All language subtitles for Coffee, Do Me a Favor E01.1080p-viki-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,490 --> 00:00:06,490 Coffee, Do Me a Favor 2 00:00:23,270 --> 00:00:26,950 ♫ With a pretty hairdo and eye-catching lipstick ♫ 3 00:00:26,950 --> 00:00:33,130 ♫ I wear clothes that I saved for a special day to go out ♫ 4 00:00:33,130 --> 00:00:35,630 Episode 1 5 00:00:58,670 --> 00:01:02,710 I'll block your attack. 6 00:02:28,590 --> 00:02:31,910 You're going to untie me today, aren't you? 7 00:02:50,400 --> 00:02:54,340 What about me? I'm the main character. 8 00:02:54,340 --> 00:02:58,700 You should save me. 9 00:02:59,480 --> 00:03:02,470 Lee Seul Bi: Pro-dreamer, assistant at Simkoong Toon 10 00:03:07,710 --> 00:03:10,170 What are you going to do about this? 11 00:03:10,170 --> 00:03:12,370 Because of your heavy head 12 00:03:12,370 --> 00:03:14,740 my shoulder is dislocated. 13 00:03:15,310 --> 00:03:16,640 Look at this. 14 00:03:16,640 --> 00:03:19,190 Oh, why don't I put it back for you? 15 00:03:19,190 --> 00:03:21,290 How dare you touch? 16 00:03:25,420 --> 00:03:27,330 Where are you going? You didn't apologize. 17 00:03:27,330 --> 00:03:30,930 Your shoulder looks fine. I'm sorry. 18 00:03:30,930 --> 00:03:36,110 Hey, you. You need to compensate. 19 00:03:36,110 --> 00:03:38,560 Writer of the year / Webtoonist of the year 20 00:03:49,770 --> 00:03:52,170 I don't ever pressured by a deadline. 21 00:03:52,170 --> 00:03:55,580 I usually proceed with each step as scheduled, 22 00:03:55,580 --> 00:03:57,600 because that's what a pro does. 23 00:03:57,600 --> 00:04:00,660 Im Hyeon Woo: Celebrity Webtoonist; pretends to have many experiences in love. 24 00:04:00,660 --> 00:04:05,550 A lot of readers have been waiting for the new work. 25 00:04:05,550 --> 00:04:09,620 Do you find it as a burden to have the title, 'The Best Webtoonist'? 26 00:04:09,620 --> 00:04:13,070 I'm not sure if I deserve 'The Best'. 27 00:04:13,070 --> 00:04:16,570 I appreciate that readers call me the best. 28 00:04:16,570 --> 00:04:18,890 However, I'm not easily swayed to the title. 29 00:04:18,890 --> 00:04:23,760 Please briefly explain the new webtoon 'Let's Meet at 11 o'clock.' 30 00:04:23,760 --> 00:04:26,280 It's about a female nurse who's tired of her life 31 00:04:26,280 --> 00:04:31,150 who happens to see a movie with a top star and falls in love with him. 32 00:04:31,150 --> 00:04:37,150 Wow, I'm already excited to see how many of our readers' hearts will flutter. 33 00:04:37,990 --> 00:04:39,890 Among male webtoonists, 34 00:04:39,890 --> 00:04:43,120 you're firmly ensconced in romance comics. 35 00:04:43,120 --> 00:04:47,820 Have any of your dating experiences been used in your works? 36 00:04:47,820 --> 00:04:50,880 I debuted too early to date anyone. 37 00:04:50,880 --> 00:04:55,160 So then, everything was written based on your imagination? 38 00:04:55,160 --> 00:05:00,780 No, because love is everywhere around us. 39 00:05:02,780 --> 00:05:04,160 Noona! 40 00:05:14,680 --> 00:05:18,980 Good morning. Lee Dong Goo: Assistant at Simkoong Toon; a cheerful person 41 00:05:18,980 --> 00:05:23,770 Same here. Jeong Sook: Assistant at Simkoong Toon; party pooper 42 00:05:23,770 --> 00:05:28,990 - You guys are on the bus right on time? - Of course, I don't want to be told off by the writer for being late. 43 00:05:28,990 --> 00:05:33,140 What did you bring? 44 00:05:33,140 --> 00:05:35,110 They were sent from Chungju. We can eat together. 45 00:05:35,110 --> 00:05:39,160 It's been a while since we had your dad's dishes. 46 00:05:41,970 --> 00:05:43,430 Noona. 47 00:05:44,360 --> 00:05:46,430 Shall I? 48 00:05:46,430 --> 00:05:49,070 Where are you sitting? No way! 49 00:05:51,800 --> 00:05:55,550 Excuse me? What are you doing? Did you have the seat reserved for you? 50 00:05:55,550 --> 00:05:58,470 Yes, I did. 51 00:05:58,470 --> 00:06:00,910 You should be conscientious. 52 00:06:00,910 --> 00:06:04,800 How would I breathe if this big girl sits here? 53 00:06:08,700 --> 00:06:11,740 Do you laugh when an old man talks? 54 00:06:11,740 --> 00:06:14,690 I'm sorry for making you feel breathless. 55 00:06:22,480 --> 00:06:25,160 I'm sure Reporter Sung will write a good one. 56 00:06:25,160 --> 00:06:29,160 You did a good job. Goodbye. 57 00:06:37,650 --> 00:06:41,270 "Love is everywhere around us." 58 00:06:43,330 --> 00:06:47,180 Geez. Kang Ye Na: Vice team leader of Simkoong Toon; salad lover 59 00:06:52,540 --> 00:06:55,860 What else should I say? The webtoonist you see 60 00:06:55,860 --> 00:06:59,420 actually doesn't believe in love at all. 61 00:06:59,420 --> 00:07:00,720 Should I say it that way? 62 00:07:00,720 --> 00:07:03,490 Why do you think you don't believe in love? 63 00:07:03,490 --> 00:07:06,480 Your love is breathing here. 64 00:07:06,480 --> 00:07:09,210 It's time to admit. 