All language subtitles for Dan Vs s02e08 The Gym.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,805 --> 00:00:07,306 So Dan, this is our new gym. 2 00:00:07,308 --> 00:00:09,174 What do you think? 3 00:00:09,176 --> 00:00:12,544 I think there's a whole room full of people on bicycles 4 00:00:12,546 --> 00:00:13,679 going nowhere! 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,848 They're called stationary bikes. 6 00:00:15,850 --> 00:00:17,149 It's to get your heart rate up. 7 00:00:17,151 --> 00:00:20,152 That sounds dangerously irresponsible. 8 00:00:20,154 --> 00:00:21,553 I'm leaving. 9 00:00:21,555 --> 00:00:24,156 Get your sticky paws off me! 10 00:00:24,158 --> 00:00:25,691 Give the gym a chance. 11 00:00:25,693 --> 00:00:28,227 You said just yesterday you've been feeling fat. 12 00:00:28,229 --> 00:00:32,031 That was said in confidence! 13 00:00:32,033 --> 00:00:33,516 Hey little guy. 14 00:00:33,517 --> 00:00:35,000 I'm Chad, the manager of this rockin' pump house. 15 00:00:35,002 --> 00:00:36,435 What's your name? 16 00:00:36,437 --> 00:00:37,903 Beauchamp. 17 00:00:37,905 --> 00:00:39,338 His name is Dan. 18 00:00:39,340 --> 00:00:41,507 Stop snitching. 19 00:00:41,509 --> 00:00:44,410 Dan, look at him. 20 00:00:44,412 --> 00:00:46,779 O...kay. 21 00:00:46,781 --> 00:00:49,114 Now look at you. 22 00:00:49,116 --> 00:00:50,816 Hey, what are you doing?! 23 00:00:50,818 --> 00:00:53,152 And why are your hands so cold?! 24 00:00:53,154 --> 00:00:54,386 Tell you what. I like a challenge. 25 00:00:54,388 --> 00:00:56,922 I'm going to give you a free trial membership. 26 00:00:56,924 --> 00:00:59,725 I'll even train you myself. Ready to get sweaty. 27 00:00:59,727 --> 00:01:02,294 I'm always a little sweaty. 28 00:01:02,296 --> 00:01:04,630 Alright. Yeah, way to go man. 29 00:01:04,632 --> 00:01:06,198 Visualize to actualize! 30 00:01:06,200 --> 00:01:07,032 Go go go! 31 00:01:07,034 --> 00:01:07,699 Feel the burn! 32 00:01:07,701 --> 00:01:09,935 I hate the burn! 33 00:01:09,937 --> 00:01:11,270 Love the burn! 34 00:01:11,272 --> 00:01:16,575 Don't tell me what to love! 35 00:01:16,577 --> 00:01:17,376 Hey Dan! 36 00:01:17,378 --> 00:01:18,777 Did you have a good workout? 37 00:01:18,779 --> 00:01:23,482 I think I'm having organ failure... 38 00:01:23,484 --> 00:01:24,800 Trust me, buddy. 39 00:01:24,801 --> 00:01:26,117 You are going to wake up tomorrow, 40 00:01:26,120 --> 00:01:30,889 feeling better than you ever have in your life! 41 00:01:37,998 --> 00:01:44,503 So sore. Can't move. 42 00:01:44,505 --> 00:01:49,508 Mr. Mumbles get help! 43 00:02:04,325 --> 00:02:05,924 So hungry... 44 00:02:17,538 --> 00:02:20,639 Hello? This is Dan. 45 00:02:20,641 --> 00:02:23,442 I need to cancel my membership right now. 46 00:02:23,444 --> 00:02:25,110 Oh, sorry buddy. 47 00:02:25,112 --> 00:02:28,614 You have to cancel your trial membership within 48 hours man. 48 00:02:28,616 --> 00:02:31,116 Your yearly membership has been activated, bro. 49 00:02:31,118 --> 00:02:33,652 But I've been in an exercise coma! 50 00:02:33,654 --> 00:02:35,187 Dude, Here's how you get the most of it: 51 00:02:35,189 --> 00:02:38,590 come on back and get your pump on. 52 00:02:41,028 --> 00:02:46,165 GYYY-ah! 53 00:02:46,167 --> 00:02:50,969 Gyyymm! 