All language subtitles for Good.Girls.S04E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,977 --> 00:00:04,485 Previously, on "Good Girls"... 2 00:00:04,570 --> 00:00:05,803 I figured out who we should help. 3 00:00:05,887 --> 00:00:07,125 I got their daughter's kidney. 4 00:00:07,210 --> 00:00:09,352 - How about a car? - Pardon? 5 00:00:09,437 --> 00:00:10,524 - [flatulence] - [laughter] 6 00:00:10,609 --> 00:00:11,744 What did the specialist say? 7 00:00:11,829 --> 00:00:12,969 Boy's a damn genius. 8 00:00:13,054 --> 00:00:13,860 No. 9 00:00:13,945 --> 00:00:15,062 - Chris. - Kevin. 10 00:00:15,147 --> 00:00:16,407 So we'll go to your place. 11 00:00:16,492 --> 00:00:17,525 We already did that. 12 00:00:17,640 --> 00:00:19,093 You live in your car. 13 00:00:19,178 --> 00:00:20,187 Where's Ben? 14 00:00:20,272 --> 00:00:21,477 He plays lacrosse? 15 00:00:21,562 --> 00:00:23,040 He just knows you wouldn't really be into it. 16 00:00:23,124 --> 00:00:25,829 His whole new secret, fancy life? 17 00:00:25,914 --> 00:00:28,297 So the last time you were cash‐heavy, things got tricky. 18 00:00:28,382 --> 00:00:29,403 You need a system. 19 00:00:29,546 --> 00:00:31,804 Hot tubs: Any idiot can sell them. 20 00:00:32,078 --> 00:00:33,383 I just don't want him involved. 21 00:00:33,468 --> 00:00:35,563 - Okay. - There's a pattern here. 22 00:00:35,648 --> 00:00:37,664 His car dealership got busted too. 23 00:00:37,749 --> 00:00:39,594 - Put a tail on this guy. - Why is it the guy? 24 00:00:39,679 --> 00:00:42,324 What if we pay someone to blow his brains out? 25 00:00:42,408 --> 00:00:43,701 Move me up on your schedule. 26 00:00:43,785 --> 00:00:46,370 - For you. - Have dinner with me. 27 00:00:46,454 --> 00:00:48,539 - Hi there. - Welcome to The Baby Porcupine. 28 00:00:48,623 --> 00:00:50,701 If someone wanted something special printed, 29 00:00:50,786 --> 00:00:51,899 you would draw it. 30 00:00:51,984 --> 00:00:53,758 - He said he'd let me go. - He won't. 31 00:00:53,843 --> 00:00:55,617 - Wait. - You need all of us. 32 00:00:55,702 --> 00:00:57,226 - Not all of you. - [gunshots] 33 00:01:00,273 --> 00:01:02,054 She just laid there, 34 00:01:03,242 --> 00:01:04,820 right on the ground, 35 00:01:05,597 --> 00:01:09,000 fight just drained from her, 36 00:01:09,976 --> 00:01:12,583 twitching and drooling like some kind of animal 37 00:01:12,668 --> 00:01:15,045 that got hit by a car or something. 38 00:01:16,651 --> 00:01:17,688 [sighs] 39 00:01:17,773 --> 00:01:19,804 Whole thing went down right in front of me. 40 00:01:23,781 --> 00:01:25,617 Ringside seats, huh? 41 00:01:26,554 --> 00:01:28,281 Saw the whole thing. 42 00:01:28,714 --> 00:01:30,466 Can anyone verify that? 43 00:01:38,169 --> 00:01:39,671 [item thuds] 44 00:01:42,074 --> 00:01:44,617 You can check the Kiss Cam thing if you want. 45 00:01:47,874 --> 00:01:49,445 You sure you don't want a lawyer here? 46 00:01:49,593 --> 00:01:50,781 Nah. 47 00:01:51,686 --> 00:01:53,305 You don't find it coincidental? 48 00:01:53,390 --> 00:01:54,771 What's that? 49 00:01:55,031 --> 00:01:56,641 That both the bullets in Lucy's head 50 00:01:56,726 --> 00:01:58,484 matched the ones in the other bodies? 51 00:01:58,609 --> 00:01:59,844 I don't know any Lucy. 52 00:01:59,929 --> 00:02:01,455 And that the other bodies were identified 53 00:02:01,539 --> 00:02:02,905 as Six Mile gang members. 54 00:02:02,989 --> 00:02:04,243 Yeah, I got no beef with them. 55 00:02:04,328 --> 00:02:05,664 Yeah, not anymore. 56 00:02:05,749 --> 00:02:07,351 - [chair scrapes] - Hey, one more thing. 57 00:02:10,875 --> 00:02:12,281 How'd you get these? 58 00:02:13,500 --> 00:02:14,958 Called in a favor. 59 00:02:15,043 --> 00:02:16,627 [tense music] 60 00:02:16,984 --> 00:02:18,687 I wanna call in a few more. 61 00:02:21,601 --> 00:02:23,039 Yeah. 62 00:02:24,217 --> 00:02:25,523 [clears throat] 63 00:02:25,879 --> 00:02:30,585 ♪ ♪ 64 00:02:30,670 --> 00:02:31,828 [door slams] *GOOD GIRLS* 65 00:02:31,913 --> 00:02:33,718 Season 04 Episode 02 Episode Title: "Big Kahuna" 66 00:02:33,802 --> 00:02:34,728 Aired on: March 14, 2021 67 00:02:34,812 --> 00:02:37,815 Now, that's what you call a statement piece. 68 00:02:38,187 --> 00:02:40,234 And I think we all know what it says. 69 00:02:45,648 --> 00:02:47,078 What does it say? 70 00:02:47,905 --> 00:02:49,476 He wants more than dinner. 71 00:02:49,640 --> 00:02:50,751 Ew. 72 00:02:50,968 --> 00:02:52,162 It's the thought that counts. 73 00:02:52,246 --> 00:02:53,352 Ew! 74 00:02:53,437 --> 00:02:54,718 What did you say? 75 00:02:54,968 --> 00:02:56,585 I said I'd check my schedule. 76 00:02:56,679 --> 00:02:58,016 That's not a no. 77 00:02:58,101 --> 00:03:00,429 We need him to do this job. 78 00:03:00,578 --> 00:03:01,839 Or maybe we get lucky 79 00:03:01,923 --> 00:03:04,461 and they figure out that it was gang friend who popped Lucy. 80 00:03:04,546 --> 00:03:07,470 If we pop him, all of this goes away. 81 00:03:12,183 --> 00:03:14,109 Maybe it's just dinner. 82 00:03:14,769 --> 00:03:15,796 Sure. 83 00:03:15,960 --> 00:03:17,859 If they're serving vagina. 84 00:03:18,000 --> 00:03:19,742 - [footsteps tapping] - What's for dinner? 85 00:03:20,789 --> 00:03:22,693 Uh, I thought we'd grill. 86 00:03:22,777 --> 00:03:23,955 Sounds good. 87 00:03:24,040 --> 00:03:25,710 Hey, can I talk to you real quick? 88 00:03:34,580 --> 00:03:37,040 Big Kahuna, they wanna meet with us. 89 00:03:37,124 --> 00:03:38,125 That's a good thing? 90 00:03:38,209 --> 00:03:39,126 [scoffs] Yeah. 91 00:03:39,210 --> 00:03:40,627 Kahuna Brand Spas. 92 00:03:40,711 --> 00:03:43,187 They pretty much invented hydrotherapy. 93 00:03:43,273 --> 00:03:45,465 I mean, they're in all the fancy resorts. 94 00:03:45,781 --> 00:03:47,445 So why us? 95 00:03:47,718 --> 00:03:50,596 They heard our sales were through the roof. 96 00:03:53,307 --> 00:03:55,058 - Well, that's all you. - No. 97 00:03:55,142 --> 00:03:56,391 I wouldn't be able to sell 'em 98 00:03:56,476 --> 00:03:58,835 if you didn't get 'em so cheap from the wholesalers. 99 00:03:59,313 --> 00:04:01,231 Or you're an animal. 100 00:04:01,471 --> 00:04:02,555 [laughs] 101 00:04:03,015 --> 00:04:04,554 We make a good team. 102 00:04:04,883 --> 00:04:06,219 [chuckles] 103 00:04:09,735 --> 00:04:11,444 They make you pay for books? 104 00:04:11,648 --> 00:04:13,888 That's like going to Outback and bringing your own steak. 105 00:04:13,992 --> 00:04:16,079 They said I need a laptop too. 106 00:04:16,163 --> 00:04:17,414 No fair. 107 00:04:17,498 --> 00:04:19,320 - And an iPad. - What? 108 00:04:19,405 --> 00:04:20,906 All right, if he gets one, I get one. 109 00:04:21,085 --> 00:04:22,313 [doorbell chimes] 110 00:04:22,398 --> 00:04:24,672 So what exactly does this school do to provide 111 00:04:24,757 --> 00:04:25,923 for all the money that we been dishing out? 112 00:04:26,007 --> 00:04:27,257 Oh, you mean the money we don't have. 113 00:04:27,341 --> 00:04:28,415 - Yeah. - All that money. 114 00:04:28,500 --> 00:04:30,382 - The building. - Okay, great. 115 00:04:31,289 --> 00:04:34,454 So what does a little boy need an iPad for anyway? 