All language subtitles for Boys On The Run (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,296 --> 00:01:04,695 Kouno, �no dejaste de fumar? 2 00:01:04,798 --> 00:01:06,925 No, no lo dej�. 3 00:01:07,033 --> 00:01:08,432 S� que lo dejaste. 4 00:01:08,535 --> 00:01:11,129 Eso fue hace tres d�as. 5 00:01:14,541 --> 00:01:16,509 Lo escribiste. 6 00:01:18,111 --> 00:01:18,941 No lo dir�. 7 00:01:19,045 --> 00:01:20,535 �Por qu�? 8 00:01:22,715 --> 00:01:25,843 Todoroki, no te comas todo el edamame. 9 00:01:25,952 --> 00:01:28,546 Yo tambi�n tomar� un poco. 10 00:01:46,539 --> 00:01:51,738 Verano, 2008 11 00:02:04,390 --> 00:02:05,789 Soy Tanishi. 12 00:02:07,927 --> 00:02:16,528 Tanishi-san. Cumplea�os feliz... 13 00:02:22,609 --> 00:02:25,009 Ahora es tu cumplea�os. 14 00:02:26,446 --> 00:02:28,311 Feliz cumplea�os. 15 00:02:28,648 --> 00:02:32,414 Gracias. Aprecio que cantaras para m�. 16 00:02:33,653 --> 00:02:35,245 �Qu� edad tienes? 17 00:02:35,922 --> 00:02:37,719 29 a�os. 18 00:02:38,758 --> 00:02:39,850 Casi 30, �eh? 19 00:02:39,959 --> 00:02:43,417 S�, supongo. 20 00:02:47,333 --> 00:02:48,527 �Pero est� bien? 21 00:02:48,635 --> 00:02:51,536 Pasas tu cumplea�os all�. 22 00:02:57,944 --> 00:03:02,381 Tengo montones de novios a quien podr�a llamar. 23 00:03:03,283 --> 00:03:06,377 S�lo te llamo porque estoy aburrida. 24 00:03:07,387 --> 00:03:10,618 Realmente me gusta hablar, �sabes? 25 00:03:12,392 --> 00:03:14,690 "Soy Chiharu. Seamos amigos desde ahora." 26 00:03:14,794 --> 00:03:16,091 �Hola? 27 00:03:16,696 --> 00:03:17,720 �Hola? 28 00:03:17,830 --> 00:03:19,593 S�. 29 00:03:19,799 --> 00:03:25,101 Resulta que estoy en Ikebukuro ahora mismo. �Quieres que nos veamos? 30 00:03:27,607 --> 00:03:31,407 Podr�a verte si insistes. 31 00:03:56,269 --> 00:03:59,432 Lo siento. No me siento muy bien hoy. 32 00:04:00,006 --> 00:04:01,303 Est� bien. 33 00:04:09,115 --> 00:04:11,879 Hasta luego entonces. 34 00:04:19,592 --> 00:04:20,854 �Qu� ocurre? 35 00:04:22,795 --> 00:04:27,698 Ahora mismo pareces m�s feliz de lo que estabas cuando nos conocimos. 36 00:04:30,203 --> 00:04:33,331 Sientes pena por m�, �verdad? 37 00:04:34,007 --> 00:04:35,497 Durante todo el tiempo. 38 00:04:35,808 --> 00:04:39,005 Desde el momento en que nos conocimos hoy hasta ahora. 39 00:04:39,946 --> 00:04:41,504 No, yo... 40 00:04:42,548 --> 00:04:47,713 �Qu� te da el derecho a sentir pena por m�? 41 00:04:48,421 --> 00:04:51,515 �Pasas tu cumplea�os en un telekura! 42 00:04:51,624 --> 00:04:55,526 �Est�s desesperado por tener sexo pero no puedes! 43 00:04:55,628 --> 00:04:58,324 �C�llate! �Estoy mejor que t�! 44 00:04:58,431 --> 00:05:01,161 �Una mierda lo est�s! �Yo estoy mejor! 45 00:05:01,501 --> 00:05:03,264 �Vamos, t� eres una cerda! 46 00:05:03,369 --> 00:05:05,166 - �Qu�? - �Una cerda! 47 00:05:14,414 --> 00:05:16,814 �No me subestimes! 48 00:05:17,784 --> 00:05:19,513 �Vete al infierno, cerda! 49 00:05:19,619 --> 00:05:22,087 �Qu�? �Cabr�n! 50 00:05:23,589 --> 00:05:25,420 �Alto! 51 00:05:25,992 --> 00:05:27,619 �Espera, endeble! 52 00:05:27,894 --> 00:05:29,486 �Cobarde! 53 00:05:49,315 --> 00:05:56,244 Boys on the Run 54 00:05:56,656 --> 00:05:58,021 �Cunnilingus! 55 00:06:51,310 --> 00:06:55,007 Toshi-kun, �vas a venir a casa a cenar? 56 00:06:55,148 --> 00:06:56,137 S�. 57 00:06:56,249 --> 00:06:58,114 �Quieres algo especial? 58 00:06:59,051 --> 00:07:00,575 Cualquier cosa est� bien. 59 00:07:02,455 --> 00:07:05,253 Tu corbata est� ladeada. 60 00:07:08,060 --> 00:07:09,254 Ya, muy bien. 61 00:07:20,072 --> 00:07:23,269 Antes de que entremos en Septiembre, 62 00:07:23,376 --> 00:07:26,675 haced un esfuerzo para reducir las existencias. 63 00:07:26,712 --> 00:07:29,977 Los art�culos populares var�an de tienda en tienda. 64 00:07:30,583 --> 00:07:34,075 As� que reun�monos con los encargados. 65 00:07:34,687 --> 00:07:37,087 Observad d�nde fueron ubicadas nuestras m�quinas. 66 00:07:38,624 --> 00:07:42,287 Aseguraros de que son visibles. 67 00:07:43,529 --> 00:07:48,489 Tanishi-san, �te hizo eso tu novia? 68 00:07:52,538 --> 00:07:54,233 Cuando te lance un pu�etazo, 69 00:07:56,008 --> 00:07:57,703 deber�as esquivarlo. 70 00:07:59,245 --> 00:08:02,646 Por �ltimo, �algo del jefe? 71 00:08:03,983 --> 00:08:05,450 No. 72 00:08:05,551 --> 00:08:07,246 Entonces eso es todo. 73 00:08:13,759 --> 00:08:17,092 �C�mo fue la reuni�n del otro d�a? 74 00:08:17,196 --> 00:08:18,254 As�-as�. 75 00:08:18,364 --> 00:08:19,763 �As�-as�? 76 00:08:20,366 --> 00:08:22,300 No apareciste. 77 00:08:22,702 --> 00:08:25,364 Yo paso los viernes con mi prometida. 78 00:08:25,471 --> 00:08:28,269 Ya no te quedas m�s. 79 00:08:28,374 --> 00:08:32,367 �Por qu� tan malhumorado? Tienes que echar un polvo, �eh? 80 00:08:32,478 --> 00:08:35,709 Tanishi-san, salt�monos el trabajo y vayamos a un "pink salon". 81 00:08:35,815 --> 00:08:38,375 No, vayamos a un telekura y ve�monos con alguna mujer. 82 00:08:38,484 --> 00:08:41,282 Ni hablar. Ah� s�lo llaman las feas o las gordas. 83 00:08:41,420 --> 00:08:42,978 �Todav�a existen los telekura? 84 00:08:43,089 --> 00:08:45,182 Claro, todav�a est�n por ah�. 85 00:08:45,258 --> 00:08:47,522 S�lo los perdedores usan esos sitios. 86 00:08:47,627 --> 00:08:49,322 �Qui�n lo usar�a? 87 00:08:59,105 --> 00:09:00,868 Buenos d�as. 88 00:09:02,542 --> 00:09:04,032 Buenos d�as. 89 00:09:06,546 --> 00:09:08,673 �Yendo a tus rondas? 90 00:09:09,682 --> 00:09:10,740 S�. 91 00:09:12,752 --> 00:09:13,844 �Y t�? 92 00:09:15,655 --> 00:09:17,384 Una reuni�n de proyectos. 93 00:09:18,090 --> 00:09:20,251 Oh, ya veo. 94 00:09:25,765 --> 00:09:29,861 Me alivia mucho que me hables, Tanishi-san. 95 00:09:31,070 --> 00:09:35,370 Hablamos por primera vez ese viernes, �verdad? 96 00:09:35,474 --> 00:09:39,672 As� que pens� que no deber�a hablar demasiado familiarmente contigo. 97 00:09:39,812 --> 00:09:41,177 No importa. 98 00:09:41,380 --> 00:09:44,178 �De verdad? �Estoy exagerando? 99 00:09:44,283 --> 00:09:46,683 No, por supuesto que no. 100 00:09:48,487 --> 00:09:50,182 �Qu� ocurri�? 101 00:09:50,289 --> 00:09:52,985 No es nada. 102 00:09:53,392 --> 00:09:54,825 Tengo una nueva. 103 00:09:55,227 --> 00:09:57,923 Deber�as cambiarla. 104 00:10:02,835 --> 00:10:03,699 Gracias. 105 00:10:03,803 --> 00:10:05,236 Est� bien. 106 00:10:20,353 --> 00:10:22,412 - Esto, �Tanishi-san? - �S�? 107 00:10:24,757 --> 00:10:27,658 �Recuerdas nuestra promesa? 108 00:10:29,662 --> 00:10:31,129 �Eh? 109 00:10:31,731 --> 00:10:35,064 Esas figuras... Estabas muy bebido. 110 00:10:35,735 --> 00:10:36,827 �Qu�? 111 00:10:37,236 --> 00:10:38,225 No es nada. 112 00:10:38,337 --> 00:10:39,861 �Qu�? �Qu�? 113 00:10:39,972 --> 00:10:41,337 - Nada. - �Qu�? 114 00:11:02,094 --> 00:11:06,394 "�Hola! �Hace calor fuera? �Bebe mucha agua! Chiharu" 115 00:11:13,739 --> 00:11:15,297 �Qu� es eso de tu cara? 116 00:11:15,608 --> 00:11:17,405 No es nada. 117 00:11:17,510 --> 00:11:20,240 Es una tirita muy mona. 118 00:11:21,013 --> 00:11:21,809 Gracias. 119 00:11:21,914 --> 00:11:23,905 �Qu� personaje es? 120 00:11:24,817 --> 00:11:26,011 No lo s�. 121 00:11:27,453 --> 00:11:30,820 T�o, �por qu� soy yo el que tiene que llevar el peso de toda la charla? 122 00:11:31,357 --> 00:11:34,724 �Por qu� no charlas un poco? 123 00:11:35,561 --> 00:11:37,620 Eres muy est�pido. 124 00:11:38,764 --> 00:11:41,130 �Est�s intentando quedar mono con eso? 125 00:11:41,333 --> 00:11:42,322 Lo siento. 