All language subtitles for Dan Vs s01e15 Art.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,410 --> 00:00:23,740 It's time. 2 00:00:23,780 --> 00:00:26,400 Now I'm not going to lie to you, Mr. Mumbles. 3 00:00:26,440 --> 00:00:28,880 This is going to hurt, probably a lot, 4 00:00:28,910 --> 00:00:30,440 but it has to be done. 5 00:00:31,980 --> 00:00:34,580 Oh, don't look at me like that. I'm not a bad guy. 6 00:00:34,620 --> 00:00:36,110 It's bath day, and that's final. 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,760 That wasn't so bad, was it? 8 00:00:50,130 --> 00:00:51,230 What could that be? 9 00:00:51,270 --> 00:00:53,760 Wait a second. Is that... 10 00:00:55,010 --> 00:00:57,100 Oh, no! 11 00:00:57,140 --> 00:01:00,370 My car! What is this? 12 00:01:00,410 --> 00:01:02,470 Apparently an artist has turned 13 00:01:02,510 --> 00:01:06,180 this clearly abandoned vehicle into a work of art. 14 00:01:06,220 --> 00:01:08,010 It's not a work of art. 15 00:01:08,050 --> 00:01:10,210 It's a car, my car! 16 00:01:10,250 --> 00:01:13,120 This is your car? You're so lucky. 17 00:01:13,160 --> 00:01:16,750 This piece is clearly a metaphor for man's love of cupcakes. 18 00:01:17,960 --> 00:01:20,230 It's not a metaphor. 19 00:01:20,260 --> 00:01:22,130 It's a car! 20 00:01:22,170 --> 00:01:24,830 I think the artist is endorsing corporate greed. 21 00:01:24,870 --> 00:01:28,400 This is vandalism, the worst ism there is, 22 00:01:28,440 --> 00:01:30,070 if you don't count fascism. 23 00:01:30,110 --> 00:01:32,170 And I guess racism is pretty bad. 24 00:01:32,210 --> 00:01:34,700 Gordon Bennett, imagine the vision it takes 25 00:01:34,750 --> 00:01:36,810 to see an ordinary car 26 00:01:36,850 --> 00:01:39,820 and think, "This could be a work of art." 27 00:01:39,850 --> 00:01:42,580 Yeah. All it needed was plastic frogs. 28 00:01:42,620 --> 00:01:44,450 Hey, stop that! 29 00:01:44,490 --> 00:01:45,960 You're defacing a masterpiece. 30 00:01:51,160 --> 00:01:55,330 ART!!! 31 00:02:09,540 --> 00:02:10,780 Stupid art. 32 00:02:10,820 --> 00:02:13,380 Hey, mister, you dropped this. 33 00:02:13,420 --> 00:02:15,790 Stupid kid. 34 00:02:15,820 --> 00:02:19,350 Say, I'll give you ??1,000 for that car. 35 00:02:19,390 --> 00:02:22,090 Stupid British guy. 36 00:02:22,130 --> 00:02:24,120 1,000 pounds of what? 37 00:02:24,160 --> 00:02:26,530 And you're driving on the wrong side of the road! 38 00:02:30,240 --> 00:02:32,900 And now back to the Emmy Award winning 39 00:02:32,940 --> 00:02:35,770 television series "Animal Butlers." 40 00:02:35,810 --> 00:02:38,300 Ah, my favorite show. 41 00:02:38,340 --> 00:02:40,810 And my favorite snack. 42 00:02:45,620 --> 00:02:46,440 Hi, Dan. 43 00:02:46,490 --> 00:02:49,460 Hi?! There's no time for pleasantries! 44 00:02:49,490 --> 00:02:51,620 We have to get to the Artfest. 45 00:02:51,660 --> 00:02:54,090 We're getting revenge on art. 46 00:02:54,130 --> 00:02:55,920 I don't want to get revenge on art today. 47 00:02:55,960 --> 00:02:57,950 All I want to do is watch a little TV, 48 00:02:58,000 --> 00:02:59,460 eat a cake, maybe take a nap. 49 00:02:59,500 --> 00:03:01,560 You know, make it a Chris day. 50 00:03:01,600 --> 00:03:04,570 What? Naked Chris day? Gross. 