54 00:03:05,119 --> 00:03:07,486 What do you think you're doing?! 55 00:03:07,488 --> 00:03:10,322 I'm sculpting my latissimus dorsi. 56 00:03:10,324 --> 00:03:14,026 I need to speak with you. In English. 57 00:03:14,028 --> 00:03:15,294 I'll be right back. 58 00:03:15,296 --> 00:03:17,329 Okay, C-dog, but we're on the clock, bro. 59 00:03:17,331 --> 00:03:19,131 Rodger dodger! 60 00:03:19,133 --> 00:03:22,467 Chris, I need- Wait, go back a second... 61 00:03:22,469 --> 00:03:23,902 "Rodger Dodger". 62 00:03:23,904 --> 00:03:26,738 Now that I'm working out, my synapses are firing faster. 63 00:03:26,740 --> 00:03:29,174 I was getting bored with common responses. 64 00:03:29,176 --> 00:03:32,945 ...Okay. Listen, we need to take out the gym. 65 00:03:32,947 --> 00:03:35,214 No way. The gym is great. 66 00:03:35,216 --> 00:03:37,783 It's helping me become healthier, more athletic and, 67 00:03:37,785 --> 00:03:42,020 if I do say so myself, more attractive to my lady. 68 00:03:42,022 --> 00:03:43,755 Ecch, gross. 69 00:03:43,757 --> 00:03:45,891 I have a new found confidence and energy,I- 70 00:03:45,893 --> 00:03:47,759 You are dead to me. 71 00:03:47,761 --> 00:03:51,330 Enjoy your increased muscle mass, defector. 72 00:03:51,332 --> 00:03:53,265 Hey bro, let's make another training appointment man. 73 00:03:53,267 --> 00:03:55,500 I've got a Tuesday, six a.m. available dude. 74 00:03:55,502 --> 00:03:58,303 I hardly ever stay up that late anymore. 75 00:04:09,617 --> 00:04:11,049 (mr. mumbles) Mrow. 76 00:04:11,051 --> 00:04:12,651 It's very simple. 77 00:04:12,653 --> 00:04:16,355 Once I get people to hate the gym, they stop showing up, the 78 00:04:16,357 --> 00:04:21,026 gym closes and I am free from my Draconian membership contract. 79 00:04:21,028 --> 00:04:24,096 Ready Mr. Mumbles? 80 00:04:24,098 --> 00:04:25,163 No stretching. 81 00:04:25,165 --> 00:04:29,735 That's what they'd want you to do. 82 00:04:52,059 --> 00:04:54,826 Okay, gym's open! 83 00:04:54,828 --> 00:04:56,528 Ten minutes to Salsa! 84 00:04:56,530 --> 00:05:00,132 What?! Chad never offered me any salsa. 85 00:05:00,134 --> 00:05:01,566 (mr. mumbles) Mrow. 86 00:05:01,568 --> 00:05:04,469 Mr. Mumbles! 87 00:05:04,471 --> 00:05:07,873 Where did you learn that kind of language? 88 00:05:22,790 --> 00:05:24,589 Uh, repair man. 89 00:05:24,591 --> 00:05:28,493 Everybody keep looking stupid. 90 00:05:28,495 --> 00:05:31,963 Perfect. All fixed, folks! 91 00:05:39,406 --> 00:05:41,073 My delts! 92 00:05:41,074 --> 00:05:42,741 Don't worry dude-buddy, we'll get you all fixed up bro. 93 00:05:42,743 --> 00:05:45,410 I'll be okay. Man, this is the best, 94 00:05:45,412 --> 00:05:50,515 most intense workout I've had in my life. 95 00:05:50,517 --> 00:05:54,386 I think I had, maybe seven heart attacks back there, 96 00:05:54,388 --> 00:05:56,388 but it was worth it! 97 00:05:56,390 --> 00:05:58,073 WHAT?! 98 00:05:58,074 --> 00:05:59,757 (You people are supposed to hate this! 99 00:05:59,760 --> 00:06:02,894 I did not tinker with this equipment all night so 100 00:06:02,896 --> 00:06:05,997 you masochists could enjoy yourselves! 