116 00:04:34,539 --> 00:04:36,433 - Coding. - Oh, wow, hey. 117 00:04:36,532 --> 00:04:38,147 It's been a minute. Come on in. 118 00:04:38,258 --> 00:04:40,051 Uh, company. 119 00:04:41,569 --> 00:04:42,897 - Hey! - [laughs] 120 00:04:42,982 --> 00:04:44,181 - There she is. - Oh, my goodness. 121 00:04:44,265 --> 00:04:46,234 - Excuse me. - Look at you. 122 00:04:46,318 --> 00:04:48,085 Hey. 123 00:04:48,234 --> 00:04:50,322 - What a surprise. - Yeah. 124 00:04:50,406 --> 00:04:52,071 We should've called first. 125 00:04:52,156 --> 00:04:54,618 Well, we tried, but, uh, we ran out of minutes. 126 00:04:54,702 --> 00:04:56,633 - [laughs dryly] - Could've texted. 127 00:04:56,718 --> 00:04:59,734 We gotta get that, uh, feature on the next one. 128 00:05:02,164 --> 00:05:05,243 So, uh, what brings you guys to town? 129 00:05:05,328 --> 00:05:06,296 We got home 130 00:05:06,380 --> 00:05:08,954 from our, uh, last visit and found a note 131 00:05:09,039 --> 00:05:11,051 - from the landlord... - Very sweet man. 132 00:05:11,135 --> 00:05:14,079 Yeah, gave us a whole week to clear out our belongings. 133 00:05:14,164 --> 00:05:15,430 Yeah, he didn't need to do that. 134 00:05:15,514 --> 00:05:18,016 - Yeah. - But what is that saying? 135 00:05:18,101 --> 00:05:21,797 Every sunset is an opportunity to reset. 136 00:05:21,882 --> 00:05:23,563 Love that. 137 00:05:23,647 --> 00:05:25,065 [clears throat] 138 00:05:25,719 --> 00:05:27,594 We're staying with our friend's daughter 139 00:05:27,679 --> 00:05:28,774 who works at the Denny's. 140 00:05:28,859 --> 00:05:29,820 Mm, yeah. 141 00:05:29,904 --> 00:05:31,363 Uh, set up a couple cots in the garage, 142 00:05:31,447 --> 00:05:33,469 a little, uh, kerosene heater. 143 00:05:33,554 --> 00:05:36,601 We are snug as a bug in a rug! [chuckles] 144 00:05:37,203 --> 00:05:39,703 But, uh, why Detroit? 145 00:05:40,190 --> 00:05:41,357 [inhales sharply] 146 00:05:41,582 --> 00:05:42,906 Uh... 147 00:05:43,703 --> 00:05:46,670 we don't have any family, uh, to speak of in Madison. 148 00:05:46,754 --> 00:05:49,171 - Oh. - So who do you have here? 149 00:05:51,613 --> 00:05:53,699 You all. 150 00:05:55,846 --> 00:05:57,351 [laughs awkwardly] 151 00:05:57,593 --> 00:06:00,226 Uh, home is where the heart is. 152 00:06:02,623 --> 00:06:04,250 Hmm. 153 00:06:06,773 --> 00:06:08,009 What's new with you, little guy? 154 00:06:08,093 --> 00:06:09,400 - [chuckles] - I'm getting an iPad. 155 00:06:09,484 --> 00:06:11,695 - Oh, so what about dinner? - How about some dinner? 156 00:06:11,779 --> 00:06:13,905 - Oh, we couldn't possibly. - No. 157 00:06:13,989 --> 00:06:15,741 We already ate, uh, yesterday. 158 00:06:15,825 --> 00:06:17,701 I got your fave mashed potatoes. 159 00:06:17,785 --> 00:06:20,037 Well, if you're gonna twist my arm. 160 00:06:20,121 --> 00:06:21,121 [laughter] 161 00:06:21,205 --> 00:06:23,296 - Aww. - Sure. 162 00:06:23,790 --> 00:06:25,734 May I sit right here next to you? 163 00:06:25,882 --> 00:06:27,812 Just as delicious as always. 164 00:06:31,215 --> 00:06:33,675 [door latch clicks] 165 00:06:33,835 --> 00:06:35,867 - Hey. - Hi. 166 00:06:36,470 --> 00:06:39,406 - School still suck? - Always. 167 00:06:39,640 --> 00:06:42,225 Maybe I'll, um, come see for myself. 168 00:06:42,309 --> 00:06:43,727 Huh? 169 00:06:45,914 --> 00:06:47,981 What happens at these things, anyway? 170 00:06:48,065 --> 00:06:50,313 Stupid rich parents bid on stupid rich stuff 171 00:06:50,398 --> 00:06:51,734 for the school. 172 00:06:52,653 --> 00:06:54,279 Can't wait. 173 00:06:54,476 --> 00:06:55,947 You're not rich. 174 00:06:56,031 --> 00:06:57,515 But I'm stupid. 175 00:06:58,265 --> 00:06:59,516 So come. 176 00:06:59,601 --> 00:07:00,969 Sweet! 177 00:07:03,085 --> 00:07:04,915 You'll hate it, though. 178 00:07:05,234 --> 00:07:08,164 Well, I wanna meet the other parents. 179 00:07:09,336 --> 00:07:11,156 You'll hate them even more. 180 00:07:11,463 --> 00:07:12,589 [chuckles] 181 00:07:12,828 --> 00:07:14,591 Well, how's the food? 182 00:07:14,675 --> 00:07:16,641 Super tiny 'cause none of the moms eat. 183 00:07:16,726 --> 00:07:18,261 You'll house a pizza after. 184 00:07:18,469 --> 00:07:20,561 Really selling it hard here. 185 00:07:21,849 --> 00:07:24,554 It's just a bunch of people we'd totally make fun of, 186 00:07:24,664 --> 00:07:28,187 like, who do Pilates and would've played lacrosse. 187 00:07:29,869 --> 00:07:31,718 What's so wrong with lacrosse? 188 00:07:32,335 --> 00:07:34,976 Nothing if you're lame. 189 00:07:35,604 --> 00:07:37,421 Are we out of salsa? 190 00:07:41,702 --> 00:07:43,406 [sighs] 191 00:07:44,204 --> 00:07:45,747 Maybe, uh... 192 00:07:46,203 --> 00:07:47,812 maybe I'll skip it, then. 193 00:07:49,279 --> 00:07:50,570 Up to you. 194 00:07:57,718 --> 00:07:59,406 [grunts] 195 00:07:59,649 --> 00:08:00,733 [sighs] 196 00:08:00,818 --> 00:08:02,320 Why are you even doing this? 197 00:08:02,484 --> 00:08:05,485 I can't arrest someone on a hunch. 198 00:08:05,570 --> 00:08:06,643 It's her. 199 00:08:06,727 --> 00:08:08,329 Why, 'cause she's good at crafting? 200 00:08:08,414 --> 00:08:10,655 Or 'cause she'd never be friends with you in high school. 201 00:08:11,690 --> 00:08:13,820 She works at a paper store. 202 00:08:13,947 --> 00:08:16,047 His name is all over it. 203 00:08:16,132 --> 00:08:18,562 Come to think of it, I think the boots are a little too much. 204 00:08:21,300 --> 00:08:22,563 You want it to be her? 205 00:08:22,648 --> 00:08:23,660 Yes. 206 00:08:23,744 --> 00:08:26,663 Then get me something to convince a DA. 207 00:08:28,415 --> 00:08:29,833 [scoffs] 208 00:08:31,869 --> 00:08:33,671 Save the boots for later. 209 00:08:39,108 --> 00:08:40,176 [groans] 210 00:08:40,397 --> 00:08:43,781 You'll notice that we are all about the flow 211 00:08:43,866 --> 00:08:45,125 here at Boland Bubbles. 212 00:08:45,210 --> 00:08:46,179 Feng shui. 213 00:08:46,264 --> 00:08:47,767 Yeah, the, uh, accessories... 214 00:08:47,851 --> 00:08:50,038 your filters, chemicals, your pool toys... 215 00:08:50,123 --> 00:08:50,937 are all in the back. 216 00:08:51,021 --> 00:08:52,337 Like the milk in the grocery store. 217 00:08:52,421 --> 00:08:53,633 So you have to move through the whole place 218 00:08:53,717 --> 00:08:54,975 to get to the small stuff. So when it's time 219 00:08:55,059 --> 00:08:56,679 to upgrade to the big stuff... 220 00:08:56,764 --> 00:08:59,140 Say, a Kahuna spa. 221 00:08:59,225 --> 00:09:00,827 The seed is already planted. 222 00:09:00,912 --> 00:09:02,997 [pop music playing over speakers] 223 00:09:03,409 --> 00:09:06,070 Well, Kahuna Spas 224 00:09:06,155 --> 00:09:08,171 would love to be a part of the ride. 225 00:09:10,067 --> 00:09:11,417 Y'all do this for everybody? 226 00:09:12,542 --> 00:09:14,043 I gotta tell you, uh, 227 00:09:14,129 --> 00:09:15,693 we have been so nervous. 228 00:09:15,778 --> 00:09:17,607 We're just huge fans of your brand. 229 00:09:17,692 --> 00:09:19,396 Oh, well, let's take a look at those books 230 00:09:19,481 --> 00:09:21,030 and see if we can't work out an arrangement. 