65 00:07:15,760 --> 00:07:18,350 This soon? 66 00:07:19,830 --> 00:07:21,720 Even on the weekend? 67 00:07:22,900 --> 00:07:24,360 You're here? 68 00:07:25,220 --> 00:07:27,210 Good morning. 69 00:07:38,160 --> 00:07:42,450 It's been 2,500 days since I walked toward your hearts. 70 00:07:43,460 --> 00:07:46,300 You look good. Has anything good happened to you? 71 00:07:46,300 --> 00:07:49,150 Anything good? My food. You know what happened on the bus— 72 00:07:49,150 --> 00:07:53,210 You haven't had breakfast yet, have you? 73 00:07:53,210 --> 00:07:55,000 You guys come here. 74 00:07:55,000 --> 00:07:58,730 How can you talk about food early in the morning, Lee Seul Bi? 75 00:07:58,730 --> 00:08:02,620 Human beings should also know how to skip a meal. 76 00:08:02,620 --> 00:08:06,180 In order to start off a new day, you need to have breakfast. 77 00:08:06,920 --> 00:08:11,350 Six hundred calories for japchae (sweet potato noodles with veggies), 450 calories for kimchi pancake. 78 00:08:11,350 --> 00:08:16,490 Fried food? That's another 1000 calories as soon as you put that into your mouth. 79 00:08:16,490 --> 00:08:18,860 There will turn into fat, fat, fat. 80 00:08:18,860 --> 00:08:21,230 You'll gain weight. 81 00:08:22,590 --> 00:08:26,720 Why is that so floral? Are you coming from the Netherlands? 82 00:08:26,720 --> 00:08:30,970 What's the matter? Seul Bi Noona is very cute today. 83 00:08:30,970 --> 00:08:32,900 Cute? 84 00:08:34,640 --> 00:08:37,830 Hey, Lee Seul Bi, when people say you're cute, 85 00:08:37,830 --> 00:08:40,500 they're just saying that since they can't say you're pretty. 86 00:08:40,500 --> 00:08:47,640 I stay calm, I stay calm. I'm calm. 87 00:08:48,760 --> 00:08:51,070 Get out if you're going to keep her spirits down. 88 00:08:52,130 --> 00:08:56,900 - What? - The launch is so soon and complimenting is not enough. Why do you discourage our assistant? 89 00:08:56,900 --> 00:09:00,380 Are you going to be responsible if the work turns out bad? 90 00:09:01,340 --> 00:09:03,400 Hey, did I say something wrong? 91 00:09:03,400 --> 00:09:06,230 Apologize to Seul Bi in person. 92 00:09:09,120 --> 00:09:10,680 - No - Apologize. 93 00:09:10,680 --> 00:09:13,410 - I don't want to. - Kang Ye Na! 94 00:09:21,690 --> 00:09:26,970 Our assistant. Our assistant. 95 00:09:26,970 --> 00:09:28,280 Our assistant. 96 00:09:28,280 --> 00:09:31,870 My Seul Bi, you're so upset, right? 97 00:09:32,460 --> 00:09:37,330 Don't mind her. She's always crazy. 98 00:09:37,330 --> 00:09:43,360 By the way, Seul Bi, you look like Heidi, girl of the Alps today. 99 00:09:43,360 --> 00:09:46,520 Goodness, my writer. 100 00:09:47,150 --> 00:09:50,510 Why don't we take a moment, Seul Bi? 101 00:09:50,510 --> 00:09:53,520 We're already talking. 102 00:09:53,520 --> 00:09:56,920 Lee Seul Bi, let's take a moment. 103 00:09:58,200 --> 00:10:00,370 Writer wants to see you for a moment. 104 00:10:00,370 --> 00:10:02,400 I'm surprised. 105 00:10:03,860 --> 00:10:05,430 Okay. 106 00:10:15,130 --> 00:10:16,680 Huh? 107 00:10:24,510 --> 00:10:28,770 He just looked down on me to protect Lee Seul Bi. 108 00:10:29,800 --> 00:10:33,840 Im Hyeon Woo, enough with the push and pull. 109 00:10:35,630 --> 00:10:37,830 Wait. Where is my purse? 110 00:10:37,830 --> 00:10:40,770 Where is the purse anyway? 111 00:10:43,160 --> 00:10:46,830 You know our writer gets a little too sensitive before the launch. 112 00:10:46,830 --> 00:10:49,330 I don't know, at all. 113 00:10:49,330 --> 00:10:51,320 Please cut him some slack, just this time. 114 00:10:51,320 --> 00:10:53,030 Give me my purse. 115 00:10:56,790 --> 00:11:01,140 You guys, I'm going to wait and see. 116 00:11:10,160 --> 00:11:12,710 How snappish. 117 00:11:13,780 --> 00:11:19,590 How can he always look good with or without glasses? 118 00:11:19,590 --> 00:11:21,240 What are you? 119 00:11:21,240 --> 00:11:25,070 I'm your permanent assistant. 120 00:11:29,960 --> 00:11:34,150 You must have complimented yourself for drawing this. 121 00:11:36,530 --> 00:11:38,330 I didn't. 122 00:11:38,330 --> 00:11:40,680 Then what is it, horror or thriller? 123 00:11:40,680 --> 00:11:42,840 What did you use instead of the brush I suggested? 124 00:11:42,840 --> 00:11:45,590 Does it make sense to use a thick brush in romance comics? 125 00:11:45,590 --> 00:11:47,840 Why did you use shining tones obsessively? 126 00:11:47,840 --> 00:11:51,490 The characters and the background don't match at all! 127 00:11:56,160 --> 00:12:00,260 Why? Is the assistant job too much for you? 128 00:12:01,050 --> 00:12:03,410 No, it's not like that. 129 00:12:03,410 --> 00:12:06,470 Get out if you don't want to work for me. 130 00:12:06,470 --> 00:12:08,930 The door is always open. 131 00:12:10,130 --> 00:12:12,650 I'll be mindful next time. 132 00:12:15,400 --> 00:12:18,400 What are you doing? Aren't you going to get busy drawing? 