Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,050 --> 00:00:06,615
Previously on Dynasty...
2
00:00:06,658 --> 00:00:08,704
I had an affair while I was
still married to Blake.
3
00:00:08,747 --> 00:00:11,185
And now I have a second cousin
4
00:00:11,228 --> 00:00:12,577
who is actually my daughter.
5
00:00:12,621 --> 00:00:15,232
- So Leo's dead?
- Yeah.
6
00:00:15,276 --> 00:00:17,060
- We went too far.
- We didn't do anything.
7
00:00:17,104 --> 00:00:19,410
We're not murderers. Leo was.
8
00:00:19,454 --> 00:00:20,803
Sorry to just barge in unannounced,
9
00:00:20,846 --> 00:00:22,587
- but I'm Eva.
- I'm Liam.
10
00:00:22,631 --> 00:00:24,850
We are going to make a great team
11
00:00:24,894 --> 00:00:27,679
because we've got a new
shopping network to launch.
12
00:00:27,723 --> 00:00:29,246
I'm tired of bribing politicians.
13
00:00:29,290 --> 00:00:32,119
Blake Carrington is running
to be the next senator
14
00:00:32,162 --> 00:00:34,295
from the great state of Georgia.
15
00:00:36,166 --> 00:00:38,212
I've accomplished more
in the private sector
16
00:00:38,255 --> 00:00:40,692
than most people could ever dream of,
17
00:00:40,736 --> 00:00:44,566
which is why I feel called
to the public sector.
18
00:00:44,609 --> 00:00:47,743
I, Blake Carrington, am running
in the special election
19
00:00:47,786 --> 00:00:51,181
for the vacated U.S. Senate seat
in the great state of Georgia
20
00:00:51,225 --> 00:00:53,618
to better the lives of all Georgians.
21
00:00:53,662 --> 00:00:55,664
Starting with my own.
22
00:00:57,318 --> 00:01:00,843
"My father the senator" has
a gratifying ring to it.
23
00:01:00,886 --> 00:01:03,150
I have never been more
attracted to a politician.
24
00:01:03,193 --> 00:01:04,629
Thank you.
25
00:01:04,673 --> 00:01:06,283
The official announcement
will be here tomorrow night,
26
00:01:06,327 --> 00:01:09,156
with press, so I want you all
by my side.
27
00:01:09,199 --> 00:01:10,287
Fallon!
28
00:01:11,810 --> 00:01:15,162
And... done.
29
00:01:15,205 --> 00:01:16,772
Now, why did you call
all of us down here?
30
00:01:18,165 --> 00:01:20,123
I'm kidding. Great speech.
31
00:01:20,167 --> 00:01:22,734
I would maybe lose
the, uh, "called to duty" part.
32
00:01:22,778 --> 00:01:24,562
It doesn't really suit you. Or God.
33
00:01:24,606 --> 00:01:26,564
Can I count on you to be here
tomorrow night or not?
34
00:01:26,608 --> 00:01:29,132
Well, as much as I would love
to stand up there
35
00:01:29,176 --> 00:01:31,265
with everybody else,
waving like a puppet,
36
00:01:31,308 --> 00:01:33,571
I think I have another engagement.
37
00:01:33,615 --> 00:01:35,617
And if I don't, I will make one.
38
00:01:35,660 --> 00:01:37,488
With everything that
we have been through,
39
00:01:37,532 --> 00:01:40,448
it is crucial that the voters'
first impression of me
40
00:01:40,491 --> 00:01:44,147
is that I'm supported by
a loving and unified family.
41
00:01:44,191 --> 00:01:46,497
And it's crucial to me
that my company thrive.
42
00:01:46,541 --> 00:01:49,674
Which it currently isn't
because my new shopping network
43
00:01:49,718 --> 00:01:51,720
isn't taking any market share
from our rival yet.
44
00:01:51,763 --> 00:01:53,156
Is it Home Shopping Today?
45
00:01:53,200 --> 00:01:55,158
Because HST has really
stepped up their game.
46
00:01:55,202 --> 00:01:57,247
Yes, Cristal, I'm aware.
47
00:01:57,291 --> 00:01:58,814
Plus, I heard they're making some
48
00:01:58,857 --> 00:02:01,382
new deal with a rising star
49
00:02:01,425 --> 00:02:03,166
to be their next featured designer.
50
00:02:03,210 --> 00:02:05,386
You heard right, my niece.
51
00:02:05,429 --> 00:02:07,170
I'm on my way to their studio now
52
00:02:07,214 --> 00:02:09,477
to talk turtleneck.
53
00:02:09,520 --> 00:02:10,913
You're their new rising-star designer?
54
00:02:10,956 --> 00:02:13,426
Are they aware that you are
not particularly new?
55
00:02:13,461 --> 00:02:15,309
Yes, and shut it.
56
00:02:15,352 --> 00:02:17,528
And it's a trial run,
57
00:02:17,572 --> 00:02:21,271
but there's already buzz
they're making a deal.
58
00:02:21,315 --> 00:02:22,316
Wish me luck.
59
00:02:23,360 --> 00:02:24,840
Break a leg...
60
00:02:24,883 --> 00:02:27,538
on your way there.
61
00:02:29,163 --> 00:02:31,281
Ooh, ooh.
62
00:02:31,325 --> 00:02:33,414
I have great news.
63
00:02:33,457 --> 00:02:35,503
Perfect. I could use some.
64
00:02:35,546 --> 00:02:37,331
I hired a new crew to
finish the construction work,
65
00:02:37,374 --> 00:02:41,204
and I got us a meeting
with a vodka company
66
00:02:41,248 --> 00:02:44,076
interested in signing a sponsorship
deal with us once we reopen.
67
00:02:44,120 --> 00:02:46,557
Seriously, you can think
about business right now?
68
00:02:46,601 --> 00:02:49,691
Yes. Because we are
in business together,
69
00:02:49,734 --> 00:02:51,867
and we are at work.
70
00:02:51,910 --> 00:02:54,913
Well, I haven't slept a wink
since what went down with...
71
00:02:56,567 --> 00:02:57,568
...L-E-O.
72
00:02:57,612 --> 00:02:59,222
Okay, why are you spelling his name?
73
00:02:59,266 --> 00:03:00,441
And why are you not sleeping?
74
00:03:00,484 --> 00:03:02,443
Leo's death was our fault.
75
00:03:02,486 --> 00:03:05,359
And I'm legit considering
taking time away from here
76
00:03:05,402 --> 00:03:08,144
until I can work through this.
77
00:03:08,188 --> 00:03:10,886
Work through what?
78
00:03:10,929 --> 00:03:13,149
A, Leo was evil.
79
00:03:13,193 --> 00:03:15,020
B, We didn't kill him.
80
00:03:15,064 --> 00:03:16,283
That was Adam's doing.
81
00:03:16,326 --> 00:03:20,112
And C, our expansion is
weeks behind schedule.
82
00:03:20,156 --> 00:03:24,116
I'm no psychologist,
although I could have been.
83
00:03:24,160 --> 00:03:28,164
However, I do know that trauma
must be properly dealt with.
84
00:03:28,208 --> 00:03:31,559
And that involves time and effort.
85
00:03:31,602 --> 00:03:33,909
Look, I honestly don't know
that I can take a meeting
86
00:03:33,952 --> 00:03:34,953
in my current mental state.
87
00:03:34,997 --> 00:03:37,042
Like I said, I need time
88
00:03:37,086 --> 00:03:38,261
to get my head on straight.
89
00:03:38,305 --> 00:03:40,655
Wise words. Anyone care for a drink?
90
00:03:40,698 --> 00:03:42,961
Well, hopefully you can
get it on straight by Tuesday.
91
00:03:43,005 --> 00:03:45,268
Or I can drink alone.
92
00:03:45,312 --> 00:03:49,141
Blake running for senate
is a big swing, even for him.
93
00:03:49,185 --> 00:03:51,274
Although, he is a rich white male,
94
00:03:51,318 --> 00:03:53,276
so I guess craving power
is in his blue blood.
95
00:03:53,320 --> 00:03:55,583
I find it hysterical
he thinks he can win.
96
00:03:55,626 --> 00:03:57,237
He's got more skeletons in his closet
97
00:03:57,280 --> 00:03:58,281
than a Halloween outlet store.
98
00:03:58,325 --> 00:03:59,935
Doesn't everybody in this family?
99
00:03:59,978 --> 00:04:02,225
- But none of us are running for senate.
- Hmm.
100
00:04:02,291 --> 00:04:05,288
Now... a surprise.
101
00:04:05,332 --> 00:04:06,637
These are for you.
102
00:04:06,681 --> 00:04:08,117
Oh, my God.
103
00:04:08,160 --> 00:04:09,597
They're beautiful.
104
00:04:09,640 --> 00:04:11,816
I love them, and I'm not
just saying that,
105
00:04:11,860 --> 00:04:12,948
even though I would.
106
00:04:12,991 --> 00:04:14,297
I have no illusions
107
00:04:14,341 --> 00:04:15,690
that you would lie to spare my feelings.
108
00:04:15,733 --> 00:04:18,301
Those are from
the Morell side of the family,
109
00:04:18,345 --> 00:04:20,042
and I wanted to pass them on to you.
110
00:04:20,085 --> 00:04:22,697
After all, you are not
just a Carrington.
111
00:04:22,740 --> 00:04:26,048
You know, it's funny.
112
00:04:26,091 --> 00:04:27,702
When I agreed to spend time with you,
113
00:04:27,745 --> 00:04:29,269
I didn't really think I would enjoy it,
114
00:04:29,312 --> 00:04:31,140
but I kind of do.
115
00:04:31,183 --> 00:04:32,228
And obviously the earrings help.
116
00:04:32,272 --> 00:04:33,882
You sound so surprised.
117
00:04:33,925 --> 00:04:36,798
I wasn't sure
I could forgive you after...
118
00:04:36,841 --> 00:04:38,930
Well, we don't have time for that list.
119
00:04:38,974 --> 00:04:42,325
I just wish
your brother was as forgiving.
120
00:04:42,369 --> 00:04:44,327
I worry that he's never
gonna speak to me again,
121
00:04:44,371 --> 00:04:46,808
and I don't deserve that... do I?
