Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,296 --> 00:01:04,695
Kouno, �no dejaste de fumar?
2
00:01:04,798 --> 00:01:06,925
No, no lo dej�.
3
00:01:07,033 --> 00:01:08,432
S� que lo dejaste.
4
00:01:08,535 --> 00:01:11,129
Eso fue hace tres d�as.
5
00:01:14,541 --> 00:01:16,509
Lo escribiste.
6
00:01:18,111 --> 00:01:18,941
No lo dir�.
7
00:01:19,045 --> 00:01:20,535
�Por qu�?
8
00:01:22,715 --> 00:01:25,843
Todoroki, no te comas
todo el edamame.
9
00:01:25,952 --> 00:01:28,546
Yo tambi�n tomar� un poco.
10
00:01:46,539 --> 00:01:51,738
Verano, 2008
11
00:02:04,390 --> 00:02:05,789
Soy Tanishi.
12
00:02:07,927 --> 00:02:16,528
Tanishi-san.
Cumplea�os feliz...
13
00:02:22,609 --> 00:02:25,009
Ahora es tu cumplea�os.
14
00:02:26,446 --> 00:02:28,311
Feliz cumplea�os.
15
00:02:28,648 --> 00:02:32,414
Gracias. Aprecio que
cantaras para m�.
16
00:02:33,653 --> 00:02:35,245
�Qu� edad tienes?
17
00:02:35,922 --> 00:02:37,719
29 a�os.
18
00:02:38,758 --> 00:02:39,850
Casi 30, �eh?
19
00:02:39,959 --> 00:02:43,417
S�, supongo.
20
00:02:47,333 --> 00:02:48,527
�Pero est� bien?
21
00:02:48,635 --> 00:02:51,536
Pasas tu cumplea�os all�.
22
00:02:57,944 --> 00:03:02,381
Tengo montones de novios
a quien podr�a llamar.
23
00:03:03,283 --> 00:03:06,377
S�lo te llamo porque
estoy aburrida.
24
00:03:07,387 --> 00:03:10,618
Realmente me gusta
hablar, �sabes?
25
00:03:12,392 --> 00:03:14,690
"Soy Chiharu.
Seamos amigos desde ahora."
26
00:03:14,794 --> 00:03:16,091
�Hola?
27
00:03:16,696 --> 00:03:17,720
�Hola?
28
00:03:17,830 --> 00:03:19,593
S�.
29
00:03:19,799 --> 00:03:25,101
Resulta que estoy en Ikebukuro
ahora mismo. �Quieres que nos veamos?
30
00:03:27,607 --> 00:03:31,407
Podr�a verte si insistes.
31
00:03:56,269 --> 00:03:59,432
Lo siento. No me siento
muy bien hoy.
32
00:04:00,006 --> 00:04:01,303
Est� bien.
33
00:04:09,115 --> 00:04:11,879
Hasta luego entonces.
34
00:04:19,592 --> 00:04:20,854
�Qu� ocurre?
35
00:04:22,795 --> 00:04:27,698
Ahora mismo pareces m�s feliz de lo
que estabas cuando nos conocimos.
36
00:04:30,203 --> 00:04:33,331
Sientes pena por m�, �verdad?
37
00:04:34,007 --> 00:04:35,497
Durante todo el tiempo.
38
00:04:35,808 --> 00:04:39,005
Desde el momento en que nos
conocimos hoy hasta ahora.
39
00:04:39,946 --> 00:04:41,504
No, yo...
40
00:04:42,548 --> 00:04:47,713
�Qu� te da el derecho
a sentir pena por m�?
41
00:04:48,421 --> 00:04:51,515
�Pasas tu cumplea�os
en un telekura!
42
00:04:51,624 --> 00:04:55,526
�Est�s desesperado por tener
sexo pero no puedes!
43
00:04:55,628 --> 00:04:58,324
�C�llate!
�Estoy mejor que t�!
44
00:04:58,431 --> 00:05:01,161
�Una mierda lo est�s!
�Yo estoy mejor!
45
00:05:01,501 --> 00:05:03,264
�Vamos, t� eres una cerda!
46
00:05:03,369 --> 00:05:05,166
- �Qu�?
- �Una cerda!
47
00:05:14,414 --> 00:05:16,814
�No me subestimes!
48
00:05:17,784 --> 00:05:19,513
�Vete al infierno, cerda!
49
00:05:19,619 --> 00:05:22,087
�Qu�? �Cabr�n!
50
00:05:23,589 --> 00:05:25,420
�Alto!
51
00:05:25,992 --> 00:05:27,619
�Espera, endeble!
52
00:05:27,894 --> 00:05:29,486
�Cobarde!
53
00:05:49,315 --> 00:05:56,244
Boys on the Run
54
00:05:56,656 --> 00:05:58,021
�Cunnilingus!
55
00:06:51,310 --> 00:06:55,007
Toshi-kun, �vas a venir
a casa a cenar?
56
00:06:55,148 --> 00:06:56,137
S�.
57
00:06:56,249 --> 00:06:58,114
�Quieres algo especial?
58
00:06:59,051 --> 00:07:00,575
Cualquier cosa est� bien.
59
00:07:02,455 --> 00:07:05,253
Tu corbata est� ladeada.
60
00:07:08,060 --> 00:07:09,254
Ya, muy bien.
61
00:07:20,072 --> 00:07:23,269
Antes de que entremos
en Septiembre,
62
00:07:23,376 --> 00:07:26,675
haced un esfuerzo para
reducir las existencias.
63
00:07:26,712 --> 00:07:29,977
Los art�culos populares
var�an de tienda en tienda.
64
00:07:30,583 --> 00:07:34,075
As� que reun�monos
con los encargados.
65
00:07:34,687 --> 00:07:37,087
Observad d�nde fueron
ubicadas nuestras m�quinas.
66
00:07:38,624 --> 00:07:42,287
Aseguraros de que son visibles.
67
00:07:43,529 --> 00:07:48,489
Tanishi-san, �te hizo
eso tu novia?
68
00:07:52,538 --> 00:07:54,233
Cuando te lance un pu�etazo,
69
00:07:56,008 --> 00:07:57,703
deber�as esquivarlo.
70
00:07:59,245 --> 00:08:02,646
Por �ltimo, �algo del jefe?
71
00:08:03,983 --> 00:08:05,450
No.
72
00:08:05,551 --> 00:08:07,246
Entonces eso es todo.
73
00:08:13,759 --> 00:08:17,092
�C�mo fue la reuni�n
del otro d�a?
74
00:08:17,196 --> 00:08:18,254
As�-as�.
75
00:08:18,364 --> 00:08:19,763
�As�-as�?
76
00:08:20,366 --> 00:08:22,300
No apareciste.
77
00:08:22,702 --> 00:08:25,364
Yo paso los viernes
con mi prometida.
78
00:08:25,471 --> 00:08:28,269
Ya no te quedas m�s.
79
00:08:28,374 --> 00:08:32,367
�Por qu� tan malhumorado?
Tienes que echar un polvo, �eh?
80
00:08:32,478 --> 00:08:35,709
Tanishi-san, salt�monos el trabajo
y vayamos a un "pink salon".
81
00:08:35,815 --> 00:08:38,375
No, vayamos a un telekura
y ve�monos con alguna mujer.
82
00:08:38,484 --> 00:08:41,282
Ni hablar. Ah� s�lo llaman
las feas o las gordas.
83
00:08:41,420 --> 00:08:42,978
�Todav�a existen los telekura?
84
00:08:43,089 --> 00:08:45,182
Claro, todav�a est�n por ah�.
85
00:08:45,258 --> 00:08:47,522
S�lo los perdedores
usan esos sitios.
86
00:08:47,627 --> 00:08:49,322
�Qui�n lo usar�a?
87
00:08:59,105 --> 00:09:00,868
Buenos d�as.
88
00:09:02,542 --> 00:09:04,032
Buenos d�as.
89
00:09:06,546 --> 00:09:08,673
�Yendo a tus rondas?
90
00:09:09,682 --> 00:09:10,740
S�.
91
00:09:12,752 --> 00:09:13,844
�Y t�?
92
00:09:15,655 --> 00:09:17,384
Una reuni�n de proyectos.
93
00:09:18,090 --> 00:09:20,251
Oh, ya veo.
94
00:09:25,765 --> 00:09:29,861
Me alivia mucho que me hables,
Tanishi-san.
95
00:09:31,070 --> 00:09:35,370
Hablamos por primera vez
ese viernes, �verdad?
96
00:09:35,474 --> 00:09:39,672
As� que pens� que no deber�a hablar
demasiado familiarmente contigo.
97
00:09:39,812 --> 00:09:41,177
No importa.
98
00:09:41,380 --> 00:09:44,178
�De verdad? �Estoy exagerando?
99
00:09:44,283 --> 00:09:46,683
No, por supuesto que no.
100
00:09:48,487 --> 00:09:50,182
�Qu� ocurri�?
101
00:09:50,289 --> 00:09:52,985
No es nada.
102
00:09:53,392 --> 00:09:54,825
Tengo una nueva.
103
00:09:55,227 --> 00:09:57,923
Deber�as cambiarla.
104
00:10:02,835 --> 00:10:03,699
Gracias.
105
00:10:03,803 --> 00:10:05,236
Est� bien.
106
00:10:20,353 --> 00:10:22,412
- Esto, �Tanishi-san?
- �S�?
107
00:10:24,757 --> 00:10:27,658
�Recuerdas nuestra promesa?
108
00:10:29,662 --> 00:10:31,129
�Eh?
109
00:10:31,731 --> 00:10:35,064
Esas figuras...
Estabas muy bebido.
110
00:10:35,735 --> 00:10:36,827
�Qu�?
111
00:10:37,236 --> 00:10:38,225
No es nada.
112
00:10:38,337 --> 00:10:39,861
�Qu�? �Qu�?
113
00:10:39,972 --> 00:10:41,337
- Nada.
- �Qu�?
114
00:11:02,094 --> 00:11:06,394
"�Hola! �Hace calor fuera?
�Bebe mucha agua! Chiharu"
115
00:11:13,739 --> 00:11:15,297
�Qu� es eso de tu cara?
116
00:11:15,608 --> 00:11:17,405
No es nada.
117
00:11:17,510 --> 00:11:20,240
Es una tirita muy mona.
118
00:11:21,013 --> 00:11:21,809
Gracias.
119
00:11:21,914 --> 00:11:23,905
�Qu� personaje es?
120
00:11:24,817 --> 00:11:26,011
No lo s�.
121
00:11:27,453 --> 00:11:30,820
T�o, �por qu� soy yo el que tiene que
llevar el peso de toda la charla?
122
00:11:31,357 --> 00:11:34,724
�Por qu� no charlas un poco?
123
00:11:35,561 --> 00:11:37,620
Eres muy est�pido.
124
00:11:38,764 --> 00:11:41,130
�Est�s intentando
quedar mono con eso?
125
00:11:41,333 --> 00:11:42,322
Lo siento.
126
00:11:42,535 --> 00:11:46,972
Est�s desperdiciando tu tiempo.
No hay m�s espacio.
127
00:11:47,339 --> 00:11:51,742
Tus predecesores me molestaban
para conseguir ese espacio fuera.
128
00:11:51,844 --> 00:11:53,744
Es el mejor punto.
129
00:11:54,246 --> 00:11:55,440
S�.
130
00:11:56,649 --> 00:12:01,279
Si quieres m�s espacio, trae un
producto mejor que Mamut.
131
00:12:01,987 --> 00:12:03,386
�De acuerdo, Nishida-kun?
132
00:12:23,309 --> 00:12:25,504
Hola. Soy Aoyama de Mamut.
133
00:12:25,611 --> 00:12:28,307
Eh, t� tan guay como siempre.
134
00:12:28,414 --> 00:12:30,211
No tan guay como t�.
135
00:12:30,449 --> 00:12:33,646
�Es una nueva tapa?
No la hab�a visto antes.
136
00:12:34,120 --> 00:12:38,523
"�Qu� tal tienes ahora tu
temperatura corporal, Chiharu?"
137
00:12:38,624 --> 00:12:41,616
"Borrar."
138
00:12:42,661 --> 00:12:45,357
"Gracias. Hace tanto calor que me
estoy convirtiendo en mantequilla."
139
00:12:45,631 --> 00:12:46,859
"Enviar."
140
00:12:47,733 --> 00:12:48,961
Tanishi-san.
141
00:12:49,668 --> 00:12:51,067
Sigue con el buen trabajo.
142
00:12:53,339 --> 00:12:54,636
S�.
143
00:13:04,316 --> 00:13:06,784
No puedo ni sonre�r
apropiadamente.