51 00:03:04,600 --> 00:03:07,130 Put on some clothes, and meet me at the Artfest. 52 00:03:07,170 --> 00:03:08,640 And hurry. 53 00:03:08,680 --> 00:03:10,640 I said, "Make it a Chris day." 54 00:03:10,680 --> 00:03:13,080 I'm not meeting you at Artfest, okay? Hello? 55 00:03:13,110 --> 00:03:15,640 Did you say Artfest? That's a great idea. 56 00:03:15,680 --> 00:03:17,480 We really need to get a piece of art 57 00:03:17,520 --> 00:03:19,540 to cover the Dan-hole above the couch, don't you think? 58 00:03:20,920 --> 00:03:23,350 Yeah, I really need to convince Dan 59 00:03:23,390 --> 00:03:24,950 to give up the whole jetpack dream. 60 00:03:24,990 --> 00:03:26,890 Let's go, Chris. Come on. 61 00:03:28,630 --> 00:03:29,760 Put down the cake. 62 00:03:31,000 --> 00:03:31,920 Fine. 63 00:03:33,030 --> 00:03:35,360 Look at all this abstract garbage. 64 00:03:35,400 --> 00:03:38,340 It's like somebody drank a bunch of paint and threw up. 65 00:03:38,370 --> 00:03:39,900 Whatever happened to realism? 66 00:03:42,010 --> 00:03:44,370 Stupid realism. 67 00:03:46,050 --> 00:03:47,380 Care for a caricature? 68 00:03:47,410 --> 00:03:49,940 AAA!!! Artist! Dragon stance! 69 00:03:52,990 --> 00:03:54,580 Come on. 70 00:03:54,620 --> 00:03:56,610 Don't you want a picture with your physical flaws 71 00:03:56,660 --> 00:03:58,590 exaggerated in a mean-spirited way? 72 00:03:58,620 --> 00:04:01,890 I have a middle school yearbook for that. 73 00:04:01,930 --> 00:04:03,490 You'll be back! 74 00:04:03,530 --> 00:04:05,720 They always come back! 75 00:04:05,770 --> 00:04:08,730 I was thinking something classier. 76 00:04:08,770 --> 00:04:10,290 This screams class. 77 00:04:10,340 --> 00:04:13,310 You don't find it just a little tacky and tasteless? 78 00:04:13,340 --> 00:04:15,070 I look at this, and I think, 79 00:04:15,110 --> 00:04:17,100 "This is going to be a good morning. 80 00:04:17,140 --> 00:04:18,610 I'm going to have a great day." 81 00:04:18,640 --> 00:04:20,110 What about this one? 82 00:04:20,150 --> 00:04:22,380 It really matches our carpet and drapes. 83 00:04:22,420 --> 00:04:25,820 That's a farm. We don't live on a farm. 84 00:04:25,850 --> 00:04:28,620 So? We don't have any talking sunflowers either. 85 00:04:28,650 --> 00:04:30,990 - Let's just keep looking. - Fine. 86 00:04:38,130 --> 00:04:41,500 I'm going to take that sign as a sign. 87 00:04:44,240 --> 00:04:45,700 I guess I could live with this. 88 00:04:45,740 --> 00:04:48,300 I like it 'cause it's food. 89 00:04:48,340 --> 00:04:50,240 - Dan! - Chris. 90 00:04:50,280 --> 00:04:52,680 Finally. Hope you don't mind. 91 00:04:52,710 --> 00:04:54,810 I destroyed a bunch of art without you. 92 00:04:55,550 --> 00:04:56,610 Gotcha! 93 00:04:56,650 --> 00:05:00,480 This guy burned half the paintings in my booth. 94 00:05:00,520 --> 00:05:03,490 And you ruined the one painting we agreed on. 95 00:05:03,520 --> 00:05:04,790 Thanks, Dan. 96 00:05:04,820 --> 00:05:06,920 Hey, arsonist, 97 00:05:06,960 --> 00:05:09,930 you're going to pay for those paintings. 98 00:05:09,960 --> 00:05:11,660 Let's see. 99 00:05:11,700 --> 00:05:14,000 Eight paintings total. 