133 00:12:20,340 --> 00:12:21,930 Okay. 134 00:12:30,060 --> 00:12:36,970 Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com 135 00:12:46,830 --> 00:12:54,270 ♫ When I saw you for the first time, I fell in love with you at once ♫ 136 00:12:54,270 --> 00:12:59,080 ♫ this is shy to say ♫ 137 00:12:59,080 --> 00:13:03,560 ♫ but I had been hesitant to say this ♫ 138 00:13:03,560 --> 00:13:05,170 Noona. 139 00:13:05,170 --> 00:13:07,400 Yeah. 140 00:13:07,400 --> 00:13:10,920 ♫ I am still nervous ♫ 141 00:13:10,920 --> 00:13:14,150 I want to use this one. 142 00:13:14,150 --> 00:13:16,870 Isn't this one too bright? 143 00:13:16,870 --> 00:13:18,340 What about this? 144 00:13:18,340 --> 00:13:20,470 This one is too dark. 145 00:13:20,470 --> 00:13:24,520 Then, how about this? 146 00:13:24,520 --> 00:13:27,800 Do you want to see some blood? 147 00:13:27,800 --> 00:13:29,480 I'm done with pictures. 148 00:13:29,480 --> 00:13:33,430 Okay, I'll check. 149 00:13:52,260 --> 00:13:58,290 Why don't throw them away if you're done with peppermint candy and ginger tea? 150 00:13:59,490 --> 00:14:02,370 I smell like ginger tea because of you. 151 00:14:02,370 --> 00:14:04,030 The end of ginger tea. 152 00:14:04,030 --> 00:14:06,490 Aigoo. 153 00:14:21,980 --> 00:14:24,890 Could I have a moment with you, writer? 154 00:14:30,190 --> 00:14:32,620 What's up? 155 00:14:34,090 --> 00:14:36,920 Our Hyeon Woo! 156 00:14:39,960 --> 00:14:42,520 Phantom of the Opera 157 00:14:48,620 --> 00:14:50,760 Hyeon Woo. 158 00:14:54,820 --> 00:14:57,120 I quit the job. 159 00:14:57,120 --> 00:14:59,550 The Phantom of the Opera changed my life. 160 00:14:59,550 --> 00:15:01,980 Take off the mask. 161 00:15:05,910 --> 00:15:08,660 Moon Jeong Won: Aspiring opera singer; poor at singing 162 00:15:08,660 --> 00:15:12,600 I am coming from the audition just now. Musical Actor, Moon Jeong Won. 163 00:15:12,600 --> 00:15:16,590 I'm starting the second chapter of my life. 164 00:15:17,130 --> 00:15:18,440 You're tone-deaf. 165 00:15:18,440 --> 00:15:22,530 Hyeon Woo, it's not just about tuning. 166 00:15:22,530 --> 00:15:26,940 It's about how to express triumph and tragedy from the core of your body. 167 00:15:26,940 --> 00:15:31,680 Pulling them from your body. 168 00:15:32,560 --> 00:15:36,990 I want to share deep emotions with people. 169 00:15:37,930 --> 00:15:40,390 This will pass, too. 170 00:15:40,390 --> 00:15:43,490 Whenever I act on the stage, I will shout out, 171 00:15:43,490 --> 00:15:48,570 I became a success all thanks to my friend, Im Hyeon Woo. Bam. 172 00:15:48,570 --> 00:15:50,500 Don't ever mention my name. 173 00:15:50,500 --> 00:15:52,580 However, it's all thanks to you. 174 00:15:52,580 --> 00:15:54,280 Why is that? 175 00:15:54,280 --> 00:15:58,270 You're going to give me a place to practice, buy me meals 176 00:15:58,270 --> 00:16:00,470 and provide somewhere to sleep too. 177 00:16:00,470 --> 00:16:02,340 I'm done with your nonsense. 178 00:16:02,340 --> 00:16:04,540 Why don't you get out? 179 00:16:04,540 --> 00:16:06,750 I want to capture you, Hyeon Woo, 180 00:16:06,750 --> 00:16:08,860 - Don't do that, or I'm going to kill you. - in my.. 181 00:16:08,860 --> 00:16:11,360 - I say I'm going to kill - Mind. 182 00:16:15,150 --> 00:16:18,680 Writer doesn't have normal friends. 183 00:16:18,680 --> 00:16:21,390 Vice Team Leader is so snappish all the time. 184 00:16:21,390 --> 00:16:23,580 What's up with the mask? 185 00:16:23,580 --> 00:16:25,220 Alien. 186 00:16:25,220 --> 00:16:29,920 But Vice Team Leader Kang is pretty and competent. 187 00:16:30,670 --> 00:16:35,970 If you like her that much, why don't you go work with her? 188 00:16:35,970 --> 00:16:37,890 Geez. 189 00:16:37,890 --> 00:16:40,010 I agree. 190 00:16:42,000 --> 00:16:47,290 It's million times better to work with a kind person like you. 191 00:16:47,290 --> 00:16:50,100 - Aigoo. Look at the monitor. - Yes, ma'am. 192 00:16:50,100 --> 00:16:51,920 Let's Meet at 11 O'clock 193 00:16:54,900 --> 00:16:58,330 It's really nice, but it's also a burden. 194 00:16:58,330 --> 00:17:00,040 I agree. 195 00:17:00,040 --> 00:17:02,710 Don't get easily swayed by this. 196 00:17:02,710 --> 00:17:04,450 Of course, not. 197 00:17:04,450 --> 00:17:08,990 By the way, why are you here for our team meal? 198 00:17:08,990 --> 00:17:10,850 Because I'm hungry. 199 00:17:10,850 --> 00:17:14,670 I'm in the mood for meat today. 200 00:17:16,240 --> 00:17:19,210 You guys are so mischievous. 201 00:17:20,070 --> 00:17:21,930 Hello? 202 00:17:21,930 --> 00:17:24,460 CEO. 203 00:17:24,460 --> 00:17:25,700 From today? 204 00:17:25,700 --> 00:17:27,780 Okay, I'll be there right now. 205 00:17:27,780 --> 00:17:29,720 Okay. 206 00:17:36,800 --> 00:17:38,710 Pretend you don't know him. 207 00:17:42,450 --> 00:17:46,060 Thank you, Noona. 208 00:17:49,570 --> 00:17:53,150 - They will do it for us. - It's better if I prepare them in advance. 