144
00:13:13,592 --> 00:13:16,686
"Mant�n tu promesa
antes de derretirte."
145
00:13:16,786 --> 00:13:19,220
"Era intercambiar
manga por tu porno."
146
00:13:21,031 --> 00:13:23,825
Para ampliar m�s
nuestros horizontes,
147
00:13:24,003 --> 00:13:27,996
debemos explorar
territorios desconocidos.
148
00:13:28,107 --> 00:13:31,702
�Por qu� est�s intentando
prestarme porno?
149
00:13:34,213 --> 00:13:36,909
"Colecci�n Lactancia" "Delicioso Embarazo"
�Yoshihisa? �Yoshihisa?
150
00:13:37,016 --> 00:13:41,214
�Sabes qu� hora es?
151
00:13:41,320 --> 00:13:44,847
�Tienes alguno de mis
DVDs de AV Idols?
152
00:13:44,957 --> 00:13:47,653
- �Eh? �Porno?
- S�.
153
00:13:47,827 --> 00:13:49,761
S�, supongo que
tengo alguno.
154
00:13:49,929 --> 00:13:51,453
�De verdad?
�Ir� a recogerlo!
155
00:13:55,334 --> 00:13:57,825
�Chiharu-chan!
156
00:14:00,372 --> 00:14:02,465
Oh, t�o.
157
00:14:04,977 --> 00:14:06,877
�Me vas a matar!
158
00:14:07,012 --> 00:14:08,912
�Qu� est� pasando?
159
00:14:09,081 --> 00:14:11,572
Mira a este t�o.
160
00:14:11,817 --> 00:14:14,581
Vino hasta aqu� a por
porno para masturbarse.
161
00:14:14,687 --> 00:14:16,985
Tres horas en bicicleta.
162
00:14:17,289 --> 00:14:18,984
Pero qu�...
163
00:14:21,327 --> 00:14:26,094
"�dolos del Porno Blando"
164
00:14:49,655 --> 00:14:54,649
Son historias cortas, as� que
deber�an ser f�ciles de leer.
165
00:14:57,663 --> 00:15:00,564
Es muy blando, as� que
deber�a ser accesible.
166
00:15:06,372 --> 00:15:11,969
Prometo que de verdad
ver� todo el DVD.
167
00:15:14,380 --> 00:15:15,779
Vale.
168
00:15:31,230 --> 00:15:32,128
�Hola?
169
00:15:32,231 --> 00:15:33,994
�Puedes hablar ahora?
170
00:15:34,199 --> 00:15:35,097
S�.
171
00:15:35,200 --> 00:15:39,728
Dime, dime, �el DVD de
anoche era el correcto?
172
00:15:40,506 --> 00:15:41,438
�Qu�?
173
00:15:41,540 --> 00:15:44,941
Era mucho mejor,
�eh, Pervertido-san?
174
00:15:46,312 --> 00:15:47,540
�Qu� era?
175
00:15:47,713 --> 00:15:50,511
T� sabes muy bien lo que era.
176
00:15:50,716 --> 00:15:52,240
�No lo vi!
177
00:15:52,418 --> 00:15:53,715
�No lo viste?
178
00:15:53,852 --> 00:15:56,320
Oh, era zoofilia.
179
00:15:56,722 --> 00:15:59,020
Ya sabes, sexo con perros.
180
00:16:01,860 --> 00:16:03,987
Era un DVD muy excitante, t�o.
181
00:16:25,384 --> 00:16:28,581
Yo cre�a que este
negocio ser�a f�cil.
182
00:16:28,787 --> 00:16:30,778
Pero no lo es.
183
00:16:31,023 --> 00:16:34,515
No soy un buen vendedor
y eso me deprime.
184
00:16:36,495 --> 00:16:39,589
�T� tambi�n tienes problemas?
185
00:16:40,232 --> 00:16:44,100
No soy bueno en nada.
Un aut�ntico perdedor.
186
00:16:45,204 --> 00:16:47,900
Pero tu compa��a
monopoliza ese lugar.
187
00:16:48,007 --> 00:16:53,104
S�lo tom� el trabajo de mi Senpai.
Odio a ese dependiente.
188
00:16:54,013 --> 00:16:55,310
Yo tambi�n.
189
00:16:58,317 --> 00:16:59,716
Oh, disculpa.
190
00:17:11,797 --> 00:17:13,287
�Qu� ocurre?
191
00:17:15,534 --> 00:17:18,662
�As� que le prestaste
un DVD de zoofilia?
192
00:17:18,771 --> 00:17:22,764
Te dije que fue un error.
193
00:17:24,076 --> 00:17:26,408
Esta es mi opini�n.
194
00:17:26,512 --> 00:17:29,879
En su e-mail no aparenta
estar demasiado enfadada.
195
00:17:31,517 --> 00:17:34,975
Mira. Su tono es muy alegre.
196
00:17:35,087 --> 00:17:38,488
>Y us� emoticonos.
"Vi el DVD. Estoy traumatizada.
�Pobres perritos!"
197
00:17:38,590 --> 00:17:41,218
Ella no lo har�a si
estuviera muy enfadada.
198
00:17:45,631 --> 00:17:48,623
Es tu oportunidad para
bromear con ella.
199
00:17:50,536 --> 00:17:51,798
�A qu� te refieres?
200
00:17:52,004 --> 00:17:54,700
No de una manera mala,
s�lo bromear.
201
00:17:55,107 --> 00:17:57,803
Manda esto y ella ser� tuya.
202
00:17:59,044 --> 00:18:02,013
"Espera a ver uno con gallinas."
203
00:18:02,147 --> 00:18:04,638
"�Te gusta el pollo asado?"
204
00:18:04,783 --> 00:18:06,375
�Eso no le producir� repulsi�n?
205
00:18:06,485 --> 00:18:08,146
Nah, no es gran cosa.
206
00:18:08,520 --> 00:18:09,509
"Enviando."
207
00:18:23,368 --> 00:18:24,960
Est� enfermo...
208
00:18:26,071 --> 00:18:29,768
"�Adoro el pollo asado
con una cerveza fr�a!"
209
00:18:29,875 --> 00:18:32,571
Creo que deber�as pedirle salir.
210
00:18:33,078 --> 00:18:34,272
�En serio?
211
00:18:34,413 --> 00:18:36,904
Estoy muy seguro
de que ella quiere.
212
00:18:38,684 --> 00:18:41,881
�Pero qu� deber�a
hacer en una cita?
213
00:18:43,689 --> 00:18:46,886
De acuerdo, entonces
te acompa�ar�.
214
00:18:47,993 --> 00:18:50,518
Llevar� a una chica en
la que estoy interesado.
215
00:18:51,330 --> 00:18:54,128
Saida Sangyo y Mamut
har�n equipo.
216
00:18:57,903 --> 00:19:01,669
Aoyama-kun, eres un buen tipo.
217
00:19:05,444 --> 00:19:06,775
�Qu�?
218
00:19:13,952 --> 00:19:16,352
- Vamos hacia all�.
- Nos vemos.
219
00:19:21,393 --> 00:19:23,361
Uemura-san es muy mona.
220
00:19:23,662 --> 00:19:25,289
Hasegawa-san es preciosa.
221
00:19:25,397 --> 00:19:27,456
Aqu� tienen.
222
00:19:29,668 --> 00:19:32,762
Pero Uemura-san podr�a
ser dif�cil de conseguir.
223
00:19:32,971 --> 00:19:34,666
�Por qu�?
224
00:19:34,773 --> 00:19:38,402
Parece cordial
pero est� en guardia.
225
00:19:38,911 --> 00:19:40,902
Un error y est�s fuera.
226
00:19:41,880 --> 00:19:44,906
�Qu� deber�a hacer?
227
00:19:45,784 --> 00:19:50,187
Haz que se enamore de ti.
Entonces ella har�a cualquier cosa.
228
00:19:56,428 --> 00:19:58,589
Guau, Chiharu-chan.
229
00:19:58,697 --> 00:20:00,426
S� que sabes beber.
230
00:20:00,999 --> 00:20:02,432
Lo siento.
231
00:20:04,736 --> 00:20:06,829
�Chiharu-chan, fumas?
232
00:20:07,105 --> 00:20:09,300
S�lo cuando estoy bebiendo.
233
00:20:11,944 --> 00:20:13,639
�No es incre�ble?
234
00:20:14,012 --> 00:20:17,140
No entiendo por qu�
no es un �xito.
235
00:20:17,416 --> 00:20:19,441
�As� que esto se
expande en el agua?
236
00:20:19,851 --> 00:20:21,648
�Es idea tuya, verdad?
237
00:20:21,720 --> 00:20:22,709
S�, lo es.
238
00:20:22,821 --> 00:20:24,721
�"Cacas en abundancia", eh?
239
00:20:24,823 --> 00:20:25,949
S�, cacas.
240
00:20:26,058 --> 00:20:27,423
Nosotros no podr�amos
hacer esto.
241
00:20:27,526 --> 00:20:29,619
No, es demasiado vulgar.
242
00:20:29,728 --> 00:20:34,028
�Ese es el punto!
�Nosotros hacemos lo que Mamut no puede!
243
00:20:34,166 --> 00:20:37,363
�Qu� es lo siguiente en tus
"series de lo vulgar"?
244
00:20:38,437 --> 00:20:40,735
Eso ser� simplemente incre�ble.
245
00:20:41,540 --> 00:20:43,132
�Pero adem�s es alto secreto!
246
00:20:43,242 --> 00:20:44,539
�Verdad?
247
00:20:45,244 --> 00:20:46,575
Yo no lo he o�do a�n.
248
00:20:46,678 --> 00:20:48,043
- �Qu�?
- �Qu�?
249
00:20:48,146 --> 00:20:49,943
Vamos, cu�ntanoslo.
250
00:20:50,048 --> 00:20:51,447
No. Nunca lo contar�.
251
00:20:51,550 --> 00:20:56,146
�Manteneros alerta u os
machacaremos, Mamut!
252
00:20:56,755 --> 00:20:58,382
Os machacaremos.
253
00:20:58,890 --> 00:21:00,983
�Tanishi-san, eres gracios�simo!
254
00:21:03,595 --> 00:21:06,189
�Qu� hacemos ahora?
255
00:21:08,000 --> 00:21:11,834
Ahora s�lo est�n abiertos los karaokes
o las cafeter�as de manga.
256
00:21:12,504 --> 00:21:13,732
Eso supongo.
257
00:21:23,415 --> 00:21:26,509
"Love Hotels"
258
00:21:36,428 --> 00:21:38,862
�No crees...
259
00:21:40,332 --> 00:21:42,163
...que Aoyama-kun es
un tipo agradable?
260
00:21:43,935 --> 00:21:45,527
�De verdad?
261
00:21:46,438 --> 00:21:50,340
A m� realmente no me
gustan los tipos como �l.
262
00:21:52,444 --> 00:21:56,847
Parece amistoso pero en realidad
act�a con algo de frialdad.
263
00:21:56,948 --> 00:21:58,347
�De verdad?
264
00:22:00,018 --> 00:22:03,078
T� eres 100 veces
mejor, Tanishi-san.
265
00:22:10,595 --> 00:22:11,892
�Quieres ir?
266
00:22:17,235 --> 00:22:18,497
Vamos...
267
00:22:18,904 --> 00:22:20,201
...un rato.
268
00:23:08,787 --> 00:23:11,221
- �Tienes sed?
- Oh, s�.
269
00:23:14,526 --> 00:23:15,993
Gracias.
270
00:23:20,298 --> 00:23:21,492
�Cerveza, verdad?
271
00:23:22,300 --> 00:23:24,131
Te est�s burlando de m�.
272
00:23:24,236 --> 00:23:26,295
Pero s�, cerveza est� bien.
273
00:23:26,405 --> 00:23:28,305
Gracias.
274
00:23:52,731 --> 00:23:56,030
�Tanishi-san, quieres un poco?
275
00:23:57,569 --> 00:23:58,729
S�.
276
00:24:14,586 --> 00:24:15,985
Lo siento, pero...
277
00:24:33,104 --> 00:24:34,537
Perd�name.
278
00:24:50,422 --> 00:24:52,219
No puedo abrir esto.
279
00:25:09,574 --> 00:25:10,802
Lo siento.
280
00:25:12,911 --> 00:25:14,378
Lo siento.
281
00:25:19,384 --> 00:25:20,976
Lo siento.
282
00:25:23,889 --> 00:25:25,413
Yo...
283
00:25:26,091 --> 00:25:28,082
No puedo evitar llorar.
284
00:25:30,128 --> 00:25:31,686
De verdad que lo siento.