122
00:04:46,851 --> 00:04:48,810
You see, this is what I thought
123
00:04:48,853 --> 00:04:50,333
spending time with you would be like.
124
00:04:50,377 --> 00:04:53,249
Drama, issues, more drama.
125
00:04:53,293 --> 00:04:56,470
Fine. No more drama or Adam talk.
126
00:04:56,513 --> 00:04:59,690
But I will complain about
the stinginess with this ros�.
127
00:04:59,734 --> 00:05:01,649
Gar�on!
128
00:05:08,917 --> 00:05:11,528
"I've slayed corporate dragons
my whole life.
129
00:05:11,572 --> 00:05:13,965
"Kicking a bunch
of senators' asses for Georgia
130
00:05:14,009 --> 00:05:15,010
"will feel like a walk
131
00:05:15,053 --> 00:05:17,360
in Piedmont Park." What do you think?
132
00:05:17,404 --> 00:05:20,015
Maybe a little,
um, aggressive?
133
00:05:20,058 --> 00:05:21,408
Mr. Carrington?
134
00:05:21,451 --> 00:05:23,453
Oh, Andrew, you have not met
my wife Cristal yet.
135
00:05:23,497 --> 00:05:25,020
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
136
00:05:25,063 --> 00:05:27,370
We've got a small situation
with the campaign requirements.
137
00:05:27,414 --> 00:05:29,024
Well, being my campaign manager,
138
00:05:29,067 --> 00:05:30,852
shouldn't that be your situation?
139
00:05:30,895 --> 00:05:34,334
Remember how we needed
to submit 36,000 signatures
140
00:05:34,377 --> 00:05:36,205
to the Secretary of State's
office within the week
141
00:05:36,248 --> 00:05:38,033
- to get on the ballot?
- Don't tell me we need more.
142
00:05:38,076 --> 00:05:40,035
No, it's still 36,000,
143
00:05:40,078 --> 00:05:42,211
but we need 'em by
5:00 p.m. tomorrow instead.
144
00:05:42,254 --> 00:05:45,214
What? Is that even possible?
145
00:05:45,257 --> 00:05:46,346
I have a plan to get...
146
00:05:46,389 --> 00:05:47,809
I have a better plan. You're fired!
147
00:05:47,893 --> 00:05:51,220
It was an honest mistake, sir.
They moved the deadline because
148
00:05:51,263 --> 00:05:52,395
of the holiday last week,
and I didn't...
149
00:05:52,439 --> 00:05:54,049
Why are you still here?!
150
00:05:54,092 --> 00:05:56,878
Go find some other campaign to torpedo.
151
00:05:56,921 --> 00:05:59,271
Preferably my opponent's.
152
00:05:59,315 --> 00:06:02,274
We have local and national
media coming here tomorrow night
153
00:06:02,318 --> 00:06:05,060
expecting a huge announcement;
we need a way to fix this.
154
00:06:05,103 --> 00:06:07,149
Well, maybe firing Andrew
was a bit hasty?
155
00:06:07,192 --> 00:06:09,020
He screwed up on day two.
156
00:06:09,064 --> 00:06:11,022
I need someone I can trust implicitly.
157
00:06:12,459 --> 00:06:15,636
Which is why you should be
my campaign manager.
158
00:06:15,679 --> 00:06:18,853
Me? I-I know nothing about
running a political campaign.
159
00:06:18,883 --> 00:06:20,993
But you know plenty
about running an organization.
160
00:06:21,014 --> 00:06:22,665
You ran your family's
soccer team for years,
161
00:06:22,693 --> 00:06:24,906
and our foundation, and the clinic.
162
00:06:24,949 --> 00:06:27,256
- True, but...
- But nothing.
163
00:06:27,299 --> 00:06:29,650
You've been looking for a new
path in life... this could be it.
164
00:06:29,693 --> 00:06:32,479
And we'd get to work together,
side by side.
165
00:06:34,699 --> 00:06:36,192
You're not gonna let me say no, are you?
166
00:06:36,224 --> 00:06:39,311
Well, this whole thing could
be dead by tomorrow at 5:00.
167
00:06:39,355 --> 00:06:40,412
Please?
168
00:06:40,456 --> 00:06:42,184
I need your help.
169
00:06:44,463 --> 00:06:45,468
Okay.
170
00:06:45,492 --> 00:06:48,408
We have 24 hours to get
the rest of those signatures
171
00:06:48,451 --> 00:06:50,410
and turn them in for certification.
172
00:06:50,453 --> 00:06:51,541
Time to mobilize.
173
00:06:55,719 --> 00:06:57,547
Okay, so I bought two suits
174
00:06:57,591 --> 00:06:59,428
for the Paysinger Awards
tomorrow night, and I figured
175
00:06:59,476 --> 00:07:01,817
I'd skip the part where
you make me change three times
176
00:07:01,842 --> 00:07:03,379
and just get your suggestion now.
177
00:07:03,423 --> 00:07:06,208
Yes, the Paysinger Awards. Of course.
178
00:07:06,251 --> 00:07:09,472
So which one of these says
"excellence in reporting" more?
179
00:07:09,516 --> 00:07:11,343
Is there a third option?
180
00:07:11,387 --> 00:07:13,345
Hey, I need you to sign these.
181
00:07:13,389 --> 00:07:14,564
Okay, well, just put them on my desk
182
00:07:14,608 --> 00:07:16,044
along with everything else
I need to sign.
183
00:07:16,087 --> 00:07:17,393
- Thank you, Eva.
- It's not like I'm gonna win.
184
00:07:17,437 --> 00:07:18,882
The other nominees are legends.
185
00:07:18,908 --> 00:07:20,405
But we'll have a blast getting drunk
186
00:07:20,443 --> 00:07:22,616
and talking about how much
better I am than them.
187
00:07:22,659 --> 00:07:26,446
Okay, you are going to win,
because we are winners.
188
00:07:26,489 --> 00:07:28,949
Although I am feeling
a bit of a losing vibe
189
00:07:29,042 --> 00:07:31,218
because Dominique is working with HST,
190
00:07:31,262 --> 00:07:33,003
keeping my network at number two.
191
00:07:33,046 --> 00:07:34,656
Well, having the second-best
home shopping network
192
00:07:34,700 --> 00:07:35,875
is nothing to sneeze at.
193
00:07:35,918 --> 00:07:37,050
Well, it's nothing to celebrate either.
194
00:07:37,094 --> 00:07:38,747
And I need her to get me to number one.
195
00:07:38,791 --> 00:07:40,140
I mean, she just checks
so many boxes, you know?
196
00:07:40,184 --> 00:07:42,882
Her designs are modern, yet well-priced,
197
00:07:42,925 --> 00:07:45,537
she's a woman of color,
and she's family.
198
00:07:45,580 --> 00:07:47,191
And it's a family dynasty.
199
00:07:47,234 --> 00:07:49,671
Hey, I get it, I do. So just
throw more money at her.
200
00:07:49,715 --> 00:07:52,283
I can't. My network has
a very strict budget,
201
00:07:52,326 --> 00:07:54,067
so I have to be responsible.
202
00:07:54,111 --> 00:07:55,808
I guess I'll just have to treat her
203
00:07:55,851 --> 00:07:58,158
- like I would any other member of my family.
- Good call.
204
00:07:58,202 --> 00:08:00,247
I'll derail her deal, and then,
with nowhere else to go,
205
00:08:00,291 --> 00:08:01,857
she'll come running to me,
and I'll be able to get her
206
00:08:01,901 --> 00:08:03,033
at a bargain-basement price.
207
00:08:04,382 --> 00:08:06,819
What? That's the way my family
treats each other.
208
00:08:06,862 --> 00:08:08,299
Eva.
209
00:08:10,779 --> 00:08:12,912
Hey, the other nominees may be legends,
210
00:08:12,955 --> 00:08:14,087
but your reporting blows them away.
211
00:08:14,647 --> 00:08:15,697
Thank you, Eva.
212
00:08:15,741 --> 00:08:18,091
Oh, and, um... go with the blue.
213
00:08:18,135 --> 00:08:19,266
It'll bring out your eyes even more.
214
00:08:35,326 --> 00:08:36,718
What the hell are you doing here?
215
00:08:36,762 --> 00:08:38,329
This is supposed to be
a medical house call.
216
00:08:38,372 --> 00:08:40,374
Right. That's not true.
217
00:08:41,680 --> 00:08:43,899
This is my new home,
and I wanted to talk to you,
218
00:08:43,943 --> 00:08:45,466
and I didn't know how else to do it.
219
00:08:45,510 --> 00:08:48,817
So you had Fallon trick me
into coming here
220
00:08:48,861 --> 00:08:51,864
by asking me to pay a house call
to a sick friend?
221
00:08:51,907 --> 00:08:53,561
Yes. Crab roll?
222
00:08:54,471 --> 00:08:56,793
Right. Yeah, Fallon is right
about one thing;
223
00:08:56,828 --> 00:08:58,349
someone is sick.
224
00:08:58,392 --> 00:08:59,741
You're certifiably insane if you think
225
00:08:59,785 --> 00:09:01,178
I want anything to do with you.
226
00:09:01,221 --> 00:09:05,156
Would it help if I admitted
I owe you an apology?
227
00:09:05,191 --> 00:09:07,706
Uh, let's get a little
more specific, I guess.
228
00:09:07,749 --> 00:09:10,012
Are you apologizing
for bringing Oliver in
229
00:09:10,056 --> 00:09:12,150
to break me and Kirby up?
230
00:09:12,155 --> 00:09:13,712
For almost getting Kirby killed?
231
00:09:13,755 --> 00:09:15,975
You know what? No, it wouldn't help.
232
00:09:16,018 --> 00:09:18,891
Adam, please, give me one more chance.
233
00:09:18,934 --> 00:09:20,545
The whole reason I moved
into this building
234
00:09:20,588 --> 00:09:22,068
was to be closer to my children
235
00:09:22,112 --> 00:09:23,852
in hopes of spending time with you both.
236
00:09:23,896 --> 00:09:25,724
Right. Well, you'll get
237
00:09:25,767 --> 00:09:27,639
more time with Fallon, then, won't you?
238
00:09:29,626 --> 00:09:31,982
All you know how to do is lie.
239
00:09:32,017 --> 00:09:35,037
It's how you get through life
with everyone.