100 00:05:14,030 --> 00:05:16,060 That'll be $5. 101 00:05:16,100 --> 00:05:18,890 $5? For all that? 102 00:05:18,940 --> 00:05:21,910 I thought art was supposed to be priceless! 103 00:05:21,940 --> 00:05:23,970 It's not revenge 104 00:05:24,010 --> 00:05:25,980 unless we destroy real art. 105 00:05:26,510 --> 00:05:27,500 Real art? 106 00:05:27,550 --> 00:05:29,540 Yeah, the expensive stuff. 107 00:05:29,580 --> 00:05:31,050 Gentlemen, I apologize. 108 00:05:31,080 --> 00:05:33,050 I wasn't aware you were no-talent hacks. 109 00:05:33,090 --> 00:05:34,950 I'm after legitimate artists. 110 00:05:34,990 --> 00:05:37,720 Chris, to the Danmobile. 111 00:05:37,760 --> 00:05:39,190 Sorry, Dan. 112 00:05:39,230 --> 00:05:41,250 I promised Elise we'd find a painting. 113 00:05:41,290 --> 00:05:44,350 Come on, Elise. I saw some more talking sunflowers over there. 114 00:05:44,400 --> 00:05:45,860 You know what, Chris? 115 00:05:45,900 --> 00:05:47,890 I think I'd rather keep looking by myself. 116 00:05:47,930 --> 00:05:49,770 Really? Why? 117 00:05:51,870 --> 00:05:54,740 I can't believe she thinks I have bad taste. 118 00:05:54,770 --> 00:05:57,170 Well, when I get back from this museum, 119 00:05:57,210 --> 00:06:00,610 I'll be the most educated, refined art lover that ever lived. 120 00:06:00,650 --> 00:06:02,610 She'll see. I mean, it's just art. 121 00:06:02,650 --> 00:06:04,170 How complicated could it be? 122 00:06:05,420 --> 00:06:07,250 What's this supposed to be, a steering wheel? 123 00:06:07,290 --> 00:06:09,250 This isn't helping at all. 124 00:06:09,290 --> 00:06:11,190 How am I supposed to tell the good art from the bad? 125 00:06:11,220 --> 00:06:13,450 It's all bad. 126 00:06:13,490 --> 00:06:16,090 All right, back to basics. 127 00:06:21,000 --> 00:06:23,200 No open flames in the museum. 128 00:06:23,240 --> 00:06:25,970 Hey, that's my favorite lighter! 129 00:06:26,010 --> 00:06:29,100 You think I won't hurt an old man? 130 00:06:29,140 --> 00:06:31,440 I'll hurt an old man! 131 00:06:31,480 --> 00:06:33,340 Unhand me! 132 00:06:33,380 --> 00:06:35,140 He's getting away! 133 00:06:43,120 --> 00:06:45,220 Museum food tastes like plastic. 134 00:06:45,260 --> 00:06:48,230 Another reason why art must suffer. 135 00:06:48,260 --> 00:06:50,250 You can't touch the art. 136 00:06:50,300 --> 00:06:54,390 Um, neither of us are touching any art, grandpa. 137 00:06:54,430 --> 00:06:57,400 First of all, that's my grandpa, not yours, 138 00:06:57,440 --> 00:07:01,100 and second, you're sitting on a one-of-a-kind masterpiece. 139 00:07:01,140 --> 00:07:04,080 The bench? The bench is art now? 140 00:07:04,110 --> 00:07:06,140 And the sandwich. 141 00:07:07,580 --> 00:07:09,740 Oh. Sorry. 142 00:07:09,780 --> 00:07:12,650 Wasn't there also an apple pie? 143 00:07:18,160 --> 00:07:20,630 This whole art thing is just so frustrating. 144 00:07:20,660 --> 00:07:22,650 It's giving me a stomachache. 145 00:07:22,700 --> 00:07:25,530 I think some of that exhibit was toxic. 146 00:07:26,570 --> 00:07:27,530 That's him! 147 00:07:27,570 --> 00:07:29,900 That's the guy I should be after, 148 00:07:29,940 --> 00:07:32,460 the so-called "artist" who ruined my car. 149 00:07:32,510 --> 00:07:33,870 Come on, Chris. 