285
00:25:33,732 --> 00:25:34,994
No,
286
00:25:36,601 --> 00:25:38,432
no es por eso.
287
00:25:41,106 --> 00:25:43,006
Yo...
288
00:25:43,508 --> 00:25:44,998
Yo a�n...
289
00:25:45,510 --> 00:25:49,606
A�n soy virgen.
290
00:25:55,420 --> 00:25:57,012
As� que...
291
00:25:58,323 --> 00:26:03,556
Quer�a conocerte mejor...
292
00:26:04,696 --> 00:26:06,789
...antes de que hici�ramos esto.
293
00:26:09,801 --> 00:26:11,666
�Est� eso mal?
294
00:26:12,604 --> 00:26:15,471
Por supuesto que no.
295
00:26:17,976 --> 00:26:19,773
Estoy de acuerdo contigo.
296
00:26:27,319 --> 00:26:31,483
De esta forma no te har� nada.
Puedes dormir tranquila.
297
00:26:34,893 --> 00:26:36,918
Eres tan tonto...
298
00:26:56,815 --> 00:26:59,613
Qu� d�a tan memorable.
299
00:27:11,663 --> 00:27:14,564
Tanishi-san, vas a irte
a casa ahora, �verdad?
300
00:27:16,568 --> 00:27:20,004
Chiharu-san, t� tambi�n vas
a irte a casa ahora, �verdad?
301
00:27:32,384 --> 00:27:35,717
Voy a tomar el autob�s
as� que me ir� por ah�.
302
00:27:47,298 --> 00:27:50,699
Tanishi-san, quieres ir
a casa ahora, �verdad?
303
00:27:52,604 --> 00:27:56,005
Chiharu-san, t� tambi�n
quieres ir a casa, �verdad?
304
00:28:07,385 --> 00:28:09,785
S�.
305
00:28:11,389 --> 00:28:14,847
Nos vemos el lunes
en el trabajo.
306
00:28:19,564 --> 00:28:21,964
"Departamento de Planificaci�n"
307
00:28:23,902 --> 00:28:25,392
�Qu� est�s haciendo?
308
00:28:26,104 --> 00:28:28,163
Qu� tipo m�s repugnante.
309
00:28:30,408 --> 00:28:33,309
Suzuki-san, �est�s
bebiendo otra vez?
310
00:28:34,079 --> 00:28:36,513
No, qu� va.
Esto es una cerveza.
311
00:28:36,614 --> 00:28:39,606
Est�s bebiendo.
�Por qu� no te despiden?
312
00:28:39,784 --> 00:28:40,978
Ni idea.
313
00:28:41,086 --> 00:28:43,077
�"Ni idea"?
314
00:28:44,989 --> 00:28:45,978
Es incre�ble.
315
00:28:46,791 --> 00:28:48,816
Tengo que preguntar a Uemura-san
acerca de la fecha l�mite.
316
00:28:48,993 --> 00:28:52,019
Uemura-san llam� diciendo
que hoy est� enferma.
317
00:29:03,341 --> 00:29:04,774
Tanishi-san.
318
00:29:06,044 --> 00:29:07,978
Oh, Aoyama-kun.
319
00:29:11,049 --> 00:29:12,778
Gracias por lo del otro d�a.
320
00:29:14,085 --> 00:29:18,647
�C�mo fue? �Funcion�
todo m�s tarde?
321
00:29:19,457 --> 00:29:22,984
Fuimos a un hotel juntos,
322
00:29:23,261 --> 00:29:24,956
pero no ocurri� nada.
323
00:29:25,663 --> 00:29:27,187
�No lo hiciste?
324
00:29:27,298 --> 00:29:30,699
Pens� que podr�a ser
demasiado pronto.
325
00:29:34,806 --> 00:29:36,899
As� que eres de los
del tipo plat�nico.
326
00:29:37,776 --> 00:29:40,609
Me lo voy a tomar con calma.
327
00:29:48,820 --> 00:29:50,515
�Puedo comer un poco?
328
00:29:53,792 --> 00:29:54,986
Claro.
329
00:29:57,128 --> 00:29:58,186
�No has comido a�n?
330
00:29:58,296 --> 00:30:00,526
No, s� que he comido.
331
00:30:02,834 --> 00:30:05,997
Pero la comida de otra gente
parece muy buena a veces.
332
00:30:06,104 --> 00:30:08,299
Conozco la sensaci�n.
333
00:30:11,109 --> 00:30:12,303
Est� bueno.
334
00:30:14,045 --> 00:30:15,512
Gracias.
335
00:30:15,814 --> 00:30:17,042
�Con eso es suficiente?
336
00:30:18,116 --> 00:30:22,018
S�lo un bocado es suficiente
para disfrutar el sabor.
337
00:30:26,224 --> 00:30:27,521
Disculpa.
338
00:30:31,129 --> 00:30:33,120
"Pesqu� un resfriado."
339
00:30:33,331 --> 00:30:35,731
"Tengo 39�C de fiebre.
No puedo moverme."
340
00:30:52,250 --> 00:30:56,050
"Resulta que estoy por tu barrio.
�Necesitas algo?"
341
00:30:59,057 --> 00:31:03,892
Entre, se�or. Hay montones de
chicas guapas. No pierda el tiempo.
342
00:31:03,995 --> 00:31:06,395
Entre, le haremos un descuento.
343
00:31:06,497 --> 00:31:09,694
Todas est�n calientes y mojadas.
Con tetas estupendas para lamer.
344
00:31:16,808 --> 00:31:20,335
Este es el "barrio rojo".
345
00:31:26,217 --> 00:31:28,310
"�Podr�as pasarte por aqu�?"
346
00:31:28,419 --> 00:31:31,547
"Tomar una bebida energ�tica
me suena bien."
347
00:31:44,035 --> 00:31:46,833
"Uemura."
348
00:31:55,947 --> 00:31:57,574
�Qui�n es usted?
349
00:32:00,018 --> 00:32:02,782
Oh, �t� eres Tanishi?
350
00:32:05,790 --> 00:32:07,280
Con permiso.
351
00:32:08,493 --> 00:32:11,690
�Tanishi-san?
�Por qu� est�s aqu�?
352
00:32:12,597 --> 00:32:15,691
Pero si te mand� un e-mail...
353
00:32:22,941 --> 00:32:24,909
�Oh, Shiho-san!
354
00:32:25,009 --> 00:32:28,103
S�lo le respond� porque
estabas dormida.
355
00:32:28,313 --> 00:32:31,407
�No toques mi m�vil!
356
00:32:31,716 --> 00:32:33,616
�Qu� est�s haciendo?
357
00:32:34,319 --> 00:32:38,153
Es lo m�s caro.
Eres un derrochador.
358
00:32:38,723 --> 00:32:41,214
Es suficiente.
359
00:32:42,927 --> 00:32:44,622
"Condones Pluma de Luz."
Ehhh, no, eso es...
360
00:32:44,729 --> 00:32:49,632
Oh Dios, este tipo vino con todo el
equipo a ver a una chica enferma.
361
00:32:50,635 --> 00:32:54,332
Tanishi-san, ella tiene una mente
sucia pero est� muy anticuada.
362
00:32:54,439 --> 00:32:56,134
As� que s�lo date prisa
y rompe su himen.
363
00:32:56,641 --> 00:33:00,008
Me ruega que le cuente
historias obscenas.
364
00:33:00,378 --> 00:33:02,573
Y se masturba constantemente.
365
00:33:02,680 --> 00:33:04,773
- �No, lo hago!
- S� que lo haces.
366
00:33:04,882 --> 00:33:06,679
- �No, lo hago!
- Mentirosa.
367
00:33:07,618 --> 00:33:11,281
Oh s�. Aqu� est� mi tarjeta.
368
00:33:11,389 --> 00:33:13,983
Ll�mame y te har� un descuento.
369
00:33:14,092 --> 00:33:16,492
Es suficiente.
Toma esto y vete.
370
00:33:16,594 --> 00:33:17,891
Nos vemos.
371
00:33:18,296 --> 00:33:19,786
Cu�date.
372
00:33:22,633 --> 00:33:26,296
"Jabonlandia SHELL -Shiho-"
373
00:33:39,317 --> 00:33:43,811
Shiho-san vive en el
apartamento de al lado.
374
00:33:44,322 --> 00:33:46,347
Ella me cuida.
375
00:33:47,425 --> 00:33:51,054
Pens� que tambi�n yo era
una trabajadora del sexo.
376
00:34:06,811 --> 00:34:08,779
�C�mo te sientes?
377
00:34:10,882 --> 00:34:13,476
Todav�a tengo fiebre.
378
00:34:17,155 --> 00:34:19,316
Mi periodo comenz�.
379
00:34:21,692 --> 00:34:24,661
Oh, ya veo.
380
00:34:36,107 --> 00:34:40,544
Tienes que descansar.
Me ir� ahora.
381
00:34:42,013 --> 00:34:43,412
No.
382
00:34:47,118 --> 00:34:48,517
Oh, esto...
383
00:34:49,454 --> 00:34:51,752
Por favor, qu�date un poco m�s.
384
00:34:55,426 --> 00:34:56,723
De acuerdo.
385
00:35:18,583 --> 00:35:21,643
"Cocin� esto para ti.
Mej�rate pronto."
386
00:35:21,786 --> 00:35:25,779
"La llave est� en el buz�n.
Salgamos de nuevo alguna vez."
387
00:35:25,890 --> 00:35:27,915
"P.D:
Tienes una vecina salvaje."
388
00:35:38,169 --> 00:35:39,431
�Shiho-san?
389
00:35:40,037 --> 00:35:41,402
�Shiho-san?
390
00:35:42,507 --> 00:35:43,804
�Est� bien?
391
00:35:44,308 --> 00:35:46,003
Estoy a punto de vomitar.
392
00:35:46,744 --> 00:35:47,642
Ll�vame a casa.
393
00:35:47,745 --> 00:35:49,576
�Qu�?
394
00:35:49,614 --> 00:35:51,047
Voy a vomitar.
395
00:35:52,717 --> 00:35:54,184
Ll�vame a casa.
396
00:35:54,652 --> 00:35:56,051
- �Est� bien?
- Voy a vomitar.
397
00:35:56,354 --> 00:35:58,413
Oh, no. Oh, no.
398
00:36:14,138 --> 00:36:19,269
Ese viejo me llam�
tres veces seguidas.
399
00:36:23,981 --> 00:36:27,007
Me voy ya entonces.
400
00:36:27,118 --> 00:36:30,019
�Tuviste sexo con Chiharu?
401
00:36:32,490 --> 00:36:35,926
Os dej� a los dos solos.
402
00:36:36,194 --> 00:36:38,890
No. Ella est� teniendo
su periodo.
403
00:36:39,797 --> 00:36:42,391
�As� que su resfriado
no importa?
404
00:36:42,633 --> 00:36:44,897
Por supuesto que importa.
405
00:36:45,002 --> 00:36:49,336
No hiciste nada en el hotel
tampoco, �verdad?
406
00:36:50,308 --> 00:36:53,004
Oh, no. Oh, cielos.
407
00:36:55,446 --> 00:36:56,242
No, no lo hice.
408
00:36:56,347 --> 00:37:01,683
Ella me dijo que en realidad
quer�a hacerlo contigo.
409
00:37:03,588 --> 00:37:05,249
�En serio?
410
00:37:11,162 --> 00:37:13,653
Voy a ir al ba�o.
411
00:37:51,002 --> 00:37:52,697
Eh, date prisa...
412
00:38:00,278 --> 00:38:04,442
�Chiharu! �Tu chico se est�
masturbando en mi habitaci�n!
413
00:38:04,548 --> 00:38:06,641
�Eh! �No!
414
00:38:06,751 --> 00:38:08,048
Escuche...
415
00:38:14,859 --> 00:38:17,760
Est�s frustrado, �eh?
416
00:38:18,863 --> 00:38:20,763
�Quieres que te ayude yo?
417
00:38:36,580 --> 00:38:38,013
�Est� puesto?
418
00:38:40,818 --> 00:38:42,376
Ven aqu�.
419
00:38:49,093 --> 00:38:52,290
S�lo rel�jate y
d�jalo salir todo.
420
00:38:55,900 --> 00:38:57,128
No importa.
421
00:38:59,203 --> 00:39:01,330
Me gusta Chiharu-chan,
as� que...
422
00:39:03,741 --> 00:39:06,938
Decir eso con una erecci�n...
423
00:39:07,078 --> 00:39:09,842
...no te da credibilidad.
424
00:39:10,881 --> 00:39:12,746
Supongo que tiene raz�n.