240
00:09:35,081 --> 00:09:36,909
But here's a little truth.
241
00:09:39,024 --> 00:09:40,434
I will never trust you again.
242
00:10:04,547 --> 00:10:07,202
First of all, NeNe, thank you so much
243
00:10:07,245 --> 00:10:09,030
for taking the time to chat with me.
244
00:10:09,073 --> 00:10:10,553
I know you're always crazy busy.
245
00:10:10,597 --> 00:10:12,990
I am, but it is my pleasure.
246
00:10:13,034 --> 00:10:16,768
I met your father once
somewhere at a beach party
247
00:10:16,803 --> 00:10:18,648
in Greece.
248
00:10:18,692 --> 00:10:20,497
Well, I hope he wasn't bragging too much
249
00:10:20,532 --> 00:10:21,608
about the size of his yacht.
250
00:10:21,651 --> 00:10:22,913
Of course he was.
251
00:10:22,957 --> 00:10:25,916
So listen, the reason I am calling
252
00:10:25,960 --> 00:10:28,919
is about your clothing line
at HST, which I love,
253
00:10:28,963 --> 00:10:30,921
by the way, and your numbers
are just phenomenal.
254
00:10:30,965 --> 00:10:33,924
Which is why I was wondering
if maybe you'd like to
255
00:10:33,968 --> 00:10:35,665
hop on over to my network instead.
256
00:10:35,709 --> 00:10:39,582
Oh, well, I am flattered, Fallon,
257
00:10:39,626 --> 00:10:44,282
but I've been with HST
for a very long time,
258
00:10:44,326 --> 00:10:46,850
and as you said,
my numbers are phenomenal,
259
00:10:46,894 --> 00:10:48,722
and they treat me like a queen.
260
00:10:48,765 --> 00:10:51,942
As they should.
It's just that, you know,
261
00:10:51,986 --> 00:10:54,989
now that they've made this offer
to Dominique Deveraux,
262
00:10:55,032 --> 00:10:56,860
people are starting to say that
they might be
263
00:10:56,904 --> 00:10:58,035
trying to replace you.
264
00:10:58,079 --> 00:11:01,952
Replace me? With Dominique who?
265
00:11:01,996 --> 00:11:04,738
I'm not worried. I don't even
know who that is.
266
00:11:04,781 --> 00:11:06,653
Oh, well, she's a bold new
designer that's absolutely
267
00:11:06,696 --> 00:11:08,872
blowing up, but, you know,
I guess they wouldn't want you
268
00:11:08,916 --> 00:11:10,265
to know that they're
pursuing someone else.
269
00:11:10,308 --> 00:11:12,876
Well, you know what,
I'm gonna call my agent
270
00:11:12,920 --> 00:11:14,008
and figure this out.
271
00:11:14,051 --> 00:11:16,314
I've been with HST a long time,
272
00:11:16,358 --> 00:11:17,838
and I don't want to leave now.
273
00:11:17,881 --> 00:11:20,710
I will if I have to,
but I don't want to.
274
00:11:20,754 --> 00:11:24,148
I admire your loyalty,
but before you call,
275
00:11:24,192 --> 00:11:27,238
you know what I would do?
Use my interest in your line
276
00:11:27,282 --> 00:11:29,023
to renegotiate with them, you know?
277
00:11:29,066 --> 00:11:30,354
Make them back up the money truck
278
00:11:30,398 --> 00:11:31,455
to prove that they value you.
279
00:11:31,499 --> 00:11:33,157
So you don't mind me
280
00:11:33,201 --> 00:11:35,638
- using you for leverage?
- Of course not.
281
00:11:35,682 --> 00:11:37,945
But obviously this conversation
stays between us.
282
00:11:37,988 --> 00:11:40,687
- Of course, darling.
- Bye now. Boop.
283
00:11:40,730 --> 00:11:41,862
That was amazing.
284
00:11:41,905 --> 00:11:43,385
It will be amazing if it stops auntie
285
00:11:43,428 --> 00:11:46,170
from making a deal with the competition.
286
00:11:46,214 --> 00:11:47,737
Oh, who am I kidding?
I really don't do humble.
287
00:11:47,781 --> 00:11:48,869
It was amazing.
288
00:11:49,865 --> 00:11:51,349
What are you doing here?
289
00:11:51,393 --> 00:11:53,177
I thought I made myself
clear last night.
290
00:11:53,221 --> 00:11:54,439
- Adam...
- I have rounds.
291
00:11:54,483 --> 00:11:57,704
I just need ten seconds, and I'll leave.
292
00:11:58,922 --> 00:12:01,011
I know I lost you,
293
00:12:01,055 --> 00:12:03,448
but I wanted to give you something.
294
00:12:03,492 --> 00:12:06,016
This is a Morell family heirloom.
295
00:12:06,060 --> 00:12:08,410
It was my great grandfather's.
296
00:12:08,453 --> 00:12:10,151
I was leaving it to you
in my will, but since
297
00:12:10,194 --> 00:12:13,067
I'm basically dead to you,
you might as well have it now.
298
00:12:16,661 --> 00:12:18,289
And that's my ten seconds.
299
00:12:20,074 --> 00:12:21,728
Good-bye, Adam.
300
00:12:29,170 --> 00:12:30,345
Dr. Carrington?
301
00:12:31,431 --> 00:12:32,913
- Yeah.
- Thank you again
302
00:12:32,956 --> 00:12:35,219
for being so attentive
to my father before he passed.
303
00:12:35,263 --> 00:12:36,873
I was afraid I wouldn't be able
304
00:12:36,917 --> 00:12:39,702
to make peace with him
at the end, but we did.
305
00:12:39,746 --> 00:12:41,748
Thank you for sharing that.
306
00:12:58,613 --> 00:13:00,157
Look at you.
307
00:13:00,201 --> 00:13:02,029
Okay, should we talk about
308
00:13:02,072 --> 00:13:03,944
the vodka sponsorship meeting details?
309
00:13:03,987 --> 00:13:05,423
I'm sorry, but there's
no way I can do that meeting.
310
00:13:05,467 --> 00:13:07,730
But they want to meet us both,
311
00:13:07,774 --> 00:13:09,863
and this wasn't exactly easy to set up.
312
00:13:09,906 --> 00:13:12,213
- I have a plan.
- Perfect. Forward momentum
313
00:13:12,256 --> 00:13:13,518
is the key to recovery.
314
00:13:13,562 --> 00:13:15,346
And I think it'll work.
315
00:13:15,390 --> 00:13:17,000
I'm liking it.
316
00:13:17,044 --> 00:13:20,221
So, my abuelita in Venezuela
had a very special way
317
00:13:20,264 --> 00:13:22,440
of dealing with family trauma.
318
00:13:22,484 --> 00:13:25,748
She would take whoever was
hurting into nature,
319
00:13:25,792 --> 00:13:28,359
and they would wait for a sign
from the elements
320
00:13:28,403 --> 00:13:30,535
to show them how to go forward.
321
00:13:30,579 --> 00:13:32,755
So I'm off to the woods to get a sign.
322
00:13:32,799 --> 00:13:34,104
I'm liking it less.
323
00:13:34,148 --> 00:13:35,366
The meeting is tomorrow.
324
00:13:35,410 --> 00:13:37,760
And do you even know
where the woods are?
325
00:13:37,804 --> 00:13:38,861
Not a chance.
326
00:13:39,469 --> 00:13:40,628
- I'll find them.
- So how long
327
00:13:40,671 --> 00:13:43,157
does it usually take
before you get your sign?
328
00:13:44,201 --> 00:13:47,422
You can't put a timeline on recovery.
329
00:13:47,465 --> 00:13:49,424
I recall when I twisted
my ankle one time,
330
00:13:49,467 --> 00:13:51,295
stomping divots for Blake
331
00:13:51,339 --> 00:13:53,123
at a charity polo match.
332
00:13:53,167 --> 00:13:54,559
- Took months to heal.
- You know what?
333
00:13:56,055 --> 00:13:57,475
I have no idea how long it's gonna take.
334
00:13:58,219 --> 00:14:00,000
It's a sign, not a traffic light.
335
00:14:01,958 --> 00:14:03,264
Okay, fine. Well, I'm going with you
336
00:14:03,307 --> 00:14:04,613
to make sure you don't miss it.
337
00:14:04,656 --> 00:14:06,920
This is the journalist
I think might win tonight.
338
00:14:06,963 --> 00:14:08,965
She spent a year and a half
with a Buddhist monk
339
00:14:09,009 --> 00:14:11,141
who never spoke, and then she herself
didn't speak either.
340
00:14:11,185 --> 00:14:12,403
And then she became a monk.
341
00:14:12,447 --> 00:14:15,145
So her acceptance speech
would be, like...
342
00:14:15,189 --> 00:14:16,233
Thank you.
343
00:14:16,667 --> 00:14:17,678
Yes.
344
00:14:19,019 --> 00:14:20,455
Oh, okay, okay, okay.
345
00:14:20,498 --> 00:14:23,110
Want to see a plan come to fruition?
346
00:14:23,153 --> 00:14:24,698
Watch this. They'll be teaching this
347
00:14:24,733 --> 00:14:26,197
next semester at Wharton.
348
00:14:26,232 --> 00:14:28,106
Dom. Hi.
349
00:14:28,141 --> 00:14:30,334
How did it go over at HST?
350
00:14:30,378 --> 00:14:33,163
I heard they just signed a
huge new deal with NeNe Leakes.
351
00:14:33,207 --> 00:14:35,165
I hope that didn't affect your deal.
352
00:14:35,209 --> 00:14:36,993
It did. My deal didn't happen.
353
00:14:37,037 --> 00:14:39,343
Your concern is almost touching.
354
00:14:39,387 --> 00:14:41,128
Well, you probably have
a sizeable inventory
355
00:14:41,171 --> 00:14:42,520
you're looking to get rid of.
356
00:14:42,564 --> 00:14:45,828
Luckily, I do have
my own shopping network.
357
00:14:45,872 --> 00:14:47,395
I could help you out.
358
00:14:47,438 --> 00:14:49,614
- Could you, now?
- I mean, I, you know,
359
00:14:49,658 --> 00:14:53,009
couldn't pay a ton of money,
because we are a new network,
360
00:14:53,053 --> 00:14:56,621
but I'll do what I can
'cause, you know, family.
