Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,935 --> 00:00:40,004
(thunderclap)
2
00:00:40,006 --> 00:00:42,039
(rain falling)
3
00:01:17,643 --> 00:01:19,577
(thunderclap)
4
00:01:24,717 --> 00:01:26,951
(thunderclap)
5
00:02:10,429 --> 00:02:12,397
(sighs)
6
00:02:20,706 --> 00:02:22,640
(groaning)
7
00:02:37,390 --> 00:02:39,724
(groaning)
8
00:02:43,529 --> 00:02:45,397
Come on,
give me your hand.
9
00:02:55,007 --> 00:02:57,642
I don't think
I'm gonna make it, Bobby.
10
00:02:57,644 --> 00:03:00,512
Come on, Ern, the good Lord
didn't bring you
this far down the road
11
00:03:00,514 --> 00:03:02,847
just to let you die
of a quart of tequila.
12
00:03:02,849 --> 00:03:05,550
He wants you
to hurt a little.
13
00:03:05,552 --> 00:03:09,020
What's Lambasino's
birthday?
14
00:03:09,022 --> 00:03:10,422
(sighs)
15
00:03:10,424 --> 00:03:13,858
Uh...
16
00:03:13,860 --> 00:03:16,994
8-31-42.
17
00:03:19,932 --> 00:03:22,199
Bingo. (laughs)
18
00:03:22,201 --> 00:03:25,670
What have we here?
19
00:03:25,672 --> 00:03:29,674
Dig here up, down,
sideways, partner -
what'll it be?
20
00:03:29,676 --> 00:03:32,377
Look at this.
21
00:03:32,379 --> 00:03:36,548
Remember I told you
about somebody
stealing my buck knife?
22
00:03:36,550 --> 00:03:38,950
Here it is,
son of a bitch.
23
00:03:40,453 --> 00:03:42,754
Lambasino ought
to be arrested.
24
00:03:42,756 --> 00:03:47,258
Come on, Ernie,
get dressed, man.
25
00:03:47,260 --> 00:03:50,828
You don't want Brook
on your ass this early
in the week.
26
00:03:54,066 --> 00:03:55,933
Hey, how do my eyes look?
27
00:03:55,935 --> 00:03:58,369
Like two piss-holes
in the snow.
28
00:04:00,205 --> 00:04:02,774
(Brook) What it comes down to
29
00:04:02,776 --> 00:04:04,876
is that for the past
two years,
30
00:04:04,878 --> 00:04:07,111
Del Amo has had
the piss-poorest record
31
00:04:07,113 --> 00:04:10,214
of any United States
border patrol sector
32
00:04:10,216 --> 00:04:11,716
in the sovereign state
of Texas.
33
00:04:11,718 --> 00:04:13,685
(cheers/whistles)
34
00:04:13,687 --> 00:04:15,319
Quiet!
35
00:04:15,321 --> 00:04:19,423
Frankly, gentlemen,
the attitude of this division
36
00:04:19,425 --> 00:04:20,558
sucks.
37
00:04:21,727 --> 00:04:24,061
It is so bad
that I have been required
38
00:04:24,063 --> 00:04:27,465
to take steps
to ameliorate the situation.
39
00:04:27,467 --> 00:04:31,135
Mr. Lacy has come all the way
from Washington DC
40
00:04:31,137 --> 00:04:33,471
to demonstrate a system,
which he himself has devised.
41
00:04:33,473 --> 00:04:36,440
His invention will prove
a great boon to all of us
42
00:04:36,442 --> 00:04:38,710
in the accomplishment
of our goals.
43
00:04:38,712 --> 00:04:41,078
Somebody get those blinds.
44
00:04:43,716 --> 00:04:47,018
(Mr. Lacy) Basically
it's a scanning system.
45
00:04:49,522 --> 00:04:51,456
This map-like matrix
you're looking at
46
00:04:51,458 --> 00:04:54,358
represents an area
of 40 square miles.
47
00:04:54,360 --> 00:04:57,695
The input is generated
48
00:04:57,697 --> 00:05:01,032
by geo-sensors, small,
electronic modules
49
00:05:01,034 --> 00:05:02,834
implanted in the Earth
at given intervals,
50
00:05:02,836 --> 00:05:05,770
and so sensitive
it'll pick up coins
in a man's pocket.
51
00:05:05,772 --> 00:05:07,772
They haven't got
coins in their pockets.
52
00:05:07,774 --> 00:05:10,608
That's why they're trying
to cross the border.
(laughing)
53
00:05:11,744 --> 00:05:15,179
That's enough, Wyatt.
54
00:05:15,181 --> 00:05:17,015
Any activity in the neighborhood
of the geo-sensors
55
00:05:17,017 --> 00:05:20,552
will generate a signal
on the screen like this.
56
00:05:20,554 --> 00:05:23,154
Here you can observe
an imaginary illegal alien
57
00:05:23,156 --> 00:05:26,624
heading from quadrant C-5
to quadrant C-6.
58
00:05:26,626 --> 00:05:29,561
Well, how do you
regulate the ovulator?
59
00:05:29,563 --> 00:05:31,228
You're pushin' it.
60
00:05:31,230 --> 00:05:33,665
The what?
61
00:05:33,667 --> 00:05:36,333
Well, the ovulator -
I mean, how do you keep it
from malfunctioning?
62
00:05:36,335 --> 00:05:38,469
Send someone up
to fix it, asshole.
(laughing)
63
00:05:38,471 --> 00:05:41,806
(Brook) That's enough. Wyatt.
64
00:05:41,808 --> 00:05:43,408
As I say... (clears throat)
65
00:05:43,410 --> 00:05:45,142
this signal is
artificial, so-to-speak.
66
00:05:45,144 --> 00:05:48,012
The actual geo-sensors
will be buried
throughout your sectors.
67
00:05:48,014 --> 00:05:50,582
You mean we have
to bury those things?
68
00:05:50,584 --> 00:05:52,183
That's right.
(mumbling)
69
00:05:52,185 --> 00:05:54,886
They will then transmit
a signal to this console
70
00:05:54,888 --> 00:05:58,022
whenever an illegal alien
enters the area
where they're buried.
71
00:05:58,024 --> 00:06:01,192
Make sure you set
the scan sensitivity
for two feet and up,
72
00:06:01,194 --> 00:06:04,161
so we don't apprehend
every jackrabbit that
runs across the desert.
73
00:06:04,163 --> 00:06:06,530
Remember, gentlemen,
these geo-sensors
74
00:06:06,532 --> 00:06:10,735
will only detect objects
above the two-foot scan level.
75
00:06:10,737 --> 00:06:13,805
I'm sorry, I've seen
a jackrabbit out there
in sector seven
76
00:06:13,807 --> 00:06:16,708
that's big enough
to stand flat-footed
and fuck a Shetland pony.
77
00:06:16,710 --> 00:06:19,110
(laughing)
78
00:06:21,647 --> 00:06:23,014
Yes, Wyatt.
79
00:06:23,016 --> 00:06:25,216
Uh, I'm just curious,
sir, as to how
80
00:06:25,218 --> 00:06:29,421
these geo-sensors
are going to affect us.
81
00:06:29,423 --> 00:06:32,289
There won't be a need for
so many agents on patrol.
82
00:06:32,291 --> 00:06:35,026
That means considerable
savings for the taxpayer.
83
00:06:35,028 --> 00:06:37,294
Well, what you're trying
to say here is that
84
00:06:37,296 --> 00:06:39,864
once we go out
and bust our asses
planting those things,
85
00:06:39,866 --> 00:06:42,934
that about two-thirds of us
are gonna be out of a job?
86
00:06:42,936 --> 00:06:44,502
Isn't that right?
87
00:06:44,504 --> 00:06:46,804
We tried them sons
of bitches in 'Nam.
That's right.
88
00:06:46,806 --> 00:06:49,774
It didn't work then.
It ain't gonna work now.
89
00:06:49,776 --> 00:06:52,243
Quiet down. It's working
in other sectors.
90
00:06:52,245 --> 00:06:55,680
Del Amo is next.
Take those blinds up.
91
00:06:55,682 --> 00:06:57,548
Can I just get something
straight in my head here?
92
00:06:57,550 --> 00:07:00,585
No, you can't, Wyatt.
(sighs)
93
00:07:00,587 --> 00:07:02,754
I'd like to ask the man
one question, sir, please
94
00:07:02,756 --> 00:07:04,622
Let me just get it straight
95
00:07:04,624 --> 00:07:07,625
that the one-third of us left
that you don't fire
Wyatt...
96
00:07:07,627 --> 00:07:09,193
are going to be sitting
in some room
97
00:07:09,195 --> 00:07:12,229
watching some machine that's
watching some other machine.
98
00:07:12,231 --> 00:07:15,599
I mean, I didn't personally
join the border patrol
to watch television, sir.
99
00:07:15,601 --> 00:07:17,635
I mean, why didn't
anybody ask us about this?
Shut up!
100
00:07:17,637 --> 00:07:20,404
How come we
weren't informed?
Shut up, goddamn it!
101
00:07:20,406 --> 00:07:22,674
(Bobby) Excuse me, sir.
102
00:07:22,676 --> 00:07:25,409
What Ernie's trying to say is
we should've been asked.
103
00:07:25,411 --> 00:07:27,445
We didn't sign on
with the border patrol here
104
00:07:27,447 --> 00:07:30,248
to mess with computers
and radar screens.
105
00:07:30,250 --> 00:07:33,518
A lot of us in the room here
turned down promotions,
106
00:07:33,520 --> 00:07:35,920
because we didn't
want desk jobs.
107
00:07:35,922 --> 00:07:37,922
And I think it's important
you know what we want,
108
00:07:37,924 --> 00:07:41,526
because the way it sounds is
109
00:07:41,528 --> 00:07:43,495
we don't have any choice
in the matter.
110
00:07:43,497 --> 00:07:46,363
You think I'm going
to ask you for a vote?
111
00:07:46,365 --> 00:07:48,933
This is a bureau decision.
112
00:07:48,935 --> 00:07:50,468
And you're right.
113
00:07:50,470 --> 00:07:54,005
You don't have
any choice in the matter.
114
00:07:55,607 --> 00:07:57,474
Oh, come on, man, you know
he'd sell us out yesterday
115
00:07:57,476 --> 00:07:59,010
to score points with Washington.
116
00:07:59,012 --> 00:08:01,813
Take it easy, Ern.
Don't take everything
so damn serious.
117
00:08:01,815 --> 00:08:03,715
(whistling)
Seriously?
Jesus Christ, Bobby...
118
00:08:03,717 --> 00:08:07,284
(tires screech)
Hey, Lambasino,
do me a favor.
119
00:08:07,286 --> 00:08:09,353
Do not fuck
with me today, huh?
120
00:08:09,355 --> 00:08:12,056
I was just funnin',
Ernie.
Got any sign?
121
00:08:12,058 --> 00:08:14,859
Yeah, we spotted
some tire tracks
out by the Paseo turn-off.
122
00:08:14,861 --> 00:08:16,961
Figured we'd let you boys
in the day shift
check 'em out.
123
00:08:16,963 --> 00:08:20,064
Colder than witch's
titty out there.
You pissed off by something?
124
00:08:20,066 --> 00:08:23,567
I told you
to drop it, goofball.
Who you calling "goofball"?
125
00:08:23,569 --> 00:08:25,970
You, cowboy. Your locker
looks like a drugstore.
126
00:08:25,972 --> 00:08:28,105
Why don't y'all
just back off?
127
00:08:28,107 --> 00:08:30,708
We skim a little off the top
from time to time,
just like everybody else.
128
00:08:30,710 --> 00:08:33,610
Yeah, we turn it in, you think
Brook's gonna send it on
to central office?
129
00:08:33,612 --> 00:08:36,447
That son of a bitch has
furnished his house
with stuff we've turned in.
130
00:08:36,449 --> 00:08:38,683
Yeah, it ain't exactly
like stealing, Bob.
131
00:08:38,685 --> 00:08:41,686
What about my knife?
132
00:08:41,688 --> 00:08:43,754
What knife?
His knife.
133
00:08:43,756 --> 00:08:45,089
That was his knife?
134
00:08:45,091 --> 00:08:47,658
Well, it was laying around
an awful long time, Bob.
135
00:08:47,660 --> 00:08:49,961
You ain't sore, are ya?
136
00:08:49,963 --> 00:08:52,329
Fuck off.
137
00:08:52,331 --> 00:08:53,731
(engine roars) (laughing)
138
00:08:53,733 --> 00:08:55,800
In the meantime,
either clean out your locker
139
00:08:55,802 --> 00:08:58,502
or change your birthday.