425
00:39:13,651 --> 00:39:16,051
De acuerdo. Lo entiendo.
426
00:39:16,187 --> 00:39:17,882
Lo entiendo.
427
00:39:20,491 --> 00:39:22,391
P�brecita.
428
00:39:22,860 --> 00:39:25,294
Tranquila, tranquila.
429
00:39:25,396 --> 00:39:27,660
Tranquila, tranquila.
430
00:39:31,569 --> 00:39:32,866
Shiho-san.
431
00:39:36,374 --> 00:39:37,500
Ehhh...
432
00:39:41,178 --> 00:39:42,372
Shiho-san.
433
00:39:44,615 --> 00:39:46,913
Voy a entrar.
434
00:39:47,284 --> 00:39:50,685
No irrumpas de esa forma.
435
00:39:50,788 --> 00:39:52,380
T� lo haces todo el tiempo.
436
00:39:52,523 --> 00:39:54,286
Tienes raz�n.
437
00:39:56,093 --> 00:39:57,788
�Te sientes mejor?
438
00:39:57,928 --> 00:40:00,590
S�, creo que se
ha ido la fiebre.
439
00:40:03,801 --> 00:40:04,995
�Qu�?
440
00:40:07,638 --> 00:40:12,132
Si no te importa, estoy
algo cansada hoy.
441
00:40:13,511 --> 00:40:14,944
Sabes...
442
00:40:16,113 --> 00:40:17,546
Creo...
443
00:40:18,549 --> 00:40:21,211
...que estoy enamorada
de Tanishi-san.
444
00:40:23,320 --> 00:40:27,120
Esto no es algo
de lo que re�rse.
445
00:40:27,258 --> 00:40:29,852
�Qu� ves en �l?
446
00:40:30,060 --> 00:40:34,759
Nunca hace ning�n progreso
pero es siempre muy serio.
447
00:40:35,433 --> 00:40:39,233
Todo est� siempre lleno de
acontecimientos a su alrededor.
448
00:40:41,839 --> 00:40:43,238
�Qu� est�s haciendo?
449
00:40:43,574 --> 00:40:45,872
Voy a decirle c�mo me siento.
450
00:40:46,043 --> 00:40:47,340
�Qu�? �Ahora?
451
00:40:47,445 --> 00:40:50,243
S�. De otra forma
podr�a acobardarme.
452
00:40:50,381 --> 00:40:51,439
Pero ya es muy tarde...
453
00:40:51,582 --> 00:40:53,482
Ya he marcado.
454
00:41:17,341 --> 00:41:18,933
Tanishi-san.
455
00:41:21,912 --> 00:41:25,006
�S�, todo est� siempre lleno de
acontecimientos, es verdad!
456
00:41:49,039 --> 00:41:49,869
Chiharu-chan.
457
00:41:58,148 --> 00:42:03,017
Por favor, den un fuerte aplauso
a la novia y al novio.
458
00:42:16,534 --> 00:42:18,297
Enhorabuena.
459
00:42:24,742 --> 00:42:26,107
�Felicidades!
460
00:42:29,313 --> 00:42:31,110
�Te has llevado
el premio gordo!
461
00:42:38,856 --> 00:42:42,815
Por favor, otra fuerte
ronda de aplausos.
462
00:42:49,867 --> 00:42:51,835
Decid queso.
463
00:42:53,737 --> 00:42:59,676
Ahora, nos gustar�a que los amigos
dieran un discurso de felicitaci�n.
464
00:42:59,977 --> 00:43:02,775
�A alguien le gustar�a
ser voluntario?
465
00:43:04,715 --> 00:43:07,377
Ese caballero de all�, entonces.
466
00:43:07,484 --> 00:43:09,509
�Est�s bien?
467
00:43:23,400 --> 00:43:25,197
Su nombre, por favor.
468
00:43:25,903 --> 00:43:27,029
Tanishi.
469
00:43:27,204 --> 00:43:30,696
Entonces Tanishi-san,
por favor diga unas pocas palabras.
470
00:43:38,048 --> 00:43:42,041
Takeshi Yoshihisa-kun,
Ritsuko-san,
471
00:43:43,220 --> 00:43:45,415
felicidades por vuestra boda.
472
00:43:48,926 --> 00:43:51,724
No sirve de nada llorar
sobre la leche derramada,
473
00:43:52,363 --> 00:43:57,630
pero esperando un milagro,
me gustar�a aprovechar esta oportunidad...
474
00:43:57,935 --> 00:43:59,926
...para expresar mi posici�n.
475
00:44:09,213 --> 00:44:11,181
Me puse un cond�n,
476
00:44:12,082 --> 00:44:15,176
no, un profil�ctico,
477
00:44:17,588 --> 00:44:19,112
para una felaci�n...
478
00:44:19,690 --> 00:44:20,918
No,
479
00:44:21,892 --> 00:44:23,382
una mamada...
480
00:44:26,597 --> 00:44:28,394
Sexo oral.
481
00:44:29,600 --> 00:44:32,000
Admito que casi lo hice,
482
00:44:33,737 --> 00:44:36,604
y no tengo excusas.
483
00:44:38,809 --> 00:44:40,640
�Qu� est� diciendo?
484
00:44:41,111 --> 00:44:43,011
- Pero yo...
- Ha perdido la cabeza.
485
00:44:43,313 --> 00:44:47,443
...en realidad eyacul� antes
de que ella entrara en acci�n.
486
00:44:49,219 --> 00:44:53,246
As� que no hubo contacto sexual.
487
00:44:56,560 --> 00:44:58,118
Es la verdad.
488
00:44:59,463 --> 00:45:01,693
Por favor, cr�eme.
489
00:45:04,568 --> 00:45:09,198
�Te amo! �Por favor, cr�eme!
490
00:45:10,307 --> 00:45:12,468
�Por favor, cr�eme!
491
00:45:13,711 --> 00:45:17,078
�Te amo!
492
00:45:28,692 --> 00:45:31,490
Gracias a todos por su atenci�n.
493
00:46:03,293 --> 00:46:07,753
"Te odio."
494
00:46:25,015 --> 00:46:26,209
Toma.
495
00:46:30,320 --> 00:46:32,185
Eh, Tanishi.
496
00:46:32,489 --> 00:46:33,979
Tanishi-san.
497
00:46:34,892 --> 00:46:35,688
Eh, Tanishi.
498
00:46:35,793 --> 00:46:38,091
�De verdad es tuyo el beb�?
499
00:46:38,295 --> 00:46:40,195
Por supuesto, mira m�s cerca.
500
00:46:41,799 --> 00:46:43,391
No se parece en absoluto.
501
00:46:47,104 --> 00:46:48,799
�De verdad?
502
00:46:57,815 --> 00:46:59,112
Imposible.
503
00:47:00,651 --> 00:47:02,585
�Eso es radical!
504
00:47:05,556 --> 00:47:07,285
S�, tienes raz�n.
505
00:47:14,798 --> 00:47:16,163
Eh.
506
00:47:25,676 --> 00:47:28,577
�Imposible!
Eso es gracioso.
507
00:47:34,918 --> 00:47:38,217
Invierno, 2008
508
00:47:41,191 --> 00:47:45,287
Lo siento, pero Mamut va a
sacar un nuevo producto.
509
00:47:50,100 --> 00:47:53,501
Y nuestro espacio sigue
haci�ndose m�s peque�o.
510
00:47:57,708 --> 00:48:00,836
Siempre eres tan poco serio...
511
00:48:00,944 --> 00:48:04,380
�Esa actitud te lleva
a alguna parte?
512
00:48:04,848 --> 00:48:09,649
Consigue resultados.
Eres un hombre adulto, Nishida-kun.
513
00:48:14,091 --> 00:48:15,353
"Shiho, edad 25 a�os"
514
00:48:15,559 --> 00:48:17,390
�Edad 25 a�os?
515
00:48:17,961 --> 00:48:19,758
S�, claro.
516
00:48:29,406 --> 00:48:30,668
Aoyama-kun.
517
00:48:31,375 --> 00:48:32,569
Entra.
518
00:48:33,110 --> 00:48:35,374
�Deber�as dejar que alguien
de una compa��a rival entre?
519
00:48:35,479 --> 00:48:37,674
No hay nada para ver aqu�.
520
00:48:42,185 --> 00:48:43,413
Se est� calentito.
521
00:48:46,590 --> 00:48:48,990
- Mucho tiempo sin vernos.
- S�, ha pasado un tiempo.
522
00:48:50,894 --> 00:48:53,522
�Vais a sacar un nuevo producto?
523
00:48:53,730 --> 00:48:56,597
Oh, s�.
524
00:48:58,035 --> 00:49:01,232
�Qu� tal le va a Chiharu-san?
525
00:49:01,638 --> 00:49:03,936
Bien...
526
00:49:04,942 --> 00:49:07,069
�As� que te has
acostado con ella?
527
00:49:07,577 --> 00:49:10,341
S�, claro.
528
00:49:11,848 --> 00:49:16,148
Las chicas como ella seguramente son
salvajes en la cama. Qu� suerte tienes.
529
00:49:16,253 --> 00:49:19,381
Supongo que s�.
530
00:49:20,657 --> 00:49:22,488
Eso pensaba.
531
00:49:22,859 --> 00:49:25,350
- �Recuerdas a Hasegawa?
- S�.
532
00:49:25,495 --> 00:49:27,963
Ella es como un tronco
en la cama.
533
00:49:29,466 --> 00:49:33,266
As� que las cosas deben
ir genial, Tanishi-san.
534
00:49:38,675 --> 00:49:39,801
Si quieres,
535
00:49:41,478 --> 00:49:43,070
puedes prest�rmela.
536
00:49:44,982 --> 00:49:47,883
No, no quiero
compartirla contigo.
537
00:49:48,018 --> 00:49:50,885
Est� bien.
Te presto yo a la m�a.
538
00:49:51,221 --> 00:49:52,813
No la quiero.
539
00:49:59,896 --> 00:50:01,488
�Quieres un poco?
540
00:50:01,598 --> 00:50:05,090
No. Estoy lleno ahora mismo.
541
00:50:10,140 --> 00:50:14,008
Bueno, deber�a volver
al trabajo ya.
542
00:50:22,819 --> 00:50:24,810
Es posible que te
acepte esa oferta.
543
00:50:26,857 --> 00:50:29,826
Claro. Llama cuando quieras.
544
00:50:31,161 --> 00:50:33,152
- Nos vemos.
- Cu�date.
545
00:50:50,447 --> 00:50:53,541
Bienvenido. Soy Shiho...
546
00:50:58,989 --> 00:51:00,479
Dame un respiro.
547
00:51:01,291 --> 00:51:04,590
No quiero complicar
el asunto otra vez.
548
00:51:05,095 --> 00:51:06,824
Vosotros dos est�is
saliendo, �verdad?
549
00:51:09,032 --> 00:51:10,021
No.
550
00:51:10,333 --> 00:51:11,800
Mentiroso.
551
00:51:14,304 --> 00:51:16,499
Ella sale todos los
s�bados por la noche.
552
00:51:17,140 --> 00:51:19,506
Y habla por tel�fono
todas las noches.
553
00:51:20,444 --> 00:51:25,711
Recientemente, la he estado oyendo
llorar despu�s de sus llamadas.
554
00:51:26,917 --> 00:51:31,945
Tontear no es malo,
pero al menos se amable con ella.
555
00:51:37,828 --> 00:51:41,127
Ese... no soy yo.
556
00:51:45,068 --> 00:51:48,663
No he hablado con ella
desde ese d�a.
557
00:51:54,478 --> 00:51:55,945
Entiendo.
558
00:51:56,379 --> 00:51:59,576
Lo siento, fue por
mi culpa entonces.
559
00:52:00,183 --> 00:52:03,675
�Podr�a contarme m�s
acerca de eso?
560
00:52:05,188 --> 00:52:09,215
No hay m�s.
Eso es todo lo que s�.
561
00:52:42,759 --> 00:52:46,058
Desn�date, Tanishi.
Vamos a seguir con esto.
562
00:52:46,163 --> 00:52:47,323
No.
563
00:52:47,531 --> 00:52:50,932
Me masturb� dos veces
para no caer en la tentaci�n.
564
00:52:51,268 --> 00:52:52,735
No me queda nada dentro.
565
00:52:58,842 --> 00:53:02,471
Eres realmente incre�ble,
�sabes eso?
566
00:53:22,199 --> 00:53:24,190
Un beso no har� da�o.
567
00:53:27,804 --> 00:53:30,398
No soy Chiharu, pero...
568
00:53:38,915 --> 00:53:43,818
Toshi-kun, voy a ir a comprar,
�de acuerdo?
