Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:07,030
(klie dj on radio)
Next up on KLIE,
2
00:00:07,041 --> 00:00:09,942
the Lie: is our
government secretly
3
00:00:09,944 --> 00:00:14,113
being run by half human,
half animal hybrids?
4
00:00:14,115 --> 00:00:15,014
What do you think?
5
00:00:15,016 --> 00:00:16,015
Pff.
6
00:00:16,017 --> 00:00:20,486
Half human would be an
improvement.
7
00:00:20,488 --> 00:00:22,788
Oh, come on!
8
00:00:27,127 --> 00:00:28,994
Do you know why I pulled
you over?
9
00:00:28,996 --> 00:00:29,695
No, officer.
10
00:00:29,697 --> 00:00:31,030
I wasn't speeding,
11
00:00:31,032 --> 00:00:34,233
and my hands never strayed
from the 10 and 2 position.
12
00:00:34,235 --> 00:00:37,202
Not even when I sneezed.
13
00:00:37,204 --> 00:00:38,303
Your plates are expired.
14
00:00:38,305 --> 00:00:40,072
License and registration.
15
00:00:47,947 --> 00:00:50,849
Burgerphile receipt,
Burgerphile receipt,
16
00:00:50,851 --> 00:00:56,955
Burgerphile receipt...
What's this?
17
00:00:56,957 --> 00:00:59,391
Hey, Ninja Dave's receipt...
18
00:00:59,393 --> 00:01:01,693
How about we
start with your license?
19
00:01:04,130 --> 00:01:06,131
Bad hair day, huh?
20
00:01:06,133 --> 00:01:09,268
I'm sorry, did I get pulled
over by the fashion police?
21
00:01:09,270 --> 00:01:10,810
This license is expired.
22
00:01:10,810 --> 00:01:14,170
But my voter registration
is completely up to date.
23
00:01:14,175 --> 00:01:15,741
Good citizen.
24
00:01:15,743 --> 00:01:17,709
I'll have to write
you a "fix-it" ticket.
25
00:01:17,711 --> 00:01:19,378
You'll need to go to the
Department of Motor Vehicles
26
00:01:19,380 --> 00:01:21,246
and get this all sorted out.
27
00:01:21,248 --> 00:01:22,815
This is an outrage!
28
00:01:22,817 --> 00:01:26,218
I demand you tear up
that ticket at once!
29
00:01:26,220 --> 00:01:27,953
Stay in your car, sir!
30
00:01:27,955 --> 00:01:29,555
I will not!
31
00:01:29,557 --> 00:01:35,394
My friend Chris pays taxes and
those taxes pay your salary!
32
00:01:35,396 --> 00:01:36,862
Pepper spray?
33
00:01:36,864 --> 00:01:38,397
Really?
34
00:01:38,399 --> 00:01:40,766
Do I look like a five year-old?
35
00:01:40,768 --> 00:01:42,801
Sir, if you don't calm down,
36
00:01:42,803 --> 00:01:44,970
I'll be happy to upgrade
to my nightstick.
37
00:01:44,972 --> 00:01:48,373
But I wasn't doing anything
wrong!
38
00:01:48,375 --> 00:01:51,210
Hey, I don't make the rules.
Blame the DMV.
39
00:01:58,518 --> 00:02:02,020
DMV!!!!
40
00:02:07,630 --> 00:02:13,490
Ooh, and I AM going to have
to cite you for noise violation.
41
00:02:30,547 --> 00:02:34,947
I bet he uses the two-finger
creeping death touch here.
42
00:02:34,947 --> 00:02:36,577
(scream from the tv)
43
00:02:36,587 --> 00:02:38,547
Boom! Told you!
44
00:02:38,547 --> 00:02:39,647
Ridiculous.
45
00:02:39,657 --> 00:02:42,117
Any authentic creeping
death touch requires
46
00:02:42,117 --> 00:02:44,627
at least three fingers.
47
00:02:44,627 --> 00:02:48,097
Chris, drop the ball
and chain and grab your keys.
