All language subtitles for Dan Vs s03e11 The Superhero.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:08,841 (tv announcer) You're watching "Piranha Week" 2 00:00:08,843 --> 00:00:10,009 on the Predator Channel... 3 00:00:10,011 --> 00:00:11,110 (eerie music) 4 00:00:11,112 --> 00:00:12,478 (tv announcer) An innocent mother cow, 5 00:00:12,480 --> 00:00:15,180 with babies at home, goes for a refreshing swim... 6 00:00:16,160 --> 00:00:17,560 (dan chuckles) 7 00:00:17,640 --> 00:00:19,310 This isn't going to be refreshing at all. 8 00:00:19,310 --> 00:00:20,190 (cow's moo from tv) 9 00:00:20,210 --> 00:00:21,090 (news reporter v.o) We interrupt this program 10 00:00:21,090 --> 00:00:22,430 to bring you a breaking news story. 11 00:00:22,430 --> 00:00:24,210 Ahhhh Every time! 12 00:00:24,210 --> 00:00:25,360 (on tv: the news reporter) Another crime has been 13 00:00:25,360 --> 00:00:27,920 stopped by a masked crusader in tights and a cape. 14 00:00:27,928 --> 00:00:30,763 Angelenos are calling him...Terrifi-Guy. 15 00:00:30,765 --> 00:00:35,467 How is this more important than a cow getting eaten by a fish? 16 00:00:35,469 --> 00:00:36,668 (mr. mumbles meows) 17 00:00:36,670 --> 00:00:37,736 (sirens & screeching tires) 18 00:00:37,738 --> 00:00:38,303 (crashing noises) 19 00:00:42,675 --> 00:00:43,675 Wow! 20 00:00:50,383 --> 00:00:52,184 Terrifi-Guy is awesome. 21 00:00:52,186 --> 00:00:54,987 Yes, yes I am! 22 00:00:57,757 --> 00:01:00,826 This safe is safe with me! 23 00:01:00,828 --> 00:01:02,594 See what I did there? 24 00:01:02,596 --> 00:01:03,462 Yes I did. 25 00:01:06,800 --> 00:01:07,733 (cell phone rings) 26 00:01:08,768 --> 00:01:12,671 Oh hey what's up, Mr. Spectacular? 27 00:01:12,673 --> 00:01:14,339 (dan screams) 28 00:01:14,341 --> 00:01:16,341 Dave, I gotta call you back. 29 00:01:17,944 --> 00:01:19,044 You did not... 30 00:01:19,046 --> 00:01:20,679 My bad, citizen. 31 00:01:21,310 --> 00:01:22,230 BAD?! 32 00:01:22,240 --> 00:01:27,480 The Bubonic Plague was "bad"! THIS IS AN ATROCITY! 33 00:01:28,420 --> 00:01:29,300 Not to worry. 34 00:01:29,390 --> 00:01:31,970 Most insurance covers superhero-related damages. 35 00:01:32,392 --> 00:01:35,627 I don't have insurance! Get back here! 36 00:01:36,963 --> 00:01:41,333 SUPERHEROOOOOOOO!!!! 37 00:01:52,078 --> 00:01:53,846 (knock at the door) 38 00:01:53,848 --> 00:01:57,049 Walk through the door. Now turn to your left. 39 00:01:58,090 --> 00:01:59,600 Quick! Throw a grenade at the zombie! 40 00:01:59,620 --> 00:01:59,980 What? 41 00:02:00,010 --> 00:02:00,380 (screams) Ah! 42 00:02:00,380 --> 00:02:01,820 Don't do that! 43 00:02:01,822 --> 00:02:03,288 (into headset) No, not you guys. 44 00:02:03,290 --> 00:02:06,120 Look, I need ten minutes. Glass Spider out. 45 00:02:06,450 --> 00:02:07,630 Glass Spider? 46 00:02:07,630 --> 00:02:09,795 You couldn't have come up with something less fragile? 47 00:02:10,170 --> 00:02:12,950 Steel Scorpion. There, took me two seconds. 48 00:02:13,060 --> 00:02:14,520 Ooh, I'm gonna use that. 49 00:02:14,550 --> 00:02:17,030 Hey, everyone, I'm changing my name-- 50 00:02:17,420 --> 00:02:18,560 Hey! 51 00:02:18,870 --> 00:02:21,140 You need to get back to reality, Chris. 52 00:02:21,200 --> 00:02:23,800 We have a superhero to confront. 