231 00:09:21,114 --> 00:09:23,053 ♪ ♪ 232 00:09:23,137 --> 00:09:24,239 Books? 233 00:09:24,324 --> 00:09:26,888 Well, we don't really have a presence here in Michigan. 234 00:09:26,973 --> 00:09:28,944 You'd be the first, so we just wanna make sure you can handle 235 00:09:29,028 --> 00:09:30,352 the kind of volume we'd expect. 236 00:09:30,436 --> 00:09:32,062 - We can get you the books. - No problem. 237 00:09:32,262 --> 00:09:33,770 Right? 238 00:09:34,247 --> 00:09:36,566 Yeah, not here right now. 239 00:09:36,723 --> 00:09:37,901 But we can get 'em. 240 00:09:38,059 --> 00:09:39,598 - Yeah. - It'll take a sec. 241 00:09:40,435 --> 00:09:42,437 But then they're all yours. 242 00:09:44,997 --> 00:09:46,576 You do shots? 243 00:09:46,925 --> 00:09:48,134 Like, right now? 244 00:09:48,223 --> 00:09:49,747 You seem like someone 245 00:09:49,832 --> 00:09:51,206 who knows how to have a good time. 246 00:09:51,290 --> 00:09:54,267 [laughs] Tell your liver I apologize in advance. 247 00:09:54,352 --> 00:09:55,586 [laughs] 248 00:10:03,317 --> 00:10:04,539 Hmm. 249 00:10:07,836 --> 00:10:10,490 Is that a good "hmm" or a bad "hmm"? 250 00:10:10,789 --> 00:10:11,930 Good "hmm." 251 00:10:12,015 --> 00:10:13,523 - Oh. - Good. 252 00:10:13,873 --> 00:10:14,957 Too good. 253 00:10:15,147 --> 00:10:16,704 What do you mean, "too good"? 254 00:10:17,360 --> 00:10:19,236 You bitches got too much cash flow. 255 00:10:19,320 --> 00:10:21,086 How is that not a good thing? 256 00:10:21,171 --> 00:10:22,765 Accounts don't match up with your sales. 257 00:10:22,907 --> 00:10:24,742 Profits are more than your revenue. 258 00:10:24,914 --> 00:10:27,992 So I'll make it look like we're selling more. 259 00:10:28,077 --> 00:10:29,370 That's impossible. 260 00:10:29,768 --> 00:10:30,852 Why? 261 00:10:30,937 --> 00:10:32,282 'Cause it already says you're selling 262 00:10:32,366 --> 00:10:33,750 five times the national average. 263 00:10:33,835 --> 00:10:35,508 - [whistles] - Go, Deansie. 264 00:10:35,593 --> 00:10:37,386 - It's not Deansie. - It's not Deansie. 265 00:10:38,798 --> 00:10:40,594 So how do I make it look more legit? 266 00:10:41,547 --> 00:10:42,802 You came to the right place. 267 00:10:43,062 --> 00:10:45,763 Let you in on some of my, uh, mad money magic. 268 00:10:45,847 --> 00:10:47,807 Kind of like a, uh, black magic, if you will, 269 00:10:47,891 --> 00:10:48,891 like a dark art... 270 00:10:48,975 --> 00:10:51,578 - All right. - All right, uh... 271 00:10:51,720 --> 00:10:53,930 kick things off with something called smurfing. 272 00:10:54,115 --> 00:10:56,408 While this Kahuna is checking out your business, 273 00:10:56,493 --> 00:10:58,134 you put your bread in someone else's account. 274 00:10:58,218 --> 00:10:59,427 Like whose? 275 00:10:59,694 --> 00:11:02,773 Friend, family, colleagues, 276 00:11:03,239 --> 00:11:04,937 anyone who wants to make a buck. 277 00:11:05,022 --> 00:11:08,733 And before you get any ideas, I am none of the above. 278 00:11:08,851 --> 00:11:11,103 We're the only other sketchy people we know. 279 00:11:11,202 --> 00:11:13,454 - No sweat. - Then there's layering. 280 00:11:13,702 --> 00:11:16,078 Open a bunch of offshore accounts but mini ones. 281 00:11:16,210 --> 00:11:18,504 Only put in enough so you don't trigger the taxman. 282 00:11:18,588 --> 00:11:19,853 Then there's something called smurf layering. 283 00:11:19,937 --> 00:11:21,897 We don't have time for any of this. 284 00:11:23,376 --> 00:11:25,971 [funky music] 285 00:11:26,386 --> 00:11:27,768 You girls like to shop? 286 00:11:27,853 --> 00:11:29,563 ♪ ♪ 287 00:11:29,648 --> 00:11:31,899 You're gonna get yourselves a corporate debit card. 288 00:11:31,984 --> 00:11:33,861 ♪ ♪ 289 00:11:33,983 --> 00:11:36,443 We'll balance your books by increasing your expenses... 290 00:11:36,528 --> 00:11:37,987 And how many rooms are we doing? 291 00:11:38,072 --> 00:11:39,156 All of 'em. 292 00:11:39,241 --> 00:11:40,791 Furniture, electronics... 293 00:11:40,876 --> 00:11:41,960 What can I set you up with today? 294 00:11:42,044 --> 00:11:44,221 I think I'ma be setting you up, Todd. 295 00:11:44,306 --> 00:11:45,572 Even charitable donations. 296 00:11:45,657 --> 00:11:47,241 Buy right, they don't look twice. 297 00:11:47,325 --> 00:11:48,424 What kind of event is it? 298 00:11:48,542 --> 00:11:49,834 Like "Cinderella," 299 00:11:49,919 --> 00:11:52,537 only the bitch sisters are private school parents 300 00:11:52,622 --> 00:11:54,874 and the ball is a fundraiser. 301 00:11:55,377 --> 00:11:57,752 ♪ ♪ 302 00:11:58,103 --> 00:12:00,731 - Hey. - Look who dropped by. 303 00:12:00,816 --> 00:12:01,858 - Hey. - Again. 304 00:12:01,943 --> 00:12:03,318 Oh. 305 00:12:03,403 --> 00:12:05,655 Do some damage at the Apple Store? 306 00:12:05,740 --> 00:12:07,074 Yeah. 307 00:12:07,224 --> 00:12:08,971 It's just some school supplies. 308 00:12:09,056 --> 00:12:10,432 Where's he go to school, NASA? 309 00:12:10,710 --> 00:12:12,127 [laughs boisterously] 310 00:12:12,212 --> 00:12:13,505 [both chuckle] 311 00:12:13,590 --> 00:12:15,592 [clears throat] Oh. 312 00:12:17,480 --> 00:12:19,729 Doesn't do email, but, uh... 313 00:12:20,594 --> 00:12:23,012 Jenny and I wanted to give y'all something. 314 00:12:23,097 --> 00:12:25,570 - Huh. - A pocket plum. 315 00:12:25,906 --> 00:12:28,344 No, did you ever hear the one about the fig tree? 316 00:12:29,264 --> 00:12:30,640 It was Heather's favorite. 317 00:12:30,724 --> 00:12:31,914 Well, I guess we gotta get up 318 00:12:31,998 --> 00:12:34,144 - on our fig tree stories. [- laughter] 319 00:12:34,229 --> 00:12:36,648 Farmer had a tree full of figs 320 00:12:36,965 --> 00:12:40,030 till everyone walking by helps themselves, 321 00:12:40,393 --> 00:12:42,102 thinking, you know, "What can it hurt? 322 00:12:42,201 --> 00:12:43,452 It's just one." 323 00:12:43,537 --> 00:12:45,039 Where are y'all from again? 324 00:12:45,675 --> 00:12:46,923 You see where this is going. 325 00:12:47,008 --> 00:12:48,352 Okay. [clears throat] 326 00:12:48,437 --> 00:12:51,594 Pretty soon, tree is plucked dry. 327 00:12:52,316 --> 00:12:54,367 Now nobody has figs. 328 00:12:54,851 --> 00:12:56,101 The farmer can't believe it 329 00:12:56,185 --> 00:12:59,289 'cause all they had to do was take their fig, 330 00:12:59,374 --> 00:13:02,502 plant the seeds, and they have their own tree. 331 00:13:02,835 --> 00:13:06,594 But instead, they just took, 332 00:13:07,680 --> 00:13:09,156 and they took, 333 00:13:09,240 --> 00:13:10,574 and they took... 334 00:13:10,658 --> 00:13:12,201 [ominous music] 335 00:13:12,285 --> 00:13:13,188 [echoing] And they took. 336 00:13:13,273 --> 00:13:14,745 We're supposed to plant a fig now? 337 00:13:14,829 --> 00:13:15,773 What the hell did you buy? 338 00:13:15,858 --> 00:13:17,414 This is Detroit, not Mesopotamia. 339 00:13:17,499 --> 00:13:19,082 Coming up in here like Steve Jobs. 340 00:13:19,167 --> 00:13:20,655 You could've given me a heads‐up. 341 00:13:20,756 --> 00:13:23,172 Like I was gonna pull out my next‐generation iPhone in front of him. 342 00:13:23,256 --> 00:13:24,924 And then you invite him to dinner. 