Be a good old boy, Bob.
140
00:08:58,504 --> 00:09:00,772
What's in the box?
Ask Brook.
Big surprise.
141
00:09:03,108 --> 00:09:06,510
(Agent on the radio) Unit 12 on the way to motor.
142
00:09:06,512 --> 00:09:08,512
You gonna make it?
143
00:09:11,683 --> 00:09:16,320
Man, I can't believe
we're gonna be dumped
for some goddamn computer.
144
00:09:16,322 --> 00:09:20,524
I mean, once we plant
them things, what's going
to happen to us, Bobby?
145
00:09:20,526 --> 00:09:24,762
I never seen a computer
can track a man 40 miles.
146
00:09:24,764 --> 00:09:28,633
You know, I mean, you're OK.
You got a great education.
147
00:09:28,635 --> 00:09:30,835
You can get another job.
I mean, I got two options:
148
00:09:30,837 --> 00:09:34,071
Either I lose my job,
or I'm going to spend my life...
149
00:09:34,073 --> 00:09:37,008
Unit two. You there, Logan?
...in some goddamn basement...
150
00:09:37,010 --> 00:09:39,477
...looking at blips
on some goddamn TV!
151
00:09:39,479 --> 00:09:41,512
You shut up!
Logan, are you there?
152
00:09:41,514 --> 00:09:43,414
Shut the fuck up! Shut up!
153
00:09:43,416 --> 00:09:46,350
Yes, sir, we're just leavin'.
We got a call from the sheriff's office
154
00:09:46,352 --> 00:09:48,920
There's report of a plane putting down on Alejanza.
155
00:09:48,922 --> 00:09:51,555
Check it out.
Affirmative,
unit two clear.
156
00:09:51,557 --> 00:09:54,859
Let's go check out those
tire tracks Lambasino found.
157
00:09:57,329 --> 00:09:58,963
(sighs)
158
00:10:04,869 --> 00:10:07,038
Tell me about it, Ern.
159
00:10:09,074 --> 00:10:12,709
You know... sometimes
I get the feeling
160
00:10:12,711 --> 00:10:15,612
that this shit
really doesn't bother you.
161
00:10:15,614 --> 00:10:17,749
I don't like it
any better than you.
162
00:10:17,751 --> 00:10:19,784
I got a longer fuse, is all.
163
00:10:19,786 --> 00:10:22,653
You show me a ticket outta here,
and I'll take it.
164
00:10:22,655 --> 00:10:26,557
But like my daddy said,
if you can't get out of it,
get into it.
165
00:10:28,861 --> 00:10:32,463
I thought your daddy said,
"If you can't fix it,
fuck it."
166
00:10:32,465 --> 00:10:34,398
He said that, too.
167
00:10:42,540 --> 00:10:45,043
(birds and crickets chirping)
168
00:10:47,779 --> 00:10:50,514
What do you think?
(Bobby) Beats the shit
out of me.
169
00:10:50,516 --> 00:10:55,152
Just tire tracks.
No footprints.
170
00:10:55,154 --> 00:10:57,388
Either they flew away
or they're still inside.
171
00:10:58,590 --> 00:11:00,324
Illegals?
172
00:11:05,263 --> 00:11:07,664
You want me to call in a 2-8,
see if it's stolen?
173
00:11:07,666 --> 00:11:11,235
Brook thinks we're
up in Alejanza.
Let's check it out.
174
00:11:59,517 --> 00:12:01,552
(deep breathing)
175
00:12:11,463 --> 00:12:13,898
(screams)
No, it's all right.
176
00:12:13,900 --> 00:12:16,000
It's OK.
We're here to help you.
177
00:12:16,002 --> 00:12:18,469
You scared
the shit outta us.
I'm awful sorry, ma'am,
178
00:12:18,471 --> 00:12:19,904
but, you know, we're just--
It's about time the couple
of you got here.
179
00:12:19,906 --> 00:12:22,039
We could've died out here
like this.
180
00:12:22,041 --> 00:12:25,542
It's lucky we came along at all.
You could look at it that way.
181
00:12:25,544 --> 00:12:28,079
Yeah, well, now you're here,
now what are you gonna do?
182
00:12:28,081 --> 00:12:30,647
Sell us tickets
to the policemen's ball?
183
00:12:30,649 --> 00:12:33,184
We're with the border patrol,
ma'am. We don't have any balls.
184
00:12:33,186 --> 00:12:35,920
(laughing)
185
00:12:35,922 --> 00:12:39,456
Howdy.
Hi.
186
00:12:39,458 --> 00:12:40,892
What are y'all
doin' out here?
187
00:12:40,894 --> 00:12:43,928
Well, what's it look like?
The goddamn car crapped out.
188
00:12:43,930 --> 00:12:46,230
You mind if I, uh...
189
00:12:46,232 --> 00:12:48,599
if I take a look at your IDs?
190
00:12:48,601 --> 00:12:51,735
Well, if you look any harder,
your eyes'll wear out.
191
00:12:51,737 --> 00:12:53,437
Look, we're on the level,
honest.
192
00:12:53,439 --> 00:12:56,040
I mean, we worked
the late shift last night.
193
00:12:56,042 --> 00:12:59,477
We're phone operators over
at the telephone company
in San Antonio.
194
00:12:59,479 --> 00:13:02,313
And we were trying to take
the shortcut to Durbin.
195
00:13:02,315 --> 00:13:06,717
I grew up in Durbin,
but, uh... we got lost.
196
00:13:06,719 --> 00:13:08,953
(laughs)
197
00:13:08,955 --> 00:13:10,921
Then the goddamn car...
Car crapped out.
198
00:13:10,923 --> 00:13:12,656
Yeah, that's what
you just said.
199
00:13:15,593 --> 00:13:17,929
Can you fix it?
200
00:13:17,931 --> 00:13:19,930
I'll see what I can do.
201
00:13:26,338 --> 00:13:29,806
You'll see what you can do?
202
00:13:29,808 --> 00:13:33,144
(sighs)
203
00:13:33,146 --> 00:13:35,246
Well, you wanna keep 'em
or let 'em go?
204
00:13:35,248 --> 00:13:37,915
Are you kidding?
What's the problem?
205
00:13:37,917 --> 00:13:40,051
Well, fan belt's gone.
206
00:13:40,053 --> 00:13:42,819
The fan belt's gone.
And the water pump's
shot.
207
00:13:42,821 --> 00:13:45,189
And the water pump's shot.
208
00:13:45,191 --> 00:13:46,857
(Ernie) Well, listen we can
get 'em as far as Del Amo,
209
00:13:46,859 --> 00:13:48,792
but what are we gonna
do about it then?
210
00:13:48,794 --> 00:13:51,329
I'll slip Jim a fiver
at the gas station,
211
00:13:51,331 --> 00:13:54,598
make sure they don't get
any replacement parts
until tomorrow.
212
00:13:54,600 --> 00:13:58,402
(Bobby) Which one you want?
The mean one.
213
00:13:58,404 --> 00:14:01,372
You're a sick man.
You bet.
214
00:14:01,374 --> 00:14:03,374
You gonna go
spin the story?
215
00:14:03,376 --> 00:14:07,010
No, you're
the mechanical genius -
go spin 'em the story.
216
00:14:09,948 --> 00:14:13,016
Well we'll call a tow truck
to come take this
into the gas station,
217
00:14:13,018 --> 00:14:15,719
but it probably won't
be ready until tomorrow.
218
00:14:15,721 --> 00:14:18,822
So I'll drop you ladies off
at a good motel.
219
00:14:18,824 --> 00:14:21,158
Well, anything you can do,
we'd appreciate it.
220
00:14:21,160 --> 00:14:26,363
Oh, crap, I'm starved.
You guys got anything to eat?
221
00:14:31,203 --> 00:14:33,237
(tires screech)
Watch it.
222
00:14:33,239 --> 00:14:35,172
Excuse me.
223
00:14:41,113 --> 00:14:43,047
Let me give you a hand.
224
00:14:47,919 --> 00:14:49,920
Come on, Doris.
225
00:14:49,922 --> 00:14:51,922
(Brook) Del Amo calling units two and three.
226
00:14:51,924 --> 00:14:56,260
Do you copy? Logan! Wyatt!
227
00:14:56,262 --> 00:14:58,829
Units two and three, check in, goddamn it.
228
00:14:58,831 --> 00:15:00,431
Logan, Wyatt!
229
00:15:00,433 --> 00:15:04,702
Will you leave me alone?
You leave me alone!
230
00:15:04,704 --> 00:15:07,070
There's 40 other guys
out here!
231
00:15:07,072 --> 00:15:09,373
Why don't you call
one of them?
232
00:15:10,842 --> 00:15:13,244
You'd think you'd want me
to get this finished.
233
00:15:13,246 --> 00:15:15,179
I mean, as soon
as I finish this,
234
00:15:15,181 --> 00:15:17,181
I'm out of a job!
235
00:15:17,183 --> 00:15:19,550
Wouldn't that make you happy?
236
00:15:22,520 --> 00:15:24,988
(sighs)
237
00:15:24,990 --> 00:15:27,324
Wyatt here... moron.
238
00:15:27,326 --> 00:15:29,893
(Brook) where the hell are you, unit three?
239
00:15:29,895 --> 00:15:33,464
Where have you been?
240
00:15:33,466 --> 00:15:36,567
Sector seven, sir,
near the Paseo wash.
241
00:15:36,569 --> 00:15:39,203
Logan there, too?
242
00:15:39,205 --> 00:15:42,239
Do you copy, Wyatt?
243
00:15:42,241 --> 00:15:44,241
Say again, sir?
244
00:15:44,243 --> 00:15:47,178
Is Logan with you?
245
00:15:47,180 --> 00:15:50,514
Negative. Uh, he headed
up toward Alejanza, sir,
246
00:15:50,516 --> 00:15:53,116
to check out that plane
that was reported
by the sheriff's department.
247
00:15:53,118 --> 00:15:55,752
Highway patrol just phoned in a code three from Doscados.
248
00:15:55,754 --> 00:15:57,989
Get your ass over there, and cover it.
249
00:16:02,760 --> 00:16:05,996
Del Amo, unit two, over.
250
00:16:05,998 --> 00:16:08,565
(man on radio) Hold on, unit two.
251
00:16:08,567 --> 00:16:10,567
(Brook) Yeah, Logan.
252
00:16:10,569 --> 00:16:12,369
Got a position on Wyatt, sir?
253
00:16:12,371 --> 00:16:14,571
You pick up any sign of that plane?
254
00:16:14,573 --> 00:16:16,407
Say again?
Airplane, Logan.
255
00:16:16,409 --> 00:16:18,642
The one Wyatt told me you'd gone to check out.
256
00:16:18,644 --> 00:16:21,312
Uh, yes, sir, right.
Up on the Alejanza mesa.
257
00:16:21,314 --> 00:16:22,913
No question about it.
All right.
258
00:16:22,915 --> 00:16:25,015
Friday you and Wyatt pull the night shift.
259
00:16:25,017 --> 00:16:27,718
You can stake it out.
That's the day
after tomorrow, sir.
260
00:16:27,720 --> 00:16:31,154
You know where the plane puts down, don't you?
Yeah, sure, absolutely.
261
00:16:31,156 --> 00:16:34,625
Where you say
you sent Ernie?
Doscados, got a code three.
262
00:16:34,627 --> 00:16:36,860
That doesn't give us
much lead time.
263
00:17:33,050 --> 00:17:36,220
Del Amo calling units two and three. Do you copy?
264
00:17:36,222 --> 00:17:37,821
Unit two.
265
00:17:45,162 --> 00:17:47,297
(breathing deeply)
266
00:18:28,906 --> 00:18:31,542
(people chattering/ siren wailing)
267
00:18:41,318 --> 00:18:43,654
(man) Well, you're not gonna
have any more problems.
268
00:18:47,826 --> 00:18:49,827
There's no gas out
to the left over there.
269
00:18:49,829 --> 00:18:52,963
All we have to is,
once they clear up
all the mess over there,
270
00:18:52,965 --> 00:18:55,131
fix and knock out the fire.
271
00:18:55,133 --> 00:18:58,001
I figure we're lookin'
at about an hour
before the street's clear.
272
00:18:58,003 --> 00:19:02,072
Well, if I can be of help,
just let me know.
273
00:19:02,074 --> 00:19:04,141
(siren wailing)
274
00:19:12,917 --> 00:19:16,253
How ya doin'?
Hey.