101 00:06:05,999 --> 00:06:09,167 (chad o.s.) Bro, you did what? 102 00:06:09,168 --> 00:06:12,336 Oh hi, Chad, I- DRAGON STANCE! 103 00:06:12,339 --> 00:06:15,907 Let me go! I will bite! 104 00:06:15,909 --> 00:06:18,477 Ar! Ar! Ar, ar! 105 00:06:18,479 --> 00:06:20,679 And don't come back! 106 00:06:20,681 --> 00:06:24,249 You can't ban me, I'm a member! 107 00:06:27,554 --> 00:06:31,623 What's this stuff? Where's the peanut butter? 108 00:06:31,625 --> 00:06:35,460 Oh, well... 109 00:06:35,462 --> 00:06:38,463 Elise! We've been robbed! 110 00:06:38,465 --> 00:06:41,500 Someone stole all our food and replaced it with...with... 111 00:06:41,502 --> 00:06:44,236 I don't even know. 112 00:06:44,238 --> 00:06:46,304 Oh, that. Yeah, listen... 113 00:06:46,306 --> 00:06:47,706 You call the police. 114 00:06:47,707 --> 00:06:49,107 I'll start making a list of what's missing for the 115 00:06:49,109 --> 00:06:50,475 insurance company. 116 00:06:50,477 --> 00:06:52,310 We haven't been robbed, Chris. 117 00:06:52,312 --> 00:06:54,813 Chad sent over a list of foods you can't eat while 118 00:06:54,815 --> 00:06:56,314 you're on his program. 119 00:06:56,316 --> 00:06:59,317 Chad would never do that to me. 120 00:06:59,319 --> 00:07:03,422 But,this is a list of everything that's good in my life! 121 00:07:03,424 --> 00:07:04,856 Is it? 122 00:07:04,858 --> 00:07:09,261 Elise, I just want a hoagie. Or a burger. 123 00:07:09,263 --> 00:07:10,529 Maybe both. 124 00:07:10,531 --> 00:07:14,466 I have something way better than a burger, Mister! 125 00:07:14,468 --> 00:07:22,874 Here, have some wheat grass. 126 00:07:22,876 --> 00:07:25,977 See? It's not so bad. 127 00:07:25,979 --> 00:07:29,714 Not bad at all! 128 00:07:29,716 --> 00:07:31,550 I'm going to get a run in before our training session. 129 00:07:31,552 --> 00:07:32,751 See you soon! 130 00:07:32,753 --> 00:07:34,686 I love you! 131 00:07:34,688 --> 00:07:38,056 (chris under his breath) Even though you fed me that. 132 00:07:44,798 --> 00:07:47,299 What do you want, jock strap? 133 00:07:47,301 --> 00:07:48,233 I'm in. 134 00:07:48,235 --> 00:07:50,535 What happened to "I'm attractive! 135 00:07:50,537 --> 00:07:51,670 I'm confident! 136 00:07:51,672 --> 00:07:54,372 My wife doesn't look at other guys as much"? 137 00:07:54,374 --> 00:07:55,807 She doesn't! 138 00:07:55,809 --> 00:07:57,943 Look, it's one thing to do a few sit-ups, 139 00:07:57,945 --> 00:08:00,846 but Chad gave Elise a diet to put me on. 140 00:08:00,848 --> 00:08:03,048 I'm eating food that food eats! 141 00:08:03,050 --> 00:08:05,750 Tyrants! That's no way to live. 142 00:08:05,752 --> 00:08:06,852 Get over here. 143 00:08:06,854 --> 00:08:09,955 We'll come up with a plan like old times. 144 00:08:09,957 --> 00:08:11,156 Together. 145 00:08:11,158 --> 00:08:13,625 I'll grab some burgers on the way over. 146 00:08:13,627 --> 00:08:15,827 Maybe some fries... jalapeno poppers... 