780 --> 00:23:38,614 I assume you're here to humiliate me in front of hundreds of people? 326 00:23:38,650 --> 00:23:40,709 Tempting. 327 00:23:40,752 --> 00:23:43,778 But, no, I guess that's no longer necessary. 328 00:23:43,822 --> 00:23:46,290 Yeah. I'm done. 329 00:23:46,324 --> 00:23:48,485 I guess when my life goes up in a mushroom cloud, 330 00:23:48,527 --> 00:23:53,123 I just naturally assume you're behind it somehow. 331 00:23:53,165 --> 00:23:55,395 Old habits. 332 00:23:57,035 --> 00:23:59,299 You leaving town? 333 00:23:59,337 --> 00:24:01,737 That's right. 334 00:24:01,773 --> 00:24:03,741 With your fiancรฉe? 335 00:24:04,743 --> 00:24:06,711 Wife, actually. 336 00:24:10,348 --> 00:24:12,509 Going to California was my idea. 337 00:24:13,952 --> 00:24:15,977 Remember? 338 00:24:20,091 --> 00:24:22,616 At COMDEX... 339 00:24:23,895 --> 00:24:25,522 you almost convinced me. 340 00:24:31,236 --> 00:24:33,329 Someone close to me 341 00:24:33,371 --> 00:24:35,771 said that there must be a reason 342 00:24:35,807 --> 00:24:38,139 why you're still a part of my life. 343 00:24:39,778 --> 00:24:42,008 Do you ever wonder? 344 00:24:42,047 --> 00:24:44,208 I mean, what if 345 00:24:44,249 --> 00:24:46,547 instead of 346 00:24:46,585 --> 00:24:49,679 chasing what each of us wanted 347 00:24:49,721 --> 00:24:51,746 separately and obsessively... 348 00:24:55,260 --> 00:24:58,593 we just held on to each other instead? 349 00:25:06,404 --> 00:25:08,736 I know you didn't copy our interface. 350 00:25:10,442 --> 00:25:13,070 I know it wasn't your fault. 351 00:25:17,949 --> 00:25:21,715 I didn't want you to leave without hearing that. 352 00:25:27,592 --> 00:25:29,321 And... 353 00:25:30,428 --> 00:25:32,225 I must be totally mental, 354 00:25:32,264 --> 00:25:35,927 because part of me doesn't want you to go away at all. 355 00:25:39,571 --> 00:25:41,471 You have no idea... 356 00:25:53,285 --> 00:25:55,185 - Cameron, we can't do this. - No. 357 00:25:58,623 --> 00:26:01,251 You're Joe MacMillan. I think you can do whatever you want. 358 00:26:13,038 --> 00:26:15,370 Sorry. 359 00:26:31,022 --> 00:26:33,047 Here. 360 00:26:35,961 --> 00:26:37,986 It's what it could've been. 361 00:27:13,031 --> 00:27:15,693 - One last run-through? - Yeah, just a sec. 362 00:27:25,677 --> 00:27:27,668 Okay, let's go. 363 00:27:36,921 --> 00:27:38,582 Welcome. 364 00:27:38,623 --> 00:27:41,854 It's wonderful to see you all here. 365 00:27:41,893 --> 00:27:45,954 I hope you all got a chance to check out our communication terminals. 366 00:27:45,997 --> 00:27:49,728 Now, you might ask, "Why is an energy company 367 00:27:49,768 --> 00:27:52,134 messing around with computers?" 368 00:27:52,170 --> 00:27:56,869 I want to introduce you to the man who conceived of our grand strategy, 369 00:27:56,908 --> 00:28:00,366 whose passion convinced even a stubborn old fossil like me. 370 00:28:00,412 --> 00:28:03,313 My son-in-law, Joe MacMillan. 371 00:28:03,348 --> 00:28:04,838 Joe? 372 00:28:16,361 --> 00:28:19,626 From the cave paintings to the funny pages, 373 00:28:19,664 --> 00:28:22,155 the stone tablets to the telephone, 374 00:28:22,200 --> 00:28:26,466 we humans seek, we crave connection. 375 00:28:26,504 --> 00:28:29,371 The exchange of our thoughts and ideas 376 00:28:29,407 --> 00:28:32,570 from the trivial to the sublime. 377 00:28:33,611 --> 00:28:37,411 Welcome to the printing press, 378 00:28:37,449 --> 00:28:40,976 the newspaper, and telephone of tomorrow. 379 00:28:41,019 --> 00:28:44,113 With just a few keystrokes on a PC, 380 00:28:44,155 --> 00:28:47,090 talk to loved ones across the country, 381 00:28:47,125 --> 00:28:50,720 share a stock tip, a story, tell a joke. 382 00:28:50,762 --> 00:28:53,458 Or better yet, find new friends. 