150 00:07:33,910 --> 00:07:36,640 I don't know. I should probably go to the hospital. 151 00:07:36,680 --> 00:07:38,670 I ate a whole plastic pie. 152 00:07:38,710 --> 00:07:40,940 No time! We have a mission. 153 00:07:40,980 --> 00:07:44,880 to make Art Artstein art history. 154 00:07:44,920 --> 00:07:45,510 Let's go. 155 00:07:58,740 --> 00:08:00,600 That's right. 156 00:08:00,640 --> 00:08:03,610 Get that arts-crement off my car. 157 00:08:03,640 --> 00:08:05,480 I love that car. 158 00:08:05,510 --> 00:08:07,980 One day, when I have grandchildren, 159 00:08:08,020 --> 00:08:09,740 I hope to sell it to them. 160 00:08:09,780 --> 00:08:11,310 So do you have a plan yet? 161 00:08:11,350 --> 00:08:14,320 Of course. I trick a lady into marrying me, 162 00:08:14,360 --> 00:08:17,260 make her have kids, and make those kids have kids. 163 00:08:17,290 --> 00:08:19,820 - It's pretty simple. - I meant about Art Artstein. 164 00:08:19,860 --> 00:08:21,330 Glad you asked. 165 00:08:21,360 --> 00:08:23,630 We'll break into the museum tonight 166 00:08:23,660 --> 00:08:26,630 and destroy Artstein's exhibit before it even opens. 167 00:08:26,670 --> 00:08:28,640 Breaking in? What about security? 168 00:08:28,670 --> 00:08:31,500 That's why we're going to need a team-- tech guy, 169 00:08:31,540 --> 00:08:34,060 driver, explosives expert, some extra muscle, 170 00:08:34,110 --> 00:08:36,410 and if we can, two translators. 171 00:08:36,440 --> 00:08:38,610 - Which one are you? - I'm the frontman. 172 00:08:38,650 --> 00:08:40,670 - Well, which one am l? - You're the grunt. 173 00:08:40,720 --> 00:08:42,380 What's the grunt do? 174 00:08:42,420 --> 00:08:44,480 Anything the frontman says. 175 00:08:44,520 --> 00:08:47,490 Now go buy the items on this list. 176 00:08:48,520 --> 00:08:49,420 Napalm? 177 00:08:49,460 --> 00:08:51,150 Wait. What are you going to do? 178 00:08:51,190 --> 00:08:53,220 I am going to assemble a team 179 00:08:53,260 --> 00:08:55,630 of world-class art haters. 180 00:08:58,400 --> 00:09:01,630 I need the files of your rejected applicants, 181 00:09:01,670 --> 00:09:03,970 the more soured on art, the better. 182 00:09:04,000 --> 00:09:05,470 I don't understand. 183 00:09:05,510 --> 00:09:07,440 Are you applying to the Academy of Art School? 184 00:09:07,480 --> 00:09:10,600 Attend art school? Do I look like a joke to you? 185 00:09:10,640 --> 00:09:12,110 Just give me the files. 186 00:09:12,150 --> 00:09:14,440 I'm not giving you our private records. 187 00:09:14,480 --> 00:09:17,780 Well, maybe this will change your mind. 188 00:09:17,820 --> 00:09:21,520 Are you trying to bribe me with a sandwich? 189 00:09:21,560 --> 00:09:24,460 Come on. Aren't you a starving artist? 190 00:09:24,490 --> 00:09:27,480 It's a really good sandwich. 191 00:09:29,500 --> 00:09:31,660 Playing hardball, huh? 192 00:09:32,700 --> 00:09:35,600 - They're ruffled. - Get out of my office. 193 00:09:35,640 --> 00:09:38,940 Who needs a bunch of wussy art school rejects anyway? 