147 00:08:15,829 --> 00:08:18,597 and onion rings... swirly shake with candy crushes. 148 00:08:18,599 --> 00:08:19,764 Sweet. 149 00:08:19,766 --> 00:08:21,466 Oh. Did you want anything? 150 00:08:34,147 --> 00:08:36,281 So what's the plan? 151 00:08:36,283 --> 00:08:38,583 You and Elise are Chad's last clients of the day. 152 00:08:38,585 --> 00:08:40,852 After that he closes the gym. 153 00:08:40,854 --> 00:08:45,223 We follow him home and break his kneecaps. 154 00:08:45,225 --> 00:08:46,358 Uh... 155 00:08:46,360 --> 00:08:48,560 Don't you give me any of that 156 00:08:48,562 --> 00:08:52,497 "I won't hurt another human being" nonsense. 157 00:08:52,499 --> 00:08:55,233 Do you ever want to eat bacon in your own home again? 158 00:08:55,235 --> 00:08:56,968 I'd kill for that. 159 00:08:56,970 --> 00:08:59,838 Then breaking a kneecap or two should be just fine. 160 00:08:59,840 --> 00:09:03,842 You'd kill for bacon? 161 00:09:03,844 --> 00:09:06,244 I'm sorry, Chad. He was supposed to be here. 162 00:09:06,246 --> 00:09:07,245 Let me just call him. 163 00:09:07,247 --> 00:09:11,950 Okay, but we're on the clock. 164 00:09:11,952 --> 00:09:16,288 Bad Chris! I told you to put it on vibrate! 165 00:09:16,290 --> 00:09:18,823 And I told you, I don't know how to do that. 166 00:09:18,825 --> 00:09:20,242 Hey, where are you? 167 00:09:20,243 --> 00:09:21,660 We're supposed to have a session with Chad. 168 00:09:21,662 --> 00:09:24,796 Oh, I thought we were talking about tomorrow. 169 00:09:24,798 --> 00:09:28,667 I'm actually out, uh- 170 00:09:28,669 --> 00:09:31,002 -Uh, shopping. 171 00:09:31,004 --> 00:09:32,203 Shopping? 172 00:09:32,205 --> 00:09:36,441 Yeah! For uh- -uh, smaller pants! 173 00:09:36,443 --> 00:09:37,909 You know, to uh, 174 00:09:37,911 --> 00:09:41,279 in anticipation of my new slimmed-down physique. 175 00:09:41,281 --> 00:09:42,847 Is Dan with you? 176 00:09:42,849 --> 00:09:45,450 What? No! I'm alone. 177 00:09:45,452 --> 00:09:49,921 Anyway, I can't make it. I'll work out extra hard next time, 178 00:09:49,923 --> 00:09:52,724 and be extra diligent about my diet. 179 00:09:52,726 --> 00:09:55,260 Why does it sound like you're eating a cookie? 180 00:09:55,262 --> 00:09:57,796 What? No. Goodbye! 181 00:09:57,798 --> 00:09:59,197 Smooth. 182 00:10:04,738 --> 00:10:05,337 EGCH! 183 00:10:05,339 --> 00:10:08,640 What is this crapiola? 184 00:10:08,642 --> 00:10:11,376 You're always saying you hate coffee when we go on stakeouts. 185 00:10:11,378 --> 00:10:13,812 So instead of getting more cheap coffee spilled all over my car, 186 00:10:13,814 --> 00:10:15,947 I got you some tea. 187 00:10:15,949 --> 00:10:17,282 Dan! Stop it! 188 00:10:17,284 --> 00:10:19,651 Tea? On a stakeout? 189 00:10:19,653 --> 00:10:24,255 Did you also bring scones and clotted cream? 190 00:10:24,257 --> 00:10:29,361 They were out. 191 00:10:29,363 --> 00:10:31,296 Follow him! But don't get too close. 192 00:10:31,298 --> 00:10:33,531 We don't want him to catch our scent. 193 00:10:33,533 --> 00:10:35,300 Maybe if you showered more often.... 194 00:10:35,302 --> 00:10:38,303 We are in the middle of a water crisis! 