126 00:11:42,535 --> 00:11:46,972 Est�s desperdiciando tu tiempo. No hay m�s espacio. 127 00:11:47,339 --> 00:11:51,742 Tus predecesores me molestaban para conseguir ese espacio fuera. 128 00:11:51,844 --> 00:11:53,744 Es el mejor punto. 129 00:11:54,246 --> 00:11:55,440 S�. 130 00:11:56,649 --> 00:12:01,279 Si quieres m�s espacio, trae un producto mejor que Mamut. 131 00:12:01,987 --> 00:12:03,386 �De acuerdo, Nishida-kun? 132 00:12:23,309 --> 00:12:25,504 Hola. Soy Aoyama de Mamut. 133 00:12:25,611 --> 00:12:28,307 Eh, t� tan guay como siempre. 134 00:12:28,414 --> 00:12:30,211 No tan guay como t�. 135 00:12:30,449 --> 00:12:33,646 �Es una nueva tapa? No la hab�a visto antes. 136 00:12:34,120 --> 00:12:38,523 "�Qu� tal tienes ahora tu temperatura corporal, Chiharu?" 137 00:12:38,624 --> 00:12:41,616 "Borrar." 138 00:12:42,661 --> 00:12:45,357 "Gracias. Hace tanto calor que me estoy convirtiendo en mantequilla." 139 00:12:45,631 --> 00:12:46,859 "Enviar." 140 00:12:47,733 --> 00:12:48,961 Tanishi-san. 141 00:12:49,668 --> 00:12:51,067 Sigue con el buen trabajo. 142 00:12:53,339 --> 00:12:54,636 S�. 143 00:13:04,316 --> 00:13:06,784 No puedo ni sonre�r apropiadamente. 144 00:13:13,592 --> 00:13:16,686 "Mant�n tu promesa antes de derretirte." 145 00:13:16,786 --> 00:13:19,220 "Era intercambiar manga por tu porno." 146 00:13:21,031 --> 00:13:23,825 Para ampliar m�s nuestros horizontes, 147 00:13:24,003 --> 00:13:27,996 debemos explorar territorios desconocidos. 148 00:13:28,107 --> 00:13:31,702 �Por qu� est�s intentando prestarme porno? 149 00:13:34,213 --> 00:13:36,909 "Colecci�n Lactancia" "Delicioso Embarazo" �Yoshihisa? �Yoshihisa? 150 00:13:37,016 --> 00:13:41,214 �Sabes qu� hora es? 151 00:13:41,320 --> 00:13:44,847 �Tienes alguno de mis DVDs de AV Idols? 152 00:13:44,957 --> 00:13:47,653 - �Eh? �Porno? - S�. 153 00:13:47,827 --> 00:13:49,761 S�, supongo que tengo alguno. 154 00:13:49,929 --> 00:13:51,453 �De verdad? �Ir� a recogerlo! 155 00:13:55,334 --> 00:13:57,825 �Chiharu-chan! 156 00:14:00,372 --> 00:14:02,465 Oh, t�o. 157 00:14:04,977 --> 00:14:06,877 �Me vas a matar! 158 00:14:07,012 --> 00:14:08,912 �Qu� est� pasando? 159 00:14:09,081 --> 00:14:11,572 Mira a este t�o. 160 00:14:11,817 --> 00:14:14,581 Vino hasta aqu� a por porno para masturbarse. 161 00:14:14,687 --> 00:14:16,985 Tres horas en bicicleta. 162 00:14:17,289 --> 00:14:18,984 Pero qu�... 163 00:14:21,327 --> 00:14:26,094 "�dolos del Porno Blando" 164 00:14:49,655 --> 00:14:54,649 Son historias cortas, as� que deber�an ser f�ciles de leer. 165 00:14:57,663 --> 00:15:00,564 Es muy blando, as� que deber�a ser accesible. 166 00:15:06,372 --> 00:15:11,969 Prometo que de verdad ver� todo el DVD. 167 00:15:14,380 --> 00:15:15,779 Vale. 168 00:15:31,230 --> 00:15:32,128 �Hola? 169 00:15:32,231 --> 00:15:33,994 �Puedes hablar ahora? 170 00:15:34,199 --> 00:15:35,097 S�. 171 00:15:35,200 --> 00:15:39,728 Dime, dime, �el DVD de anoche era el correcto? 172 00:15:40,506 --> 00:15:41,438 �Qu�? 173 00:15:41,540 --> 00:15:44,941 Era mucho mejor, �eh, Pervertido-san? 174 00:15:46,312 --> 00:15:47,540 �Qu� era? 175 00:15:47,713 --> 00:15:50,511 T� sabes muy bien lo que era. 176 00:15:50,716 --> 00:15:52,240 �No lo vi! 177 00:15:52,418 --> 00:15:53,715 �No lo viste? 178 00:15:53,852 --> 00:15:56,320 Oh, era zoofilia. 179 00:15:56,722 --> 00:15:59,020 Ya sabes, sexo con perros. 180 00:16:01,860 --> 00:16:03,987 Era un DVD muy excitante, t�o. 181 00:16:25,384 --> 00:16:28,581 Yo cre�a que este negocio ser�a f�cil. 182 00:16:28,787 --> 00:16:30,778 Pero no lo es. 183 00:16:31,023 --> 00:16:34,515 No soy un buen vendedor y eso me deprime. 184 00:16:36,495 --> 00:16:39,589 �T� tambi�n tienes problemas? 185 00:16:40,232 --> 00:16:44,100 No soy bueno en nada. Un aut�ntico perdedor. 186 00:16:45,204 --> 00:16:47,900 Pero tu compa��a monopoliza ese lugar. 187 00:16:48,007 --> 00:16:53,104 S�lo tom� el trabajo de mi Senpai. Odio a ese dependiente. 188 00:16:54,013 --> 00:16:55,310 Yo tambi�n. 189 00:16:58,317 --> 00:16:59,716 Oh, disculpa. 190 00:17:11,797 --> 00:17:13,287 �Qu� ocurre? 191 00:17:15,534 --> 00:17:18,662 �As� que le prestaste un DVD de zoofilia? 192 00:17:18,771 --> 00:17:22,764 Te dije que fue un error. 193 00:17:24,076 --> 00:17:26,408 Esta es mi opini�n. 194 00:17:26,512 --> 00:17:29,879 En su e-mail no aparenta estar demasiado enfadada. 195 00:17:31,517 --> 00:17:34,975 Mira. Su tono es muy alegre. 196 00:17:35,087 --> 00:17:38,488 Y us� emoticonos. "Vi el DVD. Estoy traumatizada. �Pobres perritos!" 197 00:17:38,590 --> 00:17:41,218 Ella no lo har�a si estuviera muy enfadada. 198 00:17:45,631 --> 00:17:48,623 Es tu oportunidad para bromear con ella. 199 00:17:50,536 --> 00:17:51,798 �A qu� te refieres? 200 00:17:52,004 --> 00:17:54,700 No de una manera mala, s�lo bromear. 201 00:17:55,107 --> 00:17:57,803 Manda esto y ella ser� tuya. 202 00:17:59,044 --> 00:18:02,013 "Espera a ver uno con gallinas." 203 00:18:02,147 --> 00:18:04,638 "�Te gusta el pollo asado?" 204 00:18:04,783 --> 00:18:06,375 �Eso no le producir� repulsi�n? 205 00:18:06,485 --> 00:18:08,146 Nah, no es gran cosa. 206 00:18:08,520 --> 00:18:09,509 "Enviando." 207 00:18:23,368 --> 00:18:24,960 Est� enfermo... 208 00:18:26,071 --> 00:18:29,768 "�Adoro el pollo asado con una cerveza fr�a!" 209 00:18:29,875 --> 00:18:32,571 Creo que deber�as pedirle salir. 210 00:18:33,078 --> 00:18:34,272 �En serio? 211 00:18:34,413 --> 00:18:36,904 Estoy muy seguro de que ella quiere. 212 00:18:38,684 --> 00:18:41,881 �Pero qu� deber�a hacer en una cita? 213 00:18:43,689 --> 00:18:46,886 De acuerdo, entonces te acompa�ar�. 214 00:18:47,993 --> 00:18:50,518 Llevar� a una chica en la que estoy interesado. 215 00:18:51,330 --> 00:18:54,128 Saida Sangyo y Mamut har�n equipo. 216 00:18:57,903 --> 00:19:01,669 Aoyama-kun, eres un buen tipo. 217 00:19:05,444 --> 00:19:06,775 �Qu�? 218 00:19:13,952 --> 00:19:16,352 - Vamos hacia all�. - Nos vemos. 219 00:19:21,393 --> 00:19:23,361 Uemura-san es muy mona. 220 00:19:23,662 --> 00:19:25,289 Hasegawa-san es preciosa. 221 00:19:25,397 --> 00:19:27,456 Aqu� tienen. 222 00:19:29,668 --> 00:19:32,762 Pero Uemura-san podr�a ser dif�cil de conseguir. 223 00:19:32,971 --> 00:19:34,666 �Por qu�? 224 00:19:34,773 --> 00:19:38,402 Parece cordial pero est� en guardia. 225 00:19:38,911 --> 00:19:40,902 Un error y est�s fuera. 226 00:19:41,880 --> 00:19:44,906 �Qu� deber�a hacer? 227 00:19:45,784 --> 00:19:50,187 Haz que se enamore de ti. Entonces ella har�a cualquier cosa. 228 00:19:56,428 --> 00:19:58,589 Guau, Chiharu-chan. 229 00:19:58,697 --> 00:20:00,426 S� que sabes beber. 230 00:20:00,999 --> 00:20:02,432 Lo siento. 231 00:20:04,736 --> 00:20:06,829 �Chiharu-chan, fumas? 232 00:20:07,105 --> 00:20:09,300 S�lo cuando estoy bebiendo. 233 00:20:11,944 --> 00:20:13,639 �No es incre�ble? 234 00:20:14,012 --> 00:20:17,140 No entiendo por qu� no es un �xito. 235 00:20:17,416 --> 00:20:19,441 �As� que esto se expande en el agua? 236 00:20:19,851 --> 00:20:21,648 �Es idea tuya, verdad? 237 00:20:21,720 --> 00:20:22,709 S�, lo es. 238 00:20:22,821 --> 00:20:24,721 �"Cacas en abundancia", eh? 239 00:20:24,823 --> 00:20:25,949 S�, cacas. 