194 00:09:38,970 --> 00:09:40,440 What are the chances one of them 195 00:09:40,470 --> 00:09:43,140 would also be a tech genius? Not very good. I know that. 196 00:09:43,180 --> 00:09:44,670 You say, "Tech genius"? 197 00:09:46,210 --> 00:09:48,150 Are you proficient in technology? 198 00:09:48,180 --> 00:09:52,210 I once lived inside a computer box for six months. 199 00:09:52,250 --> 00:09:53,810 Perfect. 200 00:09:57,320 --> 00:09:58,790 Hi, you. Any luck? 201 00:09:58,830 --> 00:10:00,450 Eh. Still on the hunt. 202 00:10:00,490 --> 00:10:03,090 I'd help you, but I guess I don't have any taste. 203 00:10:03,130 --> 00:10:05,220 Come on. Don't be like that. 204 00:10:05,270 --> 00:10:08,530 If it makes you feel any better, I can't tell this stuff apart either. 205 00:10:08,570 --> 00:10:10,870 Me neither. In fact, earlier today, 206 00:10:10,910 --> 00:10:13,740 - on accident, I ate some. - You did what? 207 00:10:13,770 --> 00:10:15,240 Nothing. 208 00:10:15,280 --> 00:10:18,440 Listen. I'm going to be back a little late tonight. 209 00:10:23,720 --> 00:10:26,550 I once played checkers with Frank Sinatra. 210 00:10:26,590 --> 00:10:28,850 Not the singer, the clown. 211 00:10:28,890 --> 00:10:31,360 I don't know why, but I like you. 212 00:10:35,360 --> 00:10:37,230 You speak cat? 213 00:10:37,260 --> 00:10:39,730 You pick up certain things on the street. 214 00:10:41,800 --> 00:10:44,200 Aliens! Get 'em off me! 215 00:10:44,240 --> 00:10:45,900 Relax. It's just Chris. 216 00:10:45,940 --> 00:10:47,770 I knew that. 217 00:10:48,810 --> 00:10:50,800 Who is this? 218 00:10:50,850 --> 00:10:53,340 - He's our tech guy. - He smells awful. 219 00:10:53,380 --> 00:10:56,110 Beggars can't be choosers. No offense. 220 00:10:57,220 --> 00:10:58,580 I could be the tech guy. 221 00:10:58,620 --> 00:11:00,250 You're the grunt. Deal with it. 222 00:11:05,160 --> 00:11:06,920 All right, turn around. 223 00:11:09,800 --> 00:11:11,700 Up you go. 224 00:11:14,240 --> 00:11:16,500 Wow. He's heavy. 225 00:11:16,540 --> 00:11:18,000 What does this guy eat? 226 00:11:18,040 --> 00:11:19,940 - Anything. - Nice. 227 00:11:19,970 --> 00:11:21,870 Me too. 228 00:11:59,880 --> 00:12:01,970 Why didn't you go one at a time? 229 00:12:03,220 --> 00:12:06,020 Grunts don't ask questions. Aha! 230 00:12:15,030 --> 00:12:17,460 Oh, well. We tried. 231 00:12:17,500 --> 00:12:19,020 Oh, no. 232 00:12:19,070 --> 00:12:22,660 Art Artstein isn't getting off that easy. 233 00:12:24,000 --> 00:12:25,560 Uh, you know what? 234 00:12:25,610 --> 00:12:27,970 This is really more grunt than frontman. 235 00:12:37,320 --> 00:12:39,810 You're welcome. 236 00:12:46,930 --> 00:12:49,450 I'm fine. 237 00:12:51,830 --> 00:12:54,700 Time to let the cat out of the bag. 238 00:12:57,500 --> 00:13:00,000 - She says she's ready. - What do you mean, she? 239 00:13:00,040 --> 00:13:01,530 Girl cat. 240 00:13:01,580 --> 00:13:03,510 Wait. In what context did you discover that? 241 00:13:03,540 --> 00:13:06,070 Uh, we're wasting time. 242 00:13:11,290 --> 00:13:14,850 I couldn't have asked for a better explosives expert. 243 00:13:18,560 --> 00:13:22,190 Hmm. Something's tripping all the motion sensors. 244 00:13:22,230 --> 00:13:25,430 Looks like some kind of spastic fireball. 