195 00:10:38,305 --> 00:10:41,606 Do you want to see children die all over the world due 196 00:10:41,608 --> 00:10:43,408 to lack of clean drinking water? 197 00:10:43,410 --> 00:10:47,379 Or worse, having to buy our water from New England. 198 00:10:47,381 --> 00:10:49,948 Can you imagine what that would be like? 199 00:10:49,950 --> 00:10:51,416 (haughty new england accent) Oh, Muffy, 200 00:10:51,418 --> 00:10:54,452 let's have the beaujolais. 201 00:10:54,454 --> 00:10:57,622 Ridiculous. Now go! 202 00:11:15,842 --> 00:11:17,308 Now I get it! 203 00:11:17,310 --> 00:11:19,911 These membership hustlers have found some kind 204 00:11:19,913 --> 00:11:21,546 of super supplement. 205 00:11:21,548 --> 00:11:24,149 That's why Chad never has to work out. 206 00:11:24,151 --> 00:11:26,484 That seems a little far fetched. 207 00:11:26,486 --> 00:11:29,020 Okay Einstein, you tell me. 208 00:11:29,022 --> 00:11:33,425 Well I... I mean, uh- 209 00:11:33,427 --> 00:11:38,430 Yeah, that's what I thought. 210 00:11:38,432 --> 00:11:40,231 Why are you looking at me like that? 211 00:11:40,233 --> 00:11:42,801 Do you have a bunch of spare socks in your car? 212 00:11:42,803 --> 00:11:43,468 Of course. 213 00:11:43,470 --> 00:11:46,171 Why? 214 00:11:46,173 --> 00:11:47,572 Why couldn't YOU do this? 215 00:11:47,574 --> 00:11:49,808 I'm not putting YOUR socks under MY shirt. 216 00:11:49,810 --> 00:11:56,748 That's just unsanitary. Now go. 217 00:11:56,750 --> 00:11:59,117 Wait, what am I supposed to be finding out? 218 00:11:59,119 --> 00:12:03,755 Secrets! Go! 219 00:12:18,105 --> 00:12:20,405 No way. 220 00:12:20,407 --> 00:12:23,141 Dan! Dan! 221 00:12:23,143 --> 00:12:24,909 Did you find the super supplement? 222 00:12:24,911 --> 00:12:29,114 No, it's so much weirder! Get me out of here! 223 00:12:29,116 --> 00:12:30,282 You wouldn't believe what- 224 00:12:30,283 --> 00:12:31,449 (chad o.s.) Hello, Chris. 225 00:12:31,451 --> 00:12:33,184 Oh, no. 226 00:12:33,186 --> 00:12:35,120 (chris o.s.) Let me go! Help! 227 00:12:35,122 --> 00:12:37,222 Chris! 228 00:12:53,206 --> 00:12:55,373 Help! 229 00:12:55,374 --> 00:12:57,541 Chris is being held captive by the supplement illuminati! 230 00:12:57,544 --> 00:12:59,845 The what?! 231 00:12:59,846 --> 00:13:02,147 A race of genetic superhumans that live in the basement of an 232 00:13:02,149 --> 00:13:04,115 evil vitamin store. 233 00:13:04,117 --> 00:13:05,116 Dan. 234 00:13:05,117 --> 00:13:06,116 It's the middle of the night. 235 00:13:06,119 --> 00:13:09,621 I don't know what you're talking about. 236 00:13:09,623 --> 00:13:14,592 Radioactive gym rats! World domination! Chris! 237 00:13:14,594 --> 00:13:16,161 I'll get my pants. 238 00:13:20,433 --> 00:13:21,666 Chris, are you okay?! 239 00:13:21,668 --> 00:13:23,501 Sure. Why wouldn't I be? 240 00:13:23,503 --> 00:13:26,204 Dan kept screaming something about you 241 00:13:26,206 --> 00:13:28,473 being force-fed protein supplements. 242 00:13:28,475 --> 00:13:30,642 Or something. I wasn't really listening. 