209 00:17:56,010 --> 00:17:59,280 - Writer Im, you've been doing a good job. - Thank you for having us. 210 00:17:59,280 --> 00:18:01,320 He's so humble! 211 00:18:01,320 --> 00:18:04,110 Humble Writer Im. 212 00:18:04,110 --> 00:18:07,000 You must be having a good day since you look chubbier than before, Fat Bi (Seul sounds similar to fat in Korean). 213 00:18:07,000 --> 00:18:09,180 I'm not Fat Bi, but Seul Bi. 214 00:18:09,180 --> 00:18:13,130 That's what I'm saying. I'm going to pass you guys. 215 00:18:13,130 --> 00:18:16,090 Writer Im, since you're going to start a new series launch, 216 00:18:16,090 --> 00:18:19,650 Go order what you want to eat. This is so refreshing. 217 00:18:19,650 --> 00:18:21,860 Team Leader Ma: Team Leader of Joytoon; filthy mouth 218 00:18:21,860 --> 00:18:24,510 So refreshing. PD Goo: PD of Joy Webtoon. Copycat of Team Leader Ma 219 00:18:26,730 --> 00:18:28,490 What do you want to have? 220 00:18:28,490 --> 00:18:32,380 Let's get six servings of marinated galbi. Should I order rib galbi as well? 221 00:18:32,380 --> 00:18:37,090 Team Leader, if Lee Seul Bi orders food, our corporate credit card will be maxed out. 222 00:18:38,970 --> 00:18:40,850 Excuse me. 223 00:18:40,850 --> 00:18:43,800 Please give us six servings of pork galbi and bean-paste soup. 224 00:18:43,800 --> 00:18:45,940 But where shall I sit? 225 00:18:45,940 --> 00:18:49,650 Please give us four bowls of rice first and we will order cold noddle soup later. 226 00:18:59,630 --> 00:19:03,560 The color of your lips is very fascinating. 227 00:19:03,560 --> 00:19:05,610 Fascinating! 228 00:19:06,830 --> 00:19:08,300 Don't order a rice bowl for me. 229 00:19:08,300 --> 00:19:10,410 I didn't. 230 00:19:12,160 --> 00:19:14,190 Excuse me, please give us a damp towel. 231 00:19:14,190 --> 00:19:17,760 Don't you see they are busy? Fat Bi, go get the towels. 232 00:19:17,760 --> 00:19:21,330 - Fat Bi, towels. - Let me— 233 00:19:21,330 --> 00:19:25,540 Never mind. Seul Bi, you need to move to lose some weight. 234 00:19:27,070 --> 00:19:29,590 I will go get them. 235 00:19:33,180 --> 00:19:37,430 Let's calm down. Calm down. 236 00:19:37,430 --> 00:19:39,410 Writer Im, you got a call from the broadcasting station? 237 00:19:39,410 --> 00:19:42,250 Yes. They said they want to make a drama out of "I Want to Have You." 238 00:19:42,250 --> 00:19:45,540 Good. Once you sign the contract, 239 00:19:45,540 --> 00:19:48,060 you treat us home-grown Korean beef. 240 00:19:57,170 --> 00:20:00,020 Give it to me. I will do it. 241 00:20:00,020 --> 00:20:02,040 Writer Im. Let her be. 242 00:20:02,040 --> 00:20:05,220 She's eaten a lot of meat, so she will also be good at grilling meat. 243 00:20:05,220 --> 00:20:07,860 Right. Fat Bi is good at this. 244 00:20:07,860 --> 00:20:09,500 Top level. 245 00:20:10,600 --> 00:20:11,720 Hey. 246 00:20:11,720 --> 00:20:15,490 Right. I am the ace of grilling meat. 247 00:20:16,090 --> 00:20:18,270 Fat Bi is always very honest. 248 00:20:18,270 --> 00:20:19,940 Team Leader. 249 00:20:21,910 --> 00:20:25,530 You two look like a perfect couple but why are you just friends? 250 00:20:25,530 --> 00:20:28,160 I know, right? That's a mystery to me, too. 251 00:20:28,160 --> 00:20:32,660 You are so honest and beautiful. That's your charm. 252 00:20:32,660 --> 00:20:36,110 But she is overly honest. 253 00:20:36,110 --> 00:20:37,360 That's her charm. 254 00:20:37,360 --> 00:20:41,930 You just told me I shouldn't be too honest. Whatever she does can be her charm? 255 00:20:41,930 --> 00:20:44,590 Fat Bi, onion. 256 00:20:44,590 --> 00:20:46,330 Me, too. 257 00:20:55,840 --> 00:20:58,280 Writer Im. Speaking of this new webtoon, 258 00:20:58,280 --> 00:21:01,030 I am looking forward to it. 259 00:21:01,030 --> 00:21:03,140 I will do my best. 260 00:21:17,890 --> 00:21:20,770 Sweety, do you want me to get it for you? 261 00:21:21,390 --> 00:21:22,690 Which one? 262 00:21:23,830 --> 00:21:25,710 This one? That one? 263 00:21:25,710 --> 00:21:27,360 When we're by ourselves, it feels like we're in easy peasy relaxing mode. 264 00:21:27,360 --> 00:21:31,380 - As soon as Fat Bi joins us it feels like we're hiking on Mt. Everest. - Mt. Everest? 265 00:21:32,730 --> 00:21:35,600 That's a brilliant metaphor. 266 00:21:35,600 --> 00:21:38,380 - Here you go. - Thank you. 267 00:21:40,000 --> 00:21:43,010 You sit at table 3, right? Here you go. 268 00:21:49,110 --> 00:21:54,930 - To be honest, do you think she could be hired somewhere if she doesn't have the drawing skills? - Team Leader Park! 269 00:21:54,930 --> 00:21:57,670 Our Writer Im is so nice 270 00:21:57,670 --> 00:22:00,630 to hire someone like Seul Bi. 271 00:22:00,630 --> 00:22:03,080 Writer Im, don't be too nice to her. 272 00:22:03,080 --> 00:22:08,320 If you're nice to her, she may mistake your kindness for love. 273 00:22:08,320 --> 00:22:10,050 You'd better draw a line in advance. 