48
00:02:48,097 --> 00:02:48,797
We're going.
49
00:02:48,797 --> 00:02:50,327
I could demonstrate...
50
00:02:53,097 --> 00:02:56,767
I'm legally not allowed
to drive my own car.
51
00:02:56,767 --> 00:02:58,307
Can you believe that?!
52
00:02:58,307 --> 00:03:00,007
Since when do
you care what's legal?
53
00:03:00,007 --> 00:03:03,307
I had to take the bus here,
Chris.
54
00:03:03,307 --> 00:03:04,677
The bus!
55
00:03:04,737 --> 00:03:09,317
There I was, wedged in with
the unwashed masses, And!
56
00:03:09,317 --> 00:03:14,687
Some gibbering idiot who
was talking this close!
57
00:03:14,687 --> 00:03:17,317
Do you have any idea how
annoying that is, Chris?
58
00:03:17,327 --> 00:03:18,487
Well do you?!
59
00:03:18,487 --> 00:03:20,187
Do you?!
60
00:03:20,197 --> 00:03:22,297
At least you're making friends.
61
00:03:22,297 --> 00:03:25,697
Did you just hear a
high-pitched nothing?
62
00:03:25,697 --> 00:03:27,167
What do you want, Dan?
63
00:03:27,167 --> 00:03:30,167
I need you to drive me to the
DMV.
64
00:03:30,167 --> 00:03:31,707
You took the bus here.
65
00:03:31,707 --> 00:03:34,237
Why don't you take
the bus to the DMV?
66
00:03:34,237 --> 00:03:36,407
There it is again.
67
00:03:36,407 --> 00:03:38,647
Are you hearing that too?
68
00:03:38,647 --> 00:03:40,147
You mean Elise?
69
00:03:40,147 --> 00:03:41,647
Is that what that is?
70
00:03:41,647 --> 00:03:43,677
You should get that fixed.
71
00:03:46,387 --> 00:03:49,557
Chris, will you kindly get Dan
out of here before I do?
72
00:03:49,557 --> 00:03:52,857
Finally, she says something
that makes sense.
73
00:03:52,857 --> 00:03:54,497
You hit me, I'll sue!
74
00:03:54,497 --> 00:03:55,557
You wouldn't.
75
00:03:55,557 --> 00:03:57,397
He sued his own grandmother.
76
00:03:57,397 --> 00:04:01,397
Socks are not an acceptable
Christmas present.
77
00:04:01,397 --> 00:04:03,867
Dead men don't sue.
78
00:04:03,867 --> 00:04:06,807
Okay! We're leaving. Love you!
79
00:04:09,707 --> 00:04:11,077
I would really like for
you and Elise to be
80
00:04:11,077 --> 00:04:14,077
nicer to each other.
81
00:04:14,077 --> 00:04:16,147
I try, Chris.
82
00:04:16,147 --> 00:04:19,157
But she's got some serious
issues.
83
00:04:20,917 --> 00:04:23,157
It's just, when my best friend
and my wife don't get along,
84
00:04:23,157 --> 00:04:25,027
it puts me in the middle.
85
00:04:25,027 --> 00:04:26,787
Then pick a side already!
86
00:04:26,797 --> 00:04:27,757
I pick Elise.
87
00:04:27,757 --> 00:04:28,187
Ow!
88
00:04:28,187 --> 00:04:29,827
Who gave you a vote?
89
00:04:37,037 --> 00:04:39,107
This shouldn't take too
long, right?
90
00:04:39,107 --> 00:04:41,707
When's the last time
you went to the DMV?
91
00:04:41,707 --> 00:04:48,117
Ugh...hmm.
92
00:04:48,117 --> 00:04:50,277
Well that's grim.
93
00:05:02,197 --> 00:05:07,397
Dan, what are you doing?
94
00:05:07,397 --> 00:05:10,237
We'll be up in no time.
95
00:05:10,237 --> 00:05:12,807
Dan you can't just cut in
line!
96
00:05:12,807 --> 00:05:14,877
Or steal from the dead
for that matter.