53 00:02:25,812 --> 00:02:28,380 I can't believe Terrifi-Guy dropped a safe on your car. 54 00:02:28,382 --> 00:02:30,315 He's a good guy. 55 00:02:30,317 --> 00:02:32,284 Don't fall for it, Chris. 56 00:02:32,286 --> 00:02:36,722 The man is a fraud. A fraud in tights. 57 00:02:36,724 --> 00:02:38,056 Wow! Look at that! 58 00:02:40,500 --> 00:02:41,460 Hey guys, 59 00:02:41,540 --> 00:02:44,690 I just happened to be flying around with this water tower. 60 00:02:55,508 --> 00:02:59,378 Don't thank me, you guys are the real heroes. 61 00:02:59,380 --> 00:03:01,380 Except that you can't fly or stop bullets 62 00:03:01,382 --> 00:03:02,714 or anything cool like that. 63 00:03:02,716 --> 00:03:05,484 Stop right there, Terrifi-Guy! 64 00:03:05,486 --> 00:03:07,853 You wrecked my car this morning, 65 00:03:07,855 --> 00:03:10,989 and then flew off without so much as an apology. 66 00:03:10,991 --> 00:03:13,225 Who do you think you are?! 67 00:03:13,227 --> 00:03:15,260 I'm a superhero. 68 00:03:15,262 --> 00:03:17,863 I'm way too busy doing hero stuff 69 00:03:17,865 --> 00:03:19,731 to worry about your little car problem. 70 00:03:19,733 --> 00:03:24,102 You can treat me with respect, or this could get ugly. 71 00:03:24,104 --> 00:03:27,206 You think you can take out a superhero? 72 00:03:27,208 --> 00:03:30,542 You look like you get winded taking out the trash. 73 00:03:30,544 --> 00:03:33,645 Good day, citizen. Don't bother me any more. 74 00:03:35,215 --> 00:03:37,382 By the way, I'm a big fan! 75 00:03:37,384 --> 00:03:38,150 (terrifi-guy o.s.) That's because 76 00:03:38,152 --> 00:03:39,484 I'm better than you! 77 00:03:41,154 --> 00:03:43,722 That jerk thinks he's so amazing 78 00:03:43,724 --> 00:03:46,858 just because he can lift a car over his head. 79 00:03:46,860 --> 00:03:49,094 That is pretty amazing. 80 00:03:49,096 --> 00:03:52,331 There's nothing special about Terrifi-Guy. 81 00:03:52,840 --> 00:03:54,930 Dan, he can fly! 82 00:03:54,935 --> 00:03:56,935 So can mosquitoes! 83 00:03:56,937 --> 00:03:59,438 Look, we need to take that guy down a peg. 84 00:03:59,440 --> 00:04:03,175 Show the world that any moron can do what he does. 85 00:04:03,177 --> 00:04:05,077 How would we even do that? 86 00:04:05,079 --> 00:04:11,149 By dressing up in costumes and fighting crime ourselves! 87 00:04:11,151 --> 00:04:14,052 So when you say "any moron can do what he does, 88 00:04:14,054 --> 00:04:17,856 we're the morons to which you are referring? 89 00:04:18,050 --> 00:04:18,820 Yup! 90 00:04:19,390 --> 00:04:21,520 We're not superheroes. 91 00:04:21,800 --> 00:04:22,660 Yet. 92 00:04:28,701 --> 00:04:30,636 Call me... DanMan! 93 00:04:32,138 --> 00:04:34,172 What's with the cape? You can't fly. 94 00:04:34,174 --> 00:04:36,008 It makes me look taller. 95 00:04:36,010 --> 00:04:39,077 Now, ChrisBoy, we must find you a costume. 96 00:04:39,400 --> 00:04:40,790 ChrisBoy? Nuh-uh. 97 00:04:40,890 --> 00:04:44,750 If I'm going to help you, I'm going to be the Steel Scorpion, 98 00:04:44,752 --> 00:04:48,787 with metal armor and a stinger for justice! 99 00:04:48,789 --> 00:04:54,026 Do you have metal armor? Or a stinger for justice? 100 00:04:54,120 --> 00:04:54,910 No... 101 00:04:54,930 --> 00:04:56,460 ChrisBoy it is! 102 00:04:56,463 --> 00:04:59,898 A name that reflects your position as sidekick. 103 00:04:59,900 --> 00:05:01,366 Well, assistant sidekick. 