240 00:20:26,058 --> 00:20:27,423 Nosotros no podr�amos hacer esto. 241 00:20:27,526 --> 00:20:29,619 No, es demasiado vulgar. 242 00:20:29,728 --> 00:20:34,028 �Ese es el punto! �Nosotros hacemos lo que Mamut no puede! 243 00:20:34,166 --> 00:20:37,363 �Qu� es lo siguiente en tus "series de lo vulgar"? 244 00:20:38,437 --> 00:20:40,735 Eso ser� simplemente incre�ble. 245 00:20:41,540 --> 00:20:43,132 �Pero adem�s es alto secreto! 246 00:20:43,242 --> 00:20:44,539 �Verdad? 247 00:20:45,244 --> 00:20:46,575 Yo no lo he o�do a�n. 248 00:20:46,678 --> 00:20:48,043 - �Qu�? - �Qu�? 249 00:20:48,146 --> 00:20:49,943 Vamos, cu�ntanoslo. 250 00:20:50,048 --> 00:20:51,447 No. Nunca lo contar�. 251 00:20:51,550 --> 00:20:56,146 �Manteneros alerta u os machacaremos, Mamut! 252 00:20:56,755 --> 00:20:58,382 Os machacaremos. 253 00:20:58,890 --> 00:21:00,983 �Tanishi-san, eres gracios�simo! 254 00:21:03,595 --> 00:21:06,189 �Qu� hacemos ahora? 255 00:21:08,000 --> 00:21:11,834 Ahora s�lo est�n abiertos los karaokes o las cafeter�as de manga. 256 00:21:12,504 --> 00:21:13,732 Eso supongo. 257 00:21:23,415 --> 00:21:26,509 "Love Hotels" 258 00:21:36,428 --> 00:21:38,862 �No crees... 259 00:21:40,332 --> 00:21:42,163 ...que Aoyama-kun es un tipo agradable? 260 00:21:43,935 --> 00:21:45,527 �De verdad? 261 00:21:46,438 --> 00:21:50,340 A m� realmente no me gustan los tipos como �l. 262 00:21:52,444 --> 00:21:56,847 Parece amistoso pero en realidad act�a con algo de frialdad. 263 00:21:56,948 --> 00:21:58,347 �De verdad? 264 00:22:00,018 --> 00:22:03,078 T� eres 100 veces mejor, Tanishi-san. 265 00:22:10,595 --> 00:22:11,892 �Quieres ir? 266 00:22:17,235 --> 00:22:18,497 Vamos... 267 00:22:18,904 --> 00:22:20,201 ...un rato. 268 00:23:08,787 --> 00:23:11,221 - �Tienes sed? - Oh, s�. 269 00:23:14,526 --> 00:23:15,993 Gracias. 270 00:23:20,298 --> 00:23:21,492 �Cerveza, verdad? 271 00:23:22,300 --> 00:23:24,131 Te est�s burlando de m�. 272 00:23:24,236 --> 00:23:26,295 Pero s�, cerveza est� bien. 273 00:23:26,405 --> 00:23:28,305 Gracias. 274 00:23:52,731 --> 00:23:56,030 �Tanishi-san, quieres un poco? 275 00:23:57,569 --> 00:23:58,729 S�. 276 00:24:14,586 --> 00:24:15,985 Lo siento, pero... 277 00:24:33,104 --> 00:24:34,537 Perd�name. 278 00:24:50,422 --> 00:24:52,219 No puedo abrir esto. 279 00:25:09,574 --> 00:25:10,802 Lo siento. 280 00:25:12,911 --> 00:25:14,378 Lo siento. 281 00:25:19,384 --> 00:25:20,976 Lo siento. 282 00:25:23,889 --> 00:25:25,413 Yo... 283 00:25:26,091 --> 00:25:28,082 No puedo evitar llorar. 284 00:25:30,128 --> 00:25:31,686 De verdad que lo siento. 285 00:25:33,732 --> 00:25:34,994 No, 286 00:25:36,601 --> 00:25:38,432 no es por eso. 287 00:25:41,106 --> 00:25:43,006 Yo... 288 00:25:43,508 --> 00:25:44,998 Yo a�n... 289 00:25:45,510 --> 00:25:49,606 A�n soy virgen. 290 00:25:55,420 --> 00:25:57,012 As� que... 291 00:25:58,323 --> 00:26:03,556 Quer�a conocerte mejor... 292 00:26:04,696 --> 00:26:06,789 ...antes de que hici�ramos esto. 293 00:26:09,801 --> 00:26:11,666 �Est� eso mal? 294 00:26:12,604 --> 00:26:15,471 Por supuesto que no. 295 00:26:17,976 --> 00:26:19,773 Estoy de acuerdo contigo. 296 00:26:27,319 --> 00:26:31,483 De esta forma no te har� nada. Puedes dormir tranquila. 297 00:26:34,893 --> 00:26:36,918 Eres tan tonto... 298 00:26:56,815 --> 00:26:59,613 Qu� d�a tan memorable. 299 00:27:11,663 --> 00:27:14,564 Tanishi-san, vas a irte a casa ahora, �verdad? 300 00:27:16,568 --> 00:27:20,004 Chiharu-san, t� tambi�n vas a irte a casa ahora, �verdad? 301 00:27:32,384 --> 00:27:35,717 Voy a tomar el autob�s as� que me ir� por ah�. 302 00:27:47,298 --> 00:27:50,699 Tanishi-san, quieres ir a casa ahora, �verdad? 303 00:27:52,604 --> 00:27:56,005 Chiharu-san, t� tambi�n quieres ir a casa, �verdad? 304 00:28:07,385 --> 00:28:09,785 S�. 305 00:28:11,389 --> 00:28:14,847 Nos vemos el lunes en el trabajo. 306 00:28:19,564 --> 00:28:21,964 "Departamento de Planificaci�n" 307 00:28:23,902 --> 00:28:25,392 �Qu� est�s haciendo? 308 00:28:26,104 --> 00:28:28,163 Qu� tipo m�s repugnante. 309 00:28:30,408 --> 00:28:33,309 Suzuki-san, �est�s bebiendo otra vez? 310 00:28:34,079 --> 00:28:36,513 No, qu� va. Esto es una cerveza. 311 00:28:36,614 --> 00:28:39,606 Est�s bebiendo. �Por qu� no te despiden? 312 00:28:39,784 --> 00:28:40,978 Ni idea. 313 00:28:41,086 --> 00:28:43,077 �"Ni idea"? 314 00:28:44,989 --> 00:28:45,978 Es incre�ble. 315 00:28:46,791 --> 00:28:48,816 Tengo que preguntar a Uemura-san acerca de la fecha l�mite. 316 00:28:48,993 --> 00:28:52,019 Uemura-san llam� diciendo que hoy est� enferma. 317 00:29:03,341 --> 00:29:04,774 Tanishi-san. 318 00:29:06,044 --> 00:29:07,978 Oh, Aoyama-kun. 319 00:29:11,049 --> 00:29:12,778 Gracias por lo del otro d�a. 320 00:29:14,085 --> 00:29:18,647 �C�mo fue? �Funcion� todo m�s tarde? 321 00:29:19,457 --> 00:29:22,984 Fuimos a un hotel juntos, 322 00:29:23,261 --> 00:29:24,956 pero no ocurri� nada. 323 00:29:25,663 --> 00:29:27,187 �No lo hiciste? 324 00:29:27,298 --> 00:29:30,699 Pens� que podr�a ser demasiado pronto. 325 00:29:34,806 --> 00:29:36,899 As� que eres de los del tipo plat�nico. 326 00:29:37,776 --> 00:29:40,609 Me lo voy a tomar con calma. 327 00:29:48,820 --> 00:29:50,515 �Puedo comer un poco? 328 00:29:53,792 --> 00:29:54,986 Claro. 329 00:29:57,128 --> 00:29:58,186 �No has comido a�n? 330 00:29:58,296 --> 00:30:00,526 No, s� que he comido. 331 00:30:02,834 --> 00:30:05,997 Pero la comida de otra gente parece muy buena a veces. 332 00:30:06,104 --> 00:30:08,299 Conozco la sensaci�n. 333 00:30:11,109 --> 00:30:12,303 Est� bueno. 334 00:30:14,045 --> 00:30:15,512 Gracias. 335 00:30:15,814 --> 00:30:17,042 �Con eso es suficiente? 336 00:30:18,116 --> 00:30:22,018 S�lo un bocado es suficiente para disfrutar el sabor. 337 00:30:26,224 --> 00:30:27,521 Disculpa. 338 00:30:31,129 --> 00:30:33,120 "Pesqu� un resfriado." 339 00:30:33,331 --> 00:30:35,731 "Tengo 39�C de fiebre. No puedo moverme." 340 00:30:52,250 --> 00:30:56,050 "Resulta que estoy por tu barrio. �Necesitas algo?" 341 00:30:59,057 --> 00:31:03,892 Entre, se�or. Hay montones de chicas guapas. No pierda el tiempo. 342 00:31:03,995 --> 00:31:06,395 Entre, le haremos un descuento. 343 00:31:06,497 --> 00:31:09,694 Todas est�n calientes y mojadas. Con tetas estupendas para lamer. 344 00:31:16,808 --> 00:31:20,335 Este es el "barrio rojo". 345 00:31:26,217 --> 00:31:28,310 "�Podr�as pasarte por aqu�?" 346 00:31:28,419 --> 00:31:31,547 "Tomar una bebida energ�tica me suena bien." 347 00:31:44,035 --> 00:31:46,833 "Uemura." 348 00:31:55,947 --> 00:31:57,574 �Qui�n es usted? 349 00:32:00,018 --> 00:32:02,782 Oh, �t� eres Tanishi? 350 00:32:05,790 --> 00:32:07,280 Con permiso. 351 00:32:08,493 --> 00:32:11,690 �Tanishi-san? �Por qu� est�s aqu�? 352 00:32:12,597 --> 00:32:15,691 Pero si te mand� un e-mail... 353 00:32:22,941 --> 00:32:24,909 �Oh, Shiho-san! 354 00:32:25,009 --> 00:32:28,103 S�lo le respond� porque estabas dormida. 355 00:32:28,313 --> 00:32:31,407 �No toques mi m�vil! 356 00:32:31,716 --> 00:32:33,616 �Qu� est�s haciendo? 357 00:32:34,319 --> 00:32:38,153 Es lo m�s caro. Eres un derrochador. 358 00:32:38,723 --> 00:32:41,214 Es suficiente. 359 00:32:42,927 --> 00:32:44,622 "Condones Pluma de Luz." Ehhh, no, eso es... 360 00:32:44,729 --> 00:32:49,632 Oh Dios, este tipo vino con todo el equipo a ver a una chica enferma. 