274 00:22:14,300 --> 00:22:17,120 Seul Bi! 275 00:22:24,040 --> 00:22:26,530 Your clothes will get stained. 276 00:22:27,650 --> 00:22:29,560 Noona, where... 277 00:22:58,740 --> 00:23:00,300 Are you okay? 278 00:23:06,550 --> 00:23:10,650 Let me have some coffee before I head back in. 279 00:23:10,650 --> 00:23:12,150 Seul Bi. 280 00:23:16,930 --> 00:23:19,090 I will see you at work. 281 00:23:50,900 --> 00:23:55,500 Hello, my cutie pie. You got my parcel, right? 282 00:23:55,500 --> 00:23:57,630 Don't call me that. 283 00:23:57,630 --> 00:24:01,370 Then, how am I not allowed to call you my cutie pie when you're so cute? Cutie pie. 284 00:24:01,370 --> 00:24:02,990 I will hang up. 285 00:24:02,990 --> 00:24:05,470 Okay, okay, okay. 286 00:24:06,850 --> 00:24:09,800 You have a temper like your mom. 287 00:24:09,800 --> 00:24:12,740 My Seul Bi, 288 00:24:12,740 --> 00:24:17,210 don't share the octopus porridge I sent you. Eat it yourself. 289 00:24:18,980 --> 00:24:21,880 Multi One Plastic Surgery offers a professional's precise consultation... 290 00:24:21,880 --> 00:24:26,270 I feel challenged whenever I see you! 291 00:24:26,270 --> 00:24:30,340 Oh, my. Do you think you can lure me (to do the surgery)? 292 00:24:30,340 --> 00:24:34,400 Please. Please. Let me work on you. 293 00:24:34,400 --> 00:24:36,800 Come on. Come on. 294 00:24:36,800 --> 00:24:40,530 Because you're so weak, I am always worried about you. 295 00:24:40,530 --> 00:24:42,320 But because you're so pretty— 296 00:24:42,320 --> 00:24:44,170 Dad! 297 00:24:45,720 --> 00:24:48,100 People call me Fat Bi. 298 00:24:48,100 --> 00:24:50,160 Who said that? 299 00:24:50,160 --> 00:24:53,350 How can they call my cutie pie Fat Bi? 300 00:24:53,350 --> 00:24:55,050 I'm hanging up. 301 00:25:07,530 --> 00:25:09,290 Writer, where's Seul Bi? 302 00:25:09,290 --> 00:25:12,320 Writer Im, eat the moolnaengmyeon (cold noodle soup). The bibimnaengmyeon (noodles with spicy sauce) isn't that good. 303 00:25:12,320 --> 00:25:15,990 - Team Leader Ma. - Writer Im, hurry up and go to work. 304 00:25:15,990 --> 00:25:18,090 Vice Team Leader, you listen carefully as well. 305 00:25:18,090 --> 00:25:19,790 What's the matter? You're being scary. 306 00:25:19,790 --> 00:25:22,930 I've never missed a deadline. 307 00:25:22,930 --> 00:25:24,410 No, you haven't. 308 00:25:24,410 --> 00:25:26,120 I've never skipped out on an event I was told to participate in. 309 00:25:26,120 --> 00:25:30,430 Of course, you haven't. That's why I like you this much. 310 00:25:30,430 --> 00:25:32,390 That's all thanks to Seul Bi. 311 00:25:32,390 --> 00:25:34,040 That's why she is only an assistant. 312 00:25:34,040 --> 00:25:36,110 Team Leader Ma! 313 00:25:38,500 --> 00:25:40,690 Don't call her Fat Bi from now on. 314 00:25:40,690 --> 00:25:45,290 Lee Seul Bi, no, call her Writer Lee. 315 00:25:49,260 --> 00:25:53,060 Vice Team Leader, apologize to Writer Lee properly when you see her, 316 00:25:53,060 --> 00:25:55,150 including the apology you didn't give to her at the office. 317 00:25:55,150 --> 00:25:59,770 If you don't, I'll never see you again. 318 00:26:04,910 --> 00:26:07,490 Good bye. 319 00:26:07,490 --> 00:26:09,180 Oh man. 320 00:26:16,060 --> 00:26:18,670 Where did she go? 321 00:26:18,670 --> 00:26:20,550 Leave her be. 322 00:26:21,440 --> 00:26:22,910 Yes. 323 00:26:46,410 --> 00:26:51,990 ♫ One step, standing far away ♫ 324 00:26:53,440 --> 00:26:55,860 Welcome. 325 00:26:57,700 --> 00:27:04,740 Excuse me. That one piece, what sizes do you carry? 326 00:27:06,070 --> 00:27:08,390 Is it for you? 327 00:27:08,390 --> 00:27:11,540 We only have size 44 available. (Extra small) 328 00:27:12,540 --> 00:27:13,860 Size 44 329 00:27:13,860 --> 00:27:16,060 We only have what the mannequin is wearing. 330 00:27:16,060 --> 00:27:18,860 Do... do you want to try it on? 331 00:27:18,860 --> 00:27:22,900 No. I'll come back another time. 332 00:27:24,180 --> 00:27:33,490 ♫ Along with the time I cried, they fall ♫ 333 00:27:33,490 --> 00:27:38,080 ♫ Shining starry night ♫ 334 00:27:38,080 --> 00:27:45,340 ♫ Perhaps I might meet you in a dream ♫ 335 00:27:45,340 --> 00:27:55,270 ♫ So I close my eyes and I draw a picture of you ♫ 336 00:27:56,950 --> 00:28:02,080 Because of your heavy head, my shoulder was dislocated. 337 00:28:02,080 --> 00:28:06,350 If you sit down here, how am I suppose to breathe? 338 00:28:06,350 --> 00:28:09,200 Lee Seul Bi, when people say that you're "cute," 339 00:28:09,200 --> 00:28:13,410 you know that they're saying that because they can't say you're pretty. 340 00:28:14,030 --> 00:28:18,280 If she didn't have a talent for drawing, would she be hired anywhere else? 341 00:28:19,080 --> 00:28:21,570 You're going to wear it? 342 00:28:22,320 --> 00:28:26,160 How about me? I'm the main character. 343 00:28:26,160 --> 00:28:27,790 You should save me! 344 00:28:27,790 --> 00:28:32,170 ♫ If I could hear ♫ 345 00:28:33,840 --> 00:28:36,510 Even in my own dream, I'm not the main character. 