104 00:05:02,010 --> 00:05:04,690 I call her... MumbleCat! 105 00:05:06,906 --> 00:05:09,675 Ooh! This screams "underling." 106 00:05:09,677 --> 00:05:10,709 I don't know. 107 00:05:12,979 --> 00:05:17,316 Get ready, Terrifi-Guy. It's time to meet your match. 108 00:05:26,093 --> 00:05:29,394 (men whistiling) 109 00:05:29,396 --> 00:05:32,531 Why does Mr. Mumbles get a better costume than me? 110 00:05:32,533 --> 00:05:35,067 And what are we even doing? 111 00:05:35,069 --> 00:05:37,903 We are trying to help people! 112 00:05:37,905 --> 00:05:41,239 Look! An elderly woman! 113 00:05:41,241 --> 00:05:44,576 She obviously needs help crossing the street. 114 00:05:44,578 --> 00:05:46,578 DanMan, to the rescue! 115 00:05:46,580 --> 00:05:50,082 Fear not, ma'am, DanMan is-- 116 00:05:50,084 --> 00:05:51,116 Help! A mugger! 117 00:05:52,251 --> 00:05:53,952 Hey! Ow! I'm trying to--ow! 118 00:05:56,556 --> 00:05:58,256 MumbleCat! Quickly! 119 00:05:58,258 --> 00:05:59,424 Claw out her eyes! 120 00:06:06,466 --> 00:06:08,133 I think that went pretty well. 121 00:06:23,983 --> 00:06:26,651 (Elise laughs) 122 00:06:26,650 --> 00:06:27,640 I can explain. 123 00:06:30,724 --> 00:06:32,357 Actually, you know, never mind. 124 00:06:32,359 --> 00:06:34,393 I'd rather be surprised when I watch the news. 125 00:06:36,229 --> 00:06:39,131 Great. Now Elise thinks I'm an idiot. 126 00:06:39,133 --> 00:06:40,332 (police dispatcher v.o.) All units be advised. 127 00:06:40,334 --> 00:06:42,467 There is a hostage situation at the Sub Marine. 128 00:06:42,469 --> 00:06:45,237 Terrifi-Guy has been contacted and is en route. 129 00:06:45,239 --> 00:06:47,072 Yes! That's right around the corner. 130 00:06:47,074 --> 00:06:50,442 There's no way Terrifi-Guy can beat us there. 131 00:06:50,444 --> 00:06:52,144 To the Dan Mobile! 132 00:06:52,146 --> 00:06:54,780 First of all, it can't be the Dan Mobile if it's my car. 133 00:06:54,782 --> 00:06:55,680 Second-- 134 00:06:55,682 --> 00:06:59,317 Silence, ChrisBoy! Danmobile, away! 135 00:07:03,590 --> 00:07:05,390 What are we looking at here, boys? 136 00:07:05,460 --> 00:07:08,720 Started as a robbery, one the of the employees hit the alarm, 137 00:07:08,729 --> 00:07:11,396 and - Wait, who the heck are you guys? 138 00:07:11,398 --> 00:07:13,698 I'm DanMan. I'll take it from here. 139 00:07:17,937 --> 00:07:20,138 Costume Day at the asylum? 140 00:07:20,140 --> 00:07:22,974 No, jerkface, we're superheroes. 141 00:07:22,976 --> 00:07:25,877 Like you, only better. 142 00:07:25,879 --> 00:07:28,613 And this is our bust, so back off! 143 00:07:28,615 --> 00:07:33,084 Look, superhero work isn't really for the average citizen. 144 00:07:33,086 --> 00:07:35,520 We're not "average"! 145 00:07:35,522 --> 00:07:40,325 I was being kind. Stay out of my way. 146 00:07:45,531 --> 00:07:48,366 We can't let him steal our glory, ChrisBoy! 147 00:07:48,368 --> 00:07:49,534 Let's save the day. 148 00:07:52,071 --> 00:07:53,438 No, wait! 149 00:07:59,910 --> 00:08:01,410 Ah, ha--whup! 150 00:08:03,083 --> 00:08:04,749 (dan o.s.) Stupid cape... 151 00:08:07,487 --> 00:08:08,620 This may have been foolhardy. 