97
00:05:14,877 --> 00:05:16,177
You didn't complain when
98
00:05:16,177 --> 00:05:17,977
I got you that watch
for your birthday.
99
00:05:29,387 --> 00:05:30,477
Finally!
100
00:05:31,857 --> 00:05:32,587
Number.
101
00:05:32,617 --> 00:05:35,127
I need to renew my license.
102
00:05:35,127 --> 00:05:38,097
Wow. That's a bad hair day.
103
00:05:38,097 --> 00:05:40,867
I had just woken up in
a dumpster in Sacramento.
104
00:05:40,867 --> 00:05:42,997
It was a bad day all around.
105
00:05:43,007 --> 00:05:48,277
I'll need to see some
I.D. This is expired.
106
00:05:48,660 --> 00:05:51,230
Hence, the need to renew it.
107
00:05:51,680 --> 00:05:52,730
I need something current,
108
00:05:52,770 --> 00:05:55,270
with your picture, your
name, and the date.
109
00:05:55,277 --> 00:06:00,847
Hey I've got something.
110
00:06:00,857 --> 00:06:04,057
Why do you have my mug shot?
111
00:06:04,057 --> 00:06:07,387
This one looks so adorable
I, ust had to keep it.
112
00:06:07,397 --> 00:06:09,827
Fill these out, bring them back
with the correct documentation.
113
00:06:09,827 --> 00:06:11,267
Thank you!
114
00:06:12,227 --> 00:06:17,867
Next of kin, Mumbles,
comma, mister.
115
00:06:17,867 --> 00:06:24,207
Mother's maiden name,
how would I know that?
116
00:06:24,207 --> 00:06:25,447
Hey Elise is outside.
117
00:06:27,087 --> 00:06:30,587
Thanks for bringing lunch,
you didn't have to do that.
118
00:06:30,957 --> 00:06:33,087
I was thinking about
what you said earlier,
119
00:06:33,087 --> 00:06:37,117
about how you'd like it if
Dan and I got along better.
120
00:06:37,127 --> 00:06:41,297
I said that to Dan when we
were alone in the car.
121
00:06:41,297 --> 00:06:43,627
Uh-huh.
122
00:06:43,627 --> 00:06:45,427
Salt and vinegar?
123
00:06:45,427 --> 00:06:46,967
What am I welsh?
124
00:06:50,167 --> 00:06:51,717
Do you have Dan's car
bugged?
125
00:06:51,967 --> 00:06:52,857
No.
126
00:06:52,857 --> 00:06:54,167
Of course not!
127
00:06:54,177 --> 00:06:58,307
Here have a sandwich.
128
00:06:58,307 --> 00:07:01,377
Wait, do you have ME
bugged?!
129
00:07:01,377 --> 00:07:04,317
Ooo cupcakes!
130
00:07:04,317 --> 00:07:05,787
Yes there's one
for each of you.
131
00:07:05,787 --> 00:07:08,187
Great!
132
00:07:08,187 --> 00:07:10,957
It may be possible
you're not so bad after all.
133
00:07:10,957 --> 00:07:12,057
Come on, Chris.
134
00:07:12,057 --> 00:07:12,757
Wow.
135
00:07:12,757 --> 00:07:13,727
High praise.
136
00:07:13,727 --> 00:07:15,657
See you at home.
137
00:07:15,780 --> 00:07:16,620
I-
138
00:07:22,537 --> 00:07:25,137
My poor old lady hip!
139
00:07:25,137 --> 00:07:26,437
I have everything in order.
140
00:07:26,437 --> 00:07:28,477
Sir, the line for people
with completed paperwork
141
00:07:28,477 --> 00:07:30,037
is right over there.
142
00:07:36,977 --> 00:07:39,817
Do you think
Elise has me bugged?
143
00:07:39,817 --> 00:07:41,457
Sure.
144
00:07:45,187 --> 00:07:47,157
This is taking forever.
145
00:07:47,157 --> 00:07:49,727
Is there only one guy
working here?
146
00:07:49,727 --> 00:07:50,457
Tell me about it.