346 00:28:36,510 --> 00:28:40,870 So it's not a big deal if it's like this in reality. 347 00:28:40,870 --> 00:28:42,730 But... 348 00:28:43,920 --> 00:28:47,850 ♫ Fluttering heart ♫ 349 00:28:47,850 --> 00:28:52,280 There are days when I often do fall apart. 350 00:28:52,280 --> 00:28:57,730 ♫ Should I dream of you today? 351 00:28:57,730 --> 00:29:01,850 ♫ Hurriedly, I fall asleep ♫ 352 00:29:01,850 --> 00:29:06,850 Ajumma, I'm late. Move aside. 353 00:29:13,250 --> 00:29:18,030 That's right. Come at me, all of you. 354 00:29:18,030 --> 00:29:19,390 Tea 355 00:29:19,890 --> 00:29:20,880 Huh? 356 00:29:20,880 --> 00:29:24,980 Tea 357 00:29:24,980 --> 00:29:28,540 There's a cafe here? 358 00:29:32,010 --> 00:29:39,030 Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com 359 00:29:54,390 --> 00:29:57,520 This place is cafe? 360 00:30:15,620 --> 00:30:20,660 Tea 361 00:30:23,230 --> 00:30:25,920 Tea 362 00:30:42,880 --> 00:30:46,260 Is this the start? 363 00:30:47,190 --> 00:30:51,780 What is this feeling of unfamiliarity? 364 00:30:54,370 --> 00:30:57,290 Americano, please. 365 00:30:59,810 --> 00:31:02,620 That's strong aura. 366 00:31:03,770 --> 00:31:06,650 Juin Jang. Mysterious Barista. Age Unknown 367 00:31:56,480 --> 00:32:00,850 Forget everything in your mind and close your eyes. 368 00:32:01,920 --> 00:32:02,790 Why would I? 369 00:32:02,790 --> 00:32:08,330 Oh, God of Coffee, please kindly give your passion and strength to this poor lamb. 370 00:32:08,330 --> 00:32:11,980 Please. 371 00:32:11,980 --> 00:32:15,420 Kappa, kappa, kappa. 372 00:32:15,420 --> 00:32:17,320 Kappa! 373 00:32:19,820 --> 00:32:22,020 What are you doing instead of following my lead? 374 00:32:22,020 --> 00:32:23,710 Why should... 375 00:32:23,710 --> 00:32:25,650 What is that you're saying? 376 00:32:25,650 --> 00:32:30,360 Kappa, kappa, kappa. 377 00:32:31,060 --> 00:32:34,070 I will never come back. 378 00:32:38,480 --> 00:32:40,900 Kappa, kappa, kappa. 379 00:32:41,490 --> 00:32:43,020 Hm. 380 00:32:47,910 --> 00:32:49,390 Uh. 381 00:33:24,780 --> 00:33:26,620 Hyung 382 00:33:26,620 --> 00:33:30,990 Simkoong Toon 383 00:33:36,620 --> 00:33:39,700 Even though I am taking medicine, I still feel this way. 384 00:33:44,100 --> 00:33:46,230 You scared me. What is it? 385 00:33:46,230 --> 00:33:49,430 Sir, (please check on) what I've worked on. 386 00:33:49,430 --> 00:33:52,280 Okay, I'll take a look. 387 00:33:55,660 --> 00:34:00,480 Why do they keep staring? 388 00:34:03,030 --> 00:34:07,120 Seriously, these people are too much. 389 00:34:46,080 --> 00:34:50,290 Excuse? Is this me? 390 00:34:53,530 --> 00:34:55,790 I'm really pretty. 391 00:35:00,400 --> 00:35:01,760 Get yourself together, Lee Seul Bi. 392 00:35:01,760 --> 00:35:05,040 You can't go mental here, Lee Seul Bi. 393 00:35:32,070 --> 00:35:34,870 It's really right and it's mine. 394 00:35:36,210 --> 00:35:39,660 I like it, but why all of sudden? 395 00:35:39,660 --> 00:35:44,540 Kappa, kappa, kappa! 396 00:35:49,450 --> 00:35:51,180 That's right. 397 00:36:09,910 --> 00:36:13,010 Excuse me. Ajussi, open the door. 398 00:36:13,010 --> 00:36:14,850 Ajussi! 399 00:36:17,500 --> 00:36:20,310 Ajussi! Ajussi? 400 00:36:20,310 --> 00:36:21,790 Ajuss... 401 00:36:36,180 --> 00:36:38,360 You're beautiful. 402 00:36:43,720 --> 00:36:47,510 It's definitely because of that coffee. 403 00:36:50,960 --> 00:36:53,800 Netherlands, Canada... 404 00:36:56,020 --> 00:36:58,620 What do you think of me? Am I pretty? 405 00:36:58,620 --> 00:37:01,860 No. You're beautiful. 406 00:37:03,660 --> 00:37:05,730 Enough to fall in love at first sight. 407 00:37:07,070 --> 00:37:10,670 Hey! What are you doing? 408 00:37:10,670 --> 00:37:12,260 Nothing. 409 00:37:14,090 --> 00:37:16,290 Let's break up. 410 00:37:16,290 --> 00:37:18,200 It's a misunderstanding. 411 00:37:19,260 --> 00:37:21,190 Get lost. 412 00:37:21,190 --> 00:37:23,730 It's a misunderstanding. 413 00:37:23,730 --> 00:37:28,090 Misunderstanding? Oh man, this bastard. I should... 414 00:37:30,150 --> 00:37:33,410 It's a misunderstanding. It's a misunderstanding. 415 00:37:33,410 --> 00:37:36,120 You know that I'm not the type to go for a face. 416 00:37:37,520 --> 00:37:40,890 "You're beautiful." 417 00:37:43,170 --> 00:37:47,220 That's right. The reason is not important right now. 418 00:37:47,220 --> 00:37:50,550 Anyway, I'm not going back. 419 00:37:53,010 --> 00:37:57,400 I'm no longer... 420 00:37:58,260 --> 00:38:00,330 Lee Seoul Bi. 421 00:38:23,880 --> 00:38:25,930 I'll be right back. 422 00:38:29,700 --> 00:38:32,200 I'll go instead. 423 00:38:32,200 --> 00:38:34,760 It's alright. You keep working. 424 00:38:42,030 --> 00:38:43,900 I wonder if we'll be like that when we debut. 425 00:38:43,900 --> 00:38:46,340 Let's debut first. 