152 00:08:18,645 --> 00:08:21,345 When you're in jail, tell the other convicts 153 00:08:21,345 --> 00:08:23,985 that DanMan sent you. 154 00:08:23,985 --> 00:08:26,115 And Terrifi-Guy pads his suit. 155 00:08:26,125 --> 00:08:28,985 Uh, Dan...what was your plan? 156 00:08:28,985 --> 00:08:33,325 Step one: get costumes. Step two: stop crime. Why? 157 00:08:33,640 --> 00:08:34,570 WHAM! 158 00:08:34,890 --> 00:08:36,370 (chris o.s.) Wow, that hurt! 159 00:08:36,460 --> 00:08:38,830 Well if that's going to be your attitude, 160 00:08:38,835 --> 00:08:40,835 I'm just going to leave. 161 00:08:40,835 --> 00:08:42,065 BANG! 162 00:08:44,880 --> 00:08:46,080 Laser! 163 00:08:47,175 --> 00:08:50,275 Sorry, did I catch you at a bad time? 164 00:08:52,375 --> 00:08:54,585 Wow, thanks Terrifi-Guy! 165 00:08:56,885 --> 00:08:58,655 Thunder stealer. 166 00:08:58,655 --> 00:09:01,785 Look, I don't know how much clearer I can put this. 167 00:09:01,785 --> 00:09:05,655 Give up on the superhero thing, you're not cut out for it. 168 00:09:05,655 --> 00:09:10,165 You insult me at your own peril, Terrifi-Guy! 169 00:09:10,165 --> 00:09:12,265 Yeah, I'm terrified. 170 00:09:12,265 --> 00:09:14,035 Especially since your signature fighting move 171 00:09:14,035 --> 00:09:16,635 is curling up in a little ball and crying. 172 00:09:16,635 --> 00:09:19,805 I'll show you some signature fighting moves right now. 173 00:09:20,340 --> 00:09:23,500 Dragonstance! Ha! Ki-yaa! 174 00:09:25,275 --> 00:09:27,275 Okay, that hurt my hand. 175 00:09:27,285 --> 00:09:28,645 The next time you idiots interfere 176 00:09:28,645 --> 00:09:29,745 with superhero business, 177 00:09:29,755 --> 00:09:32,815 I'm banishing you to the Null Dimension. 178 00:09:32,825 --> 00:09:33,985 The what? 179 00:09:33,985 --> 00:09:35,755 An anomaly in the space-time continuum 180 00:09:35,755 --> 00:09:37,085 I discovered while I was-- 181 00:09:37,095 --> 00:09:39,155 You know what? Forget it. Just go home. 182 00:09:39,165 --> 00:09:39,995 Try to be normal. 183 00:09:44,065 --> 00:09:45,365 (dan sighs) 184 00:09:45,365 --> 00:09:47,865 I was afraid it would come to this, ChrisBoy. 185 00:09:47,865 --> 00:09:51,635 I don't know what "this" is, but I'm afraid too. 186 00:09:51,635 --> 00:09:53,375 We'll never teach Terrifi-Guy 187 00:09:53,375 --> 00:09:55,745 the error of his ways by emulating him. 188 00:09:55,745 --> 00:09:59,715 No, to fight him I need to become his equal. 189 00:09:59,715 --> 00:10:03,585 I need to become... a supervillain. 190 00:10:05,215 --> 00:10:07,215 Except that you're lacking the one thing possessed 191 00:10:07,225 --> 00:10:12,425 by comic book villains and heroes alike: super powers! 192 00:10:12,425 --> 00:10:14,255 That's the easy part. 193 00:10:23,165 --> 00:10:24,935 We put the radioactive isotopes 194 00:10:24,935 --> 00:10:27,975 into the kangaroo's food, the kangaroo bites me, 195 00:10:27,975 --> 00:10:32,275 I get its amazing jumping powers and KPOW! 196 00:10:32,275 --> 00:10:36,045 I'm a super villain: The Dan-Garoo! 197 00:10:36,055 --> 00:10:39,285 Or maybe Kanga-Dan. What do you think? 198 00:10:39,285 --> 00:10:42,325 I think this is a terrible plan. 199 00:10:42,325 --> 00:10:44,455 And where did you get radioactive isotopes? 200 00:10:44,455 --> 00:10:46,895 I've had them forever, in the back of my cupboard. 201 00:10:46,895 --> 00:10:49,565 You should see the ants that live back there. 