343 00:13:25,091 --> 00:13:26,320 Again! 344 00:13:26,445 --> 00:13:27,758 He asked! 345 00:13:29,367 --> 00:13:30,766 You know what that means. 346 00:13:34,911 --> 00:13:36,195 We're the tree. 347 00:13:43,836 --> 00:13:46,414 They're gonna shake us dry. 348 00:13:52,736 --> 00:13:54,281 What's their last name again? 349 00:13:55,277 --> 00:13:57,362 - Haskins. - Why? 350 00:13:57,580 --> 00:13:59,998 I'm gonna put Mike on these fools, get a background check. 351 00:14:00,082 --> 00:14:01,922 [line rings] 352 00:14:02,251 --> 00:14:03,502 Yeah, man. 353 00:14:03,586 --> 00:14:04,670 No, no. It's all good. 354 00:14:04,754 --> 00:14:06,171 Listen, got something quick for you. 355 00:14:06,255 --> 00:14:08,132 Oh. Uh... 356 00:14:08,216 --> 00:14:09,555 yeah, she's here. 357 00:14:10,259 --> 00:14:11,469 Okay. Bye. 358 00:14:11,882 --> 00:14:12,966 [sighs] 359 00:14:13,051 --> 00:14:14,345 He wants me to FaceTime him. 360 00:14:14,430 --> 00:14:16,859 He just got some plugs and wants you to take a look. 361 00:14:17,266 --> 00:14:18,475 [FaceTime ringing] 362 00:14:18,559 --> 00:14:20,185 - Are you serious? - Yes. 363 00:14:20,269 --> 00:14:21,353 Just say they look good. 364 00:14:21,437 --> 00:14:22,897 We need him to do this quick. 365 00:14:26,609 --> 00:14:28,069 [sighs] 366 00:14:34,699 --> 00:14:36,367 Public street, bro. 367 00:14:37,453 --> 00:14:38,906 It's me. 368 00:14:43,057 --> 00:14:44,453 What's up, girl? 369 00:14:45,056 --> 00:14:49,810 ♪ I stay awake in the middle of a paradise ♪ 370 00:14:49,895 --> 00:14:51,742 ♪ You're sleeping like a bird ♪ 371 00:14:51,909 --> 00:14:53,867 Can I get you a drink? 372 00:14:54,224 --> 00:14:55,539 Uh, got a beer? 373 00:14:56,119 --> 00:14:59,623 Yeah, not while the keys are in the ignition. 374 00:15:00,499 --> 00:15:01,625 Right. 375 00:15:01,811 --> 00:15:03,000 Red Bull? 376 00:15:03,680 --> 00:15:05,062 I'm okay. 377 00:15:05,266 --> 00:15:07,172 ♪ ♪ 378 00:15:07,483 --> 00:15:11,069 So listen, uh, there's this thing at my kid's school. 379 00:15:11,153 --> 00:15:13,071 And basically, I don't wanna show up 380 00:15:13,155 --> 00:15:15,032 and look like some pathetic old 381 00:15:15,116 --> 00:15:17,576 divorced single parent with no life. 382 00:15:17,660 --> 00:15:19,820 - So I... - You want me to be your date? 383 00:15:21,252 --> 00:15:24,213 I was thinking more like a wingman. 384 00:15:25,094 --> 00:15:26,891 Ah. 385 00:15:27,295 --> 00:15:29,421 Already asked the guy you're into? 386 00:15:29,679 --> 00:15:31,031 No. 387 00:15:33,216 --> 00:15:34,711 Cool. 388 00:15:36,574 --> 00:15:38,200 He got engaged. 389 00:15:38,347 --> 00:15:40,098 ♪ In the middle of a paradise ♪ 390 00:15:40,182 --> 00:15:44,102 ♪ You're sleeping like a bird, and it's fine ♪ 391 00:15:44,186 --> 00:15:47,234 ♪ My love is good enough ♪ 392 00:15:47,319 --> 00:15:48,821 - [music stops] - [groans] 393 00:15:57,825 --> 00:15:58,867 Yeah. 394 00:15:58,951 --> 00:16:01,188 You know, I would but... 395 00:16:02,538 --> 00:16:04,453 I'm... I'm busy. 396 00:16:05,272 --> 00:16:07,813 - Excuse me? - Doing what? 397 00:16:09,023 --> 00:16:11,296 I got the guy across the street's Hulu. 398 00:16:11,492 --> 00:16:13,734 Gonna binge the new season of "The Bachelor." 399 00:16:14,374 --> 00:16:15,570 Are you being serious? 400 00:16:15,655 --> 00:16:17,969 - Uh, yeah. - Hannah B.'s back. 401 00:16:18,195 --> 00:16:20,805 - He picks Hannah Ann. - Okay? 402 00:16:20,897 --> 00:16:22,732 I am asking you for a favor here. 403 00:16:22,824 --> 00:16:24,617 Well, see, that's the problem. 404 00:16:26,436 --> 00:16:28,477 I don't wanna be your favor anymore. 405 00:16:30,429 --> 00:16:31,931 Oh. 406 00:16:37,132 --> 00:16:40,177 [paper rustling] 407 00:16:52,453 --> 00:16:54,203 Will you accept this rose? 408 00:16:55,117 --> 00:16:56,618 Always. 409 00:17:01,389 --> 00:17:03,484 You know, I was gonna use this for toilet paper. 410 00:17:04,578 --> 00:17:06,320 You're gonna need to wear something clean. 411 00:17:06,405 --> 00:17:08,477 That's... that's not a problem. 412 00:17:08,668 --> 00:17:10,336 Got, uh... 413 00:17:11,951 --> 00:17:15,328 Mm, I think... yeah, there's a nice shirt under you. 414 00:17:15,711 --> 00:17:17,316 What do you think? 415 00:17:19,407 --> 00:17:22,313 Very Tommy Bahama. 416 00:17:22,523 --> 00:17:23,869 Yeah, well, I thought eventually we would do, 417 00:17:23,953 --> 00:17:26,235 like, an island lounge kind of thing at the store, 418 00:17:26,320 --> 00:17:27,831 so we could feel it out first. 419 00:17:27,922 --> 00:17:30,577 - Hmm. - How'd you pay for it? 420 00:17:30,876 --> 00:17:32,438 It's a tax write‐off. 421 00:17:32,546 --> 00:17:34,141 [laughs] Yeah, but how? 422 00:17:35,965 --> 00:17:37,328 What do you mean how? 423 00:17:37,655 --> 00:17:41,664 It's just... I mean, it's a lot of stuff. 424 00:17:42,064 --> 00:17:43,649 Yeah, but then if we use it for the business, 425 00:17:43,733 --> 00:17:44,859 we get a break on our taxes. 426 00:17:44,974 --> 00:17:46,683 I know how a write‐off works. 427 00:17:46,767 --> 00:17:48,102 Okay. 428 00:17:52,231 --> 00:17:53,398 How are those books coming? 429 00:17:53,482 --> 00:17:55,400 Kahuna keeps asking. 430 00:17:55,648 --> 00:17:57,813 Yeah, there's a lot to account for. 431 00:17:59,445 --> 00:18:00,790 I just don't want it to look like 432 00:18:00,875 --> 00:18:02,970 we're trying to hide stuff, you know? 433 00:18:05,619 --> 00:18:06,914 Are we? 434 00:18:08,331 --> 00:18:09,508 Of course not. 435 00:18:11,792 --> 00:18:14,703 You know, I could... I could help you. 436 00:18:15,871 --> 00:18:17,891 - I just have a whole system. - You could teach me. 437 00:18:17,976 --> 00:18:20,186 I know, but it's complicated. 438 00:18:20,468 --> 00:18:23,095 You know, I have been doing this a little longer than you. 439 00:18:23,179 --> 00:18:26,015 - How could I forget? - We almost lost our home. 440 00:18:31,020 --> 00:18:32,539 I just wanna get 'em right. 441 00:18:35,078 --> 00:18:36,662 - Yeah. - Okay. 442 00:18:37,438 --> 00:18:39,727 You wanna see the hammocks in the boys' room? 443 00:18:40,602 --> 00:18:42,365 Sure. 444 00:18:44,222 --> 00:18:47,099 [tense music] 445 00:18:47,536 --> 00:18:54,502 ♪ ♪ 446 00:19:13,317 --> 00:19:14,442 What are you doing? 447 00:19:14,730 --> 00:19:16,000 Just thinking. 448 00:19:16,315 --> 00:19:17,938 Do you have to do it here? 449 00:19:18,578 --> 00:19:19,818 You'd rather I do it inside? 450 00:19:19,902 --> 00:19:21,112 No. 451 00:19:23,275 --> 00:19:24,693 How's Dean? 452 00:19:24,778 --> 00:19:26,391 What do you want? 453 00:19:27,201 --> 00:19:28,953 I need you to hold something for me. 454 00:19:29,414 --> 00:19:30,596 No, thank you. 455 00:19:30,704 --> 00:19:31,997 Yeah, I wasn't asking. 456 00:19:32,211 --> 00:19:33,508 Well, the last time I did that, 457 00:19:33,593 --> 00:19:35,516 I got tied to a murder, so... 458 00:19:35,839 --> 00:19:37,132 What's your routing number? 459 00:19:37,285 --> 00:19:38,452 For what? 460 00:19:38,537 --> 00:19:40,625 - For our business. - Why? 461 00:19:41,000 --> 00:19:42,007 [sighs] 462 00:19:42,091 --> 00:19:43,842 I need to move some funds around. 