361 00:32:50,635 --> 00:32:54,332 Tanishi-san, ella tiene una mente sucia pero est� muy anticuada. 362 00:32:54,439 --> 00:32:56,134 As� que s�lo date prisa y rompe su himen. 363 00:32:56,641 --> 00:33:00,008 Me ruega que le cuente historias obscenas. 364 00:33:00,378 --> 00:33:02,573 Y se masturba constantemente. 365 00:33:02,680 --> 00:33:04,773 - �No, lo hago! - S� que lo haces. 366 00:33:04,882 --> 00:33:06,679 - �No, lo hago! - Mentirosa. 367 00:33:07,618 --> 00:33:11,281 Oh s�. Aqu� est� mi tarjeta. 368 00:33:11,389 --> 00:33:13,983 Ll�mame y te har� un descuento. 369 00:33:14,092 --> 00:33:16,492 Es suficiente. Toma esto y vete. 370 00:33:16,594 --> 00:33:17,891 Nos vemos. 371 00:33:18,296 --> 00:33:19,786 Cu�date. 372 00:33:22,633 --> 00:33:26,296 "Jabonlandia SHELL -Shiho-" 373 00:33:39,317 --> 00:33:43,811 Shiho-san vive en el apartamento de al lado. 374 00:33:44,322 --> 00:33:46,347 Ella me cuida. 375 00:33:47,425 --> 00:33:51,054 Pens� que tambi�n yo era una trabajadora del sexo. 376 00:34:06,811 --> 00:34:08,779 �C�mo te sientes? 377 00:34:10,882 --> 00:34:13,476 Todav�a tengo fiebre. 378 00:34:17,155 --> 00:34:19,316 Mi periodo comenz�. 379 00:34:21,692 --> 00:34:24,661 Oh, ya veo. 380 00:34:36,107 --> 00:34:40,544 Tienes que descansar. Me ir� ahora. 381 00:34:42,013 --> 00:34:43,412 No. 382 00:34:47,118 --> 00:34:48,517 Oh, esto... 383 00:34:49,454 --> 00:34:51,752 Por favor, qu�date un poco m�s. 384 00:34:55,426 --> 00:34:56,723 De acuerdo. 385 00:35:18,583 --> 00:35:21,643 "Cocin� esto para ti. Mej�rate pronto." 386 00:35:21,786 --> 00:35:25,779 "La llave est� en el buz�n. Salgamos de nuevo alguna vez." 387 00:35:25,890 --> 00:35:27,915 "P.D: Tienes una vecina salvaje." 388 00:35:38,169 --> 00:35:39,431 �Shiho-san? 389 00:35:40,037 --> 00:35:41,402 �Shiho-san? 390 00:35:42,507 --> 00:35:43,804 �Est� bien? 391 00:35:44,308 --> 00:35:46,003 Estoy a punto de vomitar. 392 00:35:46,744 --> 00:35:47,642 Ll�vame a casa. 393 00:35:47,745 --> 00:35:49,576 �Qu�? 394 00:35:49,614 --> 00:35:51,047 Voy a vomitar. 395 00:35:52,717 --> 00:35:54,184 Ll�vame a casa. 396 00:35:54,652 --> 00:35:56,051 - �Est� bien? - Voy a vomitar. 397 00:35:56,354 --> 00:35:58,413 Oh, no. Oh, no. 398 00:36:14,138 --> 00:36:19,269 Ese viejo me llam� tres veces seguidas. 399 00:36:23,981 --> 00:36:27,007 Me voy ya entonces. 400 00:36:27,118 --> 00:36:30,019 �Tuviste sexo con Chiharu? 401 00:36:32,490 --> 00:36:35,926 Os dej� a los dos solos. 402 00:36:36,194 --> 00:36:38,890 No. Ella est� teniendo su periodo. 403 00:36:39,797 --> 00:36:42,391 �As� que su resfriado no importa? 404 00:36:42,633 --> 00:36:44,897 Por supuesto que importa. 405 00:36:45,002 --> 00:36:49,336 No hiciste nada en el hotel tampoco, �verdad? 406 00:36:50,308 --> 00:36:53,004 Oh, no. Oh, cielos. 407 00:36:55,446 --> 00:36:56,242 No, no lo hice. 408 00:36:56,347 --> 00:37:01,683 Ella me dijo que en realidad quer�a hacerlo contigo. 409 00:37:03,588 --> 00:37:05,249 �En serio? 410 00:37:11,162 --> 00:37:13,653 Voy a ir al ba�o. 411 00:37:51,002 --> 00:37:52,697 Eh, date prisa... 412 00:38:00,278 --> 00:38:04,442 �Chiharu! �Tu chico se est� masturbando en mi habitaci�n! 413 00:38:04,548 --> 00:38:06,641 �Eh! �No! 414 00:38:06,751 --> 00:38:08,048 Escuche... 415 00:38:14,859 --> 00:38:17,760 Est�s frustrado, �eh? 416 00:38:18,863 --> 00:38:20,763 �Quieres que te ayude yo? 417 00:38:36,580 --> 00:38:38,013 �Est� puesto? 418 00:38:40,818 --> 00:38:42,376 Ven aqu�. 419 00:38:49,093 --> 00:38:52,290 S�lo rel�jate y d�jalo salir todo. 420 00:38:55,900 --> 00:38:57,128 No importa. 421 00:38:59,203 --> 00:39:01,330 Me gusta Chiharu-chan, as� que... 422 00:39:03,741 --> 00:39:06,938 Decir eso con una erecci�n... 423 00:39:07,078 --> 00:39:09,842 ...no te da credibilidad. 424 00:39:10,881 --> 00:39:12,746 Supongo que tiene raz�n. 425 00:39:13,651 --> 00:39:16,051 De acuerdo. Lo entiendo. 426 00:39:16,187 --> 00:39:17,882 Lo entiendo. 427 00:39:20,491 --> 00:39:22,391 P�brecita. 428 00:39:22,860 --> 00:39:25,294 Tranquila, tranquila. 429 00:39:25,396 --> 00:39:27,660 Tranquila, tranquila. 430 00:39:31,569 --> 00:39:32,866 Shiho-san. 431 00:39:36,374 --> 00:39:37,500 Ehhh... 432 00:39:41,178 --> 00:39:42,372 Shiho-san. 433 00:39:44,615 --> 00:39:46,913 Voy a entrar. 434 00:39:47,284 --> 00:39:50,685 No irrumpas de esa forma. 435 00:39:50,788 --> 00:39:52,380 T� lo haces todo el tiempo. 436 00:39:52,523 --> 00:39:54,286 Tienes raz�n. 437 00:39:56,093 --> 00:39:57,788 �Te sientes mejor? 438 00:39:57,928 --> 00:40:00,590 S�, creo que se ha ido la fiebre. 439 00:40:03,801 --> 00:40:04,995 �Qu�? 440 00:40:07,638 --> 00:40:12,132 Si no te importa, estoy algo cansada hoy. 441 00:40:13,511 --> 00:40:14,944 Sabes... 442 00:40:16,113 --> 00:40:17,546 Creo... 443 00:40:18,549 --> 00:40:21,211 ...que estoy enamorada de Tanishi-san. 444 00:40:23,320 --> 00:40:27,120 Esto no es algo de lo que re�rse. 445 00:40:27,258 --> 00:40:29,852 �Qu� ves en �l? 446 00:40:30,060 --> 00:40:34,759 Nunca hace ning�n progreso pero es siempre muy serio. 447 00:40:35,433 --> 00:40:39,233 Todo est� siempre lleno de acontecimientos a su alrededor. 448 00:40:41,839 --> 00:40:43,238 �Qu� est�s haciendo? 449 00:40:43,574 --> 00:40:45,872 Voy a decirle c�mo me siento. 450 00:40:46,043 --> 00:40:47,340 �Qu�? �Ahora? 451 00:40:47,445 --> 00:40:50,243 S�. De otra forma podr�a acobardarme. 452 00:40:50,381 --> 00:40:51,439 Pero ya es muy tarde... 453 00:40:51,582 --> 00:40:53,482 Ya he marcado. 454 00:41:17,341 --> 00:41:18,933 Tanishi-san. 455 00:41:21,912 --> 00:41:25,006 �S�, todo est� siempre lleno de acontecimientos, es verdad! 456 00:41:49,039 --> 00:41:49,869 Chiharu-chan. 457 00:41:58,148 --> 00:42:03,017 Por favor, den un fuerte aplauso a la novia y al novio. 458 00:42:16,534 --> 00:42:18,297 Enhorabuena. 459 00:42:24,742 --> 00:42:26,107 �Felicidades! 460 00:42:29,313 --> 00:42:31,110 �Te has llevado el premio gordo! 461 00:42:38,856 --> 00:42:42,815 Por favor, otra fuerte ronda de aplausos. 462 00:42:49,867 --> 00:42:51,835 Decid queso. 463 00:42:53,737 --> 00:42:59,676 Ahora, nos gustar�a que los amigos dieran un discurso de felicitaci�n. 464 00:42:59,977 --> 00:43:02,775 �A alguien le gustar�a ser voluntario? 465 00:43:04,715 --> 00:43:07,377 Ese caballero de all�, entonces. 466 00:43:07,484 --> 00:43:09,509 �Est�s bien? 467 00:43:23,400 --> 00:43:25,197 Su nombre, por favor. 468 00:43:25,903 --> 00:43:27,029 Tanishi. 469 00:43:27,204 --> 00:43:30,696 Entonces Tanishi-san, por favor diga unas pocas palabras. 470 00:43:38,048 --> 00:43:42,041 Takeshi Yoshihisa-kun, Ritsuko-san, 471 00:43:43,220 --> 00:43:45,415 felicidades por vuestra boda. 472 00:43:48,926 --> 00:43:51,724 No sirve de nada llorar sobre la leche derramada, 473 00:43:52,363 --> 00:43:57,630 pero esperando un milagro, me gustar�a aprovechar esta oportunidad... 474 00:43:57,935 --> 00:43:59,926 ...para expresar mi posici�n. 475 00:44:09,213 --> 00:44:11,181 Me puse un cond�n, 476 00:44:12,082 --> 00:44:15,176 no, un profil�ctico, 477 00:44:17,588 --> 00:44:19,112 para una felaci�n... 478 00:44:19,690 --> 00:44:20,918 No, 479 00:44:21,892 --> 00:44:23,382 una mamada... 480 00:44:26,597 --> 00:44:28,394 Sexo oral. 481 00:44:29,600 --> 00:44:32,000 Admito que casi lo hice, 482 00:44:33,737 --> 00:44:36,604 y no tengo excusas. 483 00:44:38,809 --> 00:44:40,640 �Qu� est� diciendo? 