147
00:07:50,467 --> 00:07:52,997
We're down to our last sandwich.
148
00:07:52,997 --> 00:07:55,367
It's tunafish.
149
00:07:55,367 --> 00:07:59,507
"Tunafish" is redundant, Chris.
That's like saying "cowbeef."
150
00:07:59,507 --> 00:08:01,677
Oh I'd kill for some cowbeef!
151
00:08:01,677 --> 00:08:05,647
Or even some chickenchicken.
152
00:08:05,647 --> 00:08:08,677
At last, I can finally get
my license and go ho--
153
00:08:08,677 --> 00:08:11,447
- oh, no you don't.
154
00:08:11,447 --> 00:08:13,887
All right, everyone!
We're closed.
155
00:08:13,887 --> 00:08:15,317
Please proceed in an
orderly fashion to--
156
00:08:15,317 --> 00:08:19,757
You're going to process my
paperwork first, right?!
157
00:08:19,757 --> 00:08:22,097
No, you'll have
to come back tomorrow.
158
00:08:22,097 --> 00:08:25,927
Tomorrow? But I've been
here since ten a.m.!!
159
00:08:25,927 --> 00:08:27,167
Well we open at eight.
160
00:08:27,167 --> 00:08:28,897
You should've gotten here
earlier.
161
00:08:28,897 --> 00:08:34,567
Yea well you should've
gotten here, sandwich!!
162
00:08:34,577 --> 00:08:35,837
Not the tunafish!
163
00:08:35,837 --> 00:08:37,977
I'll see ya tomorrow!
164
00:08:48,383 --> 00:08:51,283
Let's see... we're
gonna need food,
165
00:08:51,283 --> 00:08:53,013
a couple of comfortable
chairs...
166
00:08:53,023 --> 00:08:54,623
Are those our beach chairs?
167
00:08:54,623 --> 00:08:57,923
Flashlight, and a stick
for roasting marshmallows.
168
00:08:57,923 --> 00:08:59,853
Is all this for the
DMV tomorrow?
169
00:08:59,863 --> 00:09:02,323
No, it's for tonight.
170
00:09:02,333 --> 00:09:04,663
You better call Elise and
tell her you won't be home.
171
00:09:04,663 --> 00:09:05,933
I can't,
172
00:09:05,933 --> 00:09:09,263
Elise and I were going to
play a board game tonight.
173
00:09:09,540 --> 00:09:10,320
Hello?
174
00:09:10,370 --> 00:09:11,070
(elise on phone)
Don't worry about it.
175
00:09:11,073 --> 00:09:12,933
I have a movie to watch anyway.
176
00:09:12,943 --> 00:09:14,803
Okay, seriously.
177
00:09:14,803 --> 00:09:16,073
Do you have me bugged?
178
00:09:16,073 --> 00:09:18,773
(elise on phone)
I told you already, no.
179
00:09:18,773 --> 00:09:20,343
See you tomorrow.
180
00:09:26,453 --> 00:09:28,323
Is this really easier than
standing in line for an
181
00:09:28,323 --> 00:09:31,153
extra hour or so?
182
00:09:31,153 --> 00:09:31,893
Easier?
183
00:09:31,893 --> 00:09:34,663
No.
184
00:09:34,663 --> 00:09:36,823
I'm gonna turn in.
185
00:09:36,833 --> 00:09:41,563
Wake me if we're attacked
by coyotes.
186
00:09:41,563 --> 00:09:42,863
You were kidding, right?
187
00:09:42,873 --> 00:09:47,273
There aren't really--
188
00:09:47,273 --> 00:09:50,843
Uh, Dan?
189
00:10:06,253 --> 00:10:07,993
How did it go?
190
00:10:07,993 --> 00:10:10,823
I shot at what I thought was
a coyote a couple hours ago,
191
00:10:10,833 --> 00:10:12,963
but it turned out to
be a paperboy.
192
00:10:12,963 --> 00:10:14,233
Did you hit him?
193
00:10:14,233 --> 00:10:15,633
No.