383 00:28:53,498 --> 00:28:55,363 People who share your interests... 384 00:28:55,400 --> 00:28:58,767 music, politics, movies, sports. 385 00:28:58,803 --> 00:29:02,295 It's a never-ending conversation on tap 24/7. 386 00:29:02,340 --> 00:29:05,070 No boundaries, no borders. 387 00:29:05,110 --> 00:29:08,238 It's a pathway to a new world. 388 00:29:09,781 --> 00:29:13,717 The key, of course, is the unique interface. 389 00:29:13,752 --> 00:29:15,811 It makes participation not just fun, 390 00:29:15,854 --> 00:29:18,550 not just exciting, but addictive. 391 00:29:18,590 --> 00:29:20,251 And all this... 392 00:29:31,603 --> 00:29:33,298 All this... 393 00:29:48,753 --> 00:29:50,721 This all began 394 00:29:50,755 --> 00:29:54,088 with a very talented young programmer named Cameron Howe. 395 00:29:54,125 --> 00:29:57,356 She saw the future and she got there first. 396 00:29:57,395 --> 00:29:59,955 I didn't build this. 397 00:29:59,998 --> 00:30:01,556 I don't own it, 398 00:30:01,599 --> 00:30:03,999 and neither does anyone here. 399 00:30:04,035 --> 00:30:07,971 If we skate past that, we're doing violence to the one thing, 400 00:30:08,006 --> 00:30:11,100 maybe the only sacred thing in our business... 401 00:30:11,142 --> 00:30:13,042 innovation. 402 00:30:13,077 --> 00:30:15,011 Cameron couldn't be here today, 403 00:30:15,046 --> 00:30:18,140 but her genius is all around us. 404 00:30:18,183 --> 00:30:22,313 And will be, I suspect, for years to come. 405 00:30:35,667 --> 00:30:37,726 Thank you, Joe. 406 00:30:37,769 --> 00:30:39,794 Thank you. 407 00:30:52,784 --> 00:30:55,048 Hey! 408 00:30:55,086 --> 00:30:57,520 Hey! 409 00:31:00,825 --> 00:31:03,760 Ah! 410 00:31:04,996 --> 00:31:07,829 Hey! 411 00:31:20,111 --> 00:31:22,079 Hey, wait! 412 00:31:22,113 --> 00:31:24,172 Stop! 413 00:31:24,215 --> 00:31:27,412 Hey, stop! 414 00:31:28,419 --> 00:31:30,853 Stop! 415 00:31:30,889 --> 00:31:33,187 Stop! 416 00:31:40,064 --> 00:31:42,692 Hang on, buddy. Couldn't fit the rig in here. 417 00:31:42,734 --> 00:31:44,793 The roof"s too low, but we'll get you sorted. 418 00:31:48,840 --> 00:31:50,569 My car. 419 00:31:50,608 --> 00:31:52,803 That... my car. 420 00:31:52,844 --> 00:31:56,541 That was my car. There's my... my car. 421 00:32:00,251 --> 00:32:02,378 All right, we want to keep that ankle stable, okay? 422 00:32:02,420 --> 00:32:05,446 So, try not to move too much. 423 00:32:13,431 --> 00:32:15,262 Hey, be there before you know it. 424 00:32:21,606 --> 00:32:23,130 Thank you, everyone. 425 00:32:23,174 --> 00:32:25,870 The truth is, of course, that we have our own 426 00:32:25,910 --> 00:32:28,879 - dedicated and highly qualified team... - Jesse? 427 00:32:28,913 --> 00:32:31,814 ...working night and day... Is this supposed to, uh... 428 00:32:31,849 --> 00:32:33,578 One second. 429 00:32:36,154 --> 00:32:38,452 Oh. 430 00:32:49,600 --> 00:32:53,297 - We're still working out some of the... - Jesse, what the hell's happening? 431 00:32:53,338 --> 00:32:56,102 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 432 00:34:15,053 --> 00:34:16,953 Yeah, come in. 433 00:34:19,257 --> 00:34:20,986 - Hey. - Hey. 434 00:34:21,025 --> 00:34:24,222 Well, how's that for a day? 435 00:34:24,262 --> 00:34:27,231 Just pulled it out of our ass again. 436 00:34:27,265 --> 00:34:30,234 - Never gets old. - Yeah. 437 00:34:30,268 --> 00:34:32,293 But we do. 438 00:34:35,139 --> 00:34:37,334 I've been thinkin'. 439 00:34:39,377 --> 00:34:42,904 It might be time for me to move on outta here. 440 00:34:43,915 --> 00:34:46,383 Yeah. 441 00:34:47,385 --> 00:34:49,410 Wait, what? 442 00:34:50,888 --> 00:34:52,981 - Are you quitting? - I'm afraid so. 443 00:34:54,425 --> 00:34:58,054 I went for an interview, and, hell, I guess they're desperate. 