275
00:19:16,255 --> 00:19:20,023
What happened?
The driver of the water tanker
276
00:19:20,025 --> 00:19:22,359
said the van run right
through the stop sign.
277
00:19:22,361 --> 00:19:24,495
Said he saw him comin'.
He was comin' pretty fast.
278
00:19:24,497 --> 00:19:26,663
He figured he'd stop
at the intersection,
279
00:19:26,665 --> 00:19:28,699
but he just hit him broadside
280
00:19:28,701 --> 00:19:31,835
and bowled the damn thing
right over.
281
00:19:31,837 --> 00:19:34,037
Driver of the water tanker's
in the hospital,
282
00:19:34,039 --> 00:19:36,907
and the van driver's dead.
283
00:19:38,410 --> 00:19:40,344
How many were in the van?
284
00:19:40,346 --> 00:19:42,379
21, all total.
285
00:19:42,381 --> 00:19:44,214
Eight dead,
five bodies been removed,
286
00:19:44,216 --> 00:19:47,184
three still in there,
13 various injuries.
287
00:19:50,354 --> 00:19:52,088
Do we know
who it belonged to?
288
00:19:52,090 --> 00:19:55,425
Fellow over there
by the Lincoln. Pedroza.
289
00:20:20,051 --> 00:20:21,985
(grunting)
290
00:21:12,970 --> 00:21:14,304
(siren wailing)
291
00:21:17,542 --> 00:21:19,776
You understand, Sheriff Wells,
that my client
292
00:21:19,778 --> 00:21:22,279
is under no obligation
whatsoever to answer your
questions at this time.
293
00:21:22,281 --> 00:21:25,782
That fact, Mr. Henshaw,
is one of the greater
sorrows of the state of Texas.
294
00:21:25,784 --> 00:21:28,051
But since this here van
is your client's property,
295
00:21:28,053 --> 00:21:30,554
I'm gonna question him anyway.
296
00:21:30,556 --> 00:21:32,856
Look, the van is mine,
297
00:21:32,858 --> 00:21:35,191
but if you will
check the records,
298
00:21:35,193 --> 00:21:38,762
you will see that I reported it
stolen from my ranch
several days ago.
299
00:21:38,764 --> 00:21:40,898
No doubt the man
behind the wheel
was the one who stole it.
300
00:21:40,900 --> 00:21:43,367
It is him you
should be questioning.
301
00:21:43,369 --> 00:21:45,802
As the Lord would have it,
as you damn well know,
Mr. Pedroza,
302
00:21:45,804 --> 00:21:49,039
the driver of that van
is dead.
303
00:21:49,041 --> 00:21:52,275
How unfortunate
for justice, se�or.
304
00:21:52,277 --> 00:21:54,244
You always drive around
with your lawyer?
305
00:21:54,246 --> 00:21:56,046
That question's
irrelevant, sheriff.
306
00:21:56,048 --> 00:21:58,615
And I'd be careful not
to intimate anything
that you can't prove.
307
00:21:58,617 --> 00:22:00,718
Mr. Pedroza is
a respected man
in this community.
308
00:22:00,720 --> 00:22:03,253
Mr. Pedroza is a--
Mr. Pedroza is scum.
309
00:22:04,622 --> 00:22:06,422
That remark is
noted, Officer...
310
00:22:06,424 --> 00:22:08,491
Wyatt, Ernest Wyatt.
Wyatt.
311
00:22:08,493 --> 00:22:10,493
W-y-a-t-t.
312
00:22:10,495 --> 00:22:13,063
Be cautious, my friend.
313
00:22:13,065 --> 00:22:15,465
Don't you ever call me
your friend.
314
00:22:15,467 --> 00:22:17,200
You stand here,
lying to our faces
315
00:22:17,202 --> 00:22:20,036
with that white
piece-of-shit lawyer
in your pocket,
316
00:22:20,038 --> 00:22:23,006
while they pull your people
outta here in plastic bags?
Careful, son.
317
00:22:23,008 --> 00:22:24,608
Now, that van was
no more stolen
318
00:22:24,610 --> 00:22:27,778
than that school bus
was stolen last month.
319
00:22:27,780 --> 00:22:30,380
You pick up wetbacks
in Chihuahua
320
00:22:30,382 --> 00:22:32,616
and you pack 'em
in anything on wheels.
321
00:22:32,618 --> 00:22:35,719
You promise them freedom
and you sell them death.
322
00:22:35,721 --> 00:22:40,157
You are a fucking assassin.
You are a fucking butcher!
323
00:22:40,159 --> 00:22:42,659
Your own people!
You got a dirty mouth, kid.
324
00:22:42,661 --> 00:22:44,728
Come on.
You got a dirty job.
325
00:22:47,665 --> 00:22:49,833
Come on, come on.
Come on.
326
00:22:49,835 --> 00:22:52,235
You OK?
327
00:22:52,237 --> 00:22:56,173
(sighs)
Man, I-I've had it.
328
00:22:56,175 --> 00:22:59,042
That scumbag, Pedroza...
329
00:22:59,044 --> 00:23:02,278
Brook and his little
radar boxes...
330
00:23:05,016 --> 00:23:07,551
I don't know.
Maybe Brook was right.
331
00:23:07,553 --> 00:23:10,053
Maybe we don't have
any choice in the matter.
332
00:23:14,091 --> 00:23:16,359
What the hell
happened to you?
333
00:23:19,330 --> 00:23:21,832
We got a choice.
334
00:23:21,834 --> 00:23:25,736
Remember that ticket outta here
we were talking about
this morning?
335
00:23:25,738 --> 00:23:27,671
I found it.
336
00:23:38,916 --> 00:23:41,251
It looks like he drove it
straight into the wash
337
00:23:41,253 --> 00:23:42,953
and probably slammed
into the wall over here
338
00:23:42,955 --> 00:23:46,022
and the bank caved in on him.
339
00:23:46,024 --> 00:23:48,725
And then there was
more rain and more mud.
340
00:23:50,361 --> 00:23:52,295
Covered him up for a while.
341
00:23:55,567 --> 00:23:58,001
The light switch is on.
He was traveling at night.
342
00:24:00,337 --> 00:24:03,106
Is that wiper switch on?
Yeah.
343
00:24:05,209 --> 00:24:08,879
Gear shift's in third.
344
00:24:08,881 --> 00:24:12,816
(sighs) I tell ya somethin'.
345
00:24:12,818 --> 00:24:14,918
He was making good time
for desert driving
346
00:24:14,920 --> 00:24:17,020
at night in the rain.
347
00:24:19,724 --> 00:24:21,457
Open it.
348
00:24:32,737 --> 00:24:35,138
(Ernie gasps)
$800,000.
349
00:24:44,681 --> 00:24:46,817
Looks like it came
straight from some bank.
350
00:24:46,819 --> 00:24:49,086
Well, what if it did?
So what?
351
00:24:49,088 --> 00:24:51,655
I mean, if this guy
pulled off some heist,
352
00:24:51,657 --> 00:24:54,524
he's gotta be
long-forgotten now.
353
00:24:57,194 --> 00:24:59,462
Nah, this stuff's
gotta be phony.
354
00:24:59,464 --> 00:25:02,499
Bullshit, we'll keep these,
run some check on 'em,
355
00:25:02,501 --> 00:25:04,535
but they're good, Ernie.
I can smell it.
356
00:25:11,876 --> 00:25:16,079
What the hell you doin'?
357
00:25:16,081 --> 00:25:18,381
I'm gonna find out
who this guy was.
358
00:25:18,383 --> 00:25:21,151
A: he's a bag man
from the mob who decided
to go independent;
359
00:25:21,153 --> 00:25:25,555
or B: he's a pusher
who just paid off
for a dope shipment.
360
00:25:25,557 --> 00:25:27,824
No respectable civilian's gonna
be driving around the desert
361
00:25:27,826 --> 00:25:29,960
with all that cash.
362
00:25:45,877 --> 00:25:48,545
Piece of paper
with some phone numbers.
363
00:25:50,314 --> 00:25:52,716
Texas driver's license.
364
00:25:52,718 --> 00:25:56,486
"Michael... J. Curtis;
365
00:25:56,488 --> 00:25:59,222
"1113 Blithe Street,
Apartment D,
366
00:25:59,224 --> 00:26:00,791
"San Antonio, Texas;
367
00:26:00,793 --> 00:26:04,127
"Caucasian, brown hair,
brown eyes;
368
00:26:04,129 --> 00:26:07,631
issued '62; expires '66."
369
00:26:14,171 --> 00:26:15,772
You check the plates?
370
00:26:15,774 --> 00:26:20,810
Yeah, Texas,
"M-S star 6-4-7-4," 1963.
371
00:26:20,812 --> 00:26:23,646
I'll have the sheriff's office
run a check on it.
372
00:26:25,516 --> 00:26:27,517
(shovel scrapes)
373
00:26:27,519 --> 00:26:29,619
(shovel thuds and scrapes)
374
00:26:29,621 --> 00:26:32,355
Somethin' else in here.
375
00:26:32,357 --> 00:26:34,091
Can you gimme a hand with this?
376
00:26:47,271 --> 00:26:51,341
Rods, reels, a rifle...
hunting and fishing shit.
377
00:26:53,110 --> 00:26:55,245
Well, what do you think?
378
00:26:55,247 --> 00:26:58,649
It's just not right
to take it.
What's not right?
379
00:26:58,651 --> 00:27:00,483
As far as the rest
of the world's concerned,
380
00:27:00,485 --> 00:27:03,854
this money's gone...
for 20 years.
381
00:27:03,856 --> 00:27:06,022
Shit, Ernie, an hour ago,
you were so hot
382
00:27:06,024 --> 00:27:08,759
about the Brooks and Pedrozas,
you were ready to walk.
383
00:27:08,761 --> 00:27:11,528
Now we got a ticket
outta here, first class,
384
00:27:11,530 --> 00:27:15,298
and you're worrying about
whether it's right or not?
385
00:27:15,300 --> 00:27:18,468
It's only money, man.
386
00:27:18,470 --> 00:27:20,771
Come on, I'll tell you
what we'll do.
387
00:27:20,773 --> 00:27:24,207
We'll cover this up.
We'll camouflage the jeep.
388
00:27:24,209 --> 00:27:25,909
We'll cover up our tracks
389
00:27:25,911 --> 00:27:28,879
and stash these cases
at the coffin place.
390
00:27:28,881 --> 00:27:31,548
And we'll check out
the money,
391
00:27:31,550 --> 00:27:34,084
and if it's OK...
392
00:27:34,086 --> 00:27:36,486
then we'll split it in half
and get outta here.
393
00:27:36,488 --> 00:27:38,421
I don't know.
394
00:27:41,325 --> 00:27:43,226
I gotta think about it.
395
00:27:43,228 --> 00:27:44,895
You're the only man I know
396
00:27:44,897 --> 00:27:47,530
who'd screw up
his own wet dream.
397
00:27:50,567 --> 00:27:52,602
(engines roaring)
398
00:28:10,287 --> 00:28:12,755
(hinge creaks)
399
00:28:12,757 --> 00:28:14,857
(metal case thuds)
400
00:28:14,859 --> 00:28:17,560
I never thought these things
would come in handy.
401
00:28:22,199 --> 00:28:24,200
(� country music)
402
00:28:24,202 --> 00:28:26,269
In the right corner.
403
00:28:28,205 --> 00:28:31,107
See, I think we could
make magic together.
404
00:28:31,109 --> 00:28:33,576
We're gonna--
Wait, where you goin'?
405
00:28:33,578 --> 00:28:35,511
What's your name, darlin'?
406
00:28:36,981 --> 00:28:38,915
That's a pretty name.
407
00:28:40,617 --> 00:28:42,252
Bobby Joe.
408
00:28:43,888 --> 00:28:46,523
We're goin' from El Paso
to San Antonio,
409
00:28:46,525 --> 00:28:49,192
about 582 miles
on the hottest highway
410
00:28:49,194 --> 00:28:51,294
this side of hell.
411
00:28:51,296 --> 00:28:54,030
Old Jim there, he says,
"I guess I'll get me a tan.
412
00:28:54,032 --> 00:28:56,399
This is not-- You told me you
weren't gonna tell that story.
413
00:28:56,401 --> 00:28:58,101
Oh, no, I'm gonna tell it.
No, no.
414
00:28:58,103 --> 00:29:00,137
Come on.
415
00:29:02,906 --> 00:29:05,475
Wait a minute, wait a minute.
I got a clean one.
416
00:29:05,477 --> 00:29:06,910
This guy's drivin' along
in his car.