194
00:10:15,633 --> 00:10:17,263
That's a shame we could've
used the pelt.
195
00:10:31,053 --> 00:10:32,753
You're going to
be nicer, right?
196
00:10:32,753 --> 00:10:38,123
Of course.
197
00:10:38,123 --> 00:10:38,853
Number.
198
00:10:38,853 --> 00:10:41,493
Yes, I was here yesterday...?
199
00:10:41,493 --> 00:10:44,963
Ahh you...Welcome back, sir.
200
00:10:44,963 --> 00:10:48,033
Give me my license!
201
00:10:48,033 --> 00:10:51,333
I assume you have
all the paperwork?
202
00:10:51,333 --> 00:10:52,703
Very mature.
203
00:10:52,703 --> 00:10:56,343
Let's take a look shall we...
204
00:10:56,343 --> 00:10:59,573
I'm sorry sir these
are old forms.
205
00:10:59,583 --> 00:11:02,313
Those are the ones you
gave me yesterday.
206
00:11:02,313 --> 00:11:04,783
I'm sure that's not
what happened.
207
00:11:04,783 --> 00:11:06,853
Chris, the crossbow.
208
00:11:06,853 --> 00:11:09,253
Are you trying to intimidate me?
209
00:11:09,253 --> 00:11:13,893
Of course not.
But accidents do happen.
210
00:11:13,893 --> 00:11:17,563
Crossbow accidents.
211
00:11:17,563 --> 00:11:18,863
Whoops.
212
00:11:18,863 --> 00:11:21,203
Well, all your paperwork
appears to be in order.
213
00:11:21,203 --> 00:11:25,833
Now you just need to get in
that line over there for tests.
214
00:11:25,843 --> 00:11:28,773
No more lines!
215
00:11:28,773 --> 00:11:31,813
Well, we could do expedited
testing in special cases.
216
00:11:31,813 --> 00:11:35,113
Why don't you go see my
manager at desk C-130.
217
00:11:35,113 --> 00:11:37,283
Now was that so hard?
218
00:11:41,453 --> 00:11:44,023
Why is this desk so far away
from all of the others?
219
00:11:44,023 --> 00:11:47,123
It's the express desk that
they obviously don't want
220
00:11:47,123 --> 00:11:50,393
the hoi polloi to know about.
221
00:11:53,530 --> 00:11:54,180
(chris on earphones)
But don't you think
222
00:11:54,180 --> 00:11:55,760
it's weird that you're getting
special treatment after you
223
00:11:55,763 --> 00:11:58,933
threatened the guy?
224
00:11:58,933 --> 00:12:04,913
That's the whole point of
threatening him.
225
00:12:04,913 --> 00:12:06,013
(chris on earphones)
You know, you can
226
00:12:06,013 --> 00:12:09,213
catch more flies with
honey, than with vinegar.
227
00:12:09,213 --> 00:12:10,643
(dan on earphones)
Who wants flies?
228
00:12:10,653 --> 00:12:14,453
What kind of an incentive...
bzzz
229
00:12:27,803 --> 00:12:29,303
This doesn't look right...
230
00:12:29,303 --> 00:12:31,603
Maybe we take the
elevator back--
231
00:12:31,603 --> 00:12:32,803
Huh.
232
00:12:32,803 --> 00:12:37,773
Do these bones look...
human to you?
233
00:12:38,380 --> 00:12:40,080
Where are we?
234
00:12:48,453 --> 00:12:49,973
Do you work here?
235
00:12:52,523 --> 00:12:54,693
Is there someone else I could
talk to?
236
00:12:54,693 --> 00:12:55,723
Nope.
237
00:12:55,723 --> 00:12:57,463
Take a number and get in line...
238
00:12:57,463 --> 00:12:59,133
I'm just looking for someone.
239
00:12:59,133 --> 00:13:02,163
Big guy, brown hair,
socks and sandals?
240
00:13:02,163 --> 00:13:04,103
Angry little friend?
241
00:13:04,103 --> 00:13:05,473
Not ringing any bells...