361
00:14:56,665 --> 00:14:58,362
I appreciate your offer,
362
00:14:58,406 --> 00:15:00,277
but I don't dwell on my failures.
363
00:15:00,321 --> 00:15:02,149
I pounce on opportunity.
364
00:15:02,192 --> 00:15:05,848
So I'll be closing a deal
with a very well-known retailer
365
00:15:05,892 --> 00:15:08,285
- in the next 48 hours.
- What?
366
00:15:08,329 --> 00:15:11,489
Oh, and since you clearly
admire my designs,
367
00:15:11,524 --> 00:15:12,942
you should order soon,
368
00:15:12,986 --> 00:15:14,596
because I'll be selling out.
369
00:15:14,639 --> 00:15:17,512
Sorry, no family discounts.
370
00:15:20,950 --> 00:15:23,518
Okay, they should teach that at Wharton.
371
00:15:30,220 --> 00:15:33,397
I cannot believe Dom snubbed me
for a department store.
372
00:15:33,441 --> 00:15:35,835
Well, snub me once, shame on you.
373
00:15:35,878 --> 00:15:37,358
I'm almost afraid
to know what you're thinking
374
00:15:37,401 --> 00:15:39,882
because I can just see sparks
flying from your brain.
375
00:15:39,926 --> 00:15:41,014
I'll tell you what I'm not gonna do.
376
00:15:41,057 --> 00:15:42,885
Dwell. Because I can pounce.
377
00:15:42,929 --> 00:15:44,756
I will beat Dom at her own game.
378
00:15:44,800 --> 00:15:46,846
This may sound ignorant,
but do you even need
379
00:15:46,889 --> 00:15:48,021
a clothing line?
380
00:15:48,064 --> 00:15:50,675
Yes. Every successful shopping network
381
00:15:50,719 --> 00:15:51,938
has a signature line.
382
00:15:51,981 --> 00:15:53,635
- Okay, right.
- And Dom
383
00:15:53,678 --> 00:15:56,464
is gonna be trading all she can
on the Carrington name.
384
00:15:56,507 --> 00:15:57,813
But you know what there's not room for?
385
00:15:57,857 --> 00:15:59,093
Two Carrington brands.
386
00:15:59,136 --> 00:16:00,294
I mean, there's a reason
you've never heard
387
00:16:00,337 --> 00:16:01,730
of Marc Jacobs' aunt.
388
00:16:01,773 --> 00:16:03,688
Probably because I've never
heard of Marc Jacobs.
389
00:16:03,732 --> 00:16:04,907
So maybe you should call him.
390
00:16:04,951 --> 00:16:07,867
No. I don't need him.
391
00:16:07,910 --> 00:16:10,695
My brand has always been me.
392
00:16:10,739 --> 00:16:13,568
I have been designing clothes
since before I could crawl.
393
00:16:13,611 --> 00:16:15,744
I will create my own line,
394
00:16:15,787 --> 00:16:18,790
and I will announce it
this weekend before Dom.
395
00:16:18,834 --> 00:16:20,792
Hey, look, I-I admire
your competitive fire,
396
00:16:20,836 --> 00:16:22,751
but do you think you could dial it down
397
00:16:22,794 --> 00:16:24,057
for the awards dinner tonight?
398
00:16:24,100 --> 00:16:26,494
- You know, just in case I don't win.
- I'll try.
399
00:16:26,537 --> 00:16:28,017
But it's always so much more satisfying
400
00:16:28,061 --> 00:16:29,845
when I dial it up.
401
00:16:37,897 --> 00:16:39,333
Adam.
402
00:16:39,376 --> 00:16:42,510
I was just going out
to get some priceless art
403
00:16:42,553 --> 00:16:43,946
for my upstairs hallway.
404
00:16:43,990 --> 00:16:46,514
I've been thinking
about our relationship,
405
00:16:46,557 --> 00:16:48,385
and as much as I hate to admit it,
406
00:16:48,429 --> 00:16:50,605
the thought of you dying
407
00:16:50,648 --> 00:16:53,521
while there's discord between us
is troubling.
408
00:16:53,564 --> 00:16:55,044
It is troubling.
409
00:16:55,088 --> 00:16:58,352
Why am I the one
who has to die in this scenario?
410
00:16:58,395 --> 00:17:00,006
I'm not sure a peace
between us is possible,
411
00:17:00,049 --> 00:17:02,530
- but I'm willing to try.
- Well, I am grateful for the chance
412
00:17:02,573 --> 00:17:04,575
to prove that I can be
the mother you deserve.
413
00:17:05,048 --> 00:17:07,135
Would you like to go art shopping?
414
00:17:07,197 --> 00:17:09,537
I'm your son, not one of your
bored, pretentious friends.
415
00:17:09,580 --> 00:17:11,095
Good start.
416
00:17:11,125 --> 00:17:12,975
You are always welcome here.
417
00:17:13,019 --> 00:17:14,934
And you can stay over if you need to.
418
00:17:14,977 --> 00:17:16,718
I was thinking less roommates,
419
00:17:16,761 --> 00:17:19,025
more having a meal sometime together.
420
00:17:19,068 --> 00:17:22,071
Perfect. I have those all the time.
421
00:17:25,727 --> 00:17:27,033
You can never lie to me again.
422
00:17:29,470 --> 00:17:30,471
Ever.
423
00:17:30,514 --> 00:17:32,864
I get your message loud and clear.
424
00:17:33,993 --> 00:17:36,564
Well, I got a couple hundred
at the hospital.
425
00:17:36,607 --> 00:17:38,609
Same with me at the club.
So we're still short?
426
00:17:38,653 --> 00:17:39,915
By about 300.
427
00:17:39,959 --> 00:17:42,396
- So now what, door to door?
- No time.
428
00:17:42,439 --> 00:17:44,093
I still have to be at the
Secretary of State's office
429
00:17:44,137 --> 00:17:47,096
in an hour, and you have to be
back for your press conference
430
00:17:47,140 --> 00:17:48,750
before people start asking questions.
431
00:17:48,793 --> 00:17:50,578
Well, you're not gonna be able
to get 300 signatures
432
00:17:50,621 --> 00:17:53,624
by yourself; we'd need an army.
433
00:17:56,062 --> 00:17:59,065
I think I just found one.
I'll call you back.
434
00:17:59,980 --> 00:18:01,088
- Hi.
- Hey.
435
00:18:01,131 --> 00:18:02,938
Would you like to buy
some candy bars?
436
00:18:02,982 --> 00:18:05,680
We need to sell 800 boxes
so we can go to New York
437
00:18:05,723 --> 00:18:08,422
and play in our tournament
at Madison Square Garden.
438
00:18:08,465 --> 00:18:10,163
How about I buy twice that many,
439
00:18:10,206 --> 00:18:12,469
so after you win your tournament,
440
00:18:12,513 --> 00:18:14,123
you can stay and see
every show on Broadway?
441
00:18:14,167 --> 00:18:16,038
Thank you so much.
442
00:18:16,082 --> 00:18:18,084
You just need to do me one favor.
443
00:18:18,127 --> 00:18:19,607
- Okay, yeah.
- If I hired you
444
00:18:19,650 --> 00:18:21,174
to be the head of my household staff,
445
00:18:21,217 --> 00:18:22,523
would you be comfortable
446
00:18:22,566 --> 00:18:23,785
attending to my children as well?
447
00:18:23,828 --> 00:18:25,656
To be honest, I'm not great with kids,
448
00:18:25,700 --> 00:18:27,702
and I don't change diapers.
449
00:18:27,745 --> 00:18:31,097
Wow. I'm flattered that you think I have
450
00:18:31,140 --> 00:18:32,968
toddler-age children and appalled
451
00:18:33,012 --> 00:18:35,666
by your lack of research
before this interview.
452
00:18:35,974 --> 00:18:38,582
Ah, perfect timing.
453
00:18:38,626 --> 00:18:39,931
Your ride is here.
454
00:18:42,021 --> 00:18:43,544
Good luck with this one.
455
00:18:48,547 --> 00:18:51,160
Amanda?
456
00:18:51,204 --> 00:18:53,641
What are you doing in Atlanta?
457
00:18:53,684 --> 00:18:56,557
Oh... I've been meaning to call.
458
00:18:56,600 --> 00:18:58,511
I was so sorry to hear
about your mother.
459
00:18:58,546 --> 00:18:59,864
I'm sure you were.
460
00:18:59,908 --> 00:19:01,823
I wanted to come to London
for the funeral,
461
00:19:01,866 --> 00:19:03,694
but I wasn't sure cousins were welcome.
462
00:19:03,738 --> 00:19:07,089
Enough of the games, Alexis.
I know you're not my cousin.
463
00:19:07,973 --> 00:19:09,831
Well, of course I am.
464
00:19:09,874 --> 00:19:11,733
I mean, your second cousin.
465
00:19:11,776 --> 00:19:12,834
Your mother was my first.
466
00:19:12,877 --> 00:19:14,096
I know who you really are...
467
00:19:16,011 --> 00:19:17,012
...Mother.
468
00:19:22,931 --> 00:19:25,977
After my mum died,
I found my birth certificate
469
00:19:26,021 --> 00:19:28,241
and adoption papers naming you
470
00:19:28,284 --> 00:19:29,894
as my biological mother
471
00:19:29,938 --> 00:19:32,723
and Gabriel Jurgens as my father.
472
00:19:32,767 --> 00:19:34,334
I can't believe that I have been lied to
473
00:19:34,377 --> 00:19:36,031
for my entire life.
474
00:19:36,075 --> 00:19:37,685
I can imagine what a horrible shock
475
00:19:37,728 --> 00:19:39,121
this must be for you.
476
00:19:39,165 --> 00:19:40,253
I don't think that you can.
477
00:19:40,296 --> 00:19:42,211
Well, it's a bit of a shock for me,
478
00:19:42,255 --> 00:19:45,171
and it's kind of the same thing.
479
00:19:46,346 --> 00:19:49,000
I came here to find out about my family,
480
00:19:49,044 --> 00:19:52,034
so who is Gabriel Jurgens,
and where does he live?
481
00:19:52,078 --> 00:19:53,135
I have no idea.