426 00:39:04,020 --> 00:39:08,070 Excuse me. Can I take a picture of you? 427 00:39:27,710 --> 00:39:31,750 ♫ With a pretty hairdo and eye-catching lipstick ♫ 428 00:39:31,750 --> 00:39:36,920 ♫ I wear clothes that I saved for a special day to go out ♫ 429 00:39:36,920 --> 00:39:38,990 ♫ I felt nervous again ♫ 430 00:39:38,990 --> 00:39:43,520 ♫ I felt so very happy ♫ 431 00:39:43,520 --> 00:39:47,580 ♫ Not sure when it started, but I still feel it ♫ 432 00:39:47,580 --> 00:39:51,860 ♫ The gazes of many people ♫ 433 00:39:51,860 --> 00:39:54,990 ♫ I really like it ♫ 434 00:39:54,990 --> 00:39:59,470 ♫ I'm really happy ♫ 435 00:39:59,470 --> 00:40:05,330 ♫ All day alright, I'm enjoying my life ♫ 436 00:40:05,330 --> 00:40:08,680 Would you line up this way? 437 00:40:08,680 --> 00:40:10,670 Okay? 438 00:40:10,670 --> 00:40:14,980 ♫ Yes, I'm beautiful. Yes, I'm wonderful ♫ 439 00:40:14,980 --> 00:40:18,200 ♫ I look pretty today too ♫ 440 00:40:18,200 --> 00:40:23,650 ♫ You're so beautiful. So wonderful ♫ 441 00:40:23,650 --> 00:40:27,180 ♫ I look pretty ♫ 442 00:40:27,180 --> 00:40:29,490 Let me pay. 443 00:40:29,490 --> 00:40:33,280 I'll pay, I will. On twelve month installment. 444 00:40:33,280 --> 00:40:38,090 ♫ You're so beautiful. So wonderful ♫ 445 00:40:38,090 --> 00:40:42,480 Hold on, please. Do me like her. 446 00:40:42,480 --> 00:40:45,590 Me too! 447 00:40:45,590 --> 00:40:50,470 This must be a gift sent from a heaven for being hardworking. 448 00:40:50,470 --> 00:40:51,990 Thank you! 449 00:40:51,990 --> 00:40:56,240 ♫ I'm a beautiful girl You're so beautiful. So wonderful ♫ 450 00:41:14,770 --> 00:41:17,750 Excuse me, do you carry Daebi Post here? 451 00:41:17,750 --> 00:41:19,840 We don't sell that here. 452 00:41:19,840 --> 00:41:23,400 It's an imported product, so other places won't have it, too. 453 00:41:23,400 --> 00:41:25,160 I understand. 454 00:41:42,620 --> 00:41:45,000 Lee Seul Bi 455 00:41:48,880 --> 00:41:50,820 What should I do? What am I going to do? 456 00:41:50,820 --> 00:41:52,990 You're beautiful. 457 00:41:54,150 --> 00:41:57,870 That's right. Why should I hide? 458 00:41:58,720 --> 00:42:02,680 He probably won't even know who I am anyway. 459 00:42:04,350 --> 00:42:08,470 Don't avoid him, Seul Bi. Don't make yourself smaller! 460 00:42:09,920 --> 00:42:12,280 Maybe I should have stayed with her? 461 00:42:15,270 --> 00:42:17,290 I'm sure she'll return. 462 00:42:34,020 --> 00:42:38,230 He doesn't know. 463 00:42:38,230 --> 00:42:42,130 He doesn't know. 464 00:42:50,510 --> 00:42:52,430 Any calls from Noona? 465 00:42:52,430 --> 00:42:57,260 Nope. Writer told us not to. Let's wait a bit longer. 466 00:42:57,260 --> 00:43:00,660 Hey, let's put some dishes aside for Writer. 467 00:43:00,660 --> 00:43:02,400 Here you go. 468 00:43:03,790 --> 00:43:06,090 Tada. 469 00:43:07,140 --> 00:43:11,700 Noona Seul Bi, we'll have good food and work hard as well. 470 00:43:12,970 --> 00:43:15,560 Let me try this one first. 471 00:43:17,620 --> 00:43:19,270 Of course, JMT (the food is too delicious)! 472 00:43:19,270 --> 00:43:22,010 This is totally beef. 473 00:43:22,010 --> 00:43:24,030 Try this one. 474 00:43:27,150 --> 00:43:29,690 Why? Don't you like it? 475 00:43:30,790 --> 00:43:33,620 Really delicious. 476 00:43:35,620 --> 00:43:37,570 A guy like you. 477 00:43:44,660 --> 00:43:46,500 Martini, please. 478 00:43:46,500 --> 00:43:48,830 Okay, noted. 479 00:43:52,130 --> 00:43:54,650 Why doesn't he pick up my calls? 480 00:43:55,970 --> 00:43:58,980 Here is your martini. 481 00:43:58,980 --> 00:44:01,010 My Ye Na 482 00:44:01,010 --> 00:44:04,180 What's up? Why are you here? 483 00:44:04,180 --> 00:44:06,300 What is that uniform? 484 00:44:07,490 --> 00:44:11,650 Haven't you heard of the new handsome part-timer here? 485 00:44:13,220 --> 00:44:15,660 I'm not curious about who it is at all. 486 00:44:15,660 --> 00:44:19,500 That's a worrying face of Ye Na. 487 00:44:19,500 --> 00:44:24,640 Hey, if you're too worried, why don't you take full responsibility for me? 488 00:44:25,370 --> 00:44:28,910 Don't start with me today. 489 00:44:28,910 --> 00:44:31,570 I'm about to blow because of Im Hyeon Woo. 490 00:44:31,570 --> 00:44:33,840 What's up again? 491 00:44:33,840 --> 00:44:36,050 Do you know what he did to me today? 492 00:44:36,050 --> 00:44:38,220 I was only telling the facts. 493 00:44:38,220 --> 00:44:42,650 He said he won't see me anymore if I don't apologize to Lee Seul Bi. 494 00:44:42,650 --> 00:44:44,950 He used to be sensitive before a new launch. 495 00:44:44,950 --> 00:44:46,290 New launch, new launch! 496 00:44:46,290 --> 00:44:49,030 Is the new launch the universal key to everything? 497 00:44:49,030 --> 00:44:54,050 I can't stand him being too sensitive about being a webtoon writer. 498 00:44:58,370 --> 00:45:01,370 Drink slow. You're going to upset your stomach. 499 00:45:03,090 --> 00:45:05,780 Why don't you give me another glass? 