242
00:13:05,473 --> 00:13:08,143
I'm positive they've been here.
243
00:13:08,143 --> 00:13:10,473
Ah. Them. They left.
244
00:13:10,473 --> 00:13:12,343
Where did they go?
245
00:13:12,343 --> 00:13:15,613
Listen, we're the DMV,
not the FBI.
246
00:13:15,613 --> 00:13:18,783
Now if you don't mind, I'd
like to get back to my salad.
247
00:13:25,993 --> 00:13:27,693
I don't want to be
alarmist here,
248
00:13:27,693 --> 00:13:31,263
but a lot of these bones
have toothmarks on them.
249
00:13:31,263 --> 00:13:35,703
There's a room up ahead.
250
00:13:35,703 --> 00:13:40,303
At least we're back in the
twentieth century.
251
00:13:40,303 --> 00:13:41,843
That's rarely a good sign.
252
00:13:41,843 --> 00:13:43,603
(computer voice on speaker)
Test commencing.
253
00:13:43,613 --> 00:13:45,313
What test?
254
00:13:45,313 --> 00:13:46,513
Hello?
255
00:13:46,513 --> 00:13:48,243
(computer voice on speaker)
Question One:
256
00:13:48,243 --> 00:13:53,983
How far away from a fire
hydrant must you park?
257
00:13:53,983 --> 00:13:56,823
Open this door, you jerks!
258
00:13:56,823 --> 00:13:59,953
(computer voice on speaker)
Incorrect answer.
259
00:13:59,963 --> 00:14:02,863
Whoa!
260
00:14:02,863 --> 00:14:04,423
My crossbow!
261
00:14:04,433 --> 00:14:06,693
I think we have bigger
problems right now!
262
00:14:06,703 --> 00:14:07,793
Like what?!
263
00:14:07,803 --> 00:14:09,533
(computer voice on speaker)
Question 2...
264
00:14:09,533 --> 00:14:10,133
Oh.
265
00:14:19,088 --> 00:14:22,288
I ate alligator once, when
I was in New Orleans.
266
00:14:22,288 --> 00:14:24,498
I guess on some level
I deserve this.
267
00:14:24,498 --> 00:14:26,858
Relax, buddy, I got this.
268
00:14:26,868 --> 00:14:30,468
One must allow at least 300
feet before following an
269
00:14:30,468 --> 00:14:33,098
emergency vehicle
with its lights on.
270
00:14:33,108 --> 00:14:34,338
Three hundred feet?!
271
00:14:34,338 --> 00:14:36,338
That can't be right.
272
00:14:36,330 --> 00:14:37,660
Oh, we're going to--
273
00:14:37,660 --> 00:14:38,670
(computer voice on speaker)
Correct.
274
00:14:38,678 --> 00:14:42,408
Test passed.
275
00:14:42,418 --> 00:14:43,308
-- live!
276
00:14:43,310 --> 00:14:44,410
Yes!
277
00:14:46,448 --> 00:14:48,918
Come on, let's get through this
thing.
278
00:14:48,918 --> 00:14:50,688
Finally, some wheels!
279
00:14:50,688 --> 00:14:54,158
I'm so tired of walking!
280
00:14:54,158 --> 00:14:55,928
What are you waiting for?
281
00:14:55,928 --> 00:14:58,258
I just have a bad feeling about
this conveniently-placed
282
00:14:58,258 --> 00:15:00,858
vehicle in the middle of
what has so far been a
283
00:15:00,868 --> 00:15:02,428
trap-filled maze.
284
00:15:02,438 --> 00:15:04,768
Just get in, you big baby!
285
00:15:12,738 --> 00:15:14,238
Shut up.
286
00:15:14,248 --> 00:15:18,018
(computer voice on speaker)
PLEASE PERFORM A 3-POINT TURN.
287
00:15:18,018 --> 00:15:19,118
Is that all?
288
00:15:19,110 --> 00:15:20,220
No problem.
289
00:15:20,280 --> 00:15:24,280
(computer voice on speaker)
FAILURE WILL RESULT IN DEATH.