482
00:19:53,179 --> 00:19:55,425
Blake and I were having marital
issues at the time,
483
00:19:55,427 --> 00:19:58,401
and I had an affair with
my yoga instructor Gabe.
484
00:19:58,445 --> 00:20:00,708
He was gorgeous, by the way,
so you're welcome for that.
485
00:20:01,691 --> 00:20:04,451
I never told Gabe about the pregnancy.
486
00:20:04,494 --> 00:20:06,366
I completely lost touch with him,
487
00:20:06,409 --> 00:20:09,412
and I'm not even sure Jurgens
was his real last name.
488
00:20:09,456 --> 00:20:11,066
The hospital wouldn't accept
489
00:20:11,110 --> 00:20:14,025
"Gabe, yoga instructor" on
the birth certificate, so...
490
00:20:14,069 --> 00:20:15,636
Unbelievable.
491
00:20:15,679 --> 00:20:18,378
I told Blake I wanted a trial
separation for a few months,
492
00:20:18,421 --> 00:20:20,771
and I went to Europe
to have the baby in secret.
493
00:20:22,512 --> 00:20:24,862
That would be you.
494
00:20:24,906 --> 00:20:27,126
So no one here knows about me?
495
00:20:27,169 --> 00:20:28,953
Blake would have kicked me
out of the manor
496
00:20:28,997 --> 00:20:30,390
if he found out.
497
00:20:30,433 --> 00:20:33,044
You and I would have been
homeless and penniless,
498
00:20:33,088 --> 00:20:35,003
and I would have lost
my other children.
499
00:20:35,046 --> 00:20:38,093
Oh, you mean my siblings.
What did you do to get
500
00:20:38,137 --> 00:20:42,271
my mother, or whoever she was,
to even agree to this?
501
00:20:42,315 --> 00:20:46,362
I loved your mother. We were cousins.
502
00:20:46,406 --> 00:20:48,321
She couldn't have children
503
00:20:48,364 --> 00:20:51,019
and wanted to adopt.
504
00:20:51,062 --> 00:20:52,934
So I gave you to her and your father
505
00:20:52,977 --> 00:20:54,153
to raise as their own.
506
00:20:55,806 --> 00:20:57,547
Amanda,
507
00:20:57,591 --> 00:21:00,942
this was the best decision for everyone.
508
00:21:00,985 --> 00:21:04,075
And every few years, whenever
Cousin Alexis popped in
509
00:21:04,119 --> 00:21:07,166
for a visit, you just had
no problem lying to my face.
510
00:21:07,209 --> 00:21:09,820
That was a promise
I made to your mother.
511
00:21:09,864 --> 00:21:10,995
But you're my real mother.
512
00:21:11,685 --> 00:21:14,173
And I believed that I was an only child.
513
00:21:14,216 --> 00:21:18,786
This is... I can't...
514
00:21:20,491 --> 00:21:23,834
Adam... what are you
doing back here?
515
00:21:23,878 --> 00:21:25,271
I'm so sorry, I didn't realize
you had company.
516
00:21:25,314 --> 00:21:27,098
You said I could swing by at any time.
517
00:21:27,142 --> 00:21:29,579
Hi. I'm Adam.
518
00:21:29,623 --> 00:21:32,626
- I'm Amanda. I'm...
- Your cousin.
519
00:21:33,017 --> 00:21:34,932
She's your cousin,
all the way from London.
520
00:21:38,936 --> 00:21:42,113
It's nice to meet you... cousin.
521
00:21:47,380 --> 00:21:48,598
The vultures have arrived,
522
00:21:48,642 --> 00:21:51,079
waiting for a statement, or blood.
523
00:21:51,122 --> 00:21:53,212
The basketball team went
door to door and came through.
524
00:21:53,255 --> 00:21:54,256
I have the signatures.
525
00:21:54,300 --> 00:21:56,084
Oh, that's great.
526
00:21:56,127 --> 00:21:57,781
Except that rush hour traffic
is a nightmare
527
00:21:57,825 --> 00:21:59,914
and I have 20 minutes
until the deadline.
528
00:21:59,957 --> 00:22:01,263
I don't know if I'm gonna
make it in time.
529
00:22:01,307 --> 00:22:02,308
Honey, maybe you should be
more aggressive.
530
00:22:02,708 --> 00:22:05,049
Hey! Get out of the way, jackass!
531
00:22:05,093 --> 00:22:07,138
Okay, it sounds like
you've got that covered.
532
00:22:07,182 --> 00:22:08,618
Keep me updated.
533
00:22:08,662 --> 00:22:10,794
I will. Come on!
534
00:22:10,838 --> 00:22:13,623
Since it is a media circus down there,
535
00:22:13,667 --> 00:22:15,059
just get the team
cranking in here, okay.
536
00:22:15,103 --> 00:22:16,757
But not in a way that overwhelms me.
537
00:22:16,800 --> 00:22:18,149
Got it. Subtle cranking.
538
00:22:18,193 --> 00:22:19,368
Uh, I'm not sure what this is all about,
539
00:22:19,412 --> 00:22:20,935
but we need to get going
or we'll be late
540
00:22:20,978 --> 00:22:23,242
for the awards ceremony. Okay?
I heard traffic's a bitch.
541
00:22:23,285 --> 00:22:24,808
Yeah, so is Dominique.
542
00:22:24,852 --> 00:22:26,288
I mean, she's already
convinced Blake to add
543
00:22:26,332 --> 00:22:28,159
five big fashion magazine editors
544
00:22:28,203 --> 00:22:29,987
to the media list for the event.
545
00:22:30,031 --> 00:22:31,206
I'm not sure I see the connection
546
00:22:31,250 --> 00:22:32,816
to my possible Paysinger Award,
547
00:22:32,860 --> 00:22:34,296
or Blake's campaign, for that matter.
548
00:22:34,340 --> 00:22:37,952
Dom is clearly intending
to announce her new deal tonight
549
00:22:37,995 --> 00:22:39,170
in front of the press, which will make
550
00:22:39,214 --> 00:22:40,650
my big announcement this weekend
551
00:22:40,694 --> 00:22:42,652
feel like sloppy seconds.
552
00:22:42,696 --> 00:22:44,263
I think I see where this is going.
553
00:22:47,875 --> 00:22:52,358
Look, if I am going to launch
this Carrington power suit,
554
00:22:52,401 --> 00:22:53,663
it has to be tonight.
555
00:22:53,707 --> 00:22:55,099
In front of the press,
556
00:22:55,143 --> 00:22:56,318
before Dominique. Okay?
557
00:22:56,362 --> 00:22:58,755
I have seamstresses en route
to literally
558
00:22:58,799 --> 00:23:01,323
sew this thing onto my body.
Eva, where are the seamstresses?
559
00:23:01,367 --> 00:23:03,151
Uh, I was gonna head back to the office,
560
00:23:03,194 --> 00:23:04,935
but I will call them first.
561
00:23:06,720 --> 00:23:09,026
I am so sorry,
562
00:23:09,070 --> 00:23:11,028
but I am not gonna be able to
make it to your awards ceremony.
563
00:23:11,072 --> 00:23:13,770
Okay? It's just really,
really bad timing.
564
00:23:13,814 --> 00:23:15,685
And, I mean,
you said it yourself, right?
565
00:23:15,729 --> 00:23:16,860
You don't really think you're gonna win,
566
00:23:16,904 --> 00:23:18,209
so...
567
00:23:18,253 --> 00:23:19,863
just please tell me you understand.
568
00:23:20,593 --> 00:23:23,302
I get it. Business before awards.
569
00:23:24,079 --> 00:23:25,299
Thank you.
570
00:23:28,263 --> 00:23:30,309
You are a remarkable man.
571
00:23:30,352 --> 00:23:31,875
They should give you an award for that.
572
00:23:36,739 --> 00:23:38,012
This is so exciting.
573
00:23:38,055 --> 00:23:39,405
A new family member.
574
00:23:39,997 --> 00:23:41,711
I'm relatively new to the family,
575
00:23:41,755 --> 00:23:43,409
so I'm just catching up
on a lot of things.
576
00:23:43,452 --> 00:23:45,324
Nonsense. You're all caught up.
577
00:23:45,835 --> 00:23:47,369
Well, not really.
578
00:23:48,005 --> 00:23:50,067
I want to know everything.
What's your favorite music?
579
00:23:50,111 --> 00:23:51,982
What's your favorite TV show?
Do you have siblings?
580
00:23:52,026 --> 00:23:54,376
Enough already.
Let the poor girl breathe.
581
00:23:54,420 --> 00:23:56,378
It's like the Spanish
Inquisition in here.
582
00:23:57,467 --> 00:24:00,121
I'm fine, and I promise I will answer
583
00:24:00,164 --> 00:24:01,584
all of your questions.
584
00:24:01,668 --> 00:24:03,994
And I would love to meet Fallon, too.
585
00:24:04,038 --> 00:24:08,042
Oh, you're not missing much.
She's surprisingly bland.
586
00:24:09,015 --> 00:24:12,133
Uh, I-I need to head to
Blake's press conference
587
00:24:12,176 --> 00:24:15,179
to announce his candidacy.
You should come.
588
00:24:15,223 --> 00:24:16,920
Fallon will probably be there.
589
00:24:16,964 --> 00:24:19,445
Fantastic. We will see you there.
590
00:24:19,488 --> 00:24:22,139
No, I don't think Father
wants to see you...
591
00:24:22,163 --> 00:24:24,798
You know what, it's not my problem.
592
00:24:24,841 --> 00:24:27,801
I'll see myself out,
and I'll see you both there.
593
00:24:34,547 --> 00:24:35,722
Well, this'll be fun.
594
00:24:35,765 --> 00:24:38,464
We are not going.
I just didn't want to do
595
00:24:38,507 --> 00:24:40,553
anything suspicious in front of Adam.
596
00:24:40,596 --> 00:24:42,381
Well, won't it be suspicious
if we don't turn up?
597
00:24:42,424 --> 00:24:45,035
Amanda, you cannot possibly fathom
598
00:24:45,079 --> 00:24:46,733
how complicated this family is.
599
00:24:46,776 --> 00:24:49,257
Trust me, you would be
thanking me if you understood.
600
00:24:49,300 --> 00:24:50,911
You know, I don't think thanking you is
601
00:24:50,954 --> 00:24:52,434
at the top of my list.