463 00:19:44,320 --> 00:19:45,594 Now? 464 00:19:46,075 --> 00:19:47,493 Still drawing some heat 465 00:19:47,578 --> 00:19:49,797 over that little coworker of yours. 466 00:19:50,338 --> 00:19:51,844 Are you smurfing me? 467 00:19:51,972 --> 00:19:53,890 - [laughs] - Where'd you hear that? 468 00:19:53,975 --> 00:19:56,060 - Oh, I know all about it. - [laughs] 469 00:19:56,242 --> 00:19:58,357 And I'd love to help you smurf me, 470 00:19:58,441 --> 00:20:00,192 but I can't afford to be smurfed right now 471 00:20:00,276 --> 00:20:02,194 because I am also drawing some heat. 472 00:20:02,278 --> 00:20:03,653 - Oh, yeah? - From who? 473 00:20:03,737 --> 00:20:05,412 From this hot tub guy! 474 00:20:05,497 --> 00:20:06,832 [laughs] 475 00:20:07,158 --> 00:20:08,408 Routing number. 476 00:20:08,686 --> 00:20:09,785 No. 477 00:20:09,869 --> 00:20:11,733 - Number. - Not a chance. 478 00:20:12,455 --> 00:20:14,664 [door clicks shut] 479 00:20:14,748 --> 00:20:17,248 [footsteps tapping] 480 00:20:30,764 --> 00:20:32,391 Ready whenever you are. 481 00:20:32,475 --> 00:20:33,558 [door slams] 482 00:20:33,642 --> 00:20:40,608 ♪ ♪ 483 00:20:42,651 --> 00:20:47,568 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 484 00:20:47,653 --> 00:20:48,946 ♪ ♪ 485 00:20:49,200 --> 00:20:50,659 [line rings] 486 00:20:50,743 --> 00:20:55,014 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 487 00:20:55,192 --> 00:20:57,236 How's Thursday for dinner? 488 00:20:58,886 --> 00:21:00,865 All right, parents, next we have a top‐of‐the line 489 00:21:00,959 --> 00:21:04,601 robot vacuum that retails for $875. 490 00:21:04,686 --> 00:21:06,548 How did you two meet again? 491 00:21:06,632 --> 00:21:07,758 Mm, mm. 492 00:21:07,842 --> 00:21:09,259 We were both on the freeway, right? 493 00:21:09,344 --> 00:21:10,391 By the freeway... 494 00:21:10,481 --> 00:21:12,242 - At synagogue. - We ran into each other. 495 00:21:12,326 --> 00:21:13,632 Uh, what? 496 00:21:13,717 --> 00:21:15,432 - No, weren't we on the side... - No. 497 00:21:15,516 --> 00:21:16,767 Wait, you're Jewish? 498 00:21:16,851 --> 00:21:17,851 - No. - Yes. 499 00:21:17,935 --> 00:21:19,227 She's not. 500 00:21:19,311 --> 00:21:20,842 I am. 501 00:21:21,459 --> 00:21:22,811 Mazel tov. 502 00:21:22,931 --> 00:21:25,456 - $200 in the back. - Do I hear $250? 503 00:21:25,541 --> 00:21:27,834 Think about that new tennis court, people. 504 00:21:27,919 --> 00:21:29,068 - Right here. - $250. 505 00:21:29,153 --> 00:21:31,280 - Oh. Mmm. - Do I hear $300? 506 00:21:31,388 --> 00:21:34,450 - $300, anyone? - Mmm. Mm‐hmm. 507 00:21:34,682 --> 00:21:36,062 Mmm. 508 00:21:36,147 --> 00:21:38,279 You can go back as many times as you want. 509 00:21:38,364 --> 00:21:40,843 I'm... gonna cruise through on the way out. 510 00:21:40,928 --> 00:21:43,460 - Mm. - Stock up on some shrimps. 511 00:21:46,213 --> 00:21:49,633 - Excuse me. - Um, are you a dog walker? 512 00:21:49,936 --> 00:21:52,554 - I used to be. - Could be again. 513 00:21:52,639 --> 00:21:54,305 What kind of hound you got? 514 00:21:55,576 --> 00:21:58,023 - You tell me. - Sorry? 515 00:21:58,108 --> 00:22:00,727 Honey, I found the guy who stole Oatmeal. 516 00:22:00,834 --> 00:22:03,733 - Oh, yeah. - The, uh... the chihuahua. 517 00:22:03,818 --> 00:22:06,647 - Stole? - Misplaced. 518 00:22:09,017 --> 00:22:11,728 - Who is this loser? - Okay, okay. 519 00:22:12,031 --> 00:22:13,323 Come on, man. Let's just take a walk. 520 00:22:13,407 --> 00:22:14,991 Your dick dog bit me. 521 00:22:15,075 --> 00:22:16,975 Do not call his dog a dick. 522 00:22:17,060 --> 00:22:18,726 Well, maybe I let him go 523 00:22:18,811 --> 00:22:21,122 so he wouldn't have to live with a dick like you. 524 00:22:21,206 --> 00:22:22,717 That's better. 525 00:22:22,802 --> 00:22:25,137 $400? Do I hear $400? 526 00:22:25,336 --> 00:22:28,371 I've got $400 from St. Anne's 527 00:22:28,456 --> 00:22:31,237 very own Sister Mary Margaret. 528 00:22:31,627 --> 00:22:32,690 Do I hear... 529 00:22:32,775 --> 00:22:34,025 $1,000. 530 00:22:34,261 --> 00:22:36,137 - Oh. [Chuckles] - We're only on, uh... 531 00:22:36,451 --> 00:22:40,350 $1,000. 532 00:22:40,434 --> 00:22:41,615 [applause] 533 00:22:41,700 --> 00:22:45,495 Wow. $1,000 to... 534 00:22:46,279 --> 00:22:47,691 Ben's mom. 535 00:22:47,775 --> 00:22:48,900 Ben's mom. 536 00:22:48,984 --> 00:22:50,193 [gavel bangs] 537 00:22:50,277 --> 00:22:53,364 [applause continues] 538 00:22:54,281 --> 00:22:56,652 [indistinct chatter] 539 00:22:56,966 --> 00:22:58,759 - And we're okay. - Oh! 540 00:22:58,953 --> 00:23:01,872 Oh, my gosh. [coughs] 541 00:23:01,956 --> 00:23:03,999 You do not mess around. 542 00:23:04,229 --> 00:23:06,215 - Work hard. - Play harder. 543 00:23:06,300 --> 00:23:10,097 So is your wife cool with you being gone so much? 544 00:23:11,422 --> 00:23:13,007 What about you? 545 00:23:13,222 --> 00:23:16,887 Must be hard having to answer to your lady all day. 546 00:23:16,971 --> 00:23:19,183 - [laughs] - I don't answer to my lady. 547 00:23:19,268 --> 00:23:20,550 She just kind of helps out. 548 00:23:20,643 --> 00:23:22,691 Oh, it seems like she does a little more than that. 549 00:23:22,776 --> 00:23:24,404 - Oh, yeah. - I mean, yeah. 550 00:23:24,645 --> 00:23:26,104 She makes me look good. 551 00:23:26,203 --> 00:23:27,692 Yeah, I think the customers like to know 552 00:23:27,776 --> 00:23:28,825 it's a family‐owned business, 553 00:23:28,909 --> 00:23:31,262 but I mean, I call all the shots. 554 00:23:31,347 --> 00:23:32,777 - Shots. - Speaking of. 555 00:23:32,861 --> 00:23:35,196 - Oh, yeah. - Let's fire that up. 556 00:23:35,511 --> 00:23:37,081 I knew you wore the pants, man. 557 00:23:37,166 --> 00:23:38,182 Yeah. 558 00:23:38,267 --> 00:23:39,918 I mean, I make all the decisions. 559 00:23:40,003 --> 00:23:40,869 Nice. 560 00:23:40,953 --> 00:23:43,887 Which is why you can trust that Big Kahuna brand 561 00:23:43,972 --> 00:23:45,565 is in the right hands. 562 00:23:45,915 --> 00:23:46,957 Thank you. 563 00:23:47,042 --> 00:23:51,588 So how come it's taking so long to get those books? 564 00:23:55,676 --> 00:23:59,596 Do I hear $750 for a prime St. Anne's parking spot? 565 00:23:59,680 --> 00:24:03,058 Never circle the neighborhood again at pickup. 566 00:24:03,142 --> 00:24:04,612 $750. 567 00:24:05,343 --> 00:24:08,346 - Do I hear $775? - $775? 568 00:24:08,628 --> 00:24:10,690 $1,000. 569 00:24:12,401 --> 00:24:14,319 Sold to Ben's mom. 570 00:24:14,472 --> 00:24:16,526 $1,000. [applause] 571 00:24:17,876 --> 00:24:20,545 - Hey. - What are you doing? 572 00:24:21,839 --> 00:24:23,620 Supporting St. Anne's. 573 00:24:23,704 --> 00:24:25,442 You know you're not winning the stuff, Annie. 574 00:24:25,526 --> 00:24:26,426 You have to pay for it. 575 00:24:26,511 --> 00:24:27,762 - Really? - Gee, thanks. 576 00:24:27,847 --> 00:24:29,762 - Yeah. - With money. 577 00:24:29,847 --> 00:24:31,753 Ooh, portable projector. 578 00:24:31,837 --> 00:24:34,089 - There's no layaway plan. - Got it. 579 00:24:34,290 --> 00:24:36,250 And I'm not covering it. 580 00:24:38,418 --> 00:24:39,961 What is your problem? 