Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,584 --> 00:00:01,651
.مرد آبنباتی
2
00:00:01,752 --> 00:00:02,861
...افسانهای هستش که
3
00:00:02,861 --> 00:00:05,348
...اگه اسم اون رو در حالی که داری به آینه نگاه میکنی ۵ مرتبه تکرار کنی
4
00:00:06,548 --> 00:00:09,126
.اون در انعکاس ظاهر میشه و تو رو میکشه
5
00:00:09,326 --> 00:00:10,437
کی این کار رو میکنه؟
6
00:00:11,537 --> 00:00:13,898
.مرد آبنباتی، مرد آبنباتی
7
00:00:14,898 --> 00:00:17,276
.مرد آبنباتی، مرد آبنباتی
8
00:00:17,876 --> 00:00:19,527
.مرد آبنباتی
9
00:00:21,021 --> 00:00:22,915
.خب، هنوز زندهایم
10
00:00:26,468 --> 00:00:27,361
.بزن بریم
11
00:00:32,181 --> 00:00:33,767
ترینا، تو در رو خراب کردی؟
12
00:00:41,567 --> 00:00:42,476
.این اصلاً خندهدار نیستش
13
00:00:45,000 --> 00:00:46,200
ترجمه و تنظیم: محمد عظیمی
@MuhammadAzimi21 :تلگرام و توئیتر
14
00:00:47,489 --> 00:00:50,167
.من واقعاً حس میکنم که با این محله ارتباط برقرار کردم
15
00:00:51,910 --> 00:00:54,456
.اینجا پروژه کابرینی سبز بود
16
00:00:55,756 --> 00:00:57,456
.من تازه اومدم اینجا تا یه نگاهی به این اطراف بندازم
17
00:00:57,457 --> 00:00:58,909
.کارخونه قدیمی آبنبات سازی
18
00:00:58,909 --> 00:00:59,669
.من یه هرمندم
19
00:00:59,693 --> 00:01:00,861
.تو داری دنبال مرد آبنباتی میگردی
20
00:01:02,662 --> 00:01:05,824
.اون یه هیولاست که بخشی از این محله شده
21
00:01:07,943 --> 00:01:09,219
چرا این رو کشیدی؟
22
00:01:09,219 --> 00:01:11,354
.من امیدوارم که داستان مرد آبنباتی رو همه جا پخش کنم
23
00:01:11,354 --> 00:01:13,632
.آینه، دعوت کننده برای احضار کردن اونه
24
00:01:16,868 --> 00:01:17,804
.تو باید اسمش رو بگی
25
00:01:17,905 --> 00:01:18,703
جرأتش رو داری؟
26
00:01:19,004 --> 00:01:19,805
.مرد آبنباتی
27
00:01:20,029 --> 00:01:21,929
.مرد آبنباتی
28
00:01:21,929 --> 00:01:22,429
.مرد آبنباتی
29
00:01:22,429 --> 00:01:23,227
.ششش
30
00:01:24,751 --> 00:01:25,651
.نکن
31
00:01:26,670 --> 00:01:27,513
.نگو
32
00:01:28,213 --> 00:01:28,914
.مرد آبنباتی
33
00:01:41,293 --> 00:01:42,362
.فکر کنم مرتکب اشتباهی شدم
34
00:01:45,547 --> 00:01:46,542
.من اون رو برگردوندم
35
00:01:46,566 --> 00:01:48,566
!مرد آبنباتی واقعی نیستش
36
00:01:51,320 --> 00:01:52,721
.یه اتفاقی داره برای من میافته
37
00:01:55,707 --> 00:01:57,301
.اون یه هدفی داره برای تو
38
00:01:58,001 --> 00:02:00,604
.تا تو رو به یکی از داستانهای وحشتناکش تبدیل کنه
39
00:02:00,804 --> 00:02:02,032
.فکر کنم اون من رو پیدا کرده
40
00:02:03,032 --> 00:02:06,010
.من دارم روی دیوار یه چیزی مینویسم
41
00:02:07,310 --> 00:02:09,528
.بوی شیرین خون
42
00:02:15,802 --> 00:02:17,746
.قربانی من باش
43
00:02:17,746 --> 00:02:19,999
!این واقعی نیستش، واقعی نیست
44
00:02:20,999 --> 00:02:22,300
.مرد آبنباتی
45
00:02:26,101 --> 00:02:27,623
مرد آبنباتی
46
00:02:27,623 --> 00:02:30,022
تاریخ اکران: ۴ مهر ۹۹
3876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.