290
00:15:24,288 --> 00:15:26,018
Oh no.
291
00:15:33,128 --> 00:15:34,428
Aaahh!
292
00:15:34,428 --> 00:15:37,498
You are going to tell me
where my husband is,
293
00:15:37,498 --> 00:15:42,968
or I am going to something
something something sword!
294
00:15:42,978 --> 00:15:46,078
What is is today with
medieval weapons?
295
00:15:46,078 --> 00:15:48,608
He's in the labyrinth
under the building.
296
00:15:48,608 --> 00:15:50,678
The what?
297
00:15:54,018 --> 00:15:58,618
(computer voice on speaker)
Parallel parking test passed.
298
00:15:58,618 --> 00:16:02,288
And you were worried.
299
00:16:04,658 --> 00:16:06,198
It's for our problem cases.
300
00:16:06,198 --> 00:16:08,128
You need somewhere to
put the people who are
301
00:16:08,128 --> 00:16:10,128
disrespectful and abusive.
302
00:16:10,138 --> 00:16:12,598
How much would one of
those set me back?
303
00:16:12,608 --> 00:16:23,878
(dan v.o.) E, F, P,
T, O, Z, L, P, E, D.
304
00:16:23,878 --> 00:16:25,718
(computer voice on speaker)
Vision test passed.
305
00:16:25,718 --> 00:16:28,448
License renewal completed.
306
00:16:28,448 --> 00:16:30,648
That's it? We're done?
307
00:16:30,658 --> 00:16:37,528
(computer voice on speaker)
Stand by for photo to be taken.
308
00:16:37,528 --> 00:16:39,398
Aah! Pth!
309
00:16:39,398 --> 00:16:41,568
What the--
310
00:16:41,568 --> 00:16:43,398
Wait, let me take
another picture!
311
00:16:43,398 --> 00:16:46,198
I wasn't ready!
312
00:16:46,208 --> 00:16:47,838
(computer voice on speaker)
Goodbye.
313
00:16:47,838 --> 00:16:50,238
In ancient times, the inventor
of the chariot created
314
00:16:50,238 --> 00:16:52,408
the need to license
its' drivers.
315
00:16:52,408 --> 00:16:55,978
So King Minos of Crete
established the first DMV.
316
00:16:55,978 --> 00:16:57,278
That's ridiculous!
317
00:16:57,278 --> 00:17:02,618
What would DMV have
even stood for back then?
318
00:17:02,610 --> 00:17:06,190
So... Where's my license?
319
00:17:06,650 --> 00:17:07,690
There.
320
00:17:12,458 --> 00:17:18,398
It's about time.
321
00:17:18,398 --> 00:17:20,768
Dungeon of minotaur violence.
322
00:17:20,768 --> 00:17:21,908
Yes.
323
00:17:21,908 --> 00:17:24,268
There's one beneath every DMV.
324
00:17:24,278 --> 00:17:25,778
So, as you can clearly see,
325
00:17:25,778 --> 00:17:27,808
your husband has certainly
been eaten by now.
326
00:17:27,808 --> 00:17:29,748
Nothing to be done.
327
00:17:29,748 --> 00:17:30,848
So, if you'll just let me go...
328
00:17:30,840 --> 00:17:31,820
Let you go?
329
00:17:31,820 --> 00:17:34,840
Wow, that sounds
perfectly reason-- no chance.
330
00:17:49,528 --> 00:17:51,468
I think we lost him.
331
00:17:51,468 --> 00:17:53,638
Why do minotaurs eat people?
332
00:17:53,638 --> 00:17:54,838
Cows don't eat people.
333
00:17:54,838 --> 00:17:56,568
People don't eat people...
334
00:17:56,578 --> 00:17:58,008
For the most part.
335
00:17:58,008 --> 00:18:00,538
Why would a half-cow,
half-man eat people!?
336
00:18:00,548 --> 00:18:03,108
More to the point, what does
defeating a minotaur have
337
00:18:03,118 --> 00:18:06,548
to do with getting
my license renewed?