581 00:24:41,815 --> 00:24:43,765 - Is it the homeless guy? - What? 582 00:24:43,849 --> 00:24:45,809 Is he, like, making you sell drugs or something? 583 00:24:45,893 --> 00:24:49,432 - No, he's not like that. - He's actually really... 584 00:24:55,893 --> 00:24:57,730 He stole a dog, Annie. 585 00:24:57,815 --> 00:24:59,605 - Misplaced. - All right. 586 00:24:59,690 --> 00:25:01,856 Well, you're throwing around money like a Saudi princess. 587 00:25:01,940 --> 00:25:03,493 - Something's up. - I'm just trying to have fun, 588 00:25:03,577 --> 00:25:05,027 like every other parent here. 589 00:25:05,112 --> 00:25:06,496 Six days, five nights, 590 00:25:06,580 --> 00:25:09,958 all expenses paid at Bermuda's Horseshoe Bay. 591 00:25:10,042 --> 00:25:11,501 You'd tell me if you were in trouble, right? 592 00:25:11,585 --> 00:25:14,254 How are my finances any of your business? 593 00:25:14,339 --> 00:25:16,131 Because you have no finances. 594 00:25:16,215 --> 00:25:17,465 I have $6,000. 595 00:25:17,549 --> 00:25:19,509 Do I hear $6,500? 596 00:25:19,593 --> 00:25:21,511 - $6,500. - $6,500. 597 00:25:21,595 --> 00:25:24,806 Do I hear $7,000? 598 00:25:25,284 --> 00:25:27,112 $10,000. 599 00:25:28,227 --> 00:25:30,478 - Wow. - [chuckles] 600 00:25:30,562 --> 00:25:32,522 Ben's mom. Again! 601 00:25:32,606 --> 00:25:35,776 [applause] 602 00:25:49,235 --> 00:25:50,402 What? 603 00:25:50,487 --> 00:25:52,198 Daddy's dead. 604 00:25:59,258 --> 00:26:01,175 [groans] 605 00:26:01,552 --> 00:26:02,719 Oh, my God. 606 00:26:02,803 --> 00:26:04,471 Ugh. 607 00:26:07,432 --> 00:26:09,120 Oh. 608 00:26:09,601 --> 00:26:11,728 Spinning won't stop. 609 00:26:11,812 --> 00:26:13,146 - [sighs] - Oh. 610 00:26:13,230 --> 00:26:14,878 How late did you stay out? 611 00:26:16,245 --> 00:26:17,901 I'm pretty sure I'm gonna puke again. 612 00:26:17,985 --> 00:26:18,800 [groans] 613 00:26:18,885 --> 00:26:20,527 Why would you get so drunk? 614 00:26:20,612 --> 00:26:25,323 - Oh. - It's... it's not all I got. 615 00:26:25,659 --> 00:26:27,368 - Here, drink. - Ugh. 616 00:26:27,452 --> 00:26:28,578 Drink. 617 00:26:28,784 --> 00:26:30,398 Dave wanted to go back to the store 618 00:26:30,483 --> 00:26:32,318 and wet test the competition. 619 00:26:33,417 --> 00:26:35,557 Where's the aspirin? 620 00:26:36,362 --> 00:26:37,987 I got the account. 621 00:26:39,965 --> 00:26:42,092 [drawer slides, thuds shut] 622 00:26:42,524 --> 00:26:43,566 How? 623 00:26:43,651 --> 00:26:45,057 Boland charm 624 00:26:45,917 --> 00:26:48,014 and 45 car bombs. 625 00:26:48,315 --> 00:26:50,100 That's great! 626 00:26:50,184 --> 00:26:51,722 I mean, 627 00:26:52,362 --> 00:26:55,147 I also had to give him the books. 628 00:27:01,261 --> 00:27:02,730 - What? - Don't worry. 629 00:27:02,815 --> 00:27:05,573 It's... I mean, he said they look great. 630 00:27:06,292 --> 00:27:07,956 We're in the Kahuna family. 631 00:27:12,892 --> 00:27:14,477 ♪ You know what I told him? ♪ 632 00:27:14,562 --> 00:27:16,146 ♪ You know what I said? ♪ 633 00:27:16,231 --> 00:27:19,705 ♪ Get up, watch me, watch me, watch me, yeah ♪ 634 00:27:19,790 --> 00:27:22,604 ♪ Watch me, watch me, watch me, yeah ♪ 635 00:27:22,689 --> 00:27:25,526 ♪ Watch me, watch me, watch me, yeah ♪ 636 00:27:25,611 --> 00:27:28,760 ♪ Watch me, watch me, watch me, get up ♪ 637 00:27:29,815 --> 00:27:32,276 How's that quad jet treating you? 638 00:27:32,508 --> 00:27:34,176 What do you want? 639 00:27:35,306 --> 00:27:37,033 [rapping indistinctly] 640 00:27:37,141 --> 00:27:39,643 I need you to get something back for me. 641 00:27:40,206 --> 00:27:42,963 Nah, I'm not interested. 642 00:27:43,081 --> 00:27:45,625 This one's on all of us. 643 00:27:46,487 --> 00:27:48,791 You have to pay down your tab first. 644 00:27:50,507 --> 00:27:52,258 Someone took the books. 645 00:27:52,343 --> 00:27:54,181 ♪ I hold it down for my city, boy ♪ 646 00:27:54,266 --> 00:27:55,454 ♪ Nah, I ain't a city boy ♪ 647 00:27:55,539 --> 00:27:57,056 ♪ But I'm LA pretty, boy ♪ 648 00:27:57,141 --> 00:27:59,933 [rapping indistinctly] 649 00:28:00,017 --> 00:28:06,983 ♪ ♪ 650 00:28:16,200 --> 00:28:17,659 I'll need an address. 651 00:28:17,743 --> 00:28:19,495 Southfield Inn. 652 00:28:22,719 --> 00:28:24,304 And to be clear... 653 00:28:27,126 --> 00:28:29,128 I just need the books. 654 00:28:29,213 --> 00:28:30,464 ♪ Watch me, watch me ♪ 655 00:28:30,548 --> 00:28:31,823 I won't kill him. 656 00:28:31,908 --> 00:28:34,870 ♪ Watch me, watch me, watch me, yeah ♪ 657 00:28:34,955 --> 00:28:36,303 ♪ Watch me, watch me ♪ 658 00:28:36,387 --> 00:28:38,024 It'll just feel like I did. 659 00:28:38,139 --> 00:28:40,557 [rapping indistinctly] 660 00:28:40,641 --> 00:28:44,311 [vacuum whirring] 661 00:28:44,395 --> 00:28:46,437 - What's that? - Mm. 662 00:28:46,522 --> 00:28:48,982 That is Larry, our new cleaning lad. 663 00:28:49,066 --> 00:28:50,317 Huh? 664 00:28:50,401 --> 00:28:52,569 Come here, Larry. Come here. 665 00:28:52,946 --> 00:28:54,446 What are you doing? 666 00:28:54,530 --> 00:28:57,282 - I'm feeding him. - Good job! 667 00:28:57,366 --> 00:28:59,118 Look at that. Good boy. 668 00:28:59,203 --> 00:29:00,266 Huh? 669 00:29:00,376 --> 00:29:01,673 We'll never touch a broom again. 670 00:29:01,758 --> 00:29:03,092 We don't own a broom. 671 00:29:03,289 --> 00:29:04,900 - Oh, and check this out. - Check this out. 672 00:29:04,984 --> 00:29:06,277 Okay. 673 00:29:06,428 --> 00:29:09,639 "Hydronic heated towel warmer. 674 00:29:09,837 --> 00:29:12,829 Wrap yourself in terrycloth heaven." 675 00:29:13,118 --> 00:29:15,036 Can it make our water not run brown? 676 00:29:15,176 --> 00:29:16,813 And for a bonus, Annie, 677 00:29:17,131 --> 00:29:19,555 why don't you tell him what he's won? 678 00:29:19,680 --> 00:29:21,848 Benjamin Marks, you are going 679 00:29:21,932 --> 00:29:23,850 on a six‐day, five‐night trip 680 00:29:23,934 --> 00:29:26,766 to beautiful Bermuda! 681 00:29:35,205 --> 00:29:37,123 Do you even know where this is? 682 00:29:37,391 --> 00:29:40,033 - Somewhere sunny. - We could rent a cabana. 683 00:29:40,117 --> 00:29:42,860 We could charter a boat, swim with sharks. 684 00:29:45,956 --> 00:29:47,874 Okay, or we could just, you know, 685 00:29:47,958 --> 00:29:50,460 grab a pic for the 'Gram and then jump back on the boat. 686 00:29:50,544 --> 00:29:52,713 How'd you pay for all of this? 687 00:29:52,797 --> 00:29:54,965 How are you not more excited? 688 00:29:55,051 --> 00:29:56,174 I'd be excited about a car 689 00:29:56,473 --> 00:29:57,884 that doesn't have a hole in the floor. 690 00:29:57,968 --> 00:29:59,219 Right. 691 00:29:59,303 --> 00:30:01,555 A microwave that doesn't set food on fire. 692 00:30:01,639 --> 00:30:02,681 - Well, sure. - Yeah, but... 693 00:30:02,765 --> 00:30:05,438 Oh, I know. A house. 694 00:30:05,668 --> 00:30:08,056 Hey, I did all of this for you. 695 00:30:08,141 --> 00:30:09,173 - Yeah, right. - Well, 696 00:30:09,258 --> 00:30:10,564 what is that supposed to mean? 697 00:30:10,648 --> 00:30:12,524 You did it to show off! 698 00:30:12,608 --> 00:30:13,734 That's not true. 699 00:30:13,818 --> 00:30:15,235 Stop trying to be them. 700 00:30:15,319 --> 00:30:16,630 Okay, okay. 701 00:30:16,779 --> 00:30:19,323 Sorry, Mr. Lacrosse Midfielder. 