602
00:24:52,478 --> 00:24:55,263
'Cause you've kept my family
from me my entire life.
603
00:24:56,482 --> 00:24:58,962
And that ends now.
604
00:24:59,006 --> 00:25:01,008
I'm not leaving Atlanta
until I meet my siblings.
605
00:25:02,357 --> 00:25:05,055
And not as their cousin
but as their sister.
606
00:25:13,890 --> 00:25:16,937
So I've seen a hawk swoop,
a cloud shaped like a fist bump,
607
00:25:16,980 --> 00:25:18,504
and two crickets.
608
00:25:18,547 --> 00:25:20,157
Are you sure none of those
were the signs?
609
00:25:20,201 --> 00:25:21,898
I'm sure I'll know the sign
when I see it.
610
00:25:22,695 --> 00:25:25,162
And I don't appreciate you
prioritizing vodka
611
00:25:25,206 --> 00:25:27,121
over the health of my soul.
612
00:25:27,164 --> 00:25:29,471
The trick is burning the marshmallow
613
00:25:29,515 --> 00:25:30,646
just the right amount.
614
00:25:30,690 --> 00:25:32,474
Maybe the sign is that there is no sign.
615
00:25:32,518 --> 00:25:34,084
Have you considered that possibility?
616
00:25:34,128 --> 00:25:36,826
The universe is saying,
"You don't need help from me.
617
00:25:36,870 --> 00:25:38,001
"You're a big boy.
618
00:25:38,045 --> 00:25:39,394
You can do it."
619
00:25:39,438 --> 00:25:41,135
No, I'm sure the reason
there hasn't been a sign
620
00:25:41,178 --> 00:25:42,876
is because of your hostile energy.
621
00:25:42,919 --> 00:25:45,269
Hmm. Well, I'm not leaving, so...
622
00:25:46,077 --> 00:25:48,142
Okay, then, I am.
623
00:25:48,185 --> 00:25:49,926
I need a more harmonious environment.
624
00:25:49,970 --> 00:25:52,015
This is obviously not it.
625
00:25:55,889 --> 00:25:58,021
- Not you again.
- Why do you get annoyed
626
00:25:58,065 --> 00:25:59,458
at seeing me again?
627
00:25:59,501 --> 00:26:01,155
You're the one who
keeps bringing me back.
628
00:26:01,198 --> 00:26:02,809
Are you ever gonna leave me alone?
629
00:26:02,852 --> 00:26:05,507
Maybe if you'd stop ignoring
everything I'm saying
630
00:26:05,551 --> 00:26:07,509
and deal with your Leo trauma...
631
00:26:10,253 --> 00:26:10,991
Nothing?
632
00:26:11,034 --> 00:26:13,863
I know you're my psyche.
I hear you yammering on.
633
00:26:13,907 --> 00:26:15,386
It doesn't mean that
I have to listen to you.
634
00:26:16,431 --> 00:26:18,955
So I'm leaving. Enjoy the woods
635
00:26:18,999 --> 00:26:20,609
and your... marshmallows.
636
00:26:29,923 --> 00:26:31,272
Hey, watch where you're going.
637
00:26:31,315 --> 00:26:33,230
Oh, um, you're-you're Fallon, right?
638
00:26:33,274 --> 00:26:36,190
Oh, yes, yes. Yes, I am.
639
00:26:36,233 --> 00:26:37,408
You must be one of the fashion editors.
640
00:26:37,452 --> 00:26:40,281
Well, this is actually a little preview
641
00:26:40,324 --> 00:26:41,891
of what I will be launching tonight.
642
00:26:41,935 --> 00:26:43,589
Between us. Now,
I'd love to stay and chat,
643
00:26:43,632 --> 00:26:45,373
but I have to go find my father to help
644
00:26:45,416 --> 00:26:47,244
- coordinate the evening.
- Amanda!
645
00:26:47,288 --> 00:26:49,290
Ah, yes, you look completely befuddled.
646
00:26:49,333 --> 00:26:50,944
I guess you've met Fallon.
647
00:26:50,987 --> 00:26:52,554
And, Fallon, you look... uncomfortable.
648
00:26:52,598 --> 00:26:55,165
But I see you've met our new cousin.
649
00:26:55,209 --> 00:26:57,341
Our cousin is a fashion editor?
Excuse me.
650
00:26:57,385 --> 00:26:59,082
This is our cousin from London.
651
00:27:00,861 --> 00:27:02,346
You're acting insane, which isn't
652
00:27:02,390 --> 00:27:04,174
an ideal first impression,
653
00:27:04,218 --> 00:27:05,262
though it is usually your go-to.
654
00:27:05,306 --> 00:27:07,482
You are the insane one if you think
655
00:27:07,526 --> 00:27:08,953
that we have a cousin from London
656
00:27:08,988 --> 00:27:10,258
that I don't know about.
657
00:27:10,293 --> 00:27:11,399
See, this is why I was worried about
658
00:27:11,442 --> 00:27:12,661
introducing the two of you.
659
00:27:12,705 --> 00:27:14,271
She can be a little
off-putting at first.
660
00:27:14,315 --> 00:27:16,143
And he can be a little
off-putting forever.
661
00:27:16,186 --> 00:27:18,101
I'm enjoying you
making a fool of yourself.
662
00:27:18,145 --> 00:27:20,582
Oh, me? You're the one who let
some floozy from London
663
00:27:20,626 --> 00:27:22,105
convince you that she's related to us.
664
00:27:22,149 --> 00:27:25,239
Have you tried to sleep
with her yet? He will.
665
00:27:25,282 --> 00:27:27,981
He likes, um, that sort of thing.
666
00:27:34,793 --> 00:27:37,991
Ah, don't you just love
the smell of publicity?
667
00:27:38,034 --> 00:27:40,515
I convinced Blake to let
me introduce him tonight,
668
00:27:40,559 --> 00:27:42,996
after I say a few words
of my own, obviously.
669
00:27:43,039 --> 00:27:46,303
Aw, nice try,
but full-blood family first.
670
00:27:46,347 --> 00:27:48,479
Which means I will be introducing Blake,
671
00:27:48,523 --> 00:27:51,657
after I introduce my fabulous suit.
672
00:27:51,700 --> 00:27:52,919
That's not the agreement.
673
00:27:52,962 --> 00:27:56,487
He gave me the bullet points. Sorry.
674
00:27:56,531 --> 00:27:59,490
Well, now I have the bullet points.
675
00:27:59,534 --> 00:28:03,103
I am so glad you got those
editors to come tonight.
676
00:28:03,146 --> 00:28:04,974
You know, now that I'm
announcing my Carrington line.
677
00:28:05,018 --> 00:28:07,237
You're being ridiculous, Fallon.
678
00:28:07,281 --> 00:28:10,066
Which matches the way you look.
679
00:28:10,110 --> 00:28:11,241
Can you even move in that thing?
680
00:28:11,787 --> 00:28:14,201
Well, I did have to have it sewn onto me
681
00:28:14,244 --> 00:28:15,550
due to the time constraints,
682
00:28:15,594 --> 00:28:17,291
and so it's a little snug, but...
683
00:28:18,752 --> 00:28:20,176
- Come on.
- Huh?
684
00:28:20,642 --> 00:28:23,340
Oh.
685
00:28:23,384 --> 00:28:25,691
Ooh.
686
00:28:27,388 --> 00:28:29,695
Oh, I think I see a loose thread.
687
00:28:32,828 --> 00:28:33,881
Excuse me.
688
00:28:41,445 --> 00:28:42,751
Hi, Liam.
689
00:28:42,795 --> 00:28:46,015
Eva, hey. What are you doing here?
690
00:28:46,059 --> 00:28:47,756
I probably shouldn't have come,
691
00:28:47,800 --> 00:28:50,280
- but I wanted to bring you a little good luck charm.
- Oh...
692
00:28:50,324 --> 00:28:51,673
I know it's silly,
but I'm superstitious.
693
00:28:51,717 --> 00:28:53,719
Yeah, me, too. I'm wearing
my lucky underwear.
694
00:28:54,807 --> 00:28:56,678
You probably didn't need to know that.
695
00:28:56,722 --> 00:28:58,680
No, probably not. Yeah.
696
00:28:58,724 --> 00:29:01,596
Uh, but I do know that Hemingway
is your literary hero.
697
00:29:01,640 --> 00:29:03,511
Wow. Impressive.
698
00:29:03,554 --> 00:29:05,252
I've read a little bit about you,
699
00:29:05,295 --> 00:29:08,037
- since I'm a fan of your writing.
- You are?
700
00:29:08,081 --> 00:29:10,344
Yeah, absolutely. I loved your article.
701
00:29:10,387 --> 00:29:12,389
Which is why I wanted to give you this.
702
00:29:13,460 --> 00:29:15,566
Hemingway always kept
a chestnut in his pocket.
703
00:29:16,427 --> 00:29:18,308
Yeah, for good luck.
704
00:29:19,266 --> 00:29:21,224
That's very sweet. Thank you.
705
00:29:25,620 --> 00:29:28,101
I should probably go. But good luck.
706
00:29:28,884 --> 00:29:30,233
Uh, hey, hang on a second.
707
00:29:31,816 --> 00:29:33,410
Since Fallon can't make it,
there's an empty seat
708
00:29:33,454 --> 00:29:36,109
next to me at our table.
You want to stay?
709
00:29:37,446 --> 00:29:40,113
- Are you sure?
- Yeah. Why not?
710
00:29:40,156 --> 00:29:41,505
When I lose, I don't want
to drink alone.
711
00:29:42,356 --> 00:29:43,464
- Sure.
- Hey.
712
00:29:49,784 --> 00:29:52,821
Whew. I made it. Thank God.
713
00:29:52,865 --> 00:29:55,476
Um, it's 5:04, so we're closed.
714
00:29:55,519 --> 00:29:58,131
No. You can't be. You're still open.
715
00:29:58,174 --> 00:30:00,481
The door's open,
but the office is closed.
716
00:30:00,524 --> 00:30:02,178
Too late. We open tomorrow at 8:00.
717
00:30:02,222 --> 00:30:04,485
I understand I am 240 seconds late,
718
00:30:04,528 --> 00:30:07,706
but I believe that you will be
serving the greater good
719
00:30:07,749 --> 00:30:09,490
if you accept these signatures
and application.