484 00:44:41,111 --> 00:44:43,011 - Pero yo... - Ha perdido la cabeza. 485 00:44:43,313 --> 00:44:47,443 ...en realidad eyacul� antes de que ella entrara en acci�n. 486 00:44:49,219 --> 00:44:53,246 As� que no hubo contacto sexual. 487 00:44:56,560 --> 00:44:58,118 Es la verdad. 488 00:44:59,463 --> 00:45:01,693 Por favor, cr�eme. 489 00:45:04,568 --> 00:45:09,198 �Te amo! �Por favor, cr�eme! 490 00:45:10,307 --> 00:45:12,468 �Por favor, cr�eme! 491 00:45:13,711 --> 00:45:17,078 �Te amo! 492 00:45:28,692 --> 00:45:31,490 Gracias a todos por su atenci�n. 493 00:46:03,293 --> 00:46:07,753 "Te odio." 494 00:46:25,015 --> 00:46:26,209 Toma. 495 00:46:30,320 --> 00:46:32,185 Eh, Tanishi. 496 00:46:32,489 --> 00:46:33,979 Tanishi-san. 497 00:46:34,892 --> 00:46:35,688 Eh, Tanishi. 498 00:46:35,793 --> 00:46:38,091 �De verdad es tuyo el beb�? 499 00:46:38,295 --> 00:46:40,195 Por supuesto, mira m�s cerca. 500 00:46:41,799 --> 00:46:43,391 No se parece en absoluto. 501 00:46:47,104 --> 00:46:48,799 �De verdad? 502 00:46:57,815 --> 00:46:59,112 Imposible. 503 00:47:00,651 --> 00:47:02,585 �Eso es radical! 504 00:47:05,556 --> 00:47:07,285 S�, tienes raz�n. 505 00:47:14,798 --> 00:47:16,163 Eh. 506 00:47:25,676 --> 00:47:28,577 �Imposible! Eso es gracioso. 507 00:47:34,918 --> 00:47:38,217 Invierno, 2008 508 00:47:41,191 --> 00:47:45,287 Lo siento, pero Mamut va a sacar un nuevo producto. 509 00:47:50,100 --> 00:47:53,501 Y nuestro espacio sigue haci�ndose m�s peque�o. 510 00:47:57,708 --> 00:48:00,836 Siempre eres tan poco serio... 511 00:48:00,944 --> 00:48:04,380 �Esa actitud te lleva a alguna parte? 512 00:48:04,848 --> 00:48:09,649 Consigue resultados. Eres un hombre adulto, Nishida-kun. 513 00:48:14,091 --> 00:48:15,353 "Shiho, edad 25 a�os" 514 00:48:15,559 --> 00:48:17,390 �Edad 25 a�os? 515 00:48:17,961 --> 00:48:19,758 S�, claro. 516 00:48:29,406 --> 00:48:30,668 Aoyama-kun. 517 00:48:31,375 --> 00:48:32,569 Entra. 518 00:48:33,110 --> 00:48:35,374 �Deber�as dejar que alguien de una compa��a rival entre? 519 00:48:35,479 --> 00:48:37,674 No hay nada para ver aqu�. 520 00:48:42,185 --> 00:48:43,413 Se est� calentito. 521 00:48:46,590 --> 00:48:48,990 - Mucho tiempo sin vernos. - S�, ha pasado un tiempo. 522 00:48:50,894 --> 00:48:53,522 �Vais a sacar un nuevo producto? 523 00:48:53,730 --> 00:48:56,597 Oh, s�. 524 00:48:58,035 --> 00:49:01,232 �Qu� tal le va a Chiharu-san? 525 00:49:01,638 --> 00:49:03,936 Bien... 526 00:49:04,942 --> 00:49:07,069 �As� que te has acostado con ella? 527 00:49:07,577 --> 00:49:10,341 S�, claro. 528 00:49:11,848 --> 00:49:16,148 Las chicas como ella seguramente son salvajes en la cama. Qu� suerte tienes. 529 00:49:16,253 --> 00:49:19,381 Supongo que s�. 530 00:49:20,657 --> 00:49:22,488 Eso pensaba. 531 00:49:22,859 --> 00:49:25,350 - �Recuerdas a Hasegawa? - S�. 532 00:49:25,495 --> 00:49:27,963 Ella es como un tronco en la cama. 533 00:49:29,466 --> 00:49:33,266 As� que las cosas deben ir genial, Tanishi-san. 534 00:49:38,675 --> 00:49:39,801 Si quieres, 535 00:49:41,478 --> 00:49:43,070 puedes prest�rmela. 536 00:49:44,982 --> 00:49:47,883 No, no quiero compartirla contigo. 537 00:49:48,018 --> 00:49:50,885 Est� bien. Te presto yo a la m�a. 538 00:49:51,221 --> 00:49:52,813 No la quiero. 539 00:49:59,896 --> 00:50:01,488 �Quieres un poco? 540 00:50:01,598 --> 00:50:05,090 No. Estoy lleno ahora mismo. 541 00:50:10,140 --> 00:50:14,008 Bueno, deber�a volver al trabajo ya. 542 00:50:22,819 --> 00:50:24,810 Es posible que te acepte esa oferta. 543 00:50:26,857 --> 00:50:29,826 Claro. Llama cuando quieras. 544 00:50:31,161 --> 00:50:33,152 - Nos vemos. - Cu�date. 545 00:50:50,447 --> 00:50:53,541 Bienvenido. Soy Shiho... 546 00:50:58,989 --> 00:51:00,479 Dame un respiro. 547 00:51:01,291 --> 00:51:04,590 No quiero complicar el asunto otra vez. 548 00:51:05,095 --> 00:51:06,824 Vosotros dos est�is saliendo, �verdad? 549 00:51:09,032 --> 00:51:10,021 No. 550 00:51:10,333 --> 00:51:11,800 Mentiroso. 551 00:51:14,304 --> 00:51:16,499 Ella sale todos los s�bados por la noche. 552 00:51:17,140 --> 00:51:19,506 Y habla por tel�fono todas las noches. 553 00:51:20,444 --> 00:51:25,711 Recientemente, la he estado oyendo llorar despu�s de sus llamadas. 554 00:51:26,917 --> 00:51:31,945 Tontear no es malo, pero al menos se amable con ella. 555 00:51:37,828 --> 00:51:41,127 Ese... no soy yo. 556 00:51:45,068 --> 00:51:48,663 No he hablado con ella desde ese d�a. 557 00:51:54,478 --> 00:51:55,945 Entiendo. 558 00:51:56,379 --> 00:51:59,576 Lo siento, fue por mi culpa entonces. 559 00:52:00,183 --> 00:52:03,675 �Podr�a contarme m�s acerca de eso? 560 00:52:05,188 --> 00:52:09,215 No hay m�s. Eso es todo lo que s�. 561 00:52:42,759 --> 00:52:46,058 Desn�date, Tanishi. Vamos a seguir con esto. 562 00:52:46,163 --> 00:52:47,323 No. 563 00:52:47,531 --> 00:52:50,932 Me masturb� dos veces para no caer en la tentaci�n. 564 00:52:51,268 --> 00:52:52,735 No me queda nada dentro. 565 00:52:58,842 --> 00:53:02,471 Eres realmente incre�ble, �sabes eso? 566 00:53:22,199 --> 00:53:24,190 Un beso no har� da�o. 567 00:53:27,804 --> 00:53:30,398 No soy Chiharu, pero... 568 00:53:38,915 --> 00:53:43,818 Toshi-kun, voy a ir a comprar, �de acuerdo? 569 00:54:06,476 --> 00:54:07,875 �Qui�n es? 570 00:54:10,313 --> 00:54:13,578 S�. �Han agotado las existencias? 571 00:54:14,217 --> 00:54:17,880 Este nuevo producto se vende estupendamente. 572 00:54:18,688 --> 00:54:20,713 Es un producto de Mamut. 573 00:54:20,824 --> 00:54:23,384 �De verdad? �No es vuestro? 574 00:54:24,995 --> 00:54:27,429 Cre�a que era de Saida. 575 00:54:28,198 --> 00:54:30,132 Esos rojos son los nuestros. 576 00:54:32,502 --> 00:54:35,300 "48 Posiciones Sexuales" 577 00:54:51,621 --> 00:54:53,111 Gracias. 578 00:54:55,725 --> 00:54:57,158 Ese. 579 00:54:58,328 --> 00:55:00,455 Hay m�s por aqu�. 580 00:55:02,866 --> 00:55:05,460 �D�nde se enciende? 581 00:55:09,706 --> 00:55:12,368 Guau, este parece divertido. 582 00:55:12,909 --> 00:55:15,400 Me quedo con este. 583 00:55:15,779 --> 00:55:17,076 Lo que quieras. 584 00:56:13,570 --> 00:56:15,003 Takahiro... 585 00:56:16,406 --> 00:56:19,204 �Fr�o, verdad? Toma. 586 00:56:19,909 --> 00:56:22,469 �Tanishi-san! �Por qu�? 587 00:56:23,680 --> 00:56:27,013 Resulta que te vi... 588 00:56:28,685 --> 00:56:30,778 �D�nde resulta que me viste? 589 00:56:33,089 --> 00:56:34,989 Aqu�, ahora mismo. 590 00:56:45,735 --> 00:56:47,498 Aqu� tienen. 591 00:57:14,464 --> 00:57:16,056 Mira. 592 00:57:17,867 --> 00:57:20,267 Empec� a salir con Aoyama-san... 593 00:57:20,870 --> 00:57:24,362 ...un mes despu�s de aquel d�a. 594 00:57:25,175 --> 00:57:27,302 As� que esto no tiene nada que ver contigo. 595 00:57:31,815 --> 00:57:36,184 �C�mo pudiste esconderte all� con un cond�n puesto? 596 00:57:36,419 --> 00:57:37,477 Pero eso fue... 597 00:57:37,687 --> 00:57:41,282 Lo s�. Shiho-san me lo ha contado una y otra vez. 598 00:57:44,727 --> 00:57:49,994 �Y por qu� no me lo dijiste en persona en lugar de en aquella boda? 599 00:57:50,200 --> 00:57:52,293 Eso fue una locura. 600 00:57:56,039 --> 00:57:57,631 Perd�name. 601 00:58:04,647 --> 00:58:06,547 Ahora no me importa. 602 00:58:15,091 --> 00:58:17,753 �C�mo van las cosas entre Aoyama-kun y t�? 603 00:58:22,565 --> 00:58:25,659 Os vi discutiendo antes. 