702 00:30:21,742 --> 00:30:23,201 I didn't want to tell you. 703 00:30:23,285 --> 00:30:24,786 'Cause you didn't want your cool, fancy new friends 704 00:30:24,870 --> 00:30:26,246 to know about your broke‐ass mom, right? 705 00:30:26,330 --> 00:30:28,707 No, because when I mentioned joining the team once, 706 00:30:28,791 --> 00:30:31,251 you called them douchebags and date rapers. 707 00:30:31,495 --> 00:30:33,620 I meant college lacrosse. 708 00:30:33,705 --> 00:30:35,161 And, what, you want me to have friends over 709 00:30:35,245 --> 00:30:36,238 when there's birds in the bathroom 710 00:30:36,323 --> 00:30:37,883 and homeless boyfriends on the curb? 711 00:30:37,967 --> 00:30:39,885 I've been working on all of that. 712 00:30:39,969 --> 00:30:42,009 Yeah, by going to a therapist that you want to bone. 713 00:30:42,480 --> 00:30:44,598 - That's not fair. - It's true. 714 00:30:44,682 --> 00:30:45,933 You make fun of everyone, 715 00:30:46,018 --> 00:30:47,987 but no one's life's a bigger joke than yours. 716 00:30:49,687 --> 00:30:52,120 - Hey, where are you going? - Dad's! 717 00:30:52,690 --> 00:30:55,275 [door clicks open, slams] 718 00:30:55,359 --> 00:30:57,019 [vacuum thudding] 719 00:30:57,225 --> 00:30:59,018 Not now, Larry. 720 00:31:07,061 --> 00:31:08,261 No, thank you. 721 00:31:09,409 --> 00:31:10,730 Why not? 722 00:31:11,143 --> 00:31:13,561 - Because I don't like them. - Why not? 723 00:31:13,669 --> 00:31:15,315 I don't know. 724 00:31:16,505 --> 00:31:18,340 I... they're too bitter. 725 00:31:30,394 --> 00:31:32,104 Now try. 726 00:31:39,069 --> 00:31:40,430 Hmm? 727 00:31:41,405 --> 00:31:43,555 Salt pulls out the essence. 728 00:31:44,033 --> 00:31:45,742 Pink Himalayan's best. 729 00:31:45,826 --> 00:31:47,869 Adds a subtle mineral flavor. 730 00:31:47,953 --> 00:31:49,735 And the butter, always European. 731 00:31:50,017 --> 00:31:51,923 It's higher fat, so it's richer, 732 00:31:52,008 --> 00:31:54,710 creamier, cuts the bitterness. 733 00:31:56,378 --> 00:31:57,838 Without all the elements working together, 734 00:31:57,922 --> 00:31:59,339 it's just a radish, 735 00:31:59,423 --> 00:32:02,631 but when it's prepared thoughtfully... 736 00:32:03,260 --> 00:32:04,733 a symphony. 737 00:32:06,770 --> 00:32:08,475 I just need the job done. 738 00:32:12,175 --> 00:32:13,467 What's the hurry? 739 00:32:14,188 --> 00:32:15,920 He's making my life hell. 740 00:32:16,150 --> 00:32:17,764 What'll it be when he's gone? 741 00:32:19,944 --> 00:32:20,986 Normal. 742 00:32:21,071 --> 00:32:22,881 [chuckles] 743 00:32:23,405 --> 00:32:25,952 The, uh, black truffle pan‐seared salmon. 744 00:32:26,037 --> 00:32:27,171 Thank you. 745 00:32:27,256 --> 00:32:29,944 And the beef carpaccio with braised endive. 746 00:32:30,195 --> 00:32:31,655 Enjoy. 747 00:32:34,100 --> 00:32:36,083 My son plays bantam hockey. 748 00:32:36,587 --> 00:32:38,171 Mine does travel. 749 00:32:38,396 --> 00:32:40,583 He used to get in fights on the ice. 750 00:32:41,715 --> 00:32:43,653 If he started it, I would punish him. 751 00:32:43,755 --> 00:32:45,343 I would take away his video games, 752 00:32:45,427 --> 00:32:46,887 whatever. 753 00:32:46,971 --> 00:32:49,364 After I got into my current line of work, 754 00:32:49,723 --> 00:32:51,318 I just stopped. 755 00:32:52,309 --> 00:32:54,853 Why should he play by some arbitrary rule 756 00:32:54,938 --> 00:32:56,439 when the world doesn't? 757 00:32:58,274 --> 00:33:00,567 Because there's still right and wrong. 758 00:33:00,651 --> 00:33:02,569 Then why do you do what you do? 759 00:33:02,653 --> 00:33:03,862 Because I have to. 760 00:33:03,946 --> 00:33:05,638 Because you want to. 761 00:33:06,991 --> 00:33:08,867 You don't know my situation. 762 00:33:08,951 --> 00:33:11,036 I know what it feels like to cross a line 763 00:33:11,251 --> 00:33:12,996 you never thought you'd cross. 764 00:33:14,123 --> 00:33:17,876 And so you move that line. 765 00:33:18,152 --> 00:33:19,636 Soon enough, 766 00:33:20,571 --> 00:33:22,496 you don't know where it's supposed to be. 767 00:33:23,966 --> 00:33:25,457 What's your point? 768 00:33:25,761 --> 00:33:28,470 You wouldn't know normal if it sat on your face. 769 00:33:33,563 --> 00:33:35,316 Now, what's wrong with your salmon? 770 00:33:37,146 --> 00:33:38,605 It's just a little rare. 771 00:33:38,689 --> 00:33:40,273 You asked for it cooked through, didn't you? 772 00:33:40,357 --> 00:33:41,358 It's all right. 773 00:33:46,407 --> 00:33:48,450 Excuse me a minute. 774 00:34:00,210 --> 00:34:01,575 You really didn't have to do this. 775 00:34:01,660 --> 00:34:03,755 It is amazing what this woman can do 776 00:34:03,839 --> 00:34:06,035 with a few cans of soup, right? 777 00:34:06,183 --> 00:34:07,926 Topped it off with some bread crumbs. 778 00:34:08,010 --> 00:34:09,594 Carl likes it crunchy. 779 00:34:09,678 --> 00:34:11,058 - Mmm. - Who doesn't? 780 00:34:11,323 --> 00:34:12,459 [laughs] 781 00:34:12,544 --> 00:34:15,754 Doesn't quite live up to your meal. 782 00:34:20,022 --> 00:34:20,981 [silverware clanks] 783 00:34:21,065 --> 00:34:23,400 Uh, so we are obviously 784 00:34:23,484 --> 00:34:26,611 in a unique, uh, situation here. 785 00:34:26,695 --> 00:34:27,832 Uh... 786 00:34:28,121 --> 00:34:29,281 You can say that again. 787 00:34:29,365 --> 00:34:31,741 And instead of beating around the bush, 788 00:34:31,825 --> 00:34:34,661 figured we'd set up some kind 789 00:34:34,745 --> 00:34:37,539 of financial arrangement. 790 00:34:37,623 --> 00:34:39,499 Okay, here it comes. 791 00:34:39,583 --> 00:34:41,668 It is never easy to talk about money. 792 00:34:41,752 --> 00:34:43,628 Oh, ain't that the truth? 793 00:34:43,712 --> 00:34:45,243 So how about we don't? 794 00:34:46,315 --> 00:34:48,924 Uh, I'm afraid that 795 00:34:49,009 --> 00:34:52,930 that is the whole reason we are here. 796 00:34:54,890 --> 00:34:57,017 When you gave us that car... 797 00:34:57,101 --> 00:34:58,424 - Like it was no problem. - [laughs] 798 00:34:58,508 --> 00:35:00,180 It kind of got me and Carl thinking. 799 00:35:00,265 --> 00:35:03,017 - I'm sorry. - I gotta stop you right here. 800 00:35:05,620 --> 00:35:08,819 Something bad happened to your family, but guess what. 801 00:35:08,904 --> 00:35:11,009 Bad things happen. 802 00:35:11,641 --> 00:35:14,367 You don't get a fair shake just because you're a good person. 803 00:35:14,451 --> 00:35:15,727 Some people get lucky, 804 00:35:15,851 --> 00:35:17,393 and some people just keep drawing 805 00:35:17,496 --> 00:35:20,332 that same damn short straw, 806 00:35:20,541 --> 00:35:22,563 so let me be clear. 807 00:35:23,212 --> 00:35:26,713 Your life is not our fault. 808 00:35:27,329 --> 00:35:29,174 We don't owe you a thing. 809 00:35:29,258 --> 00:35:31,343 Believe me, every day, we look in the mirror 810 00:35:31,427 --> 00:35:34,054 and hate ourselves for a bunch of reasons. 