202 00:10:49,565 --> 00:10:50,765 They're the size of soup cans. 203 00:10:52,035 --> 00:10:54,805 Dan, it's not very nice to irradiate a kangaroo. 204 00:10:54,805 --> 00:10:56,365 And I'm pretty sure a radioactive bite 205 00:10:56,375 --> 00:10:58,605 would just make you very sick. 206 00:10:58,605 --> 00:11:02,005 One bite of your food and one bite of my arm 207 00:11:02,005 --> 00:11:05,075 and I'll forever be a mutant. 208 00:11:05,075 --> 00:11:06,945 I wish my parents could see me now. 209 00:11:09,920 --> 00:11:12,150 Ow! Ow! Ow! 210 00:11:15,425 --> 00:11:18,125 See, this is why no one likes kangaroos. 211 00:11:18,125 --> 00:11:20,395 I can't believe that's what you're taking away from this. 212 00:11:23,865 --> 00:11:25,395 (knocks on door) (creaks open) 213 00:11:27,335 --> 00:11:28,335 Dan? 214 00:11:28,335 --> 00:11:30,435 (dan o.s.) Walk forward and stand on the X. 215 00:11:33,405 --> 00:11:35,205 Are you trying to irradiate me? 216 00:11:35,205 --> 00:11:37,075 We need super powers. 217 00:11:37,075 --> 00:11:40,345 It's either this or I inject you with the super serum 218 00:11:40,340 --> 00:11:41,790 I got on the internet. 219 00:11:41,830 --> 00:11:43,810 That says "Supper Serum". 220 00:11:43,815 --> 00:11:46,715 When have you ever said no to supper? 221 00:11:46,725 --> 00:11:48,625 You know, the best comic book characters 222 00:11:48,625 --> 00:11:50,185 don't even have super powers. 223 00:11:50,190 --> 00:11:53,660 They're just rich guys with incredibly elaborate equipment. 224 00:11:53,660 --> 00:11:54,080 What if you-- 225 00:11:54,080 --> 00:11:55,690 Let me stop you right there. 226 00:11:56,010 --> 00:11:56,920 I like it. 227 00:11:56,935 --> 00:11:58,995 And I'm going to take credit for it. 228 00:12:02,905 --> 00:12:04,335 Rooftop hide-out. Nice. 229 00:12:05,705 --> 00:12:09,105 You were right. I don't need radiation or 230 00:12:09,105 --> 00:12:11,715 isotopes to humiliate Terrifi-Guy. 231 00:12:11,715 --> 00:12:15,445 Zeus had his thunderbolts. Lincoln had his beard. 232 00:12:15,445 --> 00:12:18,215 I have my utility belt. 233 00:12:19,585 --> 00:12:20,285 Is that a squirt gun? 234 00:12:21,055 --> 00:12:22,655 This is the Hydro Blaster. 235 00:12:22,655 --> 00:12:27,595 It emits a powerful beam of concentrated aqua particles. 236 00:12:27,595 --> 00:12:29,295 You mean it squirts water? 237 00:12:30,295 --> 00:12:32,595 I've also got my cell phone, gummy bears, 238 00:12:32,595 --> 00:12:35,135 and an egg beater. 239 00:12:35,135 --> 00:12:36,535 In case I get close. 240 00:12:36,535 --> 00:12:39,675 As impressive as this is, I don't think any of it 241 00:12:39,675 --> 00:12:41,605 will hurt Terrifi-Guy. 242 00:12:41,605 --> 00:12:42,905 I mean, the guy's awesome. 243 00:12:42,915 --> 00:12:45,575 More awesome than this? 244 00:12:45,920 --> 00:12:47,210 Oh, no. 245 00:12:47,460 --> 00:12:52,410 Oh, yes! Now I too can fly. 246 00:12:52,415 --> 00:12:55,055 Dan, you've never gotten your jetpacks to work. 247 00:12:55,055 --> 00:12:56,555 What makes you think this one will? 248 00:12:56,555 --> 00:12:59,725 Because the Dan that built those is dead. 249 00:12:59,725 --> 00:13:02,095 Or at least on vacation. 250 00:13:02,095 --> 00:13:05,235 I...am...Dr. Jerk! 251 00:13:11,175 --> 00:13:13,005 Squirt gun is leaking. 252 00:13:13,005 --> 00:13:14,235 Hydro Blaster. 253 00:13:17,540 --> 00:13:19,580 (dan v.o.) Attention all employees... 