417
00:29:06,912 --> 00:29:08,912
And he's just drivin' along,
and all of the sudden
418
00:29:08,914 --> 00:29:11,214
this cop pulls him over.
419
00:29:11,216 --> 00:29:13,183
And the cop says,
"What are you doin'?"
420
00:29:13,185 --> 00:29:14,885
And the guy says,
"What? What do you mean,
what am I doing?"
421
00:29:14,887 --> 00:29:16,353
He says, "What's that
in the back of your car?"
422
00:29:16,355 --> 00:29:18,588
And the guy says, "What?"
He turns around.
423
00:29:18,590 --> 00:29:22,392
The back of the car is filled
with all these little penguins.
424
00:29:22,394 --> 00:29:24,460
He says, "You can't do that."
He says, ,"What are they
doing there?"
425
00:29:24,462 --> 00:29:27,063
He says, "They're with me."
He says, "You can't have
'em there."
426
00:29:27,065 --> 00:29:29,399
He says, "I want you to take
those penguins directly
to the zoo right now."
427
00:29:29,401 --> 00:29:30,967
The guy says, "What, now?"
428
00:29:30,969 --> 00:29:33,403
He says, "Yeah."
He says, "Right now.
Take them to the zoo."
429
00:29:33,405 --> 00:29:35,338
Guy says,
"OK, all right."
430
00:29:35,340 --> 00:29:37,940
He drives off. The next day,
the cop's directing traffic.
431
00:29:37,942 --> 00:29:40,410
You know, the car pulls up.
He sees it coming again.
432
00:29:40,412 --> 00:29:43,980
He looks in the car,
and he says,
"You, pull over! Pull over!
433
00:29:43,982 --> 00:29:45,848
The guy says, "What!"
434
00:29:45,850 --> 00:29:47,984
He says, "What did
I tell you yesterday?"
435
00:29:47,986 --> 00:29:49,919
He says, "What are
you talking about?"
436
00:29:49,921 --> 00:29:52,255
He says, "I told you about...
You can't have those things."
437
00:29:52,257 --> 00:29:53,856
He says, "What things?"
He says, "Look in the back."
438
00:29:53,858 --> 00:29:55,291
He looks in the back.
439
00:29:55,293 --> 00:29:58,494
"I thought I told you to take
those penguins to the zoo."
440
00:29:58,496 --> 00:29:59,830
The guy says,
"I did. We had a ball.
441
00:29:59,832 --> 00:30:02,898
Today we're gonna
go to the beach."
442
00:30:02,900 --> 00:30:05,936
Is it always like this?
Like what?
443
00:30:05,938 --> 00:30:10,073
Well, I mean,
do you come here a lot?
444
00:30:10,075 --> 00:30:13,977
You mean you're not having
the best time of your life?
445
00:30:13,979 --> 00:30:15,912
Is this as good as it gets?
446
00:30:15,914 --> 00:30:19,649
No, sometimes Ernie pukes.
447
00:30:27,324 --> 00:30:28,558
(sighs)
448
00:30:28,560 --> 00:30:30,326
Yeah, Ernie's different.
449
00:30:30,328 --> 00:30:34,364
He's about 15 years younger,
for openers.
450
00:30:34,366 --> 00:30:38,468
He still believes in God
and country and his job,
451
00:30:38,470 --> 00:30:41,704
his duty... the Raiders.
452
00:30:43,807 --> 00:30:46,142
But he's got a lot of integrity.
453
00:30:48,045 --> 00:30:50,013
He's a real straight arrow.
454
00:30:50,015 --> 00:30:52,015
They don't make 'em
like that anymore.
455
00:30:52,017 --> 00:30:54,484
He's the best man in the unit.
456
00:30:54,486 --> 00:30:56,952
And you?
457
00:30:56,954 --> 00:30:59,555
I can sight a rifle
pretty good,
458
00:30:59,557 --> 00:31:03,025
and I direct traffic
if I need to,
459
00:31:03,027 --> 00:31:05,695
but I haven't got
what Ernie's got.
460
00:31:08,832 --> 00:31:11,902
Which is?
461
00:31:11,904 --> 00:31:14,570
Which is the brave,
young notion
462
00:31:14,572 --> 00:31:17,307
that you can still do
something about it.
463
00:31:22,546 --> 00:31:25,482
But if you don't
believe that,
464
00:31:25,484 --> 00:31:28,351
then why are you still
with the border patrol?
465
00:31:28,353 --> 00:31:29,952
I like it.
466
00:31:29,954 --> 00:31:33,789
I like the freedom of it.
467
00:31:33,791 --> 00:31:35,958
I like the fact
that Del Amo's so far
468
00:31:35,960 --> 00:31:39,895
from anything important
that nobody messes with us.
469
00:31:39,897 --> 00:31:42,365
That sector me and Ernie
work is so undesirable,
470
00:31:42,367 --> 00:31:44,167
nobody messes with us
there, either.
471
00:31:44,169 --> 00:31:46,236
They bend rules
to keep us happy.
472
00:31:46,238 --> 00:31:47,670
(sighs)
473
00:31:47,672 --> 00:31:50,039
But it's nice just being
out there in the desert.
474
00:31:50,041 --> 00:31:52,608
It's beautiful.
475
00:31:52,610 --> 00:31:55,278
And I like the thrill
of the chase.
476
00:31:58,582 --> 00:32:00,216
(Bobby) 2-0-2
is a DC area code.
477
00:32:00,218 --> 00:32:03,119
The other's probably
San Antonio, but they're
both disconnected.
478
00:32:03,121 --> 00:32:06,756
No cards, no social security,
nothing.
479
00:32:08,659 --> 00:32:11,627
If the guy was a crook,
you'd figure he'd have
more ID than this
480
00:32:11,629 --> 00:32:14,397
even if it was phony,
wouldn't he?
481
00:32:17,801 --> 00:32:19,802
Weird.
482
00:32:19,804 --> 00:32:22,038
Well, anyway, even if somebody
stumbled on that jeep,
483
00:32:22,040 --> 00:32:24,774
there's no way they could
trace that money here
to you and me.
484
00:32:24,776 --> 00:32:27,009
Yeah, but we can trace it.
485
00:32:27,011 --> 00:32:29,612
We got his license,
San Antonio address.
486
00:32:29,614 --> 00:32:31,647
OK, we'll go
to San Antonio tomorrow.
487
00:32:31,649 --> 00:32:34,016
You check out the address.
I'll check out the money.
488
00:32:34,018 --> 00:32:35,951
Wait a minute.
489
00:32:40,491 --> 00:32:44,627
Those two girls work
for the phone company, right?
490
00:32:44,629 --> 00:32:49,031
Well, why don't you ask
your girl to go and check out
those two numbers for us?
491
00:32:49,033 --> 00:32:51,967
Why don't you ask Doris?
Who?
492
00:32:53,270 --> 00:32:55,705
Doris, the mean one.
493
00:32:55,707 --> 00:32:58,308
No, I couldn't do that.
494
00:32:58,310 --> 00:33:00,743
She's all worn out.
(laughs)
495
00:33:00,745 --> 00:33:02,479
You fuck.
496
00:33:06,783 --> 00:33:09,585
I don't know. Shit.
497
00:33:13,791 --> 00:33:16,292
You think maybe we oughta
tell the sheriff about this?
498
00:33:16,294 --> 00:33:18,528
Is that what you wanna do?
499
00:33:21,465 --> 00:33:24,099
This is serious, Bobby.
500
00:33:25,736 --> 00:33:29,239
$800,00 is serious.
501
00:33:35,379 --> 00:33:37,880
(tires screech)
Hey, what're ya doin'?
502
00:33:56,199 --> 00:33:57,900
Can I help you?
503
00:33:57,902 --> 00:34:01,604
Yeah, maybe you can tell me
something about this bill.
504
00:34:01,606 --> 00:34:03,306
I won it in a poker game
the other night,
505
00:34:03,308 --> 00:34:05,241
and I noticed it said
"silver certificate"
506
00:34:05,243 --> 00:34:07,910
up there on top where it usually
says "federal reserve note."
507
00:34:07,912 --> 00:34:09,679
Thought maybe it was a phony.
508
00:34:09,681 --> 00:34:12,282
Whose backyard
did this come from?
509
00:34:12,284 --> 00:34:14,884
There's nothing phony
about a silver certificate
510
00:34:14,886 --> 00:34:17,553
as long as it's printed
by the US of A.
511
00:34:17,555 --> 00:34:19,889
You don't see 'em anymore,
is all.
512
00:34:19,891 --> 00:34:23,893
The government stopped
issuing 'em in '62.
513
00:34:23,895 --> 00:34:26,662
Now let's see.
514
00:34:26,664 --> 00:34:29,198
Good background, nice lacing
behind the numbers,
515
00:34:29,200 --> 00:34:31,867
good paper,
"Smith Dylan" signature...
516
00:34:33,770 --> 00:34:36,038
Yup.
It's good?
517
00:34:36,040 --> 00:34:38,040
Sure is.
Well, what about this one?
518
00:34:39,776 --> 00:34:44,147
Federal reserve note,
'63, green seal series,
519
00:34:44,149 --> 00:34:46,549
"Dylan Granahan" signature...
520
00:34:46,551 --> 00:34:50,386
OK, makes it a Dallas bill.
521
00:34:50,388 --> 00:34:52,755
It's as good
as they make 'em.
You're sure?
522
00:34:52,757 --> 00:34:55,658
If I didn't know the difference
between a good bill
and a bad bill,
523
00:34:55,660 --> 00:35:00,696
I probably wouldn't have
lasted long in this business,
now, would I?
524
00:35:00,698 --> 00:35:02,832
Thank you.
I appreciate it.
Come again.
525
00:35:07,838 --> 00:35:10,506
What'd I tell ya?
Satisfied?
526
00:35:15,312 --> 00:35:17,980
That stuff's
gotta be stolen.
527
00:35:17,982 --> 00:35:21,451
That guy in the jeep
probably knocked off
a Dallas bank.
528
00:35:21,453 --> 00:35:24,520
So what?
529
00:35:24,522 --> 00:35:26,823
I swear to God, man,
you act like an old woman.
530
00:35:26,825 --> 00:35:30,325
"Well, I don't know.
It might not be right."
531
00:35:30,327 --> 00:35:33,663
Well, it might
not be right.
532
00:35:33,665 --> 00:35:35,665
At least not for me.
533
00:35:35,667 --> 00:35:39,001
Look, I didn't ask you
to bring me in on this
in the first place.
534
00:35:39,003 --> 00:35:42,572
Is that it?
It's OK for me then?
535
00:35:44,274 --> 00:35:45,741
OK, I'll tell you
what we'll do.
536
00:35:45,743 --> 00:35:47,710
Let's go back,
dig up all the money,
537
00:35:47,712 --> 00:35:50,046
and you can turn it
in to Brook.
538
00:35:50,048 --> 00:35:52,314
And he might not
even punish ya.
539
00:35:55,386 --> 00:35:57,820
Look, I'm willing
to take the money.
540
00:36:01,892 --> 00:36:05,194
I am.
Oh, that's so big
of you, Ernie.
541
00:36:07,030 --> 00:36:08,664
I wanna take it
as long as we prove
542
00:36:08,666 --> 00:36:10,733
that we got as much right
to it as anybody.
543
00:36:10,735 --> 00:36:12,902
Now, look,
the guy in there said that
544
00:36:12,904 --> 00:36:16,506
they stopped making the silver
certificate in 1962.
545
00:36:16,508 --> 00:36:18,808
The federal reserve note
was issued in 1963,
546
00:36:18,810 --> 00:36:20,976
the same year
as the plates on the jeep.
547
00:36:20,978 --> 00:36:22,578
Now, what if we went
to the library
548
00:36:22,580 --> 00:36:24,747
and we just checked out
to see if there was
549
00:36:24,749 --> 00:36:28,350
any kind of a robbery
or heist pulled off
in that year?
550
00:36:30,186 --> 00:36:33,589
Anyway, I still gotta
check out the address
on that guy's license.
551
00:36:35,258 --> 00:36:38,027
Well, since you're
not gonna find his house,
552
00:36:38,029 --> 00:36:39,895
just drop me off
at the library.
553
00:36:39,897 --> 00:36:42,197
Pick me up
when you're finished.
554
00:37:40,223 --> 00:37:41,357
(Ernie) Any luck?
555
00:37:41,359 --> 00:37:43,926
A couple $75,000
armed robberies,
556
00:37:43,928 --> 00:37:47,697
some mail fraud.
How about you?