243 00:13:30,644 --> 00:13:31,743 You learn to tune him out. 244 00:13:31,745 --> 00:13:35,313 Well you know Dan, always exaggerating. 245 00:13:35,315 --> 00:13:37,549 Exaggerate?! 246 00:13:37,550 --> 00:13:39,784 Dan, enough. I'm exhausted and Chris is obviously fine. 247 00:13:39,786 --> 00:13:44,622 Let's go home. 248 00:13:44,624 --> 00:13:46,991 Hey wait! You're my ride! . 249 00:13:54,167 --> 00:13:57,035 Chris? 250 00:13:57,037 --> 00:13:59,370 Good morning, wife. 251 00:13:59,372 --> 00:14:02,006 Um, good morning. Wow, Chris. 252 00:14:02,008 --> 00:14:04,843 Those training sessions have really been working for you. 253 00:14:04,845 --> 00:14:07,745 The pump is good. So good. 254 00:14:07,747 --> 00:14:11,449 Uh... how about I whip you up some chocolate chip pancakes? 255 00:14:11,451 --> 00:14:13,651 Actually, if you're making breakfast, I'd love 256 00:14:13,653 --> 00:14:17,555 some egg whites and a slice of wheat toast, no butter. 257 00:14:17,557 --> 00:14:21,226 Who are you and what have you done with my husband? 258 00:14:21,228 --> 00:14:24,963 Ha ha ha, you're so cute. 259 00:14:24,965 --> 00:14:26,264 Okay honey, 260 00:14:26,266 --> 00:14:30,869 I have to hit the gym. Bye! 261 00:14:34,241 --> 00:14:36,774 You did great with your first client, Chris. 262 00:14:36,776 --> 00:14:40,144 I could go for a wheat grass. 263 00:14:44,084 --> 00:14:44,816 Hah! 264 00:14:44,818 --> 00:14:46,317 Hey Elise. Nice quads! 265 00:14:46,319 --> 00:14:48,953 Don't try to flatter me - but thank you for noticing- 266 00:14:48,955 --> 00:14:50,488 What have you done to Chris? 267 00:14:50,490 --> 00:14:52,290 Helped him visualize to actualize... 268 00:14:52,292 --> 00:14:54,425 just like I'm going to do to you. 269 00:14:54,427 --> 00:14:56,027 Oh you think so? 270 00:14:56,029 --> 00:14:58,763 Oh no. Swimsuit models. 271 00:14:58,765 --> 00:15:01,699 Chris? What-? 272 00:15:04,771 --> 00:15:08,873 What kind of animal pounds on doors at this hour... 273 00:15:08,875 --> 00:15:11,109 Chris? Elise? 274 00:15:11,111 --> 00:15:12,677 Whoa! What's with the pulling? 275 00:15:12,679 --> 00:15:15,280 Come work out with us, Dan? 276 00:15:15,282 --> 00:15:18,583 Oh hey, that sounds like fun! 277 00:15:18,585 --> 00:15:21,286 Ooh, or you know what I'd rather do? 278 00:15:21,288 --> 00:15:23,821 Anything else! 279 00:15:23,823 --> 00:15:27,525 Don't be like that. You'll have a swell time. 280 00:15:27,527 --> 00:15:29,594 Again, no. 281 00:15:29,596 --> 00:15:31,429 Besides, from the looks of it, you guys have been 282 00:15:31,431 --> 00:15:33,231 working out too much. 283 00:15:33,233 --> 00:15:35,433 Also, you're talking simultaneously, 284 00:15:35,435 --> 00:15:37,669 which is creeping me out big time. 285 00:15:37,671 --> 00:15:39,671 It's time to go, Dan. 286 00:15:39,673 --> 00:15:45,476 They've zombied you! Dan, away! 287 00:15:45,478 --> 00:15:51,015 I don't know what's going on here, but stay back! 288 00:15:51,017 --> 00:15:53,718 Elise is a robot. 289 00:15:53,720 --> 00:15:57,221 I've been telling you that since day one! 290 00:16:00,493 --> 00:16:08,166 Alright Dan, what would Mr. Mumbles do? 291 00:16:08,168 --> 00:16:10,835 I can't believe that worked. 