811 00:35:34,138 --> 00:35:36,890 But our daughter living and breathing 812 00:35:36,974 --> 00:35:38,618 isn't one of them. 813 00:35:52,740 --> 00:35:54,352 And what's this? 814 00:35:55,263 --> 00:35:56,946 $87. 815 00:35:58,609 --> 00:35:59,946 For what? 816 00:36:00,532 --> 00:36:03,813 Carl didn't feel right accepting the car. 817 00:36:03,898 --> 00:36:07,696 I wanted to set up a monthly plan. 818 00:36:08,338 --> 00:36:09,755 Wish it could be more, 819 00:36:09,840 --> 00:36:12,759 but, uh, people aren't as into 820 00:36:12,843 --> 00:36:14,897 buying oranges off the exit ramp 821 00:36:14,982 --> 00:36:16,391 as they used to be. 822 00:36:28,525 --> 00:36:30,821 So what kind of bread crumbs you say these were? 823 00:36:31,156 --> 00:36:34,117 Sons Of Raphael's "A Nation Of Bloodsuckers"... 824 00:36:34,490 --> 00:36:41,497 ♪ ♪ 825 00:36:43,172 --> 00:36:45,954 [singing indistinctly] 826 00:36:46,210 --> 00:36:53,384 ♪ ♪ 827 00:37:17,866 --> 00:37:19,446 Hey, what's going on? 828 00:37:19,967 --> 00:37:21,760 He's making you a new salmon. 829 00:37:21,845 --> 00:37:23,638 It's really not... 830 00:37:25,220 --> 00:37:26,958 Necessary. 831 00:37:27,305 --> 00:37:30,295 ♪ ♪ 832 00:37:30,379 --> 00:37:32,422 It's my pleasure. 833 00:37:32,506 --> 00:37:39,054 ♪ ♪ 834 00:37:40,599 --> 00:37:42,358 How rare was the salmon? 835 00:37:42,443 --> 00:37:43,944 [dishes clatter] 836 00:37:46,260 --> 00:37:48,178 I mean, it wasn't to my liking, 837 00:37:48,263 --> 00:37:50,544 but it doesn't mean he should have his face bashed in. 838 00:37:50,630 --> 00:37:53,404 Did he actually order radishes? 839 00:37:53,497 --> 00:37:55,904 I don't know. They just showed up. 840 00:37:57,439 --> 00:38:00,302 That is some serial killer behavior. 841 00:38:00,776 --> 00:38:02,263 Hey, hey. 842 00:38:02,728 --> 00:38:04,599 We need those books back. 843 00:38:07,114 --> 00:38:09,630 - We need our souls back. - [scoffs] That's rich. 844 00:38:09,715 --> 00:38:11,634 But you're perfectly willing to smoke gang friend? 845 00:38:11,718 --> 00:38:13,969 The hot tub guy has nothing to do with it. 846 00:38:14,054 --> 00:38:15,873 So, what, we're just gonna let the feds come 847 00:38:15,958 --> 00:38:17,042 and kick down our door? 848 00:38:17,126 --> 00:38:19,029 He doesn't deserve this! 849 00:38:24,208 --> 00:38:26,208 Where are we supposed to draw the line? 850 00:38:29,763 --> 00:38:31,341 I don't know. 851 00:38:32,200 --> 00:38:33,982 That's the problem. 852 00:38:39,181 --> 00:38:41,475 [line rings] 853 00:38:41,692 --> 00:38:43,380 - Yeah. - Hey. 854 00:38:43,652 --> 00:38:45,278 Do you have a sec? 855 00:38:45,363 --> 00:38:46,614 What up? 856 00:38:46,822 --> 00:38:48,521 Have you done that thing yet? 857 00:38:48,824 --> 00:38:50,411 Just got their background check. 858 00:38:50,496 --> 00:38:52,080 Oh, God. 859 00:38:52,296 --> 00:38:53,714 Clean as a whistle. 860 00:38:54,497 --> 00:38:55,747 Really? 861 00:38:55,989 --> 00:38:58,416 No priors, felonies, misdemeanors, 862 00:38:58,500 --> 00:39:00,505 warrants, complaints. 863 00:39:00,802 --> 00:39:01,918 Okay. 864 00:39:02,003 --> 00:39:03,560 Not even a damn parking ticket. 865 00:39:05,864 --> 00:39:07,409 So why the face? 866 00:39:07,494 --> 00:39:09,146 One traffic accident. 867 00:39:09,678 --> 00:39:11,193 The daughter? 868 00:39:12,347 --> 00:39:15,142 Happened the day after baby girl got her kidney. 869 00:39:17,989 --> 00:39:19,281 What? 870 00:39:19,366 --> 00:39:20,826 Not them. 871 00:39:21,190 --> 00:39:22,482 Never was. 872 00:39:22,567 --> 00:39:23,866 How? 873 00:39:24,137 --> 00:39:27,271 - Maybe Sara... - [sighs] 874 00:39:27,741 --> 00:39:30,160 Screwed up the dates in that organ donor group. 875 00:39:33,241 --> 00:39:34,993 - [sighs] - Hmm. 876 00:39:38,436 --> 00:39:40,207 So... 877 00:39:41,001 --> 00:39:42,920 you want to make the call? 878 00:39:47,742 --> 00:39:49,869 Haven't they lost enough? 879 00:39:52,346 --> 00:39:53,805 Hmm. 880 00:40:00,756 --> 00:40:02,257 Eh. 881 00:40:02,397 --> 00:40:05,265 They were looking forward to Sara's recital next week. 882 00:40:07,418 --> 00:40:09,753 I can make the potatoes again. 883 00:40:10,173 --> 00:40:12,023 - Carl loves those. - [laughs] 884 00:40:13,574 --> 00:40:15,242 That man loves anything free. 885 00:40:15,327 --> 00:40:16,742 [laughs] 886 00:40:17,336 --> 00:40:19,713 [Dolly Parton's "Red Shoes"] 887 00:40:19,907 --> 00:40:21,033 What's this? 888 00:40:21,250 --> 00:40:23,383 - Dryer lint. - Gross. 889 00:40:23,491 --> 00:40:25,070 Forensics found a crazy percentage 890 00:40:25,155 --> 00:40:26,906 of starch, linen, and cotton. 891 00:40:27,864 --> 00:40:29,282 So? 892 00:40:29,703 --> 00:40:33,078 She literally launders her money at home, 893 00:40:33,295 --> 00:40:34,711 in her dryer. 894 00:40:36,871 --> 00:40:38,580 This is just this week's. 895 00:40:38,892 --> 00:40:40,617 How do you know it's not him? 896 00:40:41,130 --> 00:40:43,789 Do you know how to clean the lint trap on your dryer? 897 00:40:46,650 --> 00:40:49,944 - [indistinct radio chatter] - ♪ I remember as a child ♪ 898 00:40:50,028 --> 00:40:53,198 ♪ I was absolutely wild ♪ 899 00:40:53,282 --> 00:40:59,329 ♪ 'Bout some red shoes that my Aunt Lucy wore ♪ 900 00:40:59,413 --> 00:41:02,373 ♪ She would let me stomp around ♪ 901 00:41:02,457 --> 00:41:05,543 ♪ In those high heels up and down ♪ 902 00:41:05,627 --> 00:41:09,344 ♪ Round the house and round the wraparound porch ♪ 903 00:41:09,429 --> 00:41:12,348 I can't believe we hooked the Kahuna. 904 00:41:12,606 --> 00:41:14,377 [sighs] 905 00:41:14,797 --> 00:41:16,721 You did it, Dean. 906 00:41:17,744 --> 00:41:20,103 It's all gonna happen for us now. 907 00:41:21,009 --> 00:41:23,560 Mm. 908 00:41:24,174 --> 00:41:25,720 [breathes deeply] 909 00:41:26,118 --> 00:41:27,588 [knock at door] 910 00:41:28,007 --> 00:41:30,463 ♪ And from that moment on ♪ 911 00:41:30,548 --> 00:41:33,592 ♪ I've had a pair of my own ♪ 912 00:41:33,989 --> 00:41:35,448 Good evening, gentlemen. 913 00:41:35,533 --> 00:41:36,869 Good evening, folks. 914 00:41:37,190 --> 00:41:40,109 [dogs barking] 915 00:41:40,397 --> 00:41:41,731 I'm sorry. 916 00:41:41,838 --> 00:41:43,339 What do you mean you're sorry? 917 00:41:43,424 --> 00:41:44,842 Wait, what's going on? 918 00:41:45,011 --> 00:41:48,180 - Dean Boland? - Yeah? 919 00:41:48,420 --> 00:41:50,635 Mr. Boland, you're under arrest. 920 00:41:51,004 --> 00:41:52,922 Dean, I'll explain everything. 921 00:41:53,053 --> 00:41:55,972 What am I under arrest for? 922 00:41:56,244 --> 00:41:57,846 You've got the wrong person. 923 00:41:57,931 --> 00:41:59,346 Sucks. 924 00:41:59,439 --> 00:42:01,728 DA is dry‐clean only. 925 00:42:02,223 --> 00:42:05,350 ♪ Strolled around a block or two ♪ 926 00:42:05,435 --> 00:42:08,521 ♪ I will walk the streets of glory ♪ 927 00:42:08,690 --> 00:42:11,779 ♪ I will walk the streets of glory ♪ 928 00:42:11,864 --> 00:42:14,818 ♪ I will tell my Lucy story ♪ 929 00:42:14,903 --> 00:42:18,990 ♪ And walk with her in red shoes ♪ 930 00:42:19,745 --> 00:42:21,745 Subtitles Synchronized by srjanapala 58620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.