569
00:54:06,476 --> 00:54:07,875
�Qui�n es?
570
00:54:10,313 --> 00:54:13,578
S�. �Han agotado
las existencias?
571
00:54:14,217 --> 00:54:17,880
Este nuevo producto se
vende estupendamente.
572
00:54:18,688 --> 00:54:20,713
Es un producto de Mamut.
573
00:54:20,824 --> 00:54:23,384
�De verdad? �No es vuestro?
574
00:54:24,995 --> 00:54:27,429
Cre�a que era de Saida.
575
00:54:28,198 --> 00:54:30,132
Esos rojos son los nuestros.
576
00:54:32,502 --> 00:54:35,300
"48 Posiciones Sexuales"
577
00:54:51,621 --> 00:54:53,111
Gracias.
578
00:54:55,725 --> 00:54:57,158
Ese.
579
00:54:58,328 --> 00:55:00,455
Hay m�s por aqu�.
580
00:55:02,866 --> 00:55:05,460
�D�nde se enciende?
581
00:55:09,706 --> 00:55:12,368
Guau, este parece divertido.
582
00:55:12,909 --> 00:55:15,400
Me quedo con este.
583
00:55:15,779 --> 00:55:17,076
Lo que quieras.
584
00:56:13,570 --> 00:56:15,003
Takahiro...
585
00:56:16,406 --> 00:56:19,204
�Fr�o, verdad?
Toma.
586
00:56:19,909 --> 00:56:22,469
�Tanishi-san!
�Por qu�?
587
00:56:23,680 --> 00:56:27,013
Resulta que te vi...
588
00:56:28,685 --> 00:56:30,778
�D�nde resulta que me viste?
589
00:56:33,089 --> 00:56:34,989
Aqu�, ahora mismo.
590
00:56:45,735 --> 00:56:47,498
Aqu� tienen.
591
00:57:14,464 --> 00:57:16,056
Mira.
592
00:57:17,867 --> 00:57:20,267
Empec� a salir con Aoyama-san...
593
00:57:20,870 --> 00:57:24,362
...un mes despu�s de aquel d�a.
594
00:57:25,175 --> 00:57:27,302
As� que esto no tiene
nada que ver contigo.
595
00:57:31,815 --> 00:57:36,184
�C�mo pudiste esconderte all�
con un cond�n puesto?
596
00:57:36,419 --> 00:57:37,477
Pero eso fue...
597
00:57:37,687 --> 00:57:41,282
Lo s�. Shiho-san me lo ha
contado una y otra vez.
598
00:57:44,727 --> 00:57:49,994
�Y por qu� no me lo dijiste en persona
en lugar de en aquella boda?
599
00:57:50,200 --> 00:57:52,293
Eso fue una locura.
600
00:57:56,039 --> 00:57:57,631
Perd�name.
601
00:58:04,647 --> 00:58:06,547
Ahora no me importa.
602
00:58:15,091 --> 00:58:17,753
�C�mo van las cosas entre
Aoyama-kun y t�?
603
00:58:22,565 --> 00:58:25,659
Os vi discutiendo antes.
604
00:58:25,869 --> 00:58:27,564
�Est�s bien?
605
00:58:31,774 --> 00:58:35,904
Seguramente arreglaremos
las cosas pronto.
606
00:58:36,713 --> 00:58:37,975
Oh.
607
00:59:05,942 --> 00:59:07,432
Feliz Navidad.
608
00:59:07,977 --> 00:59:08,875
�Qu� es esto?
609
00:59:08,978 --> 00:59:10,673
Es un masturbador.
610
00:59:10,780 --> 00:59:13,044
- Yo sol�a usar estas cosas.
- Yo tambi�n.
611
00:59:13,149 --> 00:59:16,084
Es un regalo de Navidad para ti.
612
00:59:16,252 --> 00:59:17,241
�C�mo se usa?
613
00:59:17,353 --> 00:59:18,547
Es simple.
614
00:59:18,655 --> 00:59:21,783
Abres esto.
Hay lubricante dentro.
615
00:59:22,058 --> 00:59:25,755
As� que la metes dentro
para darte placer.
616
00:59:25,862 --> 00:59:27,762
Te encantar�.
617
00:59:32,201 --> 00:59:34,567
Para, ya es suficiente.
618
00:59:34,871 --> 00:59:35,701
As�.
619
00:59:38,675 --> 00:59:40,870
Chiharu-chan, yo...
620
00:59:43,713 --> 00:59:47,308
Me encontr� con Shiho-san
el otro d�a y nos besamos.
621
00:59:49,385 --> 00:59:53,321
Fue un beso con lengua y todo.
622
01:00:05,835 --> 01:00:07,996
Me alegro por ti.
623
01:00:11,507 --> 01:00:14,442
Oh, s�.
Tambi�n yo tengo un regalo.
624
01:00:14,544 --> 01:00:16,011
�Ahora qu�?
625
01:00:16,846 --> 01:00:20,509
Peon�a-chan y Bulbul
Orejas Marrones-chan.
626
01:00:20,617 --> 01:00:22,107
Para ti.
627
01:00:22,418 --> 01:00:24,147
Son de Mamut.
628
01:00:24,253 --> 01:00:27,518
Son un �xito enorme.
Es frustrante.
629
01:00:27,624 --> 01:00:32,061
Y esta es la figurita secreta.
630
01:00:32,629 --> 01:00:35,120
Lleva dentro una bater�a.
631
01:00:36,065 --> 01:00:37,965
Escuchad esto.
632
01:00:38,668 --> 01:00:39,635
All� va.
633
01:00:42,939 --> 01:00:46,136
"�Oh, qu� grande la tienes!"
634
01:00:48,578 --> 01:00:49,875
Esto es muy atrevido.
635
01:00:50,079 --> 01:00:51,740
�No es inteligente?
636
01:00:51,848 --> 01:00:54,146
Mamut est� haciendo su agosto.
637
01:00:54,651 --> 01:00:56,278
Chiharu-chan nos traicion�.
638
01:00:56,452 --> 01:00:58,181
Qu� traidora.
639
01:00:58,287 --> 01:01:00,983
Hay m�s, Tanaka-san.
640
01:01:02,225 --> 01:01:04,693
�Qu� acabas de decir?
641
01:01:06,129 --> 01:01:07,619
�Te refieres a "Chiharu"?
642
01:01:08,931 --> 01:01:14,494
En realidad, Chiharu-chan va a ser
despedida a finales del pr�ximo mes.
643
01:01:21,310 --> 01:01:22,504
�Por qu�?
644
01:01:27,517 --> 01:01:30,953
Toma, echa un vistazo a esto.
645
01:01:36,259 --> 01:01:40,821
Esa idea fue rechazada
en una reuni�n anterior.
646
01:01:40,963 --> 01:01:45,161
"48 Posiciones Sexuales
Son Posibles. Chiharu Uemura."
647
01:01:45,334 --> 01:01:46,733
No me sorprende que
sea despedida.
648
01:01:47,270 --> 01:01:48,430
�Ves?
649
01:01:48,538 --> 01:01:50,130
No hay duda.
650
01:01:52,442 --> 01:01:55,036
�Pero por qu� tienes
t� esa copia?
651
01:01:56,245 --> 01:01:58,839
Originalmente yo quer�a
planear productos,
652
01:01:59,382 --> 01:02:04,684
as� que pens� en usarlo cuando Chiharu-chan
lo dejar� para casarse o algo as�.
653
01:02:04,987 --> 01:02:06,784
Pero ahora ya no puedo
654
01:02:06,889 --> 01:02:10,689
�Por eso la delataste?
655
01:02:10,793 --> 01:02:12,317
- �No, qu� va!
- �D�melo, Yano!
656
01:02:12,428 --> 01:02:15,124
�No fui yo!
657
01:02:16,733 --> 01:02:17,995
Jefe.
658
01:02:24,006 --> 01:02:25,132
�Jefe!
659
01:02:25,408 --> 01:02:27,638
�No despida a Uemura-san!
660
01:02:29,912 --> 01:02:32,540
Ella es la que dijo que lo deja.
661
01:02:33,316 --> 01:02:37,218
No puedo cont�rtelo,
pero ella me dijo la raz�n.
662
01:02:38,521 --> 01:02:41,456
Ella debe irse
por su propio bien.
663
01:02:43,726 --> 01:02:46,957
Tanaka-san, aqu� tienes
un regalo de mi esposa.
664
01:02:47,130 --> 01:02:48,222
Gracias.
665
01:02:50,333 --> 01:02:51,857
Y Yano,
666
01:02:53,035 --> 01:02:55,230
toma esto para guardar silencio.
667
01:02:56,038 --> 01:02:58,029
No hables acerca de Chiharu.
668
01:03:03,579 --> 01:03:05,410
Feliz A�o Nuevo.
669
01:03:05,915 --> 01:03:07,280
Feliz A�o Nuevo.
670
01:03:07,683 --> 01:03:10,880
Como discurso de A�o Nuevo...
671
01:03:12,388 --> 01:03:13,878
...no tengo nada.
672
01:03:18,027 --> 01:03:21,326
As� que unas palabras de
Uemura-san antes del brindis.
673
01:03:21,497 --> 01:03:23,431
�Qu�? �Por qu�?
674
01:03:25,234 --> 01:03:28,226
�Eh?
Chiharu-chan, �qu� pasa?
675
01:03:31,207 --> 01:03:35,837
Me disculpo por anunciarlo
en una ocasi�n como esta,
676
01:03:37,046 --> 01:03:42,143
pero me marchar� a finales de
este mes por razones personales.
677
01:03:44,420 --> 01:03:47,116
Muchas gracias a todos.
678
01:03:47,223 --> 01:03:48,622
�Lo sab�as?
679
01:03:49,258 --> 01:03:50,520
�T� lo sab�as?
680
01:03:52,929 --> 01:03:56,626
Tanaka-san, gracias por todo.
681
01:03:57,433 --> 01:03:59,731
Yo no hice nada.
682
01:03:59,936 --> 01:04:01,460
�Qu� har�s ahora?
683
01:04:01,871 --> 01:04:06,899
Creo que volver� a mi ciudad natal.
Lo decidir� all�.
684
01:04:07,076 --> 01:04:09,670
Ya veo. Buena suerte.
685
01:04:13,883 --> 01:04:16,909
No llore, Tanaka-san.
686
01:04:17,987 --> 01:04:20,012
Muchas gracias.
687
01:04:45,314 --> 01:04:49,717
Espero no haberte causado
demasiados problemas.
688
01:04:55,925 --> 01:04:59,122
�Est�s segura con
lo de irte a casa?
689
01:05:04,267 --> 01:05:06,167
�Qu� hay de Aoyama-kun?
690
01:05:13,609 --> 01:05:17,511
Rompi�... conmigo.
691
01:06:15,271 --> 01:06:17,171
Buenos d�as.
692
01:06:17,773 --> 01:06:19,263
Buenos d�as.
693
01:06:22,378 --> 01:06:25,814
Tus ojos est�n completamente
rojos. �No dormiste?
694
01:06:27,083 --> 01:06:29,381
Esta es mi apariencia
cuando me levanto.
695
01:06:47,436 --> 01:06:48,801
Chiharu-chan.
696
01:06:53,943 --> 01:06:57,709
�Me dar�as otra oportunidad...?
697
01:06:57,813 --> 01:07:00,373
Estoy embarazada.
698
01:07:02,551 --> 01:07:03,779
�Qu�?
699
01:07:05,554 --> 01:07:07,283
Es mi tercer mes.
700
01:07:08,657 --> 01:07:09,851
�M�o?
701
01:07:11,861 --> 01:07:13,158
Obviamente no.
702
01:07:25,274 --> 01:07:27,208
Es de Aoyama-kun, �verdad?
703
01:07:45,895 --> 01:07:47,089
Da igual.
704
01:07:47,196 --> 01:07:49,790
- No, p�ntelo.
- Ya tengo el suficiente calor.
705
01:07:59,008 --> 01:08:00,635
No puedo creerlo.
706
01:08:01,877 --> 01:08:03,970
�Por qu� yo?
707
01:08:06,782 --> 01:08:08,943
Oh, Dios.
708
01:08:09,452 --> 01:08:11,682
Simplemente no puedo creerlo.
709
01:08:24,166 --> 01:08:25,326
�Est�s bien?
710
01:08:25,568 --> 01:08:27,263
�Estoy bien?
711
01:08:27,703 --> 01:08:31,799
�Te das cuenta de que
todo esto me ocurri�...
712
01:08:32,007 --> 01:08:34,669
...porque t� me enga�aste
con Shiho-san?