557
00:37:47,699 --> 00:37:50,867
That house doesn't
even exist anymore.
558
00:37:50,869 --> 00:37:54,103
Tore everything down years ago
to make a parking lot.
559
00:37:54,105 --> 00:37:55,605
So then I checked
Motor Vehicles,
560
00:37:55,607 --> 00:37:57,740
and their records
only go back for ten years.
561
00:37:57,742 --> 00:38:00,142
So e are back at point A.
562
00:38:02,679 --> 00:38:06,582
Well, let's get out of here.
I've had enough of this place
for a day.
563
00:38:06,584 --> 00:38:10,086
Can we take
the money now?
You said 24 hours.
564
00:38:10,088 --> 00:38:12,187
We still haven't heard
from Ellen yet.
565
00:38:12,189 --> 00:38:16,325
We gotta see if they traced
those two phone numbers.
566
00:38:16,327 --> 00:38:18,594
Aw, crap.
Shh.
567
00:38:20,097 --> 00:38:22,865
The plane.
What plane?
568
00:38:22,867 --> 00:38:25,935
The air strip
I was checking out
in Alejanza yesterday.
569
00:38:25,937 --> 00:38:28,170
No, no, that's just a lot of
horse shit I told Brook.
570
00:38:28,172 --> 00:38:30,907
No, it ain't.
We're staking it out
tomorrow.
571
00:38:30,909 --> 00:38:33,509
Well, who found it?
I found it.
572
00:38:33,511 --> 00:38:36,311
You told Brook
you found it?
What was I gonna do?
573
00:38:36,313 --> 00:38:38,514
Tell him I was taking
the girls to a motel?
574
00:38:38,516 --> 00:38:41,183
I told him I found it
when I went lookin'.
575
00:38:41,185 --> 00:38:44,219
Tomorrow morning he's
gonna wanna know where
the son of a bitch is.
576
00:38:44,221 --> 00:38:46,088
There goes our day off.
577
00:38:47,257 --> 00:38:49,191
Come on in.
578
00:38:51,061 --> 00:38:52,862
Sheriff Wells, Agent Logan.
579
00:38:52,864 --> 00:38:54,697
Yeah, met you
at Doscados.
580
00:38:54,699 --> 00:38:58,167
Hi. Ernie Wyatt.
Good to see
you again.
581
00:38:58,169 --> 00:39:01,804
You any kin to Matt Logan?
582
00:39:01,806 --> 00:39:03,706
He's my daddy.
583
00:39:06,109 --> 00:39:08,978
Son of a bitch.
(laughs)
584
00:39:08,980 --> 00:39:11,848
Let me show you
something here.
585
00:39:11,850 --> 00:39:14,316
Top row, third
from the right.
586
00:39:14,318 --> 00:39:17,553
That's me. Who's that
standing next to me?
587
00:39:17,555 --> 00:39:19,489
That's my old man.
588
00:39:21,458 --> 00:39:23,993
Yeah. Y'all sit down.
589
00:39:25,629 --> 00:39:27,930
Yeah, them is
Texas Rangers, boy.
590
00:39:27,932 --> 00:39:30,733
Me and your dad
and all the rest.
591
00:39:30,735 --> 00:39:34,103
We was the best there was.
592
00:39:34,105 --> 00:39:37,439
They call it the Department
of Public Safety now.
593
00:39:37,441 --> 00:39:39,575
(chuckles)
594
00:39:39,577 --> 00:39:42,044
What do you say
to a shot of sour mash?
595
00:39:43,780 --> 00:39:45,981
(Bobby) Uh, we got...
596
00:39:45,983 --> 00:39:49,351
a report about a plane
setting down
over on Alejanza Mesa.
597
00:39:49,353 --> 00:39:51,353
It's about 30 miles
east of here.
598
00:39:51,355 --> 00:39:54,090
Hell, boy, don't you think
I know where it is?
599
00:39:54,092 --> 00:39:57,226
I know this territory
better than anybody
except God.
600
00:39:57,228 --> 00:39:59,929
And sometimes
I wonder about Him.
601
00:39:59,931 --> 00:40:01,864
Here you go.
Thank you.
602
00:40:06,837 --> 00:40:09,805
(telephone rings)
Yeah.
603
00:40:09,807 --> 00:40:12,909
We've had reports about
a plane landing on Alejanza.
604
00:40:12,911 --> 00:40:14,911
Comes in pretty regular.
605
00:40:14,913 --> 00:40:17,346
This old desert rat over there--
"Amarillo" they call him.
606
00:40:17,348 --> 00:40:20,282
He's seen it.
He calls in to complain.
607
00:40:20,284 --> 00:40:23,953
He says it spooks his mule.
608
00:40:23,955 --> 00:40:26,756
Here's your dad.
God bless his soul.
609
00:40:26,758 --> 00:40:28,558
To better days.
610
00:40:33,897 --> 00:40:35,831
(dog barking)
611
00:40:42,873 --> 00:40:44,807
(donkey brays)
612
00:40:56,687 --> 00:40:58,688
Amarillo?
613
00:40:58,690 --> 00:41:00,355
Who's askin'?
614
00:41:00,357 --> 00:41:03,458
This here is Agent Wyatt;
I'm Agent Logan--
615
00:41:03,460 --> 00:41:07,162
Border patrol. Just come up
from Sheriff Wells' place.
616
00:41:07,164 --> 00:41:11,033
He says you reported
a plane setting down
on Alejanza Mesa over there.
617
00:41:11,035 --> 00:41:12,668
So?
618
00:41:12,670 --> 00:41:14,670
You can put up
that old Sharps.
619
00:41:14,672 --> 00:41:17,606
It's the folks in the plane
we're interested in.
620
00:41:19,709 --> 00:41:22,678
Have you actually seen
the plane set down
on the mesa, sir?
621
00:41:22,680 --> 00:41:24,647
No.
622
00:41:24,649 --> 00:41:27,616
But it lands
there regular.
Tuesdays and Fridays.
623
00:41:27,618 --> 00:41:29,919
Well, how do you know
it lands on Tuesdays
and Fridays
624
00:41:29,921 --> 00:41:32,054
if you've never really
seen it set down, sir?
625
00:41:35,258 --> 00:41:37,192
(donkey brays)
626
00:41:41,164 --> 00:41:44,066
There's a seismic fault;
runs across the top
of that mesa...
627
00:41:44,068 --> 00:41:46,702
running west-by-northwest,
cutting it in two.
628
00:41:46,704 --> 00:41:48,504
This side's
the brush-covered.
629
00:41:48,506 --> 00:41:51,741
The other side is flat
and clear for about 225 yards.
630
00:41:51,743 --> 00:41:55,277
At 5:00 a Cessna 175
comes in 60 knots,
631
00:41:55,279 --> 00:41:59,014
just short of stalling speed,
throttle cut back, flaps down,
632
00:41:59,016 --> 00:42:00,816
rudder working hard
into the wind.
633
00:42:00,818 --> 00:42:02,818
How'd I know
it was a 175 Cessna?
634
00:42:02,820 --> 00:42:05,554
How'd I put it
all together?
635
00:42:05,556 --> 00:42:07,556
I pissed away
40 years of my life
636
00:42:07,558 --> 00:42:11,193
as an aeronautical engineer
for a company called Conveyer,
that's how.
637
00:42:11,195 --> 00:42:13,495
Did you ever hear
of Conveyer, son?
638
00:42:13,497 --> 00:42:14,864
Yes, sir.
639
00:42:14,866 --> 00:42:18,100
Thing spooks my mule.
640
00:42:18,102 --> 00:42:20,870
Don't be surprised
if we show up
here tomorrow afternoon
641
00:42:20,872 --> 00:42:22,872
with some boys
to stake it out.
642
00:42:22,874 --> 00:42:26,608
Our guess is they're flyin'
in dope from down south.
643
00:42:26,610 --> 00:42:29,278
We're much obliged
to ya.
644
00:42:29,280 --> 00:42:30,880
You boys better
step on it.
645
00:42:30,882 --> 00:42:33,916
Get off the desert,
on the blacktop.
646
00:42:33,918 --> 00:42:35,684
Why's that?
647
00:42:35,686 --> 00:42:37,853
Gonna rain.
648
00:42:44,160 --> 00:42:46,061
Crazy old fart.
649
00:42:46,063 --> 00:42:47,662
I heard that.
650
00:42:49,399 --> 00:42:51,633
(thunder)
651
00:42:58,208 --> 00:43:00,776
What's the problem?
652
00:43:00,778 --> 00:43:03,478
Nothing adds up--
no leads on the money,
653
00:43:03,480 --> 00:43:05,615
the phone numbers,
the license.
654
00:43:05,617 --> 00:43:10,519
I feel like we oughta get
outta here, man, right now.
655
00:43:10,521 --> 00:43:13,189
This is a beautiful
bust-'em-up, Bobby.
656
00:43:13,191 --> 00:43:15,257
OK, what if we make the bust,
657
00:43:15,259 --> 00:43:17,759
and as soon as we done that,
we clean out our lockers,
658
00:43:17,761 --> 00:43:20,562
pick up the money,
and get outta here.
659
00:43:46,489 --> 00:43:48,424
Hey, Bobby.
Hi, Bobby.
660
00:43:52,863 --> 00:43:56,165
Substantial impact
on my budget.
661
00:43:56,167 --> 00:43:57,899
Mornin', sir.
662
00:43:57,901 --> 00:43:59,901
Wyatt and I are set
to stake out Alejanza.
663
00:43:59,903 --> 00:44:02,137
Logan, Wyatt,
I'd like you to meet...
664
00:44:02,139 --> 00:44:05,041
Inspector Carson,
Inspector Hawthorne,
Inspector Strunk.
665
00:44:05,043 --> 00:44:07,476
Now, these gentlemen
will be handling
the plane, Logan.
666
00:44:07,478 --> 00:44:09,111
It'll be their collar.
667
00:44:09,113 --> 00:44:13,315
You and Wyatt will take orders
from inspector Carson here.
668
00:44:13,317 --> 00:44:16,451
I want a briefing
on that airstrip, Logan.
669
00:44:16,453 --> 00:44:19,789
Why'd you call them?
This is our bust.
670
00:44:19,791 --> 00:44:23,525
It's not a matter of
who gets credit, Logan;
it's of efficiency.
671
00:44:23,527 --> 00:44:26,862
We do our best work
when we interface with
our sister agencies.
672
00:44:26,864 --> 00:44:29,864
Besides, Washington
likes to get involved
in these matters.
673
00:44:29,866 --> 00:44:31,866
And this department
owes Washington
674
00:44:31,868 --> 00:44:34,636
all the favors
it can turn its way.
675
00:44:34,638 --> 00:44:37,872
Don't you agree?
676
00:44:37,874 --> 00:44:39,941
I've just been demonstrating
our new scanner here.
677
00:44:39,943 --> 00:44:42,244
Inspector Carson
was very impressed
by the transmitters
678
00:44:42,246 --> 00:44:44,446
that you installed
out in section seven.
679
00:44:44,448 --> 00:44:47,049
Good work, Wyatt.
680
00:44:47,051 --> 00:44:50,685
We're staying at the
Highland Tower Motel,
room 103.
681
00:44:50,687 --> 00:44:53,389
There's a meeting
at 9:30, sharp.
682
00:44:53,391 --> 00:44:56,791
By then, I'll, uh...
I'll want that briefing, Logan.
683
00:44:56,793 --> 00:44:59,228
You boys want
a minute to uniform?
684
00:44:59,230 --> 00:45:01,430
Yeah. Yeah, we do.
685
00:45:01,432 --> 00:45:03,498
Let me demonstrate something
to you gentlemen here.
686
00:45:03,500 --> 00:45:05,901
(radio chatter)
687
00:45:10,106 --> 00:45:13,843
So, Brook's men will lead us
in two platoons:
688
00:45:13,845 --> 00:45:16,078
one group from the west
to establish a perimeter
689
00:45:16,080 --> 00:45:17,913
along this portion of the mesa;
690
00:45:17,915 --> 00:45:20,715
the second from the east to
secure this quadrant here.
691
00:45:20,717 --> 00:45:22,851
Agent Wyatt will lead
the east group.
692
00:45:22,853 --> 00:45:25,821
Agent Logan and myself
will bring in the group
from the west.
693
00:45:25,823 --> 00:45:28,057
(toilet flushes)
694
00:45:28,059 --> 00:45:30,325
Get all this, Wyatt?
695
00:45:30,327 --> 00:45:32,895
Each of you will be
issued walkie-talkies.
696
00:45:32,897 --> 00:45:34,363
We'll operate
on the number two band.