604 00:58:25,869 --> 00:58:27,564 �Est�s bien? 605 00:58:31,774 --> 00:58:35,904 Seguramente arreglaremos las cosas pronto. 606 00:58:36,713 --> 00:58:37,975 Oh. 607 00:59:05,942 --> 00:59:07,432 Feliz Navidad. 608 00:59:07,977 --> 00:59:08,875 �Qu� es esto? 609 00:59:08,978 --> 00:59:10,673 Es un masturbador. 610 00:59:10,780 --> 00:59:13,044 - Yo sol�a usar estas cosas. - Yo tambi�n. 611 00:59:13,149 --> 00:59:16,084 Es un regalo de Navidad para ti. 612 00:59:16,252 --> 00:59:17,241 �C�mo se usa? 613 00:59:17,353 --> 00:59:18,547 Es simple. 614 00:59:18,655 --> 00:59:21,783 Abres esto. Hay lubricante dentro. 615 00:59:22,058 --> 00:59:25,755 As� que la metes dentro para darte placer. 616 00:59:25,862 --> 00:59:27,762 Te encantar�. 617 00:59:32,201 --> 00:59:34,567 Para, ya es suficiente. 618 00:59:34,871 --> 00:59:35,701 As�. 619 00:59:38,675 --> 00:59:40,870 Chiharu-chan, yo... 620 00:59:43,713 --> 00:59:47,308 Me encontr� con Shiho-san el otro d�a y nos besamos. 621 00:59:49,385 --> 00:59:53,321 Fue un beso con lengua y todo. 622 01:00:05,835 --> 01:00:07,996 Me alegro por ti. 623 01:00:11,507 --> 01:00:14,442 Oh, s�. Tambi�n yo tengo un regalo. 624 01:00:14,544 --> 01:00:16,011 �Ahora qu�? 625 01:00:16,846 --> 01:00:20,509 Peon�a-chan y Bulbul Orejas Marrones-chan. 626 01:00:20,617 --> 01:00:22,107 Para ti. 627 01:00:22,418 --> 01:00:24,147 Son de Mamut. 628 01:00:24,253 --> 01:00:27,518 Son un �xito enorme. Es frustrante. 629 01:00:27,624 --> 01:00:32,061 Y esta es la figurita secreta. 630 01:00:32,629 --> 01:00:35,120 Lleva dentro una bater�a. 631 01:00:36,065 --> 01:00:37,965 Escuchad esto. 632 01:00:38,668 --> 01:00:39,635 All� va. 633 01:00:42,939 --> 01:00:46,136 "�Oh, qu� grande la tienes!" 634 01:00:48,578 --> 01:00:49,875 Esto es muy atrevido. 635 01:00:50,079 --> 01:00:51,740 �No es inteligente? 636 01:00:51,848 --> 01:00:54,146 Mamut est� haciendo su agosto. 637 01:00:54,651 --> 01:00:56,278 Chiharu-chan nos traicion�. 638 01:00:56,452 --> 01:00:58,181 Qu� traidora. 639 01:00:58,287 --> 01:01:00,983 Hay m�s, Tanaka-san. 640 01:01:02,225 --> 01:01:04,693 �Qu� acabas de decir? 641 01:01:06,129 --> 01:01:07,619 �Te refieres a "Chiharu"? 642 01:01:08,931 --> 01:01:14,494 En realidad, Chiharu-chan va a ser despedida a finales del pr�ximo mes. 643 01:01:21,310 --> 01:01:22,504 �Por qu�? 644 01:01:27,517 --> 01:01:30,953 Toma, echa un vistazo a esto. 645 01:01:36,259 --> 01:01:40,821 Esa idea fue rechazada en una reuni�n anterior. 646 01:01:40,963 --> 01:01:45,161 "48 Posiciones Sexuales Son Posibles. Chiharu Uemura." 647 01:01:45,334 --> 01:01:46,733 No me sorprende que sea despedida. 648 01:01:47,270 --> 01:01:48,430 �Ves? 649 01:01:48,538 --> 01:01:50,130 No hay duda. 650 01:01:52,442 --> 01:01:55,036 �Pero por qu� tienes t� esa copia? 651 01:01:56,245 --> 01:01:58,839 Originalmente yo quer�a planear productos, 652 01:01:59,382 --> 01:02:04,684 as� que pens� en usarlo cuando Chiharu-chan lo dejar� para casarse o algo as�. 653 01:02:04,987 --> 01:02:06,784 Pero ahora ya no puedo 654 01:02:06,889 --> 01:02:10,689 �Por eso la delataste? 655 01:02:10,793 --> 01:02:12,317 - �No, qu� va! - �D�melo, Yano! 656 01:02:12,428 --> 01:02:15,124 �No fui yo! 657 01:02:16,733 --> 01:02:17,995 Jefe. 658 01:02:24,006 --> 01:02:25,132 �Jefe! 659 01:02:25,408 --> 01:02:27,638 �No despida a Uemura-san! 660 01:02:29,912 --> 01:02:32,540 Ella es la que dijo que lo deja. 661 01:02:33,316 --> 01:02:37,218 No puedo cont�rtelo, pero ella me dijo la raz�n. 662 01:02:38,521 --> 01:02:41,456 Ella debe irse por su propio bien. 663 01:02:43,726 --> 01:02:46,957 Tanaka-san, aqu� tienes un regalo de mi esposa. 664 01:02:47,130 --> 01:02:48,222 Gracias. 665 01:02:50,333 --> 01:02:51,857 Y Yano, 666 01:02:53,035 --> 01:02:55,230 toma esto para guardar silencio. 667 01:02:56,038 --> 01:02:58,029 No hables acerca de Chiharu. 668 01:03:03,579 --> 01:03:05,410 Feliz A�o Nuevo. 669 01:03:05,915 --> 01:03:07,280 Feliz A�o Nuevo. 670 01:03:07,683 --> 01:03:10,880 Como discurso de A�o Nuevo... 671 01:03:12,388 --> 01:03:13,878 ...no tengo nada. 672 01:03:18,027 --> 01:03:21,326 As� que unas palabras de Uemura-san antes del brindis. 673 01:03:21,497 --> 01:03:23,431 �Qu�? �Por qu�? 674 01:03:25,234 --> 01:03:28,226 �Eh? Chiharu-chan, �qu� pasa? 675 01:03:31,207 --> 01:03:35,837 Me disculpo por anunciarlo en una ocasi�n como esta, 676 01:03:37,046 --> 01:03:42,143 pero me marchar� a finales de este mes por razones personales. 677 01:03:44,420 --> 01:03:47,116 Muchas gracias a todos. 678 01:03:47,223 --> 01:03:48,622 �Lo sab�as? 679 01:03:49,258 --> 01:03:50,520 �T� lo sab�as? 680 01:03:52,929 --> 01:03:56,626 Tanaka-san, gracias por todo. 681 01:03:57,433 --> 01:03:59,731 Yo no hice nada. 682 01:03:59,936 --> 01:04:01,460 �Qu� har�s ahora? 683 01:04:01,871 --> 01:04:06,899 Creo que volver� a mi ciudad natal. Lo decidir� all�. 684 01:04:07,076 --> 01:04:09,670 Ya veo. Buena suerte. 685 01:04:13,883 --> 01:04:16,909 No llore, Tanaka-san. 686 01:04:17,987 --> 01:04:20,012 Muchas gracias. 687 01:04:45,314 --> 01:04:49,717 Espero no haberte causado demasiados problemas. 688 01:04:55,925 --> 01:04:59,122 �Est�s segura con lo de irte a casa? 689 01:05:04,267 --> 01:05:06,167 �Qu� hay de Aoyama-kun? 690 01:05:13,609 --> 01:05:17,511 Rompi�... conmigo. 691 01:06:15,271 --> 01:06:17,171 Buenos d�as. 692 01:06:17,773 --> 01:06:19,263 Buenos d�as. 693 01:06:22,378 --> 01:06:25,814 Tus ojos est�n completamente rojos. �No dormiste? 694 01:06:27,083 --> 01:06:29,381 Esta es mi apariencia cuando me levanto. 695 01:06:47,436 --> 01:06:48,801 Chiharu-chan. 696 01:06:53,943 --> 01:06:57,709 �Me dar�as otra oportunidad...? 697 01:06:57,813 --> 01:07:00,373 Estoy embarazada. 698 01:07:02,551 --> 01:07:03,779 �Qu�? 699 01:07:05,554 --> 01:07:07,283 Es mi tercer mes. 700 01:07:08,657 --> 01:07:09,851 �M�o? 701 01:07:11,861 --> 01:07:13,158 Obviamente no. 702 01:07:25,274 --> 01:07:27,208 Es de Aoyama-kun, �verdad? 703 01:07:45,895 --> 01:07:47,089 Da igual. 704 01:07:47,196 --> 01:07:49,790 - No, p�ntelo. - Ya tengo el suficiente calor. 705 01:07:59,008 --> 01:08:00,635 No puedo creerlo. 706 01:08:01,877 --> 01:08:03,970 �Por qu� yo? 707 01:08:06,782 --> 01:08:08,943 Oh, Dios. 708 01:08:09,452 --> 01:08:11,682 Simplemente no puedo creerlo. 709 01:08:24,166 --> 01:08:25,326 �Est�s bien? 710 01:08:25,568 --> 01:08:27,263 �Estoy bien? 711 01:08:27,703 --> 01:08:31,799 �Te das cuenta de que todo esto me ocurri�... 712 01:08:32,007 --> 01:08:34,669 ...porque t� me enga�aste con Shiho-san? 713 01:08:36,679 --> 01:08:39,876 Pero... 714 01:08:43,586 --> 01:08:44,985 �Sabes...? 715 01:08:46,088 --> 01:08:51,492 Realmente quer�a ser tu novia, Tanishi-san. 716 01:08:58,801 --> 01:09:03,067 "Cl�nica de Mujeres" 717 01:09:09,979 --> 01:09:13,938 �Cu�l es tu problema? �No me quieres aqu�? 718 01:09:14,683 --> 01:09:18,744 "Acuerdo de Interrupci�n Voluntaria del Embarazo." 719 01:09:37,206 --> 01:09:41,336 Por favor, rellene eso. Empezaremos cuando lo haya hecho. 720 01:10:13,542 --> 01:10:16,010 �Qu� har�s ahora, Tanishi? 721 01:10:20,249 --> 01:10:22,740 La chica que amas fue burlada... 722 01:10:22,952 --> 01:10:26,012 ...y volvi� con un extra dentro. 723 01:10:26,455 --> 01:10:28,514 �Simplemente vas a soportar esto? 724 01:10:31,026 --> 01:10:32,254 Bueno... 725 01:10:41,770 --> 01:10:43,635 Hola Tanishi-kun, ha pasado un tiempo. 