720
00:30:09,533 --> 00:30:12,623
You know how closely they're
monitoring Georgia elections?
721
00:30:12,667 --> 00:30:13,755
I'm not breaking the rules for you.
722
00:30:13,799 --> 00:30:15,278
I understand,
723
00:30:15,322 --> 00:30:17,628
and I admire
your commitment to your job...
724
00:30:17,672 --> 00:30:18,760
You see these eight stacks?
725
00:30:18,804 --> 00:30:20,544
These candidates followed the rules.
726
00:30:20,588 --> 00:30:23,852
That's why I'm going to review
and certify their candidacies.
727
00:30:23,896 --> 00:30:26,333
I've got a lot of work to do,
so, uh, bye now.
728
00:30:29,460 --> 00:30:31,251
Do you have any idea
who you're talking to?
729
00:30:31,294 --> 00:30:34,645
Look, lady, I don't know
and I don't care.
730
00:30:35,488 --> 00:30:37,648
Perfect.
731
00:30:37,692 --> 00:30:39,563
What the hell are you doing?
732
00:30:39,607 --> 00:30:42,262
No... stop it! What are you doing?
733
00:30:43,228 --> 00:30:45,178
Oh, no.
734
00:30:48,616 --> 00:30:50,705
Oh, you're a crazy person.
735
00:30:50,749 --> 00:30:53,795
Are you gonna invalidate
all of these applications now?
736
00:30:53,839 --> 00:30:56,624
Of course not.
They were submitted on time.
737
00:30:56,667 --> 00:31:00,149
Great. But since you don't know
which application is which,
738
00:31:00,193 --> 00:31:02,630
I guess you're gonna have
to certify all the candidates.
739
00:31:02,673 --> 00:31:04,763
Even the one that was 240 seconds late.
740
00:31:05,851 --> 00:31:07,635
I do apologize for the mess.
741
00:31:07,678 --> 00:31:11,334
Maybe this will help you
get through your overtime.
742
00:31:19,560 --> 00:31:21,214
I come in peace.
743
00:31:21,257 --> 00:31:24,695
Oh, really? Because I'm in pieces.
744
00:31:24,739 --> 00:31:26,393
And I'm guessing you've come to gloat.
745
00:31:26,436 --> 00:31:29,439
Well, I thought about it, but no.
746
00:31:30,012 --> 00:31:32,703
Blake insists upon waiting for Cristal,
747
00:31:32,747 --> 00:31:35,489
and he wants the whole family present.
748
00:31:35,532 --> 00:31:38,535
Well, I am not going down there.
749
00:31:38,579 --> 00:31:41,800
I look like a Real Housewife
who's been through a shredder.
750
00:31:41,843 --> 00:31:43,714
I can help you with your suit.
751
00:31:43,758 --> 00:31:46,935
Why would you want to help me
after everything I've done?
752
00:31:46,979 --> 00:31:50,199
It's obvious you pulled all of this crap
753
00:31:50,243 --> 00:31:51,461
because you were trying to lure me
754
00:31:51,505 --> 00:31:52,767
into joining your network.
755
00:31:53,658 --> 00:31:55,291
On some level I'm flattered.
756
00:31:55,335 --> 00:31:57,859
Well, props to you
for getting to that level.
757
00:31:58,645 --> 00:32:01,645
The bottom line is, we are family.
758
00:32:01,689 --> 00:32:03,865
Crazy family, but family.
759
00:32:08,609 --> 00:32:10,567
Okay, fine, but if you
poke me with this,
760
00:32:10,611 --> 00:32:12,308
then everything I'm about to say
761
00:32:12,352 --> 00:32:14,441
goes out the window.
762
00:32:15,362 --> 00:32:16,421
The truth is,
763
00:32:17,580 --> 00:32:20,047
I owe you an apology.
764
00:32:20,063 --> 00:32:22,405
I let my ego get in the way
of what would have been
765
00:32:22,449 --> 00:32:24,364
a mutually beneficial
business arrangement.
766
00:32:24,407 --> 00:32:26,409
Yes, you did.
767
00:32:26,453 --> 00:32:29,717
It's just not easy for me
to admit that I need...
768
00:32:29,760 --> 00:32:32,633
anything, but I needed you at FSN.
769
00:32:33,986 --> 00:32:37,551
I didn't exactly hear
an apology in there.
770
00:32:37,594 --> 00:32:40,249
Okay, fine. I'm sorry.
771
00:32:40,293 --> 00:32:42,338
Well, you should be,
because this could have
772
00:32:42,382 --> 00:32:43,687
been great for both of us.
773
00:32:44,426 --> 00:32:48,431
We'd make a pretty badass team.
We still can.
774
00:32:49,829 --> 00:32:50,925
Good as new.
775
00:32:52,044 --> 00:32:55,612
There's a lot of media downstairs.
776
00:32:55,656 --> 00:32:59,442
What do you say we announce
a new partnership tonight?
777
00:32:59,486 --> 00:33:01,749
Love your ability to compartmentalize,
778
00:33:01,792 --> 00:33:05,013
but tonight should probably
be all about Blake. You know,
779
00:33:05,057 --> 00:33:07,320
got to support family, right?
780
00:33:16,764 --> 00:33:19,593
Go away. Not interested.
781
00:33:19,636 --> 00:33:20,811
Understood.
782
00:33:23,437 --> 00:33:26,295
Don't blame me. I'm just a manifestation
783
00:33:26,339 --> 00:33:28,732
of your deepest thoughts,
and right now you're thinking
784
00:33:28,776 --> 00:33:30,647
you have a substantial problem.
785
00:33:30,691 --> 00:33:31,822
You're right.
786
00:33:31,866 --> 00:33:33,476
Or I'm right. Whatever.
787
00:33:33,520 --> 00:33:35,435
The problem is, Sam is falling apart
788
00:33:35,478 --> 00:33:37,611
because of the Leo situation,
and we're not going to be able
789
00:33:37,654 --> 00:33:38,786
to close the vodka deal.
790
00:33:38,829 --> 00:33:40,657
And that's it? I mean,
791
00:33:40,701 --> 00:33:42,311
you're at peace with Leo's demise?
792
00:33:42,355 --> 00:33:45,010
- No guilt, no remorse?
- Soldiering on.
793
00:33:45,053 --> 00:33:47,751
A man you incapacitated winds up dead,
794
00:33:47,795 --> 00:33:50,580
and it doesn't affect you?
You're cool with it?
795
00:33:50,624 --> 00:33:52,495
Except of course you're not.
796
00:33:52,539 --> 00:33:54,976
Otherwise we wouldn't be
having this conversation.
797
00:33:55,020 --> 00:33:56,978
- But what would I know?
- You know I'm not cool.
798
00:33:57,022 --> 00:33:59,372
You know I see Leo's face
every time I close my eyes,
799
00:33:59,415 --> 00:34:01,635
and we are not having
this conversation right now.
800
00:34:01,678 --> 00:34:03,898
Because I don't know what else
you want me to say!
801
00:34:11,591 --> 00:34:12,599
How much longer, Blake?
802
00:34:12,602 --> 00:34:14,343
We've got deadlines and lives.
803
00:34:14,387 --> 00:34:16,998
Once my wife arrives, we can begin.
804
00:34:17,042 --> 00:34:20,001
Never thought I'd see
your face here again.
805
00:34:20,045 --> 00:34:21,350
Believe me, neither did I.
806
00:34:21,394 --> 00:34:22,525
But I need to see Adam,
807
00:34:22,569 --> 00:34:23,831
and as much as I despise Blake,
808
00:34:23,874 --> 00:34:25,876
it can't wait until tomorrow.
809
00:34:27,052 --> 00:34:29,793
I saw him talking to
Fallon and some woman.
810
00:34:35,843 --> 00:34:39,107
Not only are you the most
beautiful woman in the world,
811
00:34:39,151 --> 00:34:40,674
you're also the most impressive.
812
00:34:40,717 --> 00:34:42,371
You're too sweet.
813
00:34:42,415 --> 00:34:44,634
Now, share your great news
with the world.
814
00:34:44,678 --> 00:34:46,985
Let's do this.
815
00:34:50,771 --> 00:34:53,992
Oh, no. I'm too late.
816
00:34:54,035 --> 00:34:56,472
Thank you. Thank you all for coming
817
00:34:56,516 --> 00:34:58,039
on this momentous day.
818
00:34:58,083 --> 00:35:01,042
My name is Blake Carrington,
and I am running...
819
00:35:01,086 --> 00:35:03,044
I can explain.
820
00:35:03,088 --> 00:35:04,437
I didn't want to tell you the truth
821
00:35:04,480 --> 00:35:05,612
because I didn't want you to hate me.
822
00:35:05,655 --> 00:35:07,614
But yes, it is true.
823
00:35:07,657 --> 00:35:10,008
Amanda is not your cousin,
she is your sister.
824
00:35:10,051 --> 00:35:12,053
Now I'd be happy to take
any of your questions.
825
00:35:12,097 --> 00:35:13,750
Wait, we have a secret sister?!
826
00:35:15,598 --> 00:35:16,797
You didn't tell them?
827
00:35:16,840 --> 00:35:18,451
You told me not to.
828
00:35:21,714 --> 00:35:23,064
I should go.
829
00:35:23,687 --> 00:35:25,762
Thank you all for coming,
and enjoy the crab cakes.
830
00:35:25,806 --> 00:35:28,461
You have to believe me,
this is not what I intended.
831
00:35:28,504 --> 00:35:30,028
We have to believe you?
832
00:35:30,071 --> 00:35:32,639
That is the funniest thing
you've said since you told me
833
00:35:32,682 --> 00:35:34,032
there'd be no more drama with you.
834
00:35:34,075 --> 00:35:35,729
Wow. Adam...
835
00:35:35,772 --> 00:35:37,165
- No.
- I made a bad choice
836
00:35:37,209 --> 00:35:39,080
in the past; you can't
punish me for that.
837
00:35:39,124 --> 00:35:40,951
This isn't about the past, Alexis.
838
00:35:40,995 --> 00:35:42,475
You lied to my face today,
839
00:35:42,518 --> 00:35:44,216
for the last time.
840
00:35:47,801 --> 00:35:49,743
Don't forget to vote
for Blake Carrington.