254 00:13:20,145 --> 00:13:25,215 ...it's, uh, that guy from accounting's birthday. 255 00:13:25,215 --> 00:13:27,285 Everyone meet in the break room for cake. 256 00:13:27,285 --> 00:13:28,355 (security guard mumbles) 257 00:13:33,025 --> 00:13:34,625 Excellent work, ChrisBoy. 258 00:13:34,625 --> 00:13:36,925 You can shed your disguise now. 259 00:13:36,935 --> 00:13:38,335 Actually, I'd rather keep it-- 260 00:13:38,890 --> 00:13:39,980 Now! 261 00:13:40,035 --> 00:13:42,165 Oh! Where did my life go wrong? 262 00:13:43,465 --> 00:13:45,605 Good afternoon, hostages! 263 00:13:45,605 --> 00:13:48,645 I have taken over this fireworks factory. 264 00:13:48,645 --> 00:13:57,885 You might want to stop me, but that'll be hard when you're... 265 00:13:57,885 --> 00:14:01,155 Locked in the break room! 266 00:14:01,155 --> 00:14:03,955 (dan cackles and slams the door) 267 00:14:09,795 --> 00:14:11,095 They're terrified of me. 268 00:14:15,865 --> 00:14:18,135 Terrifi-Guy, the city needs you. 269 00:14:18,135 --> 00:14:20,605 Yeah, tell me something I don't know. 270 00:14:20,605 --> 00:14:22,345 A costumed villain named "Dr. Jerk" 271 00:14:22,345 --> 00:14:24,345 has taken over the fireworks factory. 272 00:14:24,345 --> 00:14:25,645 Aha! 273 00:14:26,515 --> 00:14:28,245 I want a bazillion dollars, 274 00:14:28,245 --> 00:14:32,015 a cement mixer full of ground beef, and for all the 275 00:14:32,015 --> 00:14:35,385 state prisons to be turned into amusement parks. 276 00:14:35,385 --> 00:14:38,995 I am really good at this whole supervillain thing. 277 00:14:38,995 --> 00:14:42,195 I want everything in thirty minutes or I start- 278 00:14:42,195 --> 00:14:45,395 (click. dial tone) 279 00:14:45,395 --> 00:14:47,835 Guess we need to show them we mean business. 280 00:14:54,545 --> 00:14:55,645 Goodbye, post office. 281 00:15:01,790 --> 00:15:03,180 BOOM! 282 00:15:04,155 --> 00:15:04,955 Go me! 283 00:15:08,625 --> 00:15:11,555 Tell me someone got that on camera! 284 00:15:11,555 --> 00:15:12,955 You guys again? 285 00:15:12,965 --> 00:15:14,255 We're sorry. 286 00:15:14,265 --> 00:15:16,065 I warned you morons before. 287 00:15:16,065 --> 00:15:18,895 Now you're going to the Null Dimension. Happy? 288 00:15:18,895 --> 00:15:20,765 You're all wet, Terrifi-Guy! 289 00:15:20,765 --> 00:15:22,965 Hydro Blaster! 290 00:15:26,905 --> 00:15:29,875 Are you under the impression that I'm water soluble? 291 00:15:29,875 --> 00:15:33,115 I was hoping. Chris, get him! 292 00:15:33,115 --> 00:15:36,015 Uh, Dan, you never gave me any weapons. 293 00:15:36,015 --> 00:15:39,885 Then it's all up to me. 294 00:15:39,885 --> 00:15:40,655 Ha, HA! 295 00:15:46,695 --> 00:15:48,995 Hope your little costume keeps you warm when you're 296 00:15:48,995 --> 00:15:52,395 floating in the formless ether of the Null Dimension. 297 00:15:53,595 --> 00:15:56,135 Never underestimate...Dr. Jerk! 298 00:15:58,050 --> 00:15:59,350 Gotta jet. 299 00:16:01,975 --> 00:16:02,975 We'll meet agai-- 300 00:16:02,975 --> 00:16:06,175 Ow! Ow! 301 00:16:13,315 --> 00:16:14,555 (exploding) 302 00:16:15,385 --> 00:16:18,655 (fireworks exploding continues) 303 00:16:21,395 --> 00:16:22,495 Can I go? 304 00:16:38,394 --> 00:16:39,924 Well, MumbleCat, 305 00:16:39,924 --> 00:16:42,094 we may not have destroyed Terrifi-Guy, 306 00:16:42,094 --> 00:16:44,194 but at least we gave it a good shot. 307 00:16:45,364 --> 00:16:47,194 (news reporter) Ha, ha! Funny stuff. 