292 00:16:10,837 --> 00:16:15,139 Oh, c'mon. 293 00:16:15,141 --> 00:16:18,276 Release me, you mindless drones! 294 00:16:18,278 --> 00:16:19,677 Cardio? 295 00:16:19,679 --> 00:16:23,348 Please, no! Chris-bot, if there's any Chris left in you, 296 00:16:23,350 --> 00:16:25,950 you'll help! 297 00:16:25,952 --> 00:16:27,151 ...Dan? 298 00:16:27,153 --> 00:16:28,286 Chris? 299 00:16:28,288 --> 00:16:29,887 See, Elise? 300 00:16:29,889 --> 00:16:32,023 I told you he'd come. 301 00:16:32,025 --> 00:16:33,958 And I told you it'd be because the little dummy 302 00:16:33,960 --> 00:16:36,227 would get captured. 303 00:16:36,229 --> 00:16:39,364 Oh, cruel fate, why do you mock us so? 304 00:16:39,366 --> 00:16:40,832 Hey Dan. 305 00:16:40,833 --> 00:16:42,299 I suppose you're wondering what you're doing here. 306 00:16:42,302 --> 00:16:45,336 Obviously, you're sentient androids hellbent 307 00:16:45,338 --> 00:16:47,005 on world domination. 308 00:16:47,007 --> 00:16:49,774 Ooh. We prefer the term "heck-bent". 309 00:16:49,776 --> 00:16:54,345 ANYWAY, when Chris and Elise stumbled onto your robo-plot, 310 00:16:54,347 --> 00:16:57,248 you replaced them with significantly more attractive 311 00:16:57,250 --> 00:16:58,850 versions of themselves. 312 00:16:58,852 --> 00:17:00,485 Excuse me. 313 00:17:00,487 --> 00:17:03,521 So the only thing I haven't figured out is why you're 314 00:17:03,523 --> 00:17:06,624 keeping the real us's alive. 315 00:17:06,626 --> 00:17:08,393 Well, dude bro you'll be spending the rest of your life 316 00:17:08,395 --> 00:17:10,695 generating the electricity that we run on. 317 00:17:10,697 --> 00:17:13,197 Just like all the other gullible pudgies who join the gym 318 00:17:13,199 --> 00:17:15,967 thinking they can actually improve themselves-- 319 00:17:15,969 --> 00:17:20,371 So that's why I never got a six pack. I'm not a robot! 320 00:17:20,373 --> 00:17:22,206 Man I hate robots. 321 00:17:22,208 --> 00:17:23,708 Actually, robots are fine. 322 00:17:23,710 --> 00:17:26,310 Androids are the problem. Wall to wall jerks. 323 00:17:26,312 --> 00:17:29,547 You won't get away with this! 324 00:17:29,549 --> 00:17:30,915 What are you guys doing? 325 00:17:30,917 --> 00:17:32,417 Why are you still rowing? 326 00:17:32,419 --> 00:17:35,953 If the power output drops, they zap us with pain sticks. 327 00:17:35,955 --> 00:17:39,724 Pain sticks? 328 00:17:39,726 --> 00:17:47,331 Aaaahhh! 329 00:17:47,333 --> 00:17:49,300 You could have just told me! 330 00:17:49,302 --> 00:17:51,702 I have a plan, if only I could get free. 331 00:17:51,704 --> 00:17:56,441 I can get free. 332 00:17:56,443 --> 00:17:59,610 Dan, those are metal. 333 00:17:59,612 --> 00:18:01,946 Well, I'm leaving. Bye guys. 334 00:18:01,948 --> 00:18:06,184 DAN! 335 00:18:06,186 --> 00:18:07,418 FINE. 336 00:18:07,420 --> 00:18:10,488 How do "WE" get out of here? 337 00:18:18,531 --> 00:18:23,301 Okay, everyone! Row faster or they'll send in more guards! 338 00:18:24,504 --> 00:18:26,370 Dan, you've got to hook the pain stick up to the 339 00:18:26,372 --> 00:18:27,405 power output. 