245 00:13:25,470 --> 00:13:27,830 - Go check it out. - I'm on it. 246 00:13:30,540 --> 00:13:32,940 It's a pussycat! I need backup! 247 00:13:36,380 --> 00:13:38,570 - I'm in position. - Great. 248 00:13:38,610 --> 00:13:40,670 Tell Mr. Mumbles to keep those guards busy 249 00:13:40,710 --> 00:13:42,550 for as long as possible. 250 00:13:47,220 --> 00:13:49,990 I don't think that guy really speaks cat. 251 00:13:50,020 --> 00:13:51,510 Sure he does. 252 00:13:53,960 --> 00:13:55,520 This is art? 253 00:13:55,560 --> 00:13:57,150 Not for long. 254 00:13:57,200 --> 00:13:58,690 Let's get to work. 255 00:14:11,450 --> 00:14:13,810 Ruffled. Nice touch. 256 00:14:13,850 --> 00:14:17,080 Maybe I could bring something home for me and Elise. 257 00:14:17,120 --> 00:14:18,580 What do you think of this one? 258 00:14:18,620 --> 00:14:21,020 I don't like it. It's broken. 259 00:14:28,000 --> 00:14:30,690 You guys are in trouble. They gave up on the cat. 260 00:14:30,730 --> 00:14:32,220 I think they're headed right for you. 261 00:14:35,670 --> 00:14:37,800 - This will do. - Are you guys safe? 262 00:14:45,050 --> 00:14:47,240 Good work. Tacos? 263 00:14:47,280 --> 00:14:49,610 What about the tech guy? Shouldn't we wait? 264 00:14:49,650 --> 00:14:51,780 Every war has its casualties. Let's go. 265 00:14:52,220 --> 00:14:54,080 There you are. 266 00:14:54,120 --> 00:14:56,820 We almost got tacos without you. 267 00:14:58,560 --> 00:15:00,420 Hey, you found my lighter. 268 00:15:03,500 --> 00:15:07,230 Thank you, Tammy. By the way, love the blouse. 269 00:15:07,270 --> 00:15:09,290 I'm here live at the downtown art museum. 270 00:15:09,340 --> 00:15:12,330 Oh! Mr. Mumbles, quick! It's on! 271 00:15:12,370 --> 00:15:15,310 What was once expected to be a ho-hum art exhibit 272 00:15:15,340 --> 00:15:17,500 is now the cultural event of the year. 273 00:15:19,010 --> 00:15:21,340 - What?! - So tell me, Art, 274 00:15:21,380 --> 00:15:24,680 what inspired you to vandalize your own masterpieces? 275 00:15:24,720 --> 00:15:27,690 It's a metaphor for society. 276 00:15:27,720 --> 00:15:30,920 That-- it's brilliant, simply brilliant. 277 00:15:30,960 --> 00:15:32,950 This stunt will surely guarantee 278 00:15:32,990 --> 00:15:35,790 even more fame and fortune for Art Artstein. 279 00:15:35,830 --> 00:15:37,850 And by the way, everything's for sale. 280 00:15:48,460 --> 00:15:49,930 No. 281 00:15:51,030 --> 00:15:52,190 Mm, no. 282 00:15:53,800 --> 00:15:56,200 No, no, no. 283 00:15:56,240 --> 00:15:57,760 What do you think, honey? 284 00:15:57,800 --> 00:16:00,770 Do you like the cubist, the surrealist, 285 00:16:00,810 --> 00:16:02,670 or the abstract lmpressionist? 286 00:16:02,710 --> 00:16:05,070 Honestly, I'm starting to like the hole. 287 00:16:07,250 --> 00:16:10,080 - What now? - There's no way to ruin art. 288 00:16:10,120 --> 00:16:12,020 What do you mean? We ruined it. 289 00:16:12,050 --> 00:16:15,020 I thought we did, but somehow we made it better. 290 00:16:15,050 --> 00:16:18,020 Wait. People liked our pointless squiggles? 