444 00:34:58,096 --> 00:34:59,996 You can't. 445 00:35:00,031 --> 00:35:02,659 We just got back on our feet. We won. 446 00:35:02,700 --> 00:35:05,191 Yep, and I wish I could say I was looking forward 447 00:35:05,236 --> 00:35:08,103 to the next all-night down-and-dirty scrap, 448 00:35:08,139 --> 00:35:10,164 but... 449 00:35:12,076 --> 00:35:15,534 What have I got, five years left of my career? 450 00:35:15,580 --> 00:35:19,710 Ten, tops? I gotta get something stable for my family. 451 00:35:19,750 --> 00:35:21,945 Hell, soon my grandkids. 452 00:35:21,986 --> 00:35:25,422 - I'll give you a raise. - It ain't about the money. 453 00:35:32,130 --> 00:35:33,825 I'm just too damn old 454 00:35:33,865 --> 00:35:36,891 to be eating three meals a day out of a toaster. 455 00:35:36,934 --> 00:35:40,734 It's undignified. 456 00:35:40,771 --> 00:35:43,467 It's fun. 457 00:35:43,508 --> 00:35:45,999 Well, yeah. 458 00:35:46,043 --> 00:35:48,068 It has been. 459 00:35:50,381 --> 00:35:53,043 Well, what if I don't accept your resignation? 460 00:35:54,385 --> 00:35:56,410 Disappoint me if you did. 461 00:36:09,133 --> 00:36:10,657 I'll call you tomorrow. 462 00:36:12,136 --> 00:36:14,161 You know, Catherine... 463 00:36:16,641 --> 00:36:18,666 get some sleep, hon. 464 00:36:30,555 --> 00:36:33,456 The next thing you know, I'm at the bottom of a stairwell. 465 00:36:33,491 --> 00:36:35,982 So you blacked out? 466 00:36:36,027 --> 00:36:38,154 Maybe, I-I don't know. 467 00:36:38,196 --> 00:36:39,959 I just sort of lost track. 468 00:36:39,997 --> 00:36:42,056 I mean, you know how I get. 469 00:36:45,870 --> 00:36:48,430 Doc, like a bad penny, huh? 470 00:36:48,472 --> 00:36:50,736 Can't get rid of me. 471 00:36:50,775 --> 00:36:52,572 You gonna slap a cast on this thing, 472 00:36:52,610 --> 00:36:54,703 send me back out into the wild or what? 473 00:36:54,745 --> 00:36:58,010 - Got your juice, I see. - Yep. 474 00:36:59,016 --> 00:37:01,177 - Just a moment? - Yeah. 475 00:37:06,524 --> 00:37:09,857 I'm so sorry. Gordon told me his CTE was under control. 476 00:37:09,894 --> 00:37:12,226 It is. We did an MRI last week. 477 00:37:12,263 --> 00:37:14,197 The disease hasn't progressed. 478 00:37:14,232 --> 00:37:17,292 Then I don't understand. 479 00:37:17,335 --> 00:37:21,169 This episode was not symptomatic. 480 00:37:21,205 --> 00:37:23,799 It was psychological. 481 00:37:23,841 --> 00:37:26,537 He was dehydrated. He got lost. 482 00:37:26,577 --> 00:37:28,545 For seven hours, Donna? 483 00:37:29,947 --> 00:37:32,347 The paramedics said that he broke down in the ambulance. 484 00:37:32,383 --> 00:37:35,011 Did he mention that to you? 485 00:37:36,687 --> 00:37:40,851 A serious diagnosis can sometimes bring out underlying problems. 486 00:37:40,891 --> 00:37:44,452 Has Gordon ever experienced manic behavior 487 00:37:44,495 --> 00:37:46,690 or paranoia in the past? 488 00:37:55,439 --> 00:37:58,408 That bad, huh? 489 00:37:58,442 --> 00:38:03,072 So, I don't think you're gonna get to come home tonight. 490 00:38:04,782 --> 00:38:08,377 Dr. Semel thinks, and I believe him, 491 00:38:08,419 --> 00:38:11,946 that this goes beyond what we talked about. 492 00:38:11,989 --> 00:38:14,583 - He thinks... - I know, I know. 493 00:38:15,593 --> 00:38:17,618 I need help. 494 00:38:20,965 --> 00:38:23,900 I was set up. She sabotaged me. 495 00:38:23,934 --> 00:38:28,268 Christ, can you even hear your own rationalizations anymore? 