726 01:10:44,473 --> 01:10:46,668 �D�nde est� Aoyama? 727 01:10:47,543 --> 01:10:50,842 �l ten�a trabajo as� que vine yo en su lugar. 728 01:10:50,946 --> 01:10:52,538 �Qu� demonios...? 729 01:10:55,150 --> 01:10:57,175 Yo le llam�. 730 01:10:58,387 --> 01:11:03,188 Toma. Para Uemura-san. Hay m�s de lo necesario dentro. 731 01:11:04,326 --> 01:11:08,786 Entonces da esto a Aoyama. Le har� un descuento. 732 01:11:08,998 --> 01:11:11,728 No creo que �l necesite pagar para tener sexo. 733 01:11:11,834 --> 01:11:14,098 �Pero s� que pagar� para un aborto? 734 01:11:14,203 --> 01:11:15,693 Su familia es rica. 735 01:11:15,804 --> 01:11:19,240 Entonces dile que pague una compensaci�n. 736 01:11:19,408 --> 01:11:22,400 Estoy segura de que hay un entendimiento mutuo. 737 01:11:23,379 --> 01:11:25,643 Obviamente �l no iba en serio... 738 01:11:25,748 --> 01:11:29,616 �Deber�a usar m�todos anticonceptivos si no iba en serio! 739 01:11:29,752 --> 01:11:31,379 �Ir� a verle! 740 01:11:34,456 --> 01:11:37,016 Ver� a Aoyama... 741 01:11:37,226 --> 01:11:39,057 Quiero decir, Aoyama-kun... 742 01:11:39,395 --> 01:11:42,057 Realmente da miedo cuando est� enfadado. 743 01:11:46,535 --> 01:11:49,265 Eres tan macho, Tanishi-kun... 744 01:11:50,973 --> 01:11:53,874 De acuerdo, prometo que se lo dir� a Aoyama. 745 01:11:54,410 --> 01:11:58,039 Pero �l nunca pierde una pelea as� que no te lastimes. 746 01:12:02,785 --> 01:12:05,879 "Takahiro Aoyama, Departamento de Ventas, Mamut Inc." 747 01:12:08,991 --> 01:12:10,185 �Hola? 748 01:12:12,194 --> 01:12:13,422 �Hola? 749 01:12:15,030 --> 01:12:18,193 Hola, hace mucho tiempo que no hablamos. 750 01:12:19,101 --> 01:12:20,398 Soy Tanishi. 751 01:12:22,237 --> 01:12:23,727 �Qu� quieres? 752 01:12:24,406 --> 01:12:29,400 Llam� a tu m�vil esta ma�ana, pero... 753 01:12:29,511 --> 01:12:32,708 He bloqueado tu n�mero. 754 01:12:35,317 --> 01:12:36,545 �Y mi e-mail? 755 01:12:36,852 --> 01:12:38,820 Lo borr� sin leerlo. 756 01:12:40,823 --> 01:12:42,814 �Esto es idea de Chiharu? 757 01:12:43,625 --> 01:12:47,959 No, estoy haciendo esto por mi cuenta. 758 01:12:48,731 --> 01:12:51,131 Entonces no hay nada que discutir. 759 01:12:51,266 --> 01:12:53,325 Tanishi-san, esto no es asunto tuyo. 760 01:12:56,271 --> 01:12:58,967 En realidad, deber�as darme las gracias. 761 01:13:00,075 --> 01:13:04,569 La agarr� cuando estaba molesta contigo y con esa prostituta. 762 01:13:05,681 --> 01:13:07,581 As� que ahora es tu oportunidad. 763 01:13:09,485 --> 01:13:11,180 Acabo de mandarte un e-mail. 764 01:13:11,320 --> 01:13:15,586 Te env�o una foto nuestra teniendo sexo para que la disfrutes. 765 01:13:15,791 --> 01:13:17,190 �C�llate! 766 01:13:20,896 --> 01:13:22,887 �C�llate! �Hijo de puta! 767 01:13:23,799 --> 01:13:27,701 S�lo estoy bromeando, era un e-mail vac�o. 768 01:13:28,203 --> 01:13:32,799 �Te dar� una paliza infernal! �S�lo espera! 769 01:13:35,644 --> 01:13:38,306 �Qu� es tan divertido, joder? 770 01:13:39,348 --> 01:13:40,610 �D�nde vas a ir? 771 01:13:40,716 --> 01:13:43,150 �A tu compa��a! �A Mamut! 772 01:13:43,252 --> 01:13:44,913 �Ir� a por ti all�! 773 01:13:45,120 --> 01:13:48,317 Vamos, no hagas algo tan est�pido. 774 01:13:48,424 --> 01:13:51,359 Podr�as conseguir que te despidieran por esto. 775 01:13:53,429 --> 01:13:57,024 �No me importa una mierda si soy despedido o no! 776 01:13:57,933 --> 01:13:59,992 Hola, escucha. 777 01:14:00,369 --> 01:14:04,066 Tanishi no ser� despedido, as� que no te preocupes. 778 01:14:04,406 --> 01:14:06,601 �l puede hacer todo lo que quiera. 779 01:14:06,708 --> 01:14:07,902 �Qui�n eres t�? 780 01:14:08,076 --> 01:14:09,976 Soy Saida, el Presidente. 781 01:14:11,180 --> 01:14:15,173 Guau. �La compa��a entera est� metida en esto? 782 01:14:39,942 --> 01:14:44,402 Tanishi-kun, �puedes girarte y mirar hacia aqu�? 783 01:14:49,218 --> 01:14:51,618 Suzuki-san, �est� bebido? 784 01:14:51,920 --> 01:14:54,821 Tanishi-kun, �eres diestro? 785 01:14:55,724 --> 01:14:59,251 - S�. - Entonces deja tu pie izquierdo ah�... 786 01:14:59,761 --> 01:15:03,094 ...y echa atr�s un poco el derecho. 787 01:15:03,699 --> 01:15:05,564 Levanta el tal�n ligeramente. 788 01:15:08,770 --> 01:15:12,069 Ahora pon tus brazos m�s cerca... 789 01:15:12,207 --> 01:15:15,574 ...y pon tu pu�o derecho en la mejilla. 790 01:15:16,778 --> 01:15:19,076 El codo hacia tu est�mago. 791 01:15:22,084 --> 01:15:26,282 Ahora, la mano con la cerveza va... 792 01:15:26,588 --> 01:15:29,284 ...delante de tu cara. 793 01:15:29,725 --> 01:15:32,285 Mete el est�mago un poco. 794 01:15:33,795 --> 01:15:35,126 Muy bien. 795 01:15:35,297 --> 01:15:38,095 Ya est�. Acabado. 796 01:15:42,104 --> 01:15:43,401 �Esto es... 797 01:15:45,807 --> 01:15:47,399 ...boxeo? 798 01:15:48,010 --> 01:15:52,504 El jefe me pidi� que te ense�e. 799 01:15:55,417 --> 01:15:56,748 �Muy bien, dame 4 golpes! 800 01:15:57,019 --> 01:15:59,112 �Buenos pu�etazos! �Cuatro m�s! 801 01:15:59,454 --> 01:16:01,046 �Siguiente combinaci�n! 802 01:16:02,057 --> 01:16:03,149 �Una vez m�s! 803 01:16:07,095 --> 01:16:10,360 �Suzuki-san, fue boxeador antes? 804 01:16:10,666 --> 01:16:11,963 Bueno... 805 01:16:12,167 --> 01:16:14,965 No lo recuerdo muy claramente. 806 01:16:35,023 --> 01:16:37,082 - �A�n no? - Espera. 807 01:16:37,793 --> 01:16:40,626 - Es pesado. - S�lo espera. 808 01:16:41,029 --> 01:16:42,826 - Deprisa. - Un poco m�s. 809 01:16:44,499 --> 01:16:45,397 �A�n no? 810 01:16:48,003 --> 01:16:49,027 Tanishi-san. 811 01:16:49,137 --> 01:16:50,331 Adelante. 812 01:16:59,414 --> 01:17:01,473 Parece que est� bien. 813 01:17:04,152 --> 01:17:06,882 No intentar� detenerte m�s, 814 01:17:06,989 --> 01:17:10,390 pero podr�as acabar convirti�ndote en un delincuente. 815 01:17:10,692 --> 01:17:12,057 �Sabes qu�? 816 01:17:13,061 --> 01:17:14,995 Ser� mejor que est�s preparado. 817 01:17:20,869 --> 01:17:24,703 Tanishi-san, �puedes golpear a esto? 818 01:17:26,408 --> 01:17:27,875 Con la izquierda. 819 01:17:35,117 --> 01:17:36,414 Ahora con la derecha. 820 01:17:42,391 --> 01:17:43,983 Izquierda, derecha. 821 01:17:56,705 --> 01:17:58,400 �Lo estoy haciendo bien? 822 01:18:05,247 --> 01:18:09,047 Tanishi-san, deja de pensar con la cabeza. 823 01:18:09,551 --> 01:18:11,382 La t�cnica no importa. 824 01:18:13,255 --> 01:18:16,190 Tienes que dejarte llevar por tu locura. 825 01:18:17,159 --> 01:18:18,854 Eso es todo. 826 01:18:23,699 --> 01:18:24,859 �No est�n ah�? 827 01:18:26,101 --> 01:18:28,501 Las blancas, �recuerdas? 828 01:18:32,708 --> 01:18:34,266 Estas son. 829 01:18:35,711 --> 01:18:37,008 Toma. 830 01:18:37,279 --> 01:18:41,613 Las llevabas en la secundaria. �Est�s seguro? 831 01:18:42,284 --> 01:18:43,683 Est� bien. 832 01:19:23,158 --> 01:19:26,559 No estoy bien. 833 01:19:47,883 --> 01:19:49,282 Uno, dos, gancho. 834 01:19:49,384 --> 01:19:51,181 Y otra vez. Uno, dos, gancho. 835 01:19:52,320 --> 01:19:54,220 �En guardia! Sigue en guardia. 836 01:19:54,389 --> 01:19:55,879 Uno, dos, gancho. 837 01:19:59,394 --> 01:20:01,794 �Uno, dos! �Una m�s! 838 01:20:01,897 --> 01:20:03,797 �Y otra! �Uno, dos! 839 01:20:04,432 --> 01:20:05,421 �Y otra vez! 840 01:20:06,201 --> 01:20:07,293 �Una m�s! 841 01:20:31,459 --> 01:20:34,951 "Me marcho el 31 de Enero. Gracias, Tanishi-san." 842 01:20:35,130 --> 01:20:36,427 Tanishi-san. 843 01:20:39,134 --> 01:20:43,628 A partir de ahora, piensa siempre en la lucha. 