713
01:08:36,679 --> 01:08:39,876
Pero...
714
01:08:43,586 --> 01:08:44,985
�Sabes...?
715
01:08:46,088 --> 01:08:51,492
Realmente quer�a ser
tu novia, Tanishi-san.
716
01:08:58,801 --> 01:09:03,067
"Cl�nica de Mujeres"
717
01:09:09,979 --> 01:09:13,938
�Cu�l es tu problema?
�No me quieres aqu�?
718
01:09:14,683 --> 01:09:18,744
"Acuerdo de Interrupci�n
Voluntaria del Embarazo."
719
01:09:37,206 --> 01:09:41,336
Por favor, rellene eso.
Empezaremos cuando lo haya hecho.
720
01:10:13,542 --> 01:10:16,010
�Qu� har�s ahora, Tanishi?
721
01:10:20,249 --> 01:10:22,740
La chica que amas fue burlada...
722
01:10:22,952 --> 01:10:26,012
...y volvi� con un extra dentro.
723
01:10:26,455 --> 01:10:28,514
�Simplemente vas
a soportar esto?
724
01:10:31,026 --> 01:10:32,254
Bueno...
725
01:10:41,770 --> 01:10:43,635
Hola Tanishi-kun,
ha pasado un tiempo.
726
01:10:44,473 --> 01:10:46,668
�D�nde est� Aoyama?
727
01:10:47,543 --> 01:10:50,842
�l ten�a trabajo as� que
vine yo en su lugar.
728
01:10:50,946 --> 01:10:52,538
�Qu� demonios...?
729
01:10:55,150 --> 01:10:57,175
Yo le llam�.
730
01:10:58,387 --> 01:11:03,188
Toma. Para Uemura-san.
Hay m�s de lo necesario dentro.
731
01:11:04,326 --> 01:11:08,786
Entonces da esto a Aoyama.
Le har� un descuento.
732
01:11:08,998 --> 01:11:11,728
No creo que �l necesite
pagar para tener sexo.
733
01:11:11,834 --> 01:11:14,098
�Pero s� que pagar�
para un aborto?
734
01:11:14,203 --> 01:11:15,693
Su familia es rica.
735
01:11:15,804 --> 01:11:19,240
Entonces dile que
pague una compensaci�n.
736
01:11:19,408 --> 01:11:22,400
Estoy segura de que hay
un entendimiento mutuo.
737
01:11:23,379 --> 01:11:25,643
Obviamente �l no iba en serio...
738
01:11:25,748 --> 01:11:29,616
�Deber�a usar m�todos
anticonceptivos si no iba en serio!
739
01:11:29,752 --> 01:11:31,379
�Ir� a verle!
740
01:11:34,456 --> 01:11:37,016
Ver� a Aoyama...
741
01:11:37,226 --> 01:11:39,057
Quiero decir, Aoyama-kun...
742
01:11:39,395 --> 01:11:42,057
Realmente da miedo
cuando est� enfadado.
743
01:11:46,535 --> 01:11:49,265
Eres tan macho, Tanishi-kun...
744
01:11:50,973 --> 01:11:53,874
De acuerdo, prometo
que se lo dir� a Aoyama.
745
01:11:54,410 --> 01:11:58,039
Pero �l nunca pierde una
pelea as� que no te lastimes.
746
01:12:02,785 --> 01:12:05,879
"Takahiro Aoyama, Departamento
de Ventas, Mamut Inc."
747
01:12:08,991 --> 01:12:10,185
�Hola?
748
01:12:12,194 --> 01:12:13,422
�Hola?
749
01:12:15,030 --> 01:12:18,193
Hola, hace mucho tiempo
que no hablamos.
750
01:12:19,101 --> 01:12:20,398
Soy Tanishi.
751
01:12:22,237 --> 01:12:23,727
�Qu� quieres?
752
01:12:24,406 --> 01:12:29,400
Llam� a tu m�vil esta
ma�ana, pero...
753
01:12:29,511 --> 01:12:32,708
He bloqueado tu n�mero.
754
01:12:35,317 --> 01:12:36,545
�Y mi e-mail?
755
01:12:36,852 --> 01:12:38,820
Lo borr� sin leerlo.
756
01:12:40,823 --> 01:12:42,814
�Esto es idea de Chiharu?
757
01:12:43,625 --> 01:12:47,959
No, estoy haciendo
esto por mi cuenta.
758
01:12:48,731 --> 01:12:51,131
Entonces no hay
nada que discutir.
759
01:12:51,266 --> 01:12:53,325
Tanishi-san, esto
no es asunto tuyo.
760
01:12:56,271 --> 01:12:58,967
En realidad, deber�as
darme las gracias.
761
01:13:00,075 --> 01:13:04,569
La agarr� cuando estaba molesta
contigo y con esa prostituta.
762
01:13:05,681 --> 01:13:07,581
As� que ahora es tu oportunidad.
763
01:13:09,485 --> 01:13:11,180
Acabo de mandarte un e-mail.
764
01:13:11,320 --> 01:13:15,586
Te env�o una foto nuestra
teniendo sexo para que la disfrutes.
765
01:13:15,791 --> 01:13:17,190
�C�llate!
766
01:13:20,896 --> 01:13:22,887
�C�llate! �Hijo de puta!
767
01:13:23,799 --> 01:13:27,701
S�lo estoy bromeando,
era un e-mail vac�o.
768
01:13:28,203 --> 01:13:32,799
�Te dar� una paliza infernal!
�S�lo espera!
769
01:13:35,644 --> 01:13:38,306
�Qu� es tan divertido, joder?
770
01:13:39,348 --> 01:13:40,610
�D�nde vas a ir?
771
01:13:40,716 --> 01:13:43,150
�A tu compa��a! �A Mamut!
772
01:13:43,252 --> 01:13:44,913
�Ir� a por ti all�!
773
01:13:45,120 --> 01:13:48,317
Vamos, no hagas algo
tan est�pido.
774
01:13:48,424 --> 01:13:51,359
Podr�as conseguir que te
despidieran por esto.
775
01:13:53,429 --> 01:13:57,024
�No me importa una mierda
si soy despedido o no!
776
01:13:57,933 --> 01:13:59,992
Hola, escucha.
777
01:14:00,369 --> 01:14:04,066
Tanishi no ser� despedido,
as� que no te preocupes.
778
01:14:04,406 --> 01:14:06,601
�l puede hacer todo
lo que quiera.
779
01:14:06,708 --> 01:14:07,902
�Qui�n eres t�?
780
01:14:08,076 --> 01:14:09,976
Soy Saida, el Presidente.
781
01:14:11,180 --> 01:14:15,173
Guau. �La compa��a entera
est� metida en esto?
782
01:14:39,942 --> 01:14:44,402
Tanishi-kun, �puedes
girarte y mirar hacia aqu�?
783
01:14:49,218 --> 01:14:51,618
Suzuki-san, �est� bebido?
784
01:14:51,920 --> 01:14:54,821
Tanishi-kun, �eres diestro?
785
01:14:55,724 --> 01:14:59,251
- S�. - Entonces deja
tu pie izquierdo ah�...
786
01:14:59,761 --> 01:15:03,094
...y echa atr�s un
poco el derecho.
787
01:15:03,699 --> 01:15:05,564
Levanta el tal�n ligeramente.
788
01:15:08,770 --> 01:15:12,069
Ahora pon tus brazos
m�s cerca...
789
01:15:12,207 --> 01:15:15,574
...y pon tu pu�o derecho
en la mejilla.
790
01:15:16,778 --> 01:15:19,076
El codo hacia tu est�mago.
791
01:15:22,084 --> 01:15:26,282
Ahora, la mano con la
cerveza va...
792
01:15:26,588 --> 01:15:29,284
...delante de tu cara.
793
01:15:29,725 --> 01:15:32,285
Mete el est�mago un poco.
794
01:15:33,795 --> 01:15:35,126
Muy bien.
795
01:15:35,297 --> 01:15:38,095
Ya est�. Acabado.
796
01:15:42,104 --> 01:15:43,401
�Esto es...
797
01:15:45,807 --> 01:15:47,399
...boxeo?
798
01:15:48,010 --> 01:15:52,504
El jefe me pidi� que te ense�e.
799
01:15:55,417 --> 01:15:56,748
�Muy bien, dame 4 golpes!
800
01:15:57,019 --> 01:15:59,112
�Buenos pu�etazos!
�Cuatro m�s!
801
01:15:59,454 --> 01:16:01,046
�Siguiente combinaci�n!
802
01:16:02,057 --> 01:16:03,149
�Una vez m�s!
803
01:16:07,095 --> 01:16:10,360
�Suzuki-san, fue boxeador antes?
804
01:16:10,666 --> 01:16:11,963
Bueno...
805
01:16:12,167 --> 01:16:14,965
No lo recuerdo muy claramente.
806
01:16:35,023 --> 01:16:37,082
- �A�n no?
- Espera.
807
01:16:37,793 --> 01:16:40,626
- Es pesado.
- S�lo espera.
808
01:16:41,029 --> 01:16:42,826
- Deprisa.
- Un poco m�s.
809
01:16:44,499 --> 01:16:45,397
�A�n no?
810
01:16:48,003 --> 01:16:49,027
Tanishi-san.
811
01:16:49,137 --> 01:16:50,331
Adelante.
812
01:16:59,414 --> 01:17:01,473
Parece que est� bien.
813
01:17:04,152 --> 01:17:06,882
No intentar� detenerte m�s,
814
01:17:06,989 --> 01:17:10,390
pero podr�as acabar
convirti�ndote en un delincuente.
815
01:17:10,692 --> 01:17:12,057
�Sabes qu�?
816
01:17:13,061 --> 01:17:14,995
Ser� mejor que est�s preparado.
817
01:17:20,869 --> 01:17:24,703
Tanishi-san, �puedes
golpear a esto?
818
01:17:26,408 --> 01:17:27,875
Con la izquierda.
819
01:17:35,117 --> 01:17:36,414
Ahora con la derecha.
820
01:17:42,391 --> 01:17:43,983
Izquierda, derecha.
821
01:17:56,705 --> 01:17:58,400
�Lo estoy haciendo bien?
822
01:18:05,247 --> 01:18:09,047
Tanishi-san, deja de pensar
con la cabeza.
823
01:18:09,551 --> 01:18:11,382
La t�cnica no importa.
824
01:18:13,255 --> 01:18:16,190
Tienes que dejarte llevar
por tu locura.
825
01:18:17,159 --> 01:18:18,854
Eso es todo.
826
01:18:23,699 --> 01:18:24,859
�No est�n ah�?
827
01:18:26,101 --> 01:18:28,501
Las blancas, �recuerdas?
828
01:18:32,708 --> 01:18:34,266
Estas son.
829
01:18:35,711 --> 01:18:37,008
Toma.
830
01:18:37,279 --> 01:18:41,613
Las llevabas en la secundaria.
�Est�s seguro?
831
01:18:42,284 --> 01:18:43,683
Est� bien.
832
01:19:23,158 --> 01:19:26,559
No estoy bien.
833
01:19:47,883 --> 01:19:49,282
Uno, dos, gancho.
834
01:19:49,384 --> 01:19:51,181
Y otra vez.
Uno, dos, gancho.
835
01:19:52,320 --> 01:19:54,220
�En guardia!
Sigue en guardia.
836
01:19:54,389 --> 01:19:55,879
Uno, dos, gancho.
837
01:19:59,394 --> 01:20:01,794
�Uno, dos! �Una m�s!
838
01:20:01,897 --> 01:20:03,797
�Y otra! �Uno, dos!
839
01:20:04,432 --> 01:20:05,421
�Y otra vez!
840
01:20:06,201 --> 01:20:07,293
�Una m�s!
841
01:20:31,459 --> 01:20:34,951
"Me marcho el 31 de Enero.
Gracias, Tanishi-san."
842
01:20:35,130 --> 01:20:36,427
Tanishi-san.
843
01:20:39,134 --> 01:20:43,628
A partir de ahora, piensa
siempre en la lucha.
844
01:20:44,940 --> 01:20:48,535
Imag�nate pegando
a todos los que veas.
845
01:20:50,145 --> 01:20:54,548
As� ver�s lo indefensa que est�
realmente la gente.
846
01:21:03,024 --> 01:21:07,484
Guau, eso fue r�pido.
Eres muy guay.
847
01:21:07,729 --> 01:21:11,130
Oh, la 2� edici�n de las "48 Posiciones
Sexuales" est� a punto de salir.
848
01:21:11,299 --> 01:21:16,202
Est�is justo en el borde, chicos.
�Entiendes eso, Nishida-kun?