841
00:35:55,444 --> 00:35:57,794
Do you think Alexis
is telling the truth?
842
00:35:57,838 --> 00:36:01,146
Rule of thumb, she's always lying.
843
00:36:01,189 --> 00:36:03,844
Do I want to think about her
having an affair and a child
844
00:36:03,887 --> 00:36:07,848
while we were married a second time? No.
845
00:36:07,891 --> 00:36:11,852
Relevant press was
about my senatorial bid.
846
00:36:11,895 --> 00:36:15,769
Which only happened because
you pulled off a miracle, hmm?
847
00:36:15,812 --> 00:36:17,945
Well, I did what anyone would have done.
848
00:36:17,988 --> 00:36:19,555
Oh, you're being humble.
849
00:36:19,599 --> 00:36:21,427
A rare trait amongst Carringtons.
850
00:36:21,470 --> 00:36:24,952
Which is why I almost
didn't recognize it.
851
00:36:24,995 --> 00:36:27,998
No, you proved yourself
to be a highly capable
852
00:36:28,042 --> 00:36:30,914
campaign manager, just like I predicted.
853
00:36:30,958 --> 00:36:33,003
You were right.
854
00:36:33,047 --> 00:36:34,614
I could be good at this.
855
00:36:36,572 --> 00:36:37,791
But...
856
00:36:39,184 --> 00:36:40,794
...this is your path, Blake,
857
00:36:40,837 --> 00:36:43,753
- not mine.
- What are you saying?
858
00:36:43,797 --> 00:36:46,887
I will be with you every step of the way
859
00:36:46,930 --> 00:36:49,672
and do everything I can
to help you win this election,
860
00:36:49,716 --> 00:36:51,205
as your wife.
861
00:36:51,245 --> 00:36:54,590
I'm not gonna lie, I'm disappointed.
862
00:36:54,634 --> 00:36:55,722
But I get it.
863
00:36:55,765 --> 00:36:57,506
Your path is out there,
864
00:36:57,550 --> 00:37:01,031
and I will be with you
every step of the way
865
00:37:01,075 --> 00:37:02,120
to help you find it.
866
00:37:02,163 --> 00:37:05,819
I love you... Senator Carrington.
867
00:37:13,916 --> 00:37:15,481
Got a minute?
868
00:37:15,524 --> 00:37:17,483
Not if you're gonna pretend
that chandelier is a sign.
869
00:37:17,526 --> 00:37:18,919
Or talk about vodka.
870
00:37:18,962 --> 00:37:20,660
I was a jerk to you out there,
871
00:37:20,703 --> 00:37:22,183
and I feel terrible about it.
872
00:37:22,969 --> 00:37:25,186
I was pushing you to get over
the whole Leo nightmare
873
00:37:25,230 --> 00:37:27,580
when the truth of the matter is...
874
00:37:27,623 --> 00:37:28,842
I'm not over it,
875
00:37:28,885 --> 00:37:30,539
- at all.
- You're kidding.
876
00:37:30,583 --> 00:37:33,716
I'm not... kidding or over it.
877
00:37:33,760 --> 00:37:34,848
I've been struggling.
878
00:37:35,517 --> 00:37:37,198
I've been having a lot of conversations
879
00:37:37,242 --> 00:37:39,157
with myself.
880
00:37:40,288 --> 00:37:41,507
I lashed out at you because
881
00:37:41,550 --> 00:37:42,899
it was easier than dealing with it.
882
00:37:42,943 --> 00:37:45,685
And I'm sorry, man.
883
00:37:46,729 --> 00:37:48,949
I appreciate that.
884
00:37:48,992 --> 00:37:51,691
And I know I'm not supposed
to talk about signs,
885
00:37:51,734 --> 00:37:54,416
but I feel bad my energy
kept you from finding one.
886
00:37:54,506 --> 00:37:59,742
Well, like I said, signs can
come in different varieties.
887
00:37:59,786 --> 00:38:01,222
And I think I got one.
888
00:38:01,266 --> 00:38:03,050
That's great news.
889
00:38:03,093 --> 00:38:04,573
Was it the hawk?
890
00:38:04,617 --> 00:38:06,923
- I knew it was the hawk. I knew it.
- Nope.
891
00:38:06,967 --> 00:38:08,969
It was not the hawk.
892
00:38:09,012 --> 00:38:12,668
You see, I was worried that
our partnership was doomed,
893
00:38:12,712 --> 00:38:14,540
but then you walked in here
894
00:38:14,583 --> 00:38:16,933
and you said you were sorry, so...
895
00:38:16,977 --> 00:38:18,544
So I'm the sign.
896
00:38:18,587 --> 00:38:20,110
You're the sign.
897
00:38:20,154 --> 00:38:22,896
I wish we would have
figured that out in the woods.
898
00:38:22,939 --> 00:38:24,332
But I'll take it.
899
00:38:24,376 --> 00:38:26,726
Who knows if we'll ever get
full closure over Leo?
900
00:38:26,769 --> 00:38:30,904
But, uh... it'll be easier
to turn the page together.
901
00:38:30,947 --> 00:38:32,297
That sounds a hell of a lot better
902
00:38:32,340 --> 00:38:34,212
than trying to do it alone.
903
00:38:43,612 --> 00:38:46,093
I have to find out how much
I am paying for security here
904
00:38:46,136 --> 00:38:47,703
because it is too much.
905
00:38:47,747 --> 00:38:49,923
Well, I told them at the front
I was your daughter.
906
00:38:50,852 --> 00:38:52,839
And I was intending
on saying that to Adam
907
00:38:52,882 --> 00:38:56,756
and Fallon tonight, but
I realized that you were right.
908
00:38:56,799 --> 00:38:59,759
Our family situation is
off-the-charts complicated.
909
00:38:59,802 --> 00:39:01,064
And I get that you were trying
910
00:39:01,108 --> 00:39:02,762
to shield me from that.
911
00:39:02,805 --> 00:39:05,330
I wasn't hiding you from your siblings
912
00:39:05,373 --> 00:39:07,854
because of that.
913
00:39:07,897 --> 00:39:10,770
I was hiding myself from you.
914
00:39:10,813 --> 00:39:11,858
I don't understand.
915
00:39:11,901 --> 00:39:14,077
You're the only child I have
916
00:39:14,121 --> 00:39:17,646
who doesn't currently think
I'm a complete monster.
917
00:39:17,690 --> 00:39:21,128
I didn't want Fallon or Adam
to poison your mind
918
00:39:21,171 --> 00:39:23,609
before you got to know me.
919
00:39:23,652 --> 00:39:26,133
I was so happy to have
a clean slate with you.
920
00:39:27,120 --> 00:39:31,747
Because the sad truth is,
921
00:39:31,791 --> 00:39:33,619
you're lucky you didn't
have me as a mother.
922
00:39:33,662 --> 00:39:34,924
You're being too tough on yourself.
923
00:39:34,968 --> 00:39:38,319
Mm, I think I'm being
the right amount of tough.
924
00:39:38,363 --> 00:39:41,148
Trust me, I can be a nightmare.
925
00:39:41,191 --> 00:39:43,716
I would like to put
today's drama behind us,
926
00:39:43,759 --> 00:39:47,676
start fresh so we can
get to know each other.
927
00:39:47,720 --> 00:39:50,026
I would like nothing more.
928
00:39:50,070 --> 00:39:52,855
And I hope you'll stay here with me.
929
00:39:56,859 --> 00:39:59,253
This belonged to my great-grandfather.
930
00:39:59,297 --> 00:40:01,255
It's very meaningful to me,
931
00:40:01,299 --> 00:40:03,692
and I would like one
of my children to have it.
932
00:40:03,736 --> 00:40:06,521
So I've officially been
your daughter for a minute,
933
00:40:06,565 --> 00:40:09,176
and you're already giving me
a family heirloom?
934
00:40:09,219 --> 00:40:11,178
Look, I just don't want to take anything
935
00:40:11,221 --> 00:40:14,616
or promise anything
or commit to anything.
936
00:40:15,051 --> 00:40:19,621
Let's just take baby steps
and see how it goes.
937
00:40:27,716 --> 00:40:30,502
It is an honor just to get nominated,
938
00:40:30,545 --> 00:40:31,807
but winning kicks ass!
939
00:40:31,851 --> 00:40:32,939
- You won?
- I won.
940
00:40:32,982 --> 00:40:35,115
Oh, my God! That's amazing.
941
00:40:35,158 --> 00:40:36,943
I mean, I knew you were gonna win,
942
00:40:36,986 --> 00:40:38,084
but I'm so proud of you.
943
00:40:38,110 --> 00:40:41,687
And in addition to being
an award-winning writer,
944
00:40:41,730 --> 00:40:44,559
you are also a ridiculously wise man.
945
00:40:44,603 --> 00:40:46,561
I am indeed. Wait, I am?
946
00:40:46,605 --> 00:40:49,695
Yeah. You were right
about my Dom situation.
947
00:40:49,738 --> 00:40:51,784
I let my ego get in the way,
948
00:40:51,827 --> 00:40:53,786
but that problem has been solved.
949
00:40:53,829 --> 00:40:55,614
Oh, do I get an award for that?
950
00:40:55,657 --> 00:40:57,224
As a matter of fact...
951
00:40:59,879 --> 00:41:01,141
Okay.
952
00:41:02,838 --> 00:41:07,234
Wow. That is beautiful.
953
00:41:07,277 --> 00:41:08,322
Thank you.
954
00:41:08,366 --> 00:41:09,932
Had I listened to you,
955
00:41:09,976 --> 00:41:11,891
I would have been by your side tonight,
956
00:41:11,934 --> 00:41:13,762
which is where I should have been.
957
00:41:13,806 --> 00:41:15,547
Thank you for saying that.
958
00:41:15,590 --> 00:41:16,896
I really do appreciate it.
959
00:41:16,939 --> 00:41:19,028
And, uh, thank you for this.
960
00:41:19,072 --> 00:41:22,118
You're welcome.
961
00:41:22,162 --> 00:41:23,903
I'm exhausted. Let's go to bed.
962
00:41:23,946 --> 00:41:25,121
Okay.
963
00:41:25,165 --> 00:41:27,385
You won't believe what
happened here today.
964
00:42:04,142 --> 00:42:07,028
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
72624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.