338
00:18:16,858 --> 00:18:19,358
Man I hate the DMV!
339
00:18:32,678 --> 00:18:33,878
Not the beef jerky!
340
00:18:48,350 --> 00:18:49,670
Dan!
341
00:18:54,050 --> 00:18:55,420
Stop biting!
342
00:18:55,428 --> 00:18:58,268
Elise?
What are you doing here?
343
00:18:58,268 --> 00:19:00,698
When I lost the signal
from my tracking device,
344
00:19:00,708 --> 00:19:02,208
I came looking for you.
345
00:19:02,208 --> 00:19:04,738
So you DO have me bugged!
346
00:19:04,738 --> 00:19:07,408
No, I have DAN bugged.
347
00:19:07,408 --> 00:19:08,748
Hmrph?
348
00:19:08,748 --> 00:19:13,248
I need you to be quiet, so you
don't bring the minotaur back.
349
00:19:13,248 --> 00:19:15,088
You set me up!!
350
00:19:15,088 --> 00:19:15,918
Dan!
351
00:19:15,918 --> 00:19:17,218
We need him to get out of here.
352
00:19:17,218 --> 00:19:19,188
He's part of my plan.
353
00:19:19,188 --> 00:19:21,758
And what gives you the right
354
00:19:21,758 --> 00:19:24,628
to fit me with a transmitter?
355
00:19:24,628 --> 00:19:26,458
I feel violated!
356
00:19:26,468 --> 00:19:29,398
When I bugged Chris, all
I got was eating noises.
357
00:19:29,398 --> 00:19:30,868
Now look, Chris is right.
358
00:19:30,868 --> 00:19:33,898
We waste a lot of time and
energy being mean to each other.
359
00:19:33,908 --> 00:19:36,468
We need to work together
if we're going to escape.
360
00:19:36,470 --> 00:19:38,540
Are you in?
361
00:19:38,610 --> 00:19:40,200
What's your plan?
362
00:19:42,770 --> 00:19:44,370
I like it.
363
00:19:44,390 --> 00:19:46,770
I knew you guys would
start getting along!
364
00:19:47,600 --> 00:19:48,980
Can I know the plan?
365
00:19:48,988 --> 00:19:49,948
No.
366
00:19:49,958 --> 00:19:52,318
Ah-ah. Not so fast, Lloyd.
367
00:19:57,858 --> 00:19:59,628
Okay, if we just
go for the rope,
368
00:19:59,628 --> 00:20:02,028
the minotaur will catch us
before we get up high enough.
369
00:20:02,028 --> 00:20:04,228
So we need to cause
a distraction here,
370
00:20:04,238 --> 00:20:06,668
and sneak around to the other
side.
371
00:20:06,668 --> 00:20:07,968
How do we do that?
372
00:20:07,968 --> 00:20:09,508
You'll see.
373
00:20:09,508 --> 00:20:10,138
What--?
374
00:20:13,900 --> 00:20:16,730
Hey! Minotaur!
375
00:20:23,888 --> 00:20:25,018
Wait! You can't do this!
376
00:20:33,998 --> 00:20:36,428
Well, better than the last one.
377
00:20:44,538 --> 00:20:47,038
I'm sorry I was rude to
you earlier, Elise.
378
00:20:47,048 --> 00:20:48,808
Thanks for coming to get us.
379
00:20:48,808 --> 00:20:50,378
You're welcome, Dan.
380
00:20:50,370 --> 00:20:52,090
Good teamwork back
in the labyrinth.
381
00:20:53,680 --> 00:20:56,040
What do you think will
happen to the DMV guy?
382
00:20:59,500 --> 00:21:01,070
Eh, I'm sure he'll be fine.
383
00:21:01,170 --> 00:21:02,610
All's well that ends well,
right?
384
00:21:02,610 --> 00:21:03,720
You know, this is actually
385
00:21:03,728 --> 00:21:06,428
the easiest time I've
ever had at the DMV.
386
00:21:06,478 --> 00:21:11,028
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.