849
01:21:17,539 --> 01:21:19,302
Gracias por tu tiempo.
850
01:21:32,654 --> 01:21:34,519
�Eres de Saida Sangyo?
851
01:21:35,357 --> 01:21:36,551
S�.
852
01:21:36,825 --> 01:21:39,453
Hola, soy Naiki de Mamut.
853
01:21:40,528 --> 01:21:43,622
�Puedo preguntarte algo?
854
01:21:44,432 --> 01:21:45,660
Claro.
855
01:21:45,834 --> 01:21:49,133
�Hay alg�n Tanishi-san
en Saida Sangyo?
856
01:21:53,041 --> 01:21:56,238
�Realmente est�
retando a nuestra oficina?
857
01:21:58,647 --> 01:22:03,084
Estamos todos apostando
si aparecer� o no.
858
01:22:03,585 --> 01:22:06,213
Y yo a�n estoy indeciso.
859
01:22:07,088 --> 01:22:08,919
Ya veo.
860
01:22:10,091 --> 01:22:12,889
Ah, olvid� darte mi tarjeta.
861
01:22:13,995 --> 01:22:18,091
Me he hecho cargo de esta zona
de Aoyama-kun, ya nos veremos.
862
01:22:24,306 --> 01:22:25,898
Aqu� est� mi tarjeta.
863
01:22:27,108 --> 01:22:28,507
Mi nombre es...
864
01:22:29,210 --> 01:22:30,643
...Tanishi.
865
01:22:40,956 --> 01:22:42,321
As� que eres Tanishi-san.
866
01:22:42,424 --> 01:22:44,654
Lo siento. Guau.
867
01:22:48,430 --> 01:22:52,833
�Entonces vas a venir o no?
868
01:22:53,969 --> 01:22:58,065
Ir� el 31 de Enero.
869
01:23:00,508 --> 01:23:01,873
Entiendo.
870
01:23:02,610 --> 01:23:05,306
Entonces apostar�
a que apareces.
871
01:23:19,194 --> 01:23:21,628
Mant�n la guardia as�.
872
01:23:21,796 --> 01:23:23,491
Mant�n la guardia.
Vamos, vamos.
873
01:23:59,467 --> 01:24:02,402
Ir� al ba�o.
874
01:24:17,085 --> 01:24:19,781
�Vas a ir a pelearte
con Aoyama-san?
875
01:24:24,826 --> 01:24:27,192
�Qui�n te crees que eres?
876
01:24:31,399 --> 01:24:34,095
Simplemente no hagas algo as�.
877
01:24:37,105 --> 01:24:41,007
Fuiste tratada como una
mierda y abandonada.
878
01:24:42,210 --> 01:24:44,007
�l ni siquiera fue a la cl�nica.
879
01:24:44,145 --> 01:24:45,510
No es asunto tuyo.
880
01:24:45,613 --> 01:24:49,947
�S� que es asunto m�o!
�Qui�n firm� el consentimiento?
881
01:24:50,118 --> 01:24:54,452
Pero... fue culpa tuya por
lo que hiciste con Shiho-san.
882
01:24:56,925 --> 01:24:59,450
�Qu�? Pero eso...
883
01:24:59,561 --> 01:25:00,687
�Qu�?
884
01:25:16,878 --> 01:25:18,675
�Pensabas que...
885
01:25:18,913 --> 01:25:21,677
...te dar�a otra oportunidad?
886
01:25:25,386 --> 01:25:27,377
No importa lo que hagas,
887
01:25:27,589 --> 01:25:30,422
no pensar� nada mejor de ti.
888
01:25:31,926 --> 01:25:33,325
Eso no es todo.
889
01:25:36,898 --> 01:25:39,093
Alguien filtr� nuestra idea...
890
01:25:39,701 --> 01:25:42,295
...a Mamut, y estoy enfadado.
891
01:25:44,339 --> 01:25:46,102
No es por ti.
892
01:25:56,451 --> 01:25:57,850
De acuerdo.
893
01:26:00,688 --> 01:26:02,747
Haz lo que quieras.
894
01:26:07,695 --> 01:26:09,560
Te odio.
895
01:26:30,585 --> 01:26:32,382
Muy bien.
896
01:27:09,557 --> 01:27:12,549
"Taxi Driver
Devoluci�n el 29 de Enero."
897
01:27:34,315 --> 01:27:42,017
# La pendiente se extiende
bajo el seco cielo.
898
01:27:42,890 --> 01:27:50,422
# Tu espalda se hace m�s peque�a.
899
01:27:51,432 --> 01:27:58,895
# Incapaz para encontrar
palabras amables que decir.
900
01:27:59,974 --> 01:28:06,971
# Sigues diciendo adi�s
con tu fr�a mano.
901
01:28:07,148 --> 01:28:15,681
# Alg�n d�a iniciaremos
nuestros propios viajes.
902
01:28:15,857 --> 01:28:25,562
# Empezaremos nuestros
propios caminos.
903
01:28:27,168 --> 01:28:35,405
# No renuncies a tu sue�o.
904
01:28:35,777 --> 01:28:44,082
# Adoro esos ojos que reflejan
tu entusiasmo por la vida.
905
01:28:44,285 --> 01:28:52,590
# No te rindas, no te
pierdas en lamentos.
906
01:28:52,827 --> 01:29:01,326
# Se t� mismo y brilla.
907
01:29:04,539 --> 01:29:05,767
�Qui�n es esa?
908
01:29:05,973 --> 01:29:08,032
Es la amiga de Chiharu.
909
01:29:08,276 --> 01:29:11,245
Disculpadme, �os importa
si me siento aqu�?
910
01:29:12,447 --> 01:29:16,042
Va a ir a la oficina
de Mamut ma�ana.
911
01:29:16,651 --> 01:29:17,948
�En serio?
912
01:29:18,386 --> 01:29:22,254
Cant� esto antes de ir a
un burdel por primera vez,
913
01:29:22,390 --> 01:29:24,085
as� que probablemente
va en serio.
914
01:29:25,393 --> 01:29:32,959
# Puedes superar
esto con facilidad.
915
01:29:34,001 --> 01:29:41,305
# Jam�s te preocupes.
916
01:29:42,477 --> 01:29:48,973
# Amar� a alguien como t�.
917
01:29:49,684 --> 01:29:58,114
# As� este dolor persistente...
918
01:29:58,493 --> 01:30:07,834
# ...podr� ser superado
cada vez que reviva.
919
01:30:09,704 --> 01:30:13,640
# No renuncies a tu sue�o.
920
01:30:15,109 --> 01:30:17,100
S�, os ver� otra vez.
921
01:30:18,413 --> 01:30:21,348
Chiharu, esto es para el taxi.
922
01:30:21,449 --> 01:30:23,508
Oh, no puedo aceptar tanto.
923
01:30:23,618 --> 01:30:26,519
No es m�o. Es del jefe.
924
01:30:29,524 --> 01:30:30,855
Lo siento.
925
01:30:30,958 --> 01:30:32,220
Es del jefe.
926
01:30:32,326 --> 01:30:33,520
Perdona.
927
01:30:34,662 --> 01:30:35,822
Chiharu.
928
01:30:36,431 --> 01:30:37,625
Vamos.
929
01:30:40,468 --> 01:30:41,958
�Qu�?
930
01:30:44,338 --> 01:30:48,035
Ma�ana dar� una paliza a Aoyama.
931
01:30:50,077 --> 01:30:52,341
No, no lo har�s.
932
01:31:04,992 --> 01:31:06,789
La tarjeta profesional
en la derecha.
933
01:31:07,528 --> 01:31:09,894
Atrae la atenci�n,
crea un punto ciego,
934
01:31:10,131 --> 01:31:11,530
y pu�etazo con la izquierda.
935
01:31:13,534 --> 01:31:15,092
El "Gancho del Asalariado".
936
01:31:18,406 --> 01:31:21,432
Puedo derrotar a
cualquiera de esta forma.
937
01:31:32,353 --> 01:31:34,548
Shiho-san.
938
01:31:34,822 --> 01:31:36,153
Te llamar�.
939
01:31:36,324 --> 01:31:37,416
Nos vemos.
940
01:31:37,525 --> 01:31:39,152
Gracias a todos.
941
01:31:40,962 --> 01:31:42,623
Por favor, arranque.
942
01:31:43,231 --> 01:31:44,129
Adi�s.
943
01:31:44,332 --> 01:31:46,061
Nos vemos. Buena suerte.
944
01:31:51,372 --> 01:31:52,634
�Ahora qu�?
945
01:31:54,242 --> 01:31:57,336
�Qui�n se queda por aqu�?
Vamos.
946
01:32:00,414 --> 01:32:02,279
�Est�s seguro de esto?
947
01:32:49,230 --> 01:32:53,667
�Eso es impresionante!
�Estar�s incre�ble con un traje!
948
01:32:55,269 --> 01:32:56,827
�Queda extra�o?
949
01:32:58,139 --> 01:32:58,839
�Es extra�o?
950
01:32:58,939 --> 01:33:01,967
�Es extra�o!
�T� eres muy extra�o!
951
01:33:07,014 --> 01:33:10,381
Tomemos una foto.
952
01:33:11,485 --> 01:33:12,679
Bien.
953
01:33:47,622 --> 01:33:51,023
"Carta de Renuncia.
Toshiyuki Tanishi."
954
01:34:21,722 --> 01:34:24,190
Est�s solo a partir de aqu�.
955
01:34:29,096 --> 01:34:30,620
S�.
956
01:34:55,523 --> 01:34:59,926
�Tanishi-kun!
�Qu� le ocurri� a tu pelo?
957
01:35:02,596 --> 01:35:04,393
Hemos estado esperando.
958
01:35:16,577 --> 01:35:20,570
"Departamento de Ventas"
959
01:35:34,295 --> 01:35:36,286
Vine hasta aqu�...
960
01:35:38,833 --> 01:35:40,926
Tanishi dijo que vendr�a hoy.
961
01:35:41,102 --> 01:35:42,228
Ah, �de veras?
962
01:35:42,336 --> 01:35:44,600
Deber�as apostar.
Es una victoria f�cil.
963
01:35:44,805 --> 01:35:47,296
- �Va a venir?
- �No, no va a venir!
964
01:35:50,111 --> 01:35:52,136
Es un idiota.
965
01:35:53,013 --> 01:35:56,141
En realidad, yo tambi�n
me acost� con esa mujer.
966
01:35:56,450 --> 01:35:57,610
�En serio?
967
01:35:58,719 --> 01:36:01,688
Salgo con Aoyama-san
mucho, �verdad?
968
01:36:01,789 --> 01:36:04,155
As� que yo tambi�n tom�
unas cuantas copas con ella.
969
01:36:04,759 --> 01:36:06,659
Ella siempre estaba
pidiendo consejo.
970
01:36:06,761 --> 01:36:09,355
As� que actu� sincero y escuch�.
971
01:36:09,563 --> 01:36:10,552
Y la llevaste a un hotel.
972
01:36:10,698 --> 01:36:13,360
Ella segu�a llorando
mientras lo hac�amos.
973
01:36:13,467 --> 01:36:14,866
Qu� molesto.
974
01:36:15,069 --> 01:36:16,866
Ella es s�per f�cil.
975
01:36:17,271 --> 01:36:20,399
�La felaci�n que Aoyama-san le
ense�� a hacer es genial!
976
01:36:22,076 --> 01:36:25,102
�Pero no me corr�
dentro de ella!
977
01:36:27,181 --> 01:36:29,115
Kamo-san, �est�s escuchando?
978
01:36:44,999 --> 01:36:48,196
S�, s�. Entiendo.
979
01:36:48,402 --> 01:36:50,802
Aoyama-san, tiene una visita.
980
01:36:51,005 --> 01:36:53,940
La primera cosa del lunes.
De acuerdo, adi�s.
981
01:36:55,209 --> 01:36:57,200
Es Tanishi-san de Saida Sangyo.
982
01:36:57,311 --> 01:36:59,506
- �Eh? �Tanishi?
- �De verdad?
983
01:37:00,247 --> 01:37:01,839
Al final s� que vino.
984
01:37:02,349 --> 01:37:03,941
�No puedo creer esto!
985
01:37:04,351 --> 01:37:07,149
�Aoyama-san es el �nico
ganador otra vez!
986
01:37:07,555 --> 01:37:09,955
�Por qu� gana siempre?
987
01:37:10,257 --> 01:37:12,191
Lo siento, chicos.
988
01:37:12,893 --> 01:37:15,885
�Qu� le trae aqu�, Tanishi-san?
989
01:37:16,964 --> 01:37:18,363
Estoy aqu�...