291 00:16:18,060 --> 00:16:20,050 But if that's art and benches are art 292 00:16:20,090 --> 00:16:22,690 and sunflowers are sometimes art 293 00:16:22,730 --> 00:16:25,700 and then some art can be eaten even though it shouldn't be, 294 00:16:25,730 --> 00:16:28,330 then-- but-- 295 00:16:28,370 --> 00:16:30,530 I am never going to figure this out! 296 00:16:30,570 --> 00:16:33,160 If there's no way to ruin art that already exists, 297 00:16:33,210 --> 00:16:35,370 I'll have to cut it off at its source. 298 00:16:35,410 --> 00:16:39,400 Art Artstein, prepare for a close encounter 299 00:16:39,440 --> 00:16:41,380 of the Dan kind. 300 00:16:41,410 --> 00:16:44,380 Hmm. I guess if anyone could explain art to me, 301 00:16:44,420 --> 00:16:46,780 it'd be someone named Art. 302 00:16:46,820 --> 00:16:50,550 Okay, the news said his workshop is in an old toy factory. 303 00:16:50,590 --> 00:16:53,180 Well, that all sounds fine, except there are dozens 304 00:16:53,230 --> 00:16:54,750 - of old toy factor-- - There it is! 305 00:16:56,230 --> 00:16:57,700 You got lucky. 306 00:16:59,400 --> 00:17:02,460 - Hello. - Hi. Can you let us in? 307 00:17:02,500 --> 00:17:04,800 I've got one of your models out here. 308 00:17:04,840 --> 00:17:06,300 You think I look like a model? 309 00:17:06,340 --> 00:17:08,930 Sure. You could be the before picture. 310 00:17:08,970 --> 00:17:10,370 Model down here? 311 00:17:15,150 --> 00:17:16,640 I'm his agent. 312 00:17:22,190 --> 00:17:24,090 This place is weird. 313 00:17:24,120 --> 00:17:26,560 Which is why we're destroying it. 314 00:17:29,190 --> 00:17:31,960 Hey! Watch it, Sinatra! 315 00:17:35,730 --> 00:17:37,100 Disrobe. 316 00:17:38,770 --> 00:17:40,760 Don't you guys want to... 317 00:17:40,810 --> 00:17:42,800 - talk first? - No. 318 00:17:49,620 --> 00:17:51,740 Where am l? 319 00:17:55,320 --> 00:17:57,080 Artstein? 320 00:17:58,690 --> 00:18:01,320 I don't think that was him. 321 00:18:07,870 --> 00:18:10,840 Wow. So lmpressionism 322 00:18:10,870 --> 00:18:14,640 is basically just realism with an emphasis on light. 323 00:18:14,970 --> 00:18:17,140 Basically. 324 00:18:18,380 --> 00:18:20,500 This seems important. 325 00:18:20,550 --> 00:18:22,140 Drat. 326 00:18:22,180 --> 00:18:24,810 If I only had my crowbar. 327 00:18:26,320 --> 00:18:28,750 Art does have a use. 328 00:18:29,990 --> 00:18:31,510 I spoke too soon. 329 00:18:31,560 --> 00:18:34,150 But, boss, we don't have the manpower 330 00:18:34,190 --> 00:18:36,090 to fill all these orders. 331 00:18:36,130 --> 00:18:37,490 I don't care. 332 00:18:37,530 --> 00:18:39,960 Open another sweatshop somewhere. 333 00:19:00,750 --> 00:19:03,150 Paint mayo jar on a baby? 334 00:19:03,190 --> 00:19:05,680 This is just random. 335 00:19:05,720 --> 00:19:08,690 - I knew art was meaningless. - Who are you? 336 00:19:08,730 --> 00:19:12,160 I'm the guy who figured out you're a fraud. 337 00:19:12,200 --> 00:19:14,100 Oh, come on. 338 00:19:14,130 --> 00:19:15,830 People go gaga for this stuff. 339 00:19:15,870 --> 00:19:18,390 It doesn't have to have meaning. 340 00:19:18,440 --> 00:19:21,000 It's all about money. 341 00:19:21,040 --> 00:19:23,130 Well, we'll see how much money you make 342 00:19:23,180 --> 00:19:25,230 when I tell the world about your machine. 