844 01:20:44,940 --> 01:20:48,535 Imag�nate pegando a todos los que veas. 845 01:20:50,145 --> 01:20:54,548 As� ver�s lo indefensa que est� realmente la gente. 846 01:21:03,024 --> 01:21:07,484 Guau, eso fue r�pido. Eres muy guay. 847 01:21:07,729 --> 01:21:11,130 Oh, la 2� edici�n de las "48 Posiciones Sexuales" est� a punto de salir. 848 01:21:11,299 --> 01:21:16,202 Est�is justo en el borde, chicos. �Entiendes eso, Nishida-kun? 849 01:21:17,539 --> 01:21:19,302 Gracias por tu tiempo. 850 01:21:32,654 --> 01:21:34,519 �Eres de Saida Sangyo? 851 01:21:35,357 --> 01:21:36,551 S�. 852 01:21:36,825 --> 01:21:39,453 Hola, soy Naiki de Mamut. 853 01:21:40,528 --> 01:21:43,622 �Puedo preguntarte algo? 854 01:21:44,432 --> 01:21:45,660 Claro. 855 01:21:45,834 --> 01:21:49,133 �Hay alg�n Tanishi-san en Saida Sangyo? 856 01:21:53,041 --> 01:21:56,238 �Realmente est� retando a nuestra oficina? 857 01:21:58,647 --> 01:22:03,084 Estamos todos apostando si aparecer� o no. 858 01:22:03,585 --> 01:22:06,213 Y yo a�n estoy indeciso. 859 01:22:07,088 --> 01:22:08,919 Ya veo. 860 01:22:10,091 --> 01:22:12,889 Ah, olvid� darte mi tarjeta. 861 01:22:13,995 --> 01:22:18,091 Me he hecho cargo de esta zona de Aoyama-kun, ya nos veremos. 862 01:22:24,306 --> 01:22:25,898 Aqu� est� mi tarjeta. 863 01:22:27,108 --> 01:22:28,507 Mi nombre es... 864 01:22:29,210 --> 01:22:30,643 ...Tanishi. 865 01:22:40,956 --> 01:22:42,321 As� que eres Tanishi-san. 866 01:22:42,424 --> 01:22:44,654 Lo siento. Guau. 867 01:22:48,430 --> 01:22:52,833 �Entonces vas a venir o no? 868 01:22:53,969 --> 01:22:58,065 Ir� el 31 de Enero. 869 01:23:00,508 --> 01:23:01,873 Entiendo. 870 01:23:02,610 --> 01:23:05,306 Entonces apostar� a que apareces. 871 01:23:19,194 --> 01:23:21,628 Mant�n la guardia as�. 872 01:23:21,796 --> 01:23:23,491 Mant�n la guardia. Vamos, vamos. 873 01:23:59,467 --> 01:24:02,402 Ir� al ba�o. 874 01:24:17,085 --> 01:24:19,781 �Vas a ir a pelearte con Aoyama-san? 875 01:24:24,826 --> 01:24:27,192 �Qui�n te crees que eres? 876 01:24:31,399 --> 01:24:34,095 Simplemente no hagas algo as�. 877 01:24:37,105 --> 01:24:41,007 Fuiste tratada como una mierda y abandonada. 878 01:24:42,210 --> 01:24:44,007 �l ni siquiera fue a la cl�nica. 879 01:24:44,145 --> 01:24:45,510 No es asunto tuyo. 880 01:24:45,613 --> 01:24:49,947 �S� que es asunto m�o! �Qui�n firm� el consentimiento? 881 01:24:50,118 --> 01:24:54,452 Pero... fue culpa tuya por lo que hiciste con Shiho-san. 882 01:24:56,925 --> 01:24:59,450 �Qu�? Pero eso... 883 01:24:59,561 --> 01:25:00,687 �Qu�? 884 01:25:16,878 --> 01:25:18,675 �Pensabas que... 885 01:25:18,913 --> 01:25:21,677 ...te dar�a otra oportunidad? 886 01:25:25,386 --> 01:25:27,377 No importa lo que hagas, 887 01:25:27,589 --> 01:25:30,422 no pensar� nada mejor de ti. 888 01:25:31,926 --> 01:25:33,325 Eso no es todo. 889 01:25:36,898 --> 01:25:39,093 Alguien filtr� nuestra idea... 890 01:25:39,701 --> 01:25:42,295 ...a Mamut, y estoy enfadado. 891 01:25:44,339 --> 01:25:46,102 No es por ti. 892 01:25:56,451 --> 01:25:57,850 De acuerdo. 893 01:26:00,688 --> 01:26:02,747 Haz lo que quieras. 894 01:26:07,695 --> 01:26:09,560 Te odio. 895 01:26:30,585 --> 01:26:32,382 Muy bien. 896 01:27:09,557 --> 01:27:12,549 "Taxi Driver Devoluci�n el 29 de Enero." 897 01:27:34,315 --> 01:27:42,017 # La pendiente se extiende bajo el seco cielo. 898 01:27:42,890 --> 01:27:50,422 # Tu espalda se hace m�s peque�a. 899 01:27:51,432 --> 01:27:58,895 # Incapaz para encontrar palabras amables que decir. 900 01:27:59,974 --> 01:28:06,971 # Sigues diciendo adi�s con tu fr�a mano. 901 01:28:07,148 --> 01:28:15,681 # Alg�n d�a iniciaremos nuestros propios viajes. 902 01:28:15,857 --> 01:28:25,562 # Empezaremos nuestros propios caminos. 903 01:28:27,168 --> 01:28:35,405 # No renuncies a tu sue�o. 904 01:28:35,777 --> 01:28:44,082 # Adoro esos ojos que reflejan tu entusiasmo por la vida. 905 01:28:44,285 --> 01:28:52,590 # No te rindas, no te pierdas en lamentos. 906 01:28:52,827 --> 01:29:01,326 # Se t� mismo y brilla. 907 01:29:04,539 --> 01:29:05,767 �Qui�n es esa? 908 01:29:05,973 --> 01:29:08,032 Es la amiga de Chiharu. 909 01:29:08,276 --> 01:29:11,245 Disculpadme, �os importa si me siento aqu�? 910 01:29:12,447 --> 01:29:16,042 Va a ir a la oficina de Mamut ma�ana. 911 01:29:16,651 --> 01:29:17,948 �En serio? 912 01:29:18,386 --> 01:29:22,254 Cant� esto antes de ir a un burdel por primera vez, 913 01:29:22,390 --> 01:29:24,085 as� que probablemente va en serio. 914 01:29:25,393 --> 01:29:32,959 # Puedes superar esto con facilidad. 915 01:29:34,001 --> 01:29:41,305 # Jam�s te preocupes. 916 01:29:42,477 --> 01:29:48,973 # Amar� a alguien como t�. 917 01:29:49,684 --> 01:29:58,114 # As� este dolor persistente... 918 01:29:58,493 --> 01:30:07,834 # ...podr� ser superado cada vez que reviva. 919 01:30:09,704 --> 01:30:13,640 # No renuncies a tu sue�o. 920 01:30:15,109 --> 01:30:17,100 S�, os ver� otra vez. 921 01:30:18,413 --> 01:30:21,348 Chiharu, esto es para el taxi. 922 01:30:21,449 --> 01:30:23,508 Oh, no puedo aceptar tanto. 923 01:30:23,618 --> 01:30:26,519 No es m�o. Es del jefe. 924 01:30:29,524 --> 01:30:30,855 Lo siento. 925 01:30:30,958 --> 01:30:32,220 Es del jefe. 926 01:30:32,326 --> 01:30:33,520 Perdona. 927 01:30:34,662 --> 01:30:35,822 Chiharu. 928 01:30:36,431 --> 01:30:37,625 Vamos. 929 01:30:40,468 --> 01:30:41,958 �Qu�? 930 01:30:44,338 --> 01:30:48,035 Ma�ana dar� una paliza a Aoyama. 931 01:30:50,077 --> 01:30:52,341 No, no lo har�s. 932 01:31:04,992 --> 01:31:06,789 La tarjeta profesional en la derecha. 933 01:31:07,528 --> 01:31:09,894 Atrae la atenci�n, crea un punto ciego, 934 01:31:10,131 --> 01:31:11,530 y pu�etazo con la izquierda. 935 01:31:13,534 --> 01:31:15,092 El "Gancho del Asalariado". 936 01:31:18,406 --> 01:31:21,432 Puedo derrotar a cualquiera de esta forma. 937 01:31:32,353 --> 01:31:34,548 Shiho-san. 938 01:31:34,822 --> 01:31:36,153 Te llamar�. 939 01:31:36,324 --> 01:31:37,416 Nos vemos. 940 01:31:37,525 --> 01:31:39,152 Gracias a todos. 941 01:31:40,962 --> 01:31:42,623 Por favor, arranque. 942 01:31:43,231 --> 01:31:44,129 Adi�s. 943 01:31:44,332 --> 01:31:46,061 Nos vemos. Buena suerte. 944 01:31:51,372 --> 01:31:52,634 �Ahora qu�? 945 01:31:54,242 --> 01:31:57,336 �Qui�n se queda por aqu�? Vamos. 946 01:32:00,414 --> 01:32:02,279 �Est�s seguro de esto? 947 01:32:49,230 --> 01:32:53,667 �Eso es impresionante! �Estar�s incre�ble con un traje! 948 01:32:55,269 --> 01:32:56,827 �Queda extra�o? 949 01:32:58,139 --> 01:32:58,839 �Es extra�o? 950 01:32:58,939 --> 01:33:01,967 �Es extra�o! �T� eres muy extra�o! 951 01:33:07,014 --> 01:33:10,381 Tomemos una foto. 952 01:33:11,485 --> 01:33:12,679 Bien. 953 01:33:47,622 --> 01:33:51,023 "Carta de Renuncia. Toshiyuki Tanishi." 954 01:34:21,722 --> 01:34:24,190 Est�s solo a partir de aqu�. 955 01:34:29,096 --> 01:34:30,620 S�. 956 01:34:55,523 --> 01:34:59,926 �Tanishi-kun! �Qu� le ocurri� a tu pelo? 957 01:35:02,596 --> 01:35:04,393 Hemos estado esperando. 958 01:35:16,577 --> 01:35:20,570 "Departamento de Ventas" 959 01:35:34,295 --> 01:35:36,286 Vine hasta aqu�... 960 01:35:38,833 --> 01:35:40,926 Tanishi dijo que vendr�a hoy. 961 01:35:41,102 --> 01:35:42,228 Ah, �de veras? 962 01:35:42,336 --> 01:35:44,600 Deber