500 00:45:06,460 --> 00:45:08,130 Okay. 501 00:45:17,920 --> 00:45:19,700 Is she someone you like? 502 00:45:20,520 --> 00:45:22,930 No, it's not that. 503 00:45:23,930 --> 00:45:27,120 Can I have a martini? 504 00:45:27,120 --> 00:45:29,730 It's coming. 505 00:45:51,530 --> 00:45:54,010 I thought I was losing my ankles. 506 00:46:09,730 --> 00:46:12,660 Shopping is all about physical strength. 507 00:46:14,280 --> 00:46:17,960 The pretty must undergo this every day. 508 00:46:19,160 --> 00:46:24,320 Venomous! Such a venomous snake. 509 00:46:56,860 --> 00:47:00,640 The phone is turned off. After the beep... 510 00:47:04,380 --> 00:47:05,550 What about Seul Bi? 511 00:47:05,550 --> 00:47:08,680 She isn't here yet. You told us not to call her. 512 00:47:08,680 --> 00:47:11,200 It's about time for her to come back. 513 00:47:11,200 --> 00:47:12,950 Pardon? 514 00:47:12,950 --> 00:47:16,470 I'll talk to Seul Bi. Continue to work. 515 00:47:17,840 --> 00:47:20,290 It's not right. 516 00:47:38,490 --> 00:47:40,500 Lee Seul Bi, are you crazy? 517 00:47:40,500 --> 00:47:42,720 Time is flying. 518 00:47:42,720 --> 00:47:44,950 Going to sleep is nonsense. 519 00:48:11,360 --> 00:48:13,290 46 520 00:48:25,960 --> 00:48:28,550 I can't believe 46. 521 00:48:30,000 --> 00:48:35,570 I've never been so much proud of you, Seul Bi. 522 00:48:40,050 --> 00:48:41,410 Surgical Habits 523 00:48:41,410 --> 00:48:42,650 A Body that Burns Fat 524 00:48:42,650 --> 00:48:45,950 The body that burns the fat 525 00:48:45,950 --> 00:48:49,040 'Get Rid of Habits to Get Rid of Weight'? 526 00:48:49,040 --> 00:48:53,420 One per day? What kind of minerals? Supplements? 527 00:48:58,410 --> 00:49:01,020 Cabbage puree? 528 00:49:06,380 --> 00:49:11,300 You guys have been clinging to me for so long. 529 00:49:11,960 --> 00:49:15,460 I'll bid farewell to you for good. 530 00:49:19,380 --> 00:49:23,990 Lee Seul Bi, I'm also upset. How can you be... 531 00:49:40,430 --> 00:49:43,260 Wow, pretty. 532 00:49:45,850 --> 00:49:47,390 Selfie. 533 00:49:47,970 --> 00:49:50,390 Selfie. 534 00:49:53,520 --> 00:49:55,700 When was it turned off? 535 00:50:04,350 --> 00:50:05,980 Hey, Dong Goo. 536 00:50:05,980 --> 00:50:08,240 Why have you been out of reach? 537 00:50:08,240 --> 00:50:10,760 Nothing happened, right? 538 00:50:11,830 --> 00:50:15,360 I had a stomach ache, so I went home. 539 00:50:15,360 --> 00:50:18,160 Why didn't you give a call to Writer? 540 00:50:18,160 --> 00:50:20,660 He's been worried about you. 541 00:50:20,660 --> 00:50:23,580 I was out of my mind today. 542 00:50:23,580 --> 00:50:27,200 Well, Writer told me that he's going to talk to you in person. 543 00:50:27,200 --> 00:50:28,730 What? 544 00:50:34,350 --> 00:50:37,770 What is Writer going to do with me? 545 00:50:41,980 --> 00:50:44,420 What? 546 00:50:45,770 --> 00:50:46,950 - Hello? - What is this? 547 00:50:46,950 --> 00:50:49,680 - Noona. - What's happening? What's wrong? 548 00:50:49,680 --> 00:50:52,380 What is this? 549 00:50:53,270 --> 00:50:56,420 Noona, can you hear me? Noona? 550 00:50:57,140 --> 00:51:01,300 Oh... Oh! 551 00:51:02,210 --> 00:51:07,540 Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com 552 00:51:09,090 --> 00:51:12,690 Doesn't it look much more complete after I added this? 553 00:51:13,880 --> 00:51:15,920 Of course it does, Seul Bi! 554 00:51:15,920 --> 00:51:17,990 I agree. 555 00:51:17,990 --> 00:51:22,920 She is the assistant that Ye Na talked about. 556 00:51:22,920 --> 00:51:25,410 What did she say? 557 00:51:25,410 --> 00:51:32,150 She said there is an assistant who is a little chubby but cute. 558 00:51:32,150 --> 00:51:35,430 Don't say cute, but say pretty. 559 00:51:37,260 --> 00:51:38,490 She's pretty. 560 00:51:38,490 --> 00:51:42,580 Coffee, Do Me a Favor 561 00:51:42,580 --> 00:51:45,200 Tell me! Why have I become like this! 562 00:51:45,200 --> 00:51:48,360 I missed you. 563 00:51:48,360 --> 00:51:52,680 Ah, really! I said I was busy. Oh, Writer— 564 00:51:53,350 --> 00:51:54,690 Hey, look at this. 565 00:51:54,690 --> 00:51:58,650 If things go this way, will the title of goddess be stolen? 566 00:51:58,650 --> 00:52:00,420 Excuse me. 567 00:52:00,920 --> 00:52:03,760 I'm Seul Bi's friend. 568 00:52:03,760 --> 00:52:06,080 Is this the house that you've moved to? 569 00:52:06,720 --> 00:52:08,980 What are you doing here? 570 00:52:10,080 --> 00:52:12,790 Why? Why? 571 00:52:12,790 --> 00:52:14,780 What's the point of becoming pretty? 572 00:52:14,780 --> 00:52:18,060 A jerk like Kang Ye Na is going to steal my writer away. 573 00:52:18,060 --> 00:52:20,010 What's the point. 574 00:52:20,010 --> 00:52:24,340 I'll never, never let him be stolen away. 575 00:52:25,070 --> 00:52:29,020 ♫ Oh yeah, those are perfect words ♫ 576 00:52:29,020 --> 00:52:33,840 ♫ I'm a beautiful girl ♫ 42994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.