697
00:45:34,365 --> 00:45:36,631
Our three vehicles
and your jeeps
698
00:45:36,633 --> 00:45:39,001
will be in concealment
at the bottom of the mesa,
699
00:45:39,003 --> 00:45:40,702
here, here, and here.
700
00:45:40,704 --> 00:45:43,005
Where you gonna hide
the Ferris wheel, coach?
701
00:45:44,241 --> 00:45:46,275
You find this a circus, Wyatt?
702
00:45:46,277 --> 00:45:48,810
What he's saying is,
out there in the desert,
anything that's man-made
703
00:45:48,812 --> 00:45:51,781
or has a regular outline
is gonna stick out
like a sore thumb
704
00:45:51,783 --> 00:45:54,249
especially from the air.
705
00:45:54,251 --> 00:45:55,650
With five vehicles out there,
706
00:45:55,652 --> 00:45:57,787
you stand a good chance
of blowin' your whole bust.
707
00:45:57,789 --> 00:46:00,289
So what's your MO, Logan?
708
00:46:00,291 --> 00:46:03,793
Well, you really just need
half a dozen men
to stake out that runway.
709
00:46:03,795 --> 00:46:06,361
Split 'em up, hit the plane
from both sides at the same time
710
00:46:06,363 --> 00:46:08,163
as soon as it touches down.
711
00:46:08,165 --> 00:46:11,866
I don't care about the plane.
I want the pickup vehicle.
712
00:46:11,868 --> 00:46:13,802
He'll lead us to
a warehouse full of drugs.
713
00:46:13,804 --> 00:46:15,604
That's just one warehouse.
714
00:46:15,606 --> 00:46:19,008
If you nail the plane,
you're a step closer
to the source.
715
00:46:19,010 --> 00:46:23,078
Or you could let the
transaction take place,
let the vehicle get away,
716
00:46:23,080 --> 00:46:25,880
nail the plane
and follow the vehicle
to the warehouse,
717
00:46:25,882 --> 00:46:29,985
and you have your warehouse
full of drugs and the source,
if you're lucky.
718
00:46:33,023 --> 00:46:35,590
OK, Logan.
719
00:46:35,592 --> 00:46:37,960
We'll try it your way.
720
00:47:51,567 --> 00:47:53,502
Stuart, all clear.
721
00:48:11,021 --> 00:48:14,490
Logan, Robert E.;
722
00:48:15,925 --> 00:48:18,460
born 6-8-41;
723
00:48:18,462 --> 00:48:23,098
graduated Westpoint 1963;
724
00:48:23,100 --> 00:48:26,301
'Nam, green beret hero;
725
00:48:26,303 --> 00:48:28,170
three silver stars;
726
00:48:28,172 --> 00:48:31,673
recommendation
for the medal of honor;
727
00:48:31,675 --> 00:48:34,376
had the world
by the tail at 24.
728
00:48:38,949 --> 00:48:42,117
And then all of a sudden, poof--
729
00:48:42,119 --> 00:48:45,087
he ups and quits.
730
00:48:45,089 --> 00:48:47,522
No record of him till '72.
731
00:48:49,992 --> 00:48:53,295
And what's he doin' now?
732
00:48:53,297 --> 00:48:56,898
Sweatin' his nuts off
in the desert,
driving a jeep,
733
00:48:56,900 --> 00:48:59,201
saying "yes, sir"
to assholes like Brook,
734
00:48:59,203 --> 00:49:02,171
who five years earlier,
would've been polishing
his shoes.
735
00:49:02,173 --> 00:49:05,274
What's with you, Logan?
736
00:49:05,276 --> 00:49:08,844
Why the hell you wasting
your life out here in the tules?
737
00:49:10,680 --> 00:49:12,947
I like the peace and quiet.
738
00:49:12,949 --> 00:49:16,918
Bullshit.
You copped out. Why?
739
00:49:16,920 --> 00:49:21,223
You don't actually believe
you're doing something
worthwhile down here, do you?
740
00:49:21,225 --> 00:49:24,092
Hell, when Nixon
was president
741
00:49:24,094 --> 00:49:27,796
they found a wetback working
for him in San Clemente.
742
00:49:27,798 --> 00:49:31,266
Fuckin' president
had a greaseball
cookin' him dinner.
743
00:49:31,268 --> 00:49:33,368
Made all the papers.
744
00:49:33,370 --> 00:49:37,206
Anybody care?
Hell, no.
745
00:49:37,208 --> 00:49:38,940
I just do my job, Carson.
746
00:49:38,942 --> 00:49:42,344
No, you ran away.
Admit it.
747
00:49:42,346 --> 00:49:45,747
You were afraid you
might become a big shot.
748
00:49:45,749 --> 00:49:48,350
No, I was afraid I might
get just like you.
749
00:49:48,352 --> 00:49:51,085
You're hiding out here to
get away from the pressure.
750
00:49:52,555 --> 00:49:54,956
It's not the pressure, man.
It's the politics.
751
00:49:54,958 --> 00:49:58,727
Oh, come on. Politics?
752
00:49:58,729 --> 00:50:02,331
This whole fuckin'
nation is politics.
753
00:50:02,333 --> 00:50:04,366
You work for the border patrol,
754
00:50:04,368 --> 00:50:06,368
a division
of the immigration bureau,
755
00:50:06,370 --> 00:50:08,270
which answers
to the department of justice,
756
00:50:08,272 --> 00:50:10,705
which is directly responsible
to the congress
of these United States.
757
00:50:10,707 --> 00:50:12,607
Now, you don't think
that's political?
758
00:50:12,609 --> 00:50:14,709
You think you've beaten
the political system,
759
00:50:14,711 --> 00:50:17,246
because you're hiding out
at the bottom of it.
760
00:50:17,248 --> 00:50:19,781
I don't work for the system.
I work for the law.
761
00:50:19,783 --> 00:50:22,917
Aw, Christ.
762
00:50:22,919 --> 00:50:26,388
You work for the same law
that pays all our salaries,
763
00:50:26,390 --> 00:50:28,723
the law of supply and demand.
764
00:50:28,725 --> 00:50:32,026
Think about it, whiz kid.
765
00:50:32,028 --> 00:50:35,564
Your fuckin' job depends
on those wetbacks,
766
00:50:35,566 --> 00:50:38,967
and if we didn't have 'em,
we'd invent 'em.
767
00:50:38,969 --> 00:50:41,136
Otherwise how would
your department justify
768
00:50:41,138 --> 00:50:43,638
the millions it gets
from congress each year?
769
00:50:48,077 --> 00:50:50,946
It's the American way, pal,
770
00:50:50,948 --> 00:50:53,948
supply and demand,
771
00:50:53,950 --> 00:50:56,785
and when the supply
is lacking, create it.
772
00:50:59,689 --> 00:51:02,291
Shyeah--
773
00:51:02,293 --> 00:51:05,059
every morning I get up,
I thank God
774
00:51:05,061 --> 00:51:09,598
for drugs and murder
and subversion,
775
00:51:09,600 --> 00:51:13,034
because without them,
776
00:51:13,036 --> 00:51:15,236
we'd all be out of a job.
777
00:51:18,007 --> 00:51:20,075
Who are you?
778
00:51:23,012 --> 00:51:26,615
You're not some fed who's
down here for a drug bust.
779
00:51:28,418 --> 00:51:30,252
What are you
really doin' here?
780
00:51:30,254 --> 00:51:33,355
I'm a fixer, Logan.
I fix things.
781
00:51:34,624 --> 00:51:37,191
Yeah? What kinda things?
782
00:51:41,931 --> 00:51:44,799
Whatever needs fixin'.
783
00:51:44,801 --> 00:51:47,336
(Ernie on walkie-talkie) We got visual contact with a van
784
00:51:47,338 --> 00:51:48,803
approaching the top of the mesa.
785
00:51:52,142 --> 00:51:55,810
Copy, Ern, we're all set.
786
00:53:01,477 --> 00:53:03,612
(airplane approaches)
787
00:53:10,352 --> 00:53:11,953
Here he comes.
788
00:53:17,760 --> 00:53:19,828
Get ready to move.
789
00:53:53,929 --> 00:53:55,897
Get ready, Bobby.
790
00:54:05,341 --> 00:54:07,309
I'm goin' in.
791
00:54:07,311 --> 00:54:08,276
Let's go!
792
00:54:36,172 --> 00:54:39,040
Stop it! Stop the plane!
793
00:54:48,651 --> 00:54:51,119
(grunt)
794
00:55:01,931 --> 00:55:03,197
Jump, Ernie!
795
00:55:09,204 --> 00:55:12,907
Ernie! Goddamn it!
796
00:55:21,451 --> 00:55:24,152
(Inspector Carson)
What the fuck happened.
Why didn't he jump?
797
00:55:24,154 --> 00:55:26,220
You tipped 'em off!
798
00:55:26,222 --> 00:55:28,924
You wanted to let 'em get away,
you son of a bitch!
799
00:55:28,926 --> 00:55:34,229
Is that why you're here?
And you killed Ernie,
goddamn you!
800
00:55:34,231 --> 00:55:37,699
I was shooting
at the plane, Logan.
801
00:55:37,701 --> 00:55:39,868
These are my witnesses.
802
00:55:39,870 --> 00:55:42,170
Where are your
witnesses, asshole?
803
00:55:59,388 --> 00:56:01,389
(door slams)
804
00:56:01,391 --> 00:56:03,992
I knew that son of a bitch
wasn't here to make a drug bust.
805
00:56:03,994 --> 00:56:06,294
You don't send a fixer
in a blue suit
all the way down here
806
00:56:06,296 --> 00:56:09,598
from Washington
to collar a goddamn pusher.
807
00:56:09,600 --> 00:56:11,499
You send him here
to protect the source.
808
00:56:11,501 --> 00:56:14,569
There's somebody back there
protecting the goddamn money.
809
00:56:17,072 --> 00:56:18,673
Well, screw 'em.
810
00:56:18,675 --> 00:56:21,342
Tomorrow we get the cash
and split for Mexico.
811
00:56:21,344 --> 00:56:23,211
What is this?
812
00:56:23,213 --> 00:56:25,814
It's tea.
(knock at door)
813
00:56:25,816 --> 00:56:27,448
Who is it?
814
00:56:27,450 --> 00:56:30,452
It's us, Ellen and Doris.
815
00:56:34,256 --> 00:56:36,590
Hey.
Hi.
816
00:56:36,592 --> 00:56:38,192
Hi. We went by where you work,
817
00:56:38,194 --> 00:56:42,396
and they said you'd either
be here or at the hospital.
818
00:56:42,398 --> 00:56:44,232
You OK?
819
00:56:44,234 --> 00:56:46,201
Oh, yeah, it's a little cold
or something.
820
00:56:46,203 --> 00:56:49,537
I hope it's OK, us just
droppin' by like this.
821
00:56:49,539 --> 00:56:53,074
Sure, hey, it's lucky
you caught us.
822
00:56:53,076 --> 00:56:55,844
Uh, we're gonna be
leavin' tomorrow.
823
00:56:55,846 --> 00:56:59,013
They told us we gotta take
our vacation now or never.
824
00:56:59,015 --> 00:57:00,514
Want a beer?
Sure.
825
00:57:00,516 --> 00:57:02,951
Um, where you goin'?
826
00:57:02,953 --> 00:57:06,387
Mexico.
Ernie, aren't you gonna
offer me a drink?
827
00:57:06,389 --> 00:57:10,091
Oh, yeah. Make that two,
will you, Bobby.
828
00:57:10,093 --> 00:57:11,660
(Doris) We traced them two
numbers you gave Ellen
829
00:57:11,662 --> 00:57:13,628
and left a note where you work.
830
00:57:13,630 --> 00:57:15,464
What?
831
00:57:15,466 --> 00:57:17,265
Them two numbers--
we traced 'em,
832
00:57:17,267 --> 00:57:20,669
and one of belongs
to a guy named Beck
from Washington DC.
833
00:57:20,671 --> 00:57:23,537
And the other one used to be
the Dallas police department
834
00:57:23,539 --> 00:57:25,073
about 20 years ago.
835
00:57:25,075 --> 00:57:27,642
You left that information
with someone at headquarters?
836
00:57:27,644 --> 00:57:29,711
(Ellen) Uh-huh, that friend
of yours.
837
00:57:29,713 --> 00:57:33,748
We met him in the bar
the other night.
What's his name?
838
00:57:33,750 --> 00:57:37,385
Lambasino?
Yeah, that's the one.