308 00:16:47,204 --> 00:16:49,704 With the entire world laughing at Dr. Jerk, 309 00:16:49,704 --> 00:16:50,864 we took a moment to sit down 310 00:16:50,874 --> 00:16:53,534 with Terrifi-Guy at a local diner. 311 00:16:53,544 --> 00:16:54,944 Yeah, he's an idiot. 312 00:16:54,944 --> 00:16:57,474 If I ever see him again I'm going to put him in traction. 313 00:16:57,474 --> 00:16:58,414 Now do you mind? 314 00:16:58,410 --> 00:16:59,990 I'm trying to have a taco here. 315 00:17:02,284 --> 00:17:07,354 Ah! Hey! I specifically said no hot sauce! 316 00:17:08,154 --> 00:17:09,584 It's my only weakness. 317 00:17:09,594 --> 00:17:11,694 Wait, wait, don't air that. 318 00:17:11,694 --> 00:17:14,594 Don't worry, we won't. More after these messages. 319 00:17:15,324 --> 00:17:16,624 Hot sauce, eh? 320 00:17:18,264 --> 00:17:19,594 (mr. mumbles yowls yeowls) 321 00:17:21,170 --> 00:17:23,480 You're lucky this judge owes me a favor. 322 00:17:23,690 --> 00:17:24,660 Strange. 323 00:17:28,870 --> 00:17:31,150 Now who's silly for hoarding rubber bands? 324 00:17:38,054 --> 00:17:40,184 Excellent work, MumbleCat. 325 00:17:40,184 --> 00:17:42,384 Cue Terrifi-Guy in three, two... 326 00:17:42,384 --> 00:17:45,054 Okay, real criminals have escaped, 327 00:17:45,054 --> 00:17:48,024 because you've been wasting my time! 328 00:17:48,024 --> 00:17:50,024 What's wrong, Terrifi-Guy? 329 00:17:50,034 --> 00:17:54,464 Finally meet your equal? 330 00:17:54,460 --> 00:17:57,100 The union has rules about hurting normal humans. 331 00:17:57,674 --> 00:17:59,174 But you know what? 332 00:17:59,174 --> 00:18:00,204 I'll pay the fine. 333 00:18:00,204 --> 00:18:02,444 I am going to pound you into goo! 334 00:18:02,444 --> 00:18:03,574 (dan clears throat) 335 00:18:03,574 --> 00:18:10,284 Giant rubberband ball, unsuspecting courthouse. 336 00:18:10,284 --> 00:18:11,854 Decisions, decisions. 337 00:18:15,530 --> 00:18:18,110 So that's why he was hoarding rubber bands. 338 00:18:19,794 --> 00:18:20,454 Wanna carpool? 339 00:18:26,434 --> 00:18:28,064 Your turn, Dr. Jerk... 340 00:18:34,074 --> 00:18:37,344 Dan, why is there a superhero shooting lasers at us? 341 00:18:39,574 --> 00:18:42,144 Okay, that was close. 342 00:18:42,144 --> 00:18:43,214 I don't know why, Elise! 343 00:18:43,210 --> 00:18:45,140 Obviously he's got some rage issues. 344 00:18:45,140 --> 00:18:46,110 But don't worry, 345 00:18:46,110 --> 00:18:49,220 I've got a plan as long as he keeps following us. 346 00:18:53,224 --> 00:18:55,194 He's not following us, he's caught us! 347 00:18:55,190 --> 00:18:57,300 Perfect. Hang on! 348 00:18:59,094 --> 00:19:00,564 CRASH! Ahh! Ah! 349 00:19:02,104 --> 00:19:06,474 Wait, how did a car accident hurt him? 350 00:19:06,474 --> 00:19:08,544 It wasn't the car accident. 351 00:19:08,544 --> 00:19:11,914 I've covered your entire garage in hot sauce! 352 00:19:11,914 --> 00:19:13,014 You did WHAT? 353 00:19:13,014 --> 00:19:15,584 Yeah, it's his only weakness for some reason. 354 00:19:15,584 --> 00:19:17,114 Now let's kick him while he's down! 355 00:19:17,114 --> 00:19:20,754 There are other places you could put hot sauce! 356 00:19:20,754 --> 00:19:22,284 Like your apartment. 