496 00:38:28,306 --> 00:38:30,866 You know, I'm getting tired of being second-guessed 497 00:38:30,908 --> 00:38:33,240 and manipulated and distrusted 498 00:38:33,277 --> 00:38:35,575 when I have done absolutely nothing wrong. 499 00:38:35,613 --> 00:38:37,547 Well, why should I believe a word you say? 500 00:38:37,581 --> 00:38:39,606 Because you're my goddamn wife! 501 00:38:47,191 --> 00:38:51,093 I don't care about what you did to my dad. 502 00:38:52,196 --> 00:38:54,221 You two deserve each other. 503 00:38:55,966 --> 00:38:58,093 It's why you did it. 504 00:38:59,470 --> 00:39:01,563 All this time, 505 00:39:01,605 --> 00:39:04,802 I thought that you were a victim of your genius, 506 00:39:04,842 --> 00:39:08,073 some sidetracked prophet 507 00:39:08,112 --> 00:39:10,171 and that I was your second chance. 508 00:39:11,415 --> 00:39:15,283 But you're not, are you, Joe? 509 00:39:16,287 --> 00:39:19,381 You're an accident. 510 00:39:20,424 --> 00:39:24,360 You're something that happens to people who deserve better. 511 00:39:27,031 --> 00:39:29,226 I'm not an accident. 512 00:39:30,701 --> 00:39:33,067 I deserve better. 513 00:39:34,205 --> 00:39:36,139 I deserve you. 514 00:39:56,560 --> 00:39:59,495 I just wish that you knew what this felt like. 515 00:40:01,298 --> 00:40:05,394 That you could just see your face when you say her name. 516 00:40:08,973 --> 00:40:10,565 Say it, Joe. 517 00:40:12,276 --> 00:40:14,301 Say "Cameron." 518 00:40:28,292 --> 00:40:30,556 God, you're lost. 519 00:40:39,003 --> 00:40:41,062 We'll take anything you can give us... 520 00:40:41,105 --> 00:40:43,266 programming notes, level layouts. 521 00:40:43,307 --> 00:40:46,071 Yeah, okay, I'll pack it up and have someone drop it off tomorrow. 522 00:40:46,110 --> 00:40:49,637 Thanks. I know it's not easy letting go of your baby. 523 00:40:50,648 --> 00:40:52,081 Yeah, uh, so, what's your plan? 524 00:40:52,116 --> 00:40:54,550 Did you guys find a platform to launch it on? 525 00:40:54,585 --> 00:40:58,783 Yeah, I think we've got someone in mind. 526 00:40:58,823 --> 00:41:00,586 Probably have to change the name, though. 527 00:41:00,624 --> 00:41:02,990 "Extract and Defend," was that your idea or Tom's? 528 00:41:04,028 --> 00:41:07,293 - What? - Tom Rendon. He's so talented. 529 00:41:07,331 --> 00:41:10,425 Tried to poach him from you guys, but he said he'd rather go it alone. 530 00:41:10,468 --> 00:41:12,800 You've seen his Parallax clone, right? 531 00:41:12,837 --> 00:41:15,806 - Genius. - Do you know him? 532 00:41:15,840 --> 00:41:18,502 Yeah, we've been trading hacks for years. 533 00:41:18,542 --> 00:41:21,705 How do you think we found out about you? He tipped us off. 534 00:41:21,745 --> 00:41:25,476 Practically broke my arm till I took the meeting. 535 00:41:25,516 --> 00:41:26,505 Hello? 536 00:41:28,118 --> 00:41:30,746 Hey. 537 00:41:30,788 --> 00:41:33,689 - Why didn't you tell me? - What was there to say? 538 00:41:33,724 --> 00:41:36,318 You already made your decision. 539 00:41:36,360 --> 00:41:39,420 Wait. Tom, stop. 540 00:41:41,265 --> 00:41:43,290 Stop! 541 00:41:46,103 --> 00:41:47,798 You'll come back. 542 00:41:49,240 --> 00:41:51,435 You'll wake up tomorrow morning and... 543 00:41:52,877 --> 00:41:55,277 you'll ride your stupid bike back here 544 00:41:55,312 --> 00:41:58,440 and I'll make coffee and you'll pour your Raisin Bran 545 00:41:58,482 --> 00:42:00,882 and we'll just come up with something new. 546 00:42:00,918 --> 00:42:02,943 Wait! 547 00:42:02,987 --> 00:42:05,148 I couldn't have done any of this without you! 548 00:42:05,189 --> 00:42:08,852 No, Cameron. You did this all by yourself. 549 00:42:49,000 --> 00:42:54,000 Ripped & Corrected By mstoll 40875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.