990
01:37:19,500 --> 01:37:21,468
...para dar una paliza
a Aoyama-kun.
991
01:37:24,905 --> 01:37:30,309
Tanishi-san, le pido que resuelvan sus
asuntos privados despu�s del trabajo.
992
01:37:31,779 --> 01:37:33,974
�No es un asunto privado!
993
01:37:36,083 --> 01:37:37,983
�Son las "48 Posiciones Sexuales"!
994
01:37:38,185 --> 01:37:40,119
�Vosotros lo robasteis!
995
01:37:42,423 --> 01:37:46,291
�Os est�is ganando la vida con
una idea de nuestra empresa!
996
01:37:49,797 --> 01:37:51,094
�Qu� ten�is que decir?
997
01:37:51,198 --> 01:37:52,597
Tanishi-san.
998
01:37:53,801 --> 01:37:55,098
�Qu�?
999
01:37:56,503 --> 01:38:01,133
�As� que est�s diciendo que nos
estamos aprovechando de una idea de Saida?
1000
01:38:04,545 --> 01:38:06,172
Eso mismo.
1001
01:38:07,248 --> 01:38:09,239
Entiendo.
1002
01:38:09,450 --> 01:38:13,750
Aoyama, ve a aceptar su desaf�o.
1003
01:38:15,155 --> 01:38:16,554
S�.
1004
01:38:20,961 --> 01:38:22,861
No, no es eso.
1005
01:38:25,366 --> 01:38:26,355
De acuerdo.
1006
01:38:26,467 --> 01:38:31,564
Te invitar� a comer despu�s
de reparar este da�o.
1007
01:38:33,073 --> 01:38:34,973
Estamos aqu�.
1008
01:38:47,421 --> 01:38:50,185
Entonces vamos
a acabar con esto.
1009
01:39:06,774 --> 01:39:09,538
�El "Gancho del
Asalariado", verdad?
1010
01:39:10,477 --> 01:39:12,035
Chiharu me lo cont�.
1011
01:39:16,183 --> 01:39:20,745
Qu� cruel por su parte
destrozar tu �nica oportunidad.
1012
01:39:24,692 --> 01:39:28,253
�As� que ese era realmente
tu �nico plan?
1013
01:39:30,764 --> 01:39:33,096
Te perdonar� si te disculpas.
1014
01:39:47,414 --> 01:39:48,972
�Tanishi-san, Buena guardia!
1015
01:39:49,083 --> 01:39:50,277
�Suzuki-san!
1016
01:39:51,318 --> 01:39:53,081
�Tanishi-san, sube tu guardia!
1017
01:39:53,620 --> 01:39:54,712
S�.
1018
01:39:57,024 --> 01:39:59,424
�Tanishi-san, no duele!
�Est�s bien!
1019
01:40:00,394 --> 01:40:01,190
S�.
1020
01:40:01,295 --> 01:40:03,286
�Cu�ndo fue cuando
m�s dolor sentiste?
1021
01:40:03,597 --> 01:40:04,996
Cuando tuve apendicitis.
1022
01:40:05,199 --> 01:40:07,497
�Eso no es ahora,
as� que est�s bien!
1023
01:40:08,902 --> 01:40:10,199
S�.
1024
01:40:20,447 --> 01:40:23,439
Tienes que hacerlo
mejor que esto.
1025
01:40:23,717 --> 01:40:26,117
Est�s enfadado porque
me la llev�, �verdad?
1026
01:40:30,657 --> 01:40:34,423
Pero luego, ella te
traicion� otra vez.
1027
01:40:40,934 --> 01:40:41,634
Eh...
1028
01:40:42,636 --> 01:40:45,230
�Suzuki-san, le tengo!
1029
01:40:45,439 --> 01:40:46,770
�Ahora qu�?
1030
01:40:53,547 --> 01:40:55,538
Ella habla un mont�n
despu�s del sexo.
1031
01:40:55,749 --> 01:40:59,344
Me dijo que le dabas
asco desde el principio.
1032
01:41:01,822 --> 01:41:05,280
�Por qu� est�s luchando
de todas formas?
1033
01:41:10,297 --> 01:41:13,596
Te... odio.
1034
01:41:17,104 --> 01:41:19,402
Eres muy est�pido.
1035
01:41:25,512 --> 01:41:27,503
�Qu� tienes, 29 a�os?
1036
01:41:29,349 --> 01:41:32,113
Este es el resultado de 29 a�os.
1037
01:41:38,826 --> 01:41:41,761
No has hecho nada as� que
no me puedes ganar.
1038
01:41:50,671 --> 01:41:52,639
Eres tan superficial...
1039
01:42:05,719 --> 01:42:07,687
�Maldito seas!
1040
01:42:18,098 --> 01:42:20,396
�Qu�?
�Me has meado encima?
1041
01:42:20,701 --> 01:42:22,635
�Oh cielos, qu� asqueroso!
1042
01:42:22,903 --> 01:42:24,928
�Eso fue a prop�sito o no?
1043
01:42:26,940 --> 01:42:28,737
�Las dos cosas!
1044
01:43:19,193 --> 01:43:20,592
Has vuelto.
1045
01:43:30,504 --> 01:43:35,203
�Perd�?
1046
01:43:45,219 --> 01:43:46,413
Yo...
1047
01:43:50,624 --> 01:43:52,922
...no pude golpearle
ni una sola vez.
1048
01:43:57,731 --> 01:44:00,063
Pero le measte encima.
1049
01:44:05,606 --> 01:44:07,506
Buena ofensa.
1050
01:44:08,609 --> 01:44:11,271
Conseguiste quit�rtele
de encima.
1051
01:44:13,580 --> 01:44:15,980
Esa fue una buena meada.
1052
01:44:23,190 --> 01:44:25,522
He llenado de tierra mi vendaje.
1053
01:44:45,946 --> 01:44:48,437
Gracias por todo.
1054
01:44:55,856 --> 01:45:00,384
Pillar�s un resfriado,
as� que volvamos.
1055
01:45:13,307 --> 01:45:14,865
Tanishi-san.
1056
01:45:21,715 --> 01:45:24,479
�Qu� le ocurri� a tu pelo?
1057
01:45:25,986 --> 01:45:27,510
No es nada.
1058
01:45:30,590 --> 01:45:32,683
Eres tan tonto...
1059
01:45:36,229 --> 01:45:40,598
Pero me alegro de verte.
1060
01:45:42,536 --> 01:45:45,733
No nos despedimos
apropiadamente.
1061
01:46:03,056 --> 01:46:04,546
Gracias.
1062
01:46:06,860 --> 01:46:08,452
�Te duele?
1063
01:46:12,299 --> 01:46:14,961
Esto... Tanishi-san.
1064
01:46:15,068 --> 01:46:17,593
�Qu�?
1065
01:46:19,573 --> 01:46:21,905
�Aoyama-san est� bien?
1066
01:46:32,119 --> 01:46:35,111
�l no tiene ni una herida.
1067
01:46:37,324 --> 01:46:41,226
Como puedes ver, yo soy
el �nico que recibi� una paliza.
1068
01:46:46,600 --> 01:46:50,036
Siento haber venido
incluso aunque perd�.
1069
01:46:50,237 --> 01:46:52,296
Soy muy aburrido, �verdad?
1070
01:46:53,039 --> 01:46:55,405
No, por supuesto que no.
1071
01:47:05,385 --> 01:47:06,943
Chiharu-san...
1072
01:47:10,757 --> 01:47:13,157
�Con cu�ntos t�os lo hiciste?
1073
01:47:17,497 --> 01:47:20,398
Entonces d�jame a m� tambi�n.
1074
01:47:24,404 --> 01:47:26,565
�No me vas a dejar?
1075
01:47:28,608 --> 01:47:31,702
Pero yo recib� una
paliza por ti.
1076
01:47:35,782 --> 01:47:38,410
Entonces al menos ch�pamela.
1077
01:47:42,722 --> 01:47:44,713
�No puedes hacer ni eso...
1078
01:47:44,991 --> 01:47:46,219
...por m�?
1079
01:47:50,197 --> 01:47:52,324
De acuerdo.
Te har� una felaci�n.
1080
01:47:53,300 --> 01:47:54,995
Vayamos a buscar un ba�o...
1081
01:47:55,101 --> 01:47:57,126
�Eso no es lo que quiero!
1082
01:47:57,504 --> 01:47:59,904
�Entonces, qu�?
1083
01:48:00,073 --> 01:48:02,234
No lo comprendo.
1084
01:48:04,644 --> 01:48:06,043
No lo comprendo.
1085
01:48:06,246 --> 01:48:10,444
�Lo �nico en lo que
pude ir en serio...
1086
01:48:10,784 --> 01:48:13,344
...fue contigo, Chiharu-san!
1087
01:48:16,756 --> 01:48:18,189
Yo...
1088
01:48:19,259 --> 01:48:22,092
...tambi�n iba en serio contigo.
1089
01:48:26,066 --> 01:48:29,661
�No, Tanishi-san!
1090
01:48:29,970 --> 01:48:31,870
�Tanishi-san!
1091
01:49:18,084 --> 01:49:19,642
�Est� bien?
1092
01:50:06,032 --> 01:50:09,001
Boys On The Run
(Chicos Con Prisas)
1093
01:50:14,641 --> 01:50:20,637
# S�lo a ti, s�lo a ti.
1094
01:50:21,047 --> 01:50:25,313
# S�lo te persegu� a ti.
1095
01:50:27,520 --> 01:50:33,618
# E incluso a ti, incluso a ti.
1096
01:50:33,960 --> 01:50:38,420
# Te her� incluso a ti.
1097
01:50:46,873 --> 01:50:53,039
# Es un sue�o, es un sue�o...
1098
01:50:53,246 --> 01:50:57,842
# ...que no puedo alcanzar.
1099
01:50:59,853 --> 01:51:05,985
# Pero a este sue�o, a este sue�o,
1100
01:51:06,192 --> 01:51:10,492
# no puedo renunciar.
1101
01:51:11,097 --> 01:51:16,729
# Por favor, dame tu
cabello negro.
1102
01:51:17,604 --> 01:51:23,201
# Por favor, dame tus labios.
1103
01:51:24,010 --> 01:51:28,413
# Voy a tener una visi�n de ti...
1104
01:51:28,615 --> 01:51:35,612
# ...conmigo.
1105
01:51:35,822 --> 01:51:38,814
# Chicos con prisa.
1106
01:51:39,125 --> 01:51:42,026
# Chicos con prisa.
1107
01:51:42,228 --> 01:51:48,360
# �Es demasiado tarde?
Chicos, chicos.
1108
01:51:48,735 --> 01:51:51,761
# Chicos con prisa.
1109
01:51:51,938 --> 01:51:55,032
# Chicos con prisa.
1110
01:51:55,241 --> 01:52:04,081
# �Es demasiado tarde?
Chicos con prisa.
1111
01:52:09,589 --> 01:52:13,582
Kazunobu Mineta
1112
01:52:14,594 --> 01:52:18,587
Mei Kurokawa
1113
01:52:19,599 --> 01:52:23,592
YOU
1114
01:52:24,604 --> 01:52:28,631
Lily Franky
1115
01:52:29,609 --> 01:52:33,602
Ryuhei Matsuda
1116
01:52:34,614 --> 01:52:38,710
Kaoru Kobayashi
1117
01:52:41,621 --> 01:52:47,617
Basado en el Manga
"Boys on the Run" de Kengo Hanazawa
1118
01:52:48,628 --> 01:52:54,624
Producido por Yasuhiro Masaoka,
Takeshi Sawa, Hitoshi Endo
1119
01:52:55,635 --> 01:52:59,628
Cinematograf�a: Shinya Kimura
1120
01:53:00,607 --> 01:53:04,600
Iluminaci�n: Eiji Oshita
1121
01:53:05,612 --> 01:53:09,673
Sonido: Showa Matsumoto
1122
01:53:10,717 --> 01:53:14,778
Dise�o de Producci�n:
Yoshikazu Furuya
1123
01:53:15,622 --> 01:53:19,718
Decoraci�n: Hiroaki Horiguchi
1124
01:53:20,693 --> 01:53:24,720
Productor Musical:
Yoshiaki Kusaki
1125
01:53:25,632 --> 01:53:31,400
Canci�n: "Boys on the Run"
por Gingnang BOYZ
1126
01:54:08,975 --> 01:54:14,072
Dirigido y Guionizado por
Daisuke Miura
1127
01:54:15,090 --> 01:54:20,090
Traducci�n al Ingl�s Mia Isozaki
1128
01:54:21,090 --> 01:54:26,090
Traducci�n al Espa�ol Surabaya
www.allzine.org
78464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.