340 00:18:27,407 --> 00:18:29,807 I'll tell you how. 341 00:18:32,679 --> 00:18:35,913 En guarde, Chad-bot! 342 00:18:35,915 --> 00:18:38,449 You! Back to your station, meat battery. 343 00:18:38,451 --> 00:18:40,818 I don't think so. 344 00:18:40,820 --> 00:18:44,589 Come on, guys! We can't let Dan run out of power! 345 00:18:44,591 --> 00:18:52,964 I'm totally wilting like a Dutch elm, bro-ham! 346 00:18:52,966 --> 00:18:56,834 Feel the burn, Chad. 347 00:18:59,272 --> 00:19:02,173 (danbot o.s.) What's up, ugly? 348 00:19:03,443 --> 00:19:05,676 Hey! Nobody talks to me like that. 349 00:19:05,678 --> 00:19:07,812 Not even robo-me. 350 00:19:07,814 --> 00:19:16,387 Eat my pain stick! 351 00:19:16,389 --> 00:19:18,523 Come on, guys! 352 00:19:18,525 --> 00:19:23,194 I see you've broken your toy. 353 00:19:23,196 --> 00:19:25,296 NOW I've broken my toy. 354 00:19:25,298 --> 00:19:27,965 You're going to regret that. 355 00:19:27,967 --> 00:19:30,768 If I don't regret how it went down with Grandma, 356 00:19:30,770 --> 00:19:35,473 then I don't see what I'll regret about you. 357 00:19:35,475 --> 00:19:42,079 I'm going to squeeze until the pink oozes out. 358 00:19:42,081 --> 00:19:47,118 Blood... is red... you stupid robot... 359 00:19:47,120 --> 00:19:51,756 It turns pink when mixed with brains. 360 00:19:51,758 --> 00:19:58,563 Oh... I see... That's... kind of interesting, actually. 361 00:19:58,565 --> 00:20:02,500 C'mon guys. We can't let the robots win. 362 00:20:02,502 --> 00:20:07,138 Visualize to actualize. Feel the burn! 363 00:20:07,140 --> 00:20:11,309 Shut up! 364 00:20:18,017 --> 00:20:19,784 ...Come on... 365 00:20:32,332 --> 00:20:34,799 Well alright. 366 00:20:34,801 --> 00:20:38,369 The robots are dead. Victorious again, 367 00:20:38,371 --> 00:20:41,205 I have returned to rescue you. 368 00:20:41,207 --> 00:20:42,940 Hooray. 369 00:20:42,942 --> 00:20:44,742 Let's go. 370 00:20:44,744 --> 00:20:46,577 What about all these people? 371 00:20:46,579 --> 00:20:50,948 Meh, I'm sure someone will notify their parents. 372 00:20:53,453 --> 00:20:57,722 Ooh! I know! Let's take Chad to the dump. 373 00:20:57,724 --> 00:20:58,889 What? Why? 374 00:20:58,891 --> 00:21:00,925 Put him in one of those car cubers. 375 00:21:00,927 --> 00:21:05,029 He'll be a cube! 376 00:21:05,031 --> 00:21:06,731 I don't know about you two, but I'm going to 377 00:21:06,733 --> 00:21:09,433 leave the gym life to the robots. 378 00:21:09,435 --> 00:21:12,403 You can't let one bad experience spoil you- 379 00:21:12,405 --> 00:21:15,973 I don't care, Elise. Really I don't. 380 00:21:15,975 --> 00:21:19,310 Now you can go enjoy your sprouts and oatmeal 381 00:21:19,312 --> 00:21:24,015 and jogging, but I'm getting a burger, TO GO, and eating 382 00:21:24,017 --> 00:21:27,718 it in front of the TV. You guys want to join me? 383 00:21:27,720 --> 00:21:28,919 I'm going home. 384 00:21:28,921 --> 00:21:30,321 Me too. 385 00:21:30,323 --> 00:21:33,624 Fine, just me and Chad then. 386 00:21:33,674 --> 00:21:38,224 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.