357 00:19:22,284 --> 00:19:24,224 Or a park. Or a hot sauce factory! 358 00:19:25,354 --> 00:19:28,154 The secret of my weakness will die with you. 359 00:19:28,164 --> 00:19:30,294 (dan choking) It was on TV! 360 00:19:30,294 --> 00:19:32,564 ChrisBoy! Help! 361 00:19:32,564 --> 00:19:34,434 I don't want to be ChrisBoy anymore. 362 00:19:34,434 --> 00:19:37,004 In fact, I never wanted to be ChrisBoy. 363 00:19:37,004 --> 00:19:38,164 You're right! 364 00:19:38,174 --> 00:19:42,474 This is a job for -- Steel Scorpion! 365 00:19:42,474 --> 00:19:45,544 Well that's more like it! Stinger attack! 366 00:19:47,344 --> 00:19:49,314 Unhand me, simpletons! 367 00:19:49,314 --> 00:19:51,814 Taste my spicy vengeance! 368 00:19:51,814 --> 00:19:54,514 Stop! You don't know what you're doing! 369 00:19:54,524 --> 00:19:56,624 I could lose my powers forever! 370 00:19:58,354 --> 00:20:00,224 He's still super strong! 371 00:20:00,224 --> 00:20:02,094 Actually, that's just normal strong. 372 00:20:02,094 --> 00:20:04,064 Steel Scorpion, hold him! 373 00:20:11,374 --> 00:20:11,904 (both men scream) 374 00:20:11,904 --> 00:20:13,104 Nooooo! 375 00:20:13,104 --> 00:20:15,874 Ahhhh! 376 00:20:15,874 --> 00:20:19,144 I'm losing my powers! 377 00:20:19,144 --> 00:20:20,414 It's in my eyes! 378 00:20:20,414 --> 00:20:21,984 (elise o.s.) Okay, that's quite enough of that. 379 00:20:25,154 --> 00:20:26,154 Ha, ha! 380 00:20:26,154 --> 00:20:30,254 Now, Terrifi-Guy you see what -- Pthklmpthth! 381 00:20:31,254 --> 00:20:33,294 That's for messing with my garage. 382 00:20:33,294 --> 00:20:35,494 Do you know what you've done? 383 00:20:35,494 --> 00:20:38,394 I have lost my super powers! 384 00:20:38,394 --> 00:20:41,494 You haven't seen the last of me, Dr. Jerk! 385 00:20:41,504 --> 00:20:44,104 I will get my powers back somehow, 386 00:20:44,104 --> 00:20:47,104 and YOU WILL BE SOR- hey! Quit it! 387 00:20:47,104 --> 00:20:48,344 Let go! 388 00:20:48,344 --> 00:20:50,004 All righty. Buh-bye. 389 00:20:50,014 --> 00:20:51,544 Good riddance, I say! 390 00:20:51,544 --> 00:20:53,944 The city doesn't need you. 391 00:20:53,944 --> 00:20:58,284 It has all the superhero it needs - DanMan! 392 00:20:59,084 --> 00:21:00,584 And Steel Scorpion! 393 00:21:00,584 --> 00:21:03,254 Just DanMan! I'll take it from here. 394 00:21:05,254 --> 00:21:09,164 You're not going anywhere until this garage is spotless. 395 00:21:11,150 --> 00:21:11,980 (news reporter) In other news, 396 00:21:11,980 --> 00:21:13,960 the National Guard is still battling the giant, 397 00:21:13,964 --> 00:21:16,664 radioactive kangaroo that is laying waste to 398 00:21:16,674 --> 00:21:18,004 downtown Los Angeles. 399 00:21:18,004 --> 00:21:19,634 Now, back to "Piranha Week!" 400 00:21:19,640 --> 00:21:20,340 (tv announcer) An innocent goat, 401 00:21:20,350 --> 00:21:21,610 with babies at home, 402 00:21:21,670 --> 00:21:24,240 heads to the water's edge to get a drink... 403 00:21:24,244 --> 00:21:26,814 Oh, I like where this is going. 404 00:21:26,814 --> 00:21:28,584 (victim's cry o.s.) Help, help, help me! 405 00:21:28,584 --> 00:21:33,854 (old lady o.s.) I'm being old lady mugged! 406 00:21:37,254 --> 00:21:41,664 Now where were we? Right. That goat. 407 00:21:41,714 --> 00:21:46,264 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.