343 00:19:25,280 --> 00:19:27,680 You won't be telling anyone. 344 00:19:27,710 --> 00:19:30,680 Hey, I just had an idea for a new project. 345 00:19:30,720 --> 00:19:32,550 I'm going to paint the town red 346 00:19:32,580 --> 00:19:34,050 with your blood. 347 00:19:40,260 --> 00:19:41,750 Oh, no! Please be okay! 348 00:19:41,790 --> 00:19:43,260 Please be okay! 349 00:19:43,300 --> 00:19:45,560 Maybe I can fix it. 350 00:20:02,150 --> 00:20:06,310 Now that's what I call a work of art. 351 00:20:06,350 --> 00:20:09,120 Elise! Elise, I'm back. 352 00:20:09,150 --> 00:20:11,550 I met a bunch of artists and I learned all about art. 353 00:20:11,590 --> 00:20:13,420 I even got a souvenir. Ta-da! 354 00:20:13,460 --> 00:20:15,260 Wow. 355 00:20:15,290 --> 00:20:18,490 Wow. Chris. 356 00:20:18,530 --> 00:20:20,000 I know. 357 00:20:20,030 --> 00:20:22,800 Real artists made this in Art Artstein's factory. 358 00:20:22,830 --> 00:20:24,300 Pretty sweet, huh? 359 00:20:24,340 --> 00:20:27,000 Oh. You bought the farm. 360 00:20:27,040 --> 00:20:28,610 It was the only thing I could settle on. 361 00:20:28,610 --> 00:20:28,830 It was the only thing I could settle on. 362 00:20:28,870 --> 00:20:30,870 Well, you know, 363 00:20:30,910 --> 00:20:32,710 it's a solid piece of American genre painting. 364 00:20:32,740 --> 00:20:35,540 I mean, nice brushwork, good use of negative space. 365 00:20:35,580 --> 00:20:37,740 I guess you did learn about art. 366 00:20:43,260 --> 00:20:45,620 Notice the way the piece follows you around the room? 367 00:20:45,660 --> 00:20:47,820 Wow, Mr. Mumbles. 368 00:20:47,860 --> 00:20:50,830 Ever since I laid ruin to Art Artstein's factory, 369 00:20:50,860 --> 00:20:52,760 displaced his cronies, 370 00:20:52,800 --> 00:20:54,890 and destroyed his idea generating machine, 371 00:20:54,930 --> 00:20:57,370 I have been unusually productive. 372 00:20:59,940 --> 00:21:02,030 I don't like the sound of that. 373 00:21:02,070 --> 00:21:03,770 Ladies and gentlemen. 374 00:21:03,810 --> 00:21:05,830 Not this guy again! 375 00:21:05,880 --> 00:21:08,110 When my factory was destroyed, 376 00:21:08,150 --> 00:21:10,270 I was down and out. 377 00:21:10,320 --> 00:21:12,480 By the way, if anyone has seen my elephants, 378 00:21:12,520 --> 00:21:14,080 please call my 800 number. 379 00:21:15,620 --> 00:21:18,380 Now thanks to the funding from our great city, 380 00:21:18,420 --> 00:21:22,220 I am proud to present my new original creation, 381 00:21:22,260 --> 00:21:24,630 "Unnamed Jerk." 382 00:21:24,660 --> 00:21:27,330 It's the first in a series. 383 00:21:27,370 --> 00:21:29,270 It's me! 384 00:21:29,300 --> 00:21:31,900 Well, maybe some art is okay. 385 00:21:31,940 --> 00:21:34,200 I don't get it. What does it mean? 386 00:21:34,240 --> 00:21:37,070 It doesn't mean anything. It's rubbish. 387 00:21:37,110 --> 00:21:38,840 This is just ugly. 388 00:21:38,880 --> 00:21:40,870 Seriously? 389 00:21:40,910 --> 00:21:45,750 You sheep wouldn't know real art if it ruined your car! 390 00:21:50,060 --> 00:21:52,020 Aw, come on! 391 00:21:52,070 --> 00:21:56,620 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.