839
00:57:37,387 --> 00:57:40,354
We gave him the note.
He said he'd give
it to you tomorrow.
840
00:57:40,356 --> 00:57:43,958
We would've brought it by here.
We really didn't know
if you'd be home.
841
00:57:43,960 --> 00:57:45,260
I tried to call you
last night,
842
00:57:45,262 --> 00:57:47,395
and when I couldn't get
an answer, I got worried,
843
00:57:47,397 --> 00:57:51,365
so we went down
to headquarters.
844
00:57:51,367 --> 00:57:54,035
Your boss said you were
on some kind of mission?
845
00:57:54,037 --> 00:57:56,437
Sure were folks crammed in
where you work.
846
00:57:56,439 --> 00:57:58,306
Lamburgina was
real happy for ya.
847
00:57:58,308 --> 00:58:02,844
He said some federal guys
found a farmhouse chocked full
of cocaine and stuff.
848
00:58:02,846 --> 00:58:05,346
Yeah, while we were there,
they even brought in a body.
849
00:58:05,348 --> 00:58:09,050
Well, a skeleton's
all he was.
Skeleton?
850
00:58:09,052 --> 00:58:11,685
(Doris) Yeah, I never saw so
many people upset all at once.
851
00:58:11,687 --> 00:58:14,022
That's when they told us to
get out fannies out of there.
852
00:58:16,992 --> 00:58:20,294
Can I use your powder room?
Yeah, sure.
853
00:58:27,269 --> 00:58:31,272
Hey, I gotta talk
to Ernie about somethin'.
I'll be right back.
854
00:58:31,274 --> 00:58:32,607
OK.
855
00:58:50,192 --> 00:58:52,393
We're in deep shit, man.
856
00:58:52,395 --> 00:58:54,596
Nobody knows where
those numbers came from.
857
00:59:00,169 --> 00:59:02,670
(door creaks)
858
00:59:05,575 --> 00:59:07,508
(sighs)
859
00:59:10,379 --> 00:59:13,915
I wish I could explain this
to ya, but I can't.
860
00:59:15,952 --> 00:59:17,953
Somethin's goin' on,
861
00:59:17,955 --> 00:59:20,989
and Ernie and I have
to get away from here.
862
00:59:23,826 --> 00:59:26,027
Are you in some
kinda trouble?
863
00:59:27,964 --> 00:59:30,564
I can't tell ya
anything more.
864
00:59:30,566 --> 00:59:32,700
I don't wanna
get ya involved.
865
00:59:34,136 --> 00:59:37,505
Are you really
goin' to Mexico?
866
00:59:37,507 --> 00:59:39,440
Yeah.
867
00:59:46,615 --> 00:59:49,217
Look, uh...
868
00:59:49,219 --> 00:59:51,219
I wouldn't be
a lot of trouble,
869
00:59:51,221 --> 00:59:55,056
and I speak
a little bit of Spanish.
870
00:59:55,058 --> 00:59:58,292
Hey, you hardly know me.
I know how I feel.
871
01:00:01,463 --> 01:00:04,399
Listen, I like you a lot.
872
01:00:04,401 --> 01:00:06,334
I mean it,
873
01:00:08,237 --> 01:00:11,039
but I can't take
you with me now.
874
01:00:18,981 --> 01:00:21,916
Will you at least
let me know you're OK?
875
01:00:23,819 --> 01:00:25,820
Yeah.
876
01:00:35,330 --> 01:00:38,799
(crickets chirping)
877
01:00:38,801 --> 01:00:40,835
(gravel rustling)
878
01:01:08,563 --> 01:01:11,532
(man) We want what you
took from the jeep.
879
01:01:11,534 --> 01:01:13,134
Eh?
880
01:01:13,136 --> 01:01:17,338
The jeep in the Merino wash.
You reported it, didn't you?
881
01:01:17,340 --> 01:01:21,509
What if I did?
I didn't take anything.
882
01:01:21,511 --> 01:01:24,478
There was nothing
there to take.
883
01:01:24,480 --> 01:01:26,447
Who the hell are you?
(gun fires)
884
01:01:36,658 --> 01:01:39,027
Hey, Max, Lambasino
leave a note for us?
885
01:01:39,029 --> 01:01:41,029
It's probably
on the board.
886
01:01:41,031 --> 01:01:43,531
No, it's not.
We already checked.
887
01:01:43,533 --> 01:01:46,034
So, what's the story
with that skeleton
they brought in?
888
01:01:46,036 --> 01:01:47,635
Who knows?
Carson's handling it.
889
01:01:47,637 --> 01:01:50,404
Nobody's sayin' nothin'.
Logan, Wyatt.
890
01:01:50,406 --> 01:01:52,306
I'm leaving the unit, boys.
891
01:01:52,308 --> 01:01:55,109
The powers that be
have transferred me
to administration.
892
01:01:55,111 --> 01:01:57,111
I'll be working
in Washington.
893
01:01:57,113 --> 01:01:58,546
Congratulations.
894
01:01:58,548 --> 01:02:00,714
Who's the new CO
gonna be, sir?
895
01:02:00,716 --> 01:02:03,584
Well, Washington promises
a decision on that
within the month.
896
01:02:03,586 --> 01:02:07,188
In the meantime,
Inspector Carson here will
be acting as interim chief.
897
01:02:07,190 --> 01:02:10,291
I guess that's
the old American way,
isn't it, pal?
898
01:02:10,293 --> 01:02:12,226
You learn fast, Logan.
899
01:02:14,163 --> 01:02:16,330
You seen Lambasino
or Roget?
900
01:02:16,332 --> 01:02:18,566
Nope, must not have
checked in yet.
901
01:02:18,568 --> 01:02:22,003
Probably down
at Merino wash watchi''
what's goin' on.
902
01:02:22,005 --> 01:02:24,005
What's goin' on
down at Merino wash?
903
01:02:24,007 --> 01:02:25,807
You don't know?
904
01:02:25,809 --> 01:02:29,443
Shit, go check it out.
It's a sight.
905
01:02:29,445 --> 01:02:31,112
(machinery humming)
906
01:02:31,114 --> 01:02:34,182
Real easy, guys.
Over to your left.
907
01:02:34,184 --> 01:02:36,784
Now, towards me.
908
01:02:36,786 --> 01:02:40,121
Hold over. OK.
909
01:02:40,123 --> 01:02:42,290
This is Strom.
She's on a flatbed now.
910
01:02:42,292 --> 01:02:44,625
(shovels scraping)
911
01:03:03,745 --> 01:03:05,746
Nobody's allowed
past this point.
912
01:03:05,748 --> 01:03:08,482
Oh, really?
Orders, sir.
913
01:03:08,484 --> 01:03:11,018
Oh, come on, man. We're all
on the same side here.
914
01:03:11,020 --> 01:03:13,521
Now, I'm Agent Wyatt.
This is Agent Logan.
915
01:03:13,523 --> 01:03:14,755
I can see
you're border patrol,
916
01:03:14,757 --> 01:03:17,758
but I still can't let
you through, sorry.
917
01:03:17,760 --> 01:03:20,028
What is it? Some kind
of military secret?
918
01:03:20,030 --> 01:03:22,230
I don't know. Guess so.
919
01:03:22,232 --> 01:03:25,699
(whispers) You got any idea
what your buddies are lookin'
for back there?
920
01:03:27,469 --> 01:03:30,471
Well, you'll have to ask
the men in charge.
921
01:03:30,473 --> 01:03:32,473
They don't look
like the kinda guys
922
01:03:32,475 --> 01:03:35,376
I wanna be askin'
a bunch of questions.
923
01:03:37,079 --> 01:03:40,448
Thank you.
924
01:03:40,450 --> 01:03:43,384
Those guys in the suits,
they're Carson's men.
925
01:03:43,386 --> 01:03:44,919
Yeah.
926
01:03:46,221 --> 01:03:48,156
Hey, look at this.
927
01:03:57,399 --> 01:04:00,201
A man leading a horse.
928
01:04:00,203 --> 01:04:02,871
Or a mule.
929
01:04:06,775 --> 01:04:08,442
(Ernie) Thought we would've
heard about this.
930
01:04:08,444 --> 01:04:10,844
Somebody would've seen it
or reported it.
931
01:04:10,846 --> 01:04:13,814
Look at this. Here and here.
932
01:04:15,885 --> 01:04:18,752
Two men, street shoes.
933
01:04:20,389 --> 01:04:22,323
And this here.
934
01:04:23,893 --> 01:04:26,594
These tracks look familiar?
935
01:04:26,596 --> 01:04:30,864
Standard 18 by 40s,
heavy duty, no offset,
936
01:04:30,866 --> 01:04:32,800
probably a jeep.
937
01:04:35,670 --> 01:04:37,738
Lambasino and Roget?
938
01:04:40,609 --> 01:04:44,445
City vehicle,
two-inch offset,
939
01:04:44,447 --> 01:04:46,480
front ends out
of alignment.
940
01:04:51,353 --> 01:04:54,955
Well, what now?
941
01:04:54,957 --> 01:04:58,526
Check the entire state
for every car
that needs a front end job?
942
01:04:58,528 --> 01:05:02,430
Looks like Lambasino
and Roget took off
after 'em.
943
01:05:02,432 --> 01:05:04,365
Without reporting this?
944
01:05:09,804 --> 01:05:13,741
Bobby, I rode
all the way here
with my radio on.
945
01:05:13,743 --> 01:05:15,944
Nothing.
946
01:05:15,946 --> 01:05:17,678
What is it about that jeep
947
01:05:17,680 --> 01:05:20,548
that Carson's got the entire
fifth army out there?
948
01:05:22,050 --> 01:05:23,484
How come the guy
that was driving
949
01:05:23,486 --> 01:05:26,720
didn't have anything
on him but a license?
950
01:05:26,722 --> 01:05:30,691
Where did he get
all that money?
951
01:05:30,693 --> 01:05:34,628
How come the only guy
that reported it
is lying there dead?
952
01:05:34,630 --> 01:05:38,666
Why didn't Lambasino
and Roget call this in?
953
01:06:36,791 --> 01:06:38,726
Where's the city car?
954
01:06:42,231 --> 01:06:44,565
Looks like it's
already come and gone.
955
01:08:06,548 --> 01:08:08,582
(rope creaks)
956
01:09:20,989 --> 01:09:23,123
(man on radio) ...overturned vehicle on Highway 51.
957
01:09:23,125 --> 01:09:25,225
Please assist the state police.
958
01:09:27,228 --> 01:09:29,697
Uh, unit 10, come on in, unit 10.
959
01:10:11,640 --> 01:10:15,709
(radio) Uh, unit 12, unit 12 please assist unit 5.
960
01:10:18,046 --> 01:10:21,249
You two found the tracks
heading here. Am I correct?
961
01:10:22,884 --> 01:10:26,787
It was a city car,
front end's out of alignment.
962
01:10:26,789 --> 01:10:30,458
Picked it up at an
old desert rat's place,
about ten miles from here.
963
01:10:30,460 --> 01:10:32,025
He was killed, and his place
had been burned.
964
01:10:32,027 --> 01:10:33,561
Lambasino and Roget
had been there.
965
01:10:33,563 --> 01:10:36,129
They followed the city car.
966
01:10:36,131 --> 01:10:38,966
We picked up
both sets of tracks
and they led us here.
967
01:10:38,968 --> 01:10:41,001
So, that's your story, huh?
968
01:10:42,304 --> 01:10:45,205
What do you mean "story"?
969
01:10:45,207 --> 01:10:48,742
You had no idea what they
were up to. Am I right?
970
01:10:48,744 --> 01:10:51,645
Did you?
971
01:10:51,647 --> 01:10:53,514
Did I what?
972
01:10:53,516 --> 01:10:57,084
Did you have any idea
what they were up to?
973
01:10:57,086 --> 01:10:59,053
What who was up to, Logan?
974
01:11:06,060 --> 01:11:08,996
Del Amo, this is special
unit one. Come in, please.
975
01:11:10,365 --> 01:11:13,601
Hawthorne here. I copy.
976
01:11:13,603 --> 01:11:15,769
I'm at the scene,
977
01:11:15,771 --> 01:11:18,472
and there are no problems.
978
01:11:18,474 --> 01:11:21,542
Yeah, I copy.
979
01:11:21,544 --> 01:11:22,977
We've got an informant's
word here
980
01:11:22,979 --> 01:11:26,680
that a Mr. Pedroza is sending
up a truckload of wetbacks.
981
01:11:26,682 --> 01:11:29,482
Supposed to cross the border in the vicinity of Balancing Rock,
982
01:11:29,484 --> 01:11:32,219
and we have a sighting of an unidentified car
983
01:11:32,221 --> 01:11:35,522
located somewhere near a place called Soledad Mountain.
984
01:11:35,524 --> 01:11:38,191
Good, that'll give
these two something to do.
985
01:11:41,897 --> 01:11:45,165
Well, you heard
the man, hotshot.
986
01:11:45,167 --> 01:11:47,835
Get your ass in gear.
987
01:11:47,837 --> 01:11:50,671
(radio chatter)
988
01:12:00,515 --> 01:12:03,484
You check out that car.
Pedroza's mine.
989
01:12:03,486 --> 01:12:05,386
I'll meet you at Soledad
in two hours.
990
01:12:05,388 --> 01:12:08,455
Let's get outta here.
Let's go get the money
and split.
991
01:12:08,457 --> 01:12:11,592
No, sir, not while
I've got a chance
to steam out Pedroza.
992
01:12:11,594 --> 01:12:14,027
To hell with Pedroza
and to hell with the car.
993
01:12:14,029 --> 01:12:15,829
Goddamn it,
I'm tellin' ya, Ernie.
994
01:12:15,831 --> 01:12:18,632
We should go now.
Don't do it, Bobby.
995
01:12:54,669 --> 01:12:56,169
(man) This is special unit two.
996
01:12:56,171 --> 01:12:59,439
We're at Soledad Mountain. No sign of Logan.
997
01:13:15,857 --> 01:13:17,457
(grunts)
998
01:15:00,194 --> 01:15:02,062
Del Amo unit two, copy.
999
01:15:02,064 --> 01:15:04,064
(Carson) Logan, I told you to check out the mountain.
1000
01:15:04,066 --> 01:15:05,633
Now, where the hell are you?
1001
01:15:05,635 --> 01:15:08,135
I did. That's where I am.
Soledad Mountain.
1002
01:15:08,137 --> 01:15:11,271
I sent you to Soledad Mountain. Now, where the hell you been?
1003
01:15:13,108 --> 01:15:15,576
How the hell do you know
where the hell I am?
1004
01:15:15,578 --> 01:15:19,580
Just get your ass back here, Logan. Now.
1005
01:15:21,850 --> 01:15:25,318
Where's Ernie?
Wyatt's been back for over an hour.
1006
01:15:25,320 --> 01:15:28,555
He caught Pedroza red-handed. He's probably home celebrating by now.
1007
01:15:28,557 --> 01:15:31,926
He wouldn't do that.
Come on back, Logan.
1008
01:15:31,928 --> 01:15:34,328
You're tired.
1009
01:15:34,330 --> 01:15:36,429
He said he'd be here.
1010
01:16:42,496 --> 01:16:44,431
(panting)
1011
01:17:00,015 --> 01:17:02,049
(crying)
1012
01:17:55,336 --> 01:17:56,970
(radar ticking)
1013
01:17:56,972 --> 01:17:59,606
There's unit one.
1014
01:17:59,608 --> 01:18:01,608
Special unit one,
this is headquarters.
1015
01:18:01,610 --> 01:18:05,645
Target subject sighted
500 feet south by southeast.
1016
01:18:12,087 --> 01:18:14,254
(gun firing)
1017
01:18:23,765 --> 01:18:24,998
(man on radio) Approaching on foot.
1018
01:18:25,000 --> 01:18:27,034
We'll transmit as soon as we confirm the kill.
1019
01:19:08,242 --> 01:19:10,177
(grunting)
1020
01:19:25,026 --> 01:19:27,294
We lost the target.
1021
01:19:27,296 --> 01:19:29,229
They got him?
1022
01:20:19,947 --> 01:20:21,881
(gun fires)
1023
01:20:24,118 --> 01:20:26,253
(gun fires) (grunts)
1024
01:20:28,022 --> 01:20:30,390
(gun cocks)
1025
01:20:31,992 --> 01:20:33,693
Logan!
1026
01:20:33,695 --> 01:20:35,862
Logan!
1027
01:20:42,603 --> 01:20:45,405
(radar ticking)
1028
01:20:45,407 --> 01:20:47,140
What the hell's happening?
1029
01:20:56,650 --> 01:20:58,785
(gun fires)
1030
01:21:01,322 --> 01:21:03,823
Who the hell is that?
1031
01:21:17,037 --> 01:21:19,606
(grunts)
1032
01:21:19,608 --> 01:21:21,641
(panting)
1033
01:21:33,721 --> 01:21:36,489
(keys jingle)
1034
01:21:36,491 --> 01:21:39,392
(panting)
1035
01:21:39,394 --> 01:21:41,228
Why?
1036
01:21:41,230 --> 01:21:43,463
Fuck you, pal.
1037
01:21:58,279 --> 01:22:00,747
(gun clicks)
1038
01:22:16,063 --> 01:22:17,997
(metal bangs)
1039
01:22:30,244 --> 01:22:32,479
(metal banging)
1040
01:23:03,444 --> 01:23:06,479
Who were you?
1041
01:23:08,349 --> 01:23:11,050
Who were you?
1042
01:23:14,555 --> 01:23:17,124
Who were you?
1043
01:23:19,193 --> 01:23:21,561
Let's see your hands, please.
1044
01:23:27,968 --> 01:23:31,038
Why'd you boys go diggin'
where you had no cause to be?
1045
01:23:31,040 --> 01:23:32,305
(spits)
1046
01:23:34,108 --> 01:23:36,109
Well, Lord, look here.
1047
01:23:37,711 --> 01:23:39,712
They gave me a license number
1048
01:23:39,714 --> 01:23:43,750
and said that Curtis
would show up
1049
01:23:43,752 --> 01:23:46,119
afternoon,
night of the 22nd.
1050
01:23:46,121 --> 01:23:49,021
Get out there
and wait for him.
1051
01:23:49,023 --> 01:23:51,891
I was to give him
his money;
1052
01:23:51,893 --> 01:23:55,995
give him a fishin' rod case
with room for a rifle;
1053
01:23:55,997 --> 01:23:59,399
direct him to the border.
1054
01:23:59,401 --> 01:24:02,402
I done what I was told.
1055
01:24:02,404 --> 01:24:04,904
Out of the blue, you boys
1056
01:24:04,906 --> 01:24:07,674
lay that license number
on my deputy,
1057
01:24:07,676 --> 01:24:10,042
and the nightmare
started all over again.
1058
01:24:15,683 --> 01:24:17,784
Come on.
1059
01:24:17,786 --> 01:24:21,188
You might as well do it here.
I ain't lettin' you
take me back.
1060
01:24:21,190 --> 01:24:23,490
I ain't takin' you back.
1061
01:24:23,492 --> 01:24:27,960
I want you to get
in this jeep, go south,
1062
01:24:27,962 --> 01:24:30,363
Mexico.
1063
01:24:30,365 --> 01:24:34,401
Change your name;
change your looks.
1064
01:24:34,403 --> 01:24:38,104
I'm givin' you this chance,
because you're Matt's boy.
1065
01:24:40,173 --> 01:24:43,743
If I get in that jeep,
I ain't runnin'.
1066
01:24:43,745 --> 01:24:45,678
I'm goin' back
and tellin' what I know.
1067
01:24:45,680 --> 01:24:47,880
Ha. Well, I guess you
haven't heard, have ya?
1068
01:24:47,882 --> 01:24:49,549
You're a mad dog killer, son.
1069
01:24:49,551 --> 01:24:51,918
You knifed your own partner
for that box of money.
1070
01:24:51,920 --> 01:24:54,387
Hell, it's been on this radio
for over an hour now.
1071
01:24:54,389 --> 01:24:56,523
Poke your nose around there,
you're gonna get shot on sight.
1072
01:24:56,525 --> 01:24:59,092
They'll give 'em
a medal for it.
1073
01:24:59,094 --> 01:25:01,161
They're sayin'...
1074
01:25:01,163 --> 01:25:03,130
they're sayin'
I killed Ernie?
1075
01:25:03,132 --> 01:25:07,767
They got you, Matt's boy!
Same as them others.
1076
01:25:07,769 --> 01:25:11,838
Do you wanna die?
Go on back there.
1077
01:25:11,840 --> 01:25:15,274
You wanna live?
You go. Take the money.
1078
01:25:16,844 --> 01:25:18,678
What about you?
1079
01:25:18,680 --> 01:25:22,515
Oh, they'll be comin'.
You can bet on that.
1080
01:25:22,517 --> 01:25:25,318
I'll wait here for 'em.
1081
01:25:25,320 --> 01:25:27,320
Buy you some time.
1082
01:25:30,023 --> 01:25:32,592
Whatever happens should've
happened years ago.
1083
01:25:35,496 --> 01:25:37,163
Go on, son!
1084
01:25:37,165 --> 01:25:41,501
Don't be a martyr.
We already got enough of them.
1085
01:25:41,503 --> 01:25:45,404
Go, be different!
Be the one that got away!
1086
01:26:03,256 --> 01:26:05,892
(sighs) Yeah.
1087
01:26:22,810 --> 01:26:24,277
I'll be back.
1088
01:26:27,615 --> 01:26:31,250
You get a chance,
you might tell 'em that.
1089
01:26:31,252 --> 01:26:33,420
I'll tell 'em.
1090
01:26:35,956 --> 01:26:38,124
(engine starts)
1091
01:26:47,768 --> 01:26:50,703
(� "Flashpoint" by Scott Richardson & the Gems)
1092
01:26:55,208 --> 01:26:58,311
� Hidin' up the secret
1093
01:26:58,313 --> 01:27:02,081
� Buried in shiftin' sand
1094
01:27:02,083 --> 01:27:05,151
� Stumbled into a mystery
1095
01:27:05,153 --> 01:27:09,121
� Hidden by the high command
1096
01:27:09,123 --> 01:27:12,559
� Guess who pulled the trigger
1097
01:27:12,561 --> 01:27:15,862
� Guess who pulls the strings
1098
01:27:15,864 --> 01:27:18,831
� Same face as fixers
1099
01:27:18,833 --> 01:27:21,668
� Who never wanna hear me sing
1100
01:27:21,670 --> 01:27:24,971
� Caught in the flashpoint
1101
01:27:24,973 --> 01:27:28,508
� Stuck with a true pattern in my brain
1102
01:27:28,510 --> 01:27:32,945
� Grievin' for the innocence
1103
01:27:32,947 --> 01:27:36,516
� I'll never see again
1104
01:27:36,518 --> 01:27:39,652
� Once there was a fair-haired boy
1105
01:27:39,654 --> 01:27:42,622
� Livin' in Camelot
1106
01:27:42,624 --> 01:27:45,992
� But we shot him right down in Dallas town
1107
01:27:45,994 --> 01:27:50,162
� When the chess game got too hot
1108
01:27:50,164 --> 01:27:52,999
� The whole world watched in horror
1109
01:27:53,001 --> 01:27:56,403
� As the facts got pushed aside
1110
01:27:56,405 --> 01:27:59,906
� Now I'm runnin' down to Mexico
1111
01:27:59,908 --> 01:28:02,809
� With the secret they tried to hide
1112
01:28:02,811 --> 01:28:06,178
� Caught in the flashpoint
1113
01:28:06,180 --> 01:28:09,716
� Stuck with the true pattern in my brain
1114
01:28:09,718 --> 01:28:14,086
� Grievin' for the innocence
1115
01:28:14,088 --> 01:28:16,523
� I'll never see again
1116
01:28:16,525 --> 01:28:19,893
� Caught in the flashpoint
1117
01:28:19,895 --> 01:28:24,297
� Stuck with the blood money in my hands
1118
01:28:24,299 --> 01:28:27,033
� Clues can't talk
1119
01:28:27,035 --> 01:28:31,337
� And I'm the only one who understands
1120
01:28:56,029 --> 01:28:59,966
� Hmm, yeah
1121
01:28:59,968 --> 01:29:01,734
� Oh
1122
01:29:13,013 --> 01:29:16,916
� Power brokers made him a god
1123
01:29:16,918 --> 01:29:19,819
� Laid him down
1124
01:29:19,821 --> 01:29:22,689
� The accident hid the evidence
1125
01:29:22,691 --> 01:29:25,524
� But evidence
1126
01:29:25,526 --> 01:29:29,195
� Will always be found
1127
01:29:29,197 --> 01:29:32,499
� Caught in the flashpoint
1128
01:29:32,501 --> 01:29:36,068
� Stuck with a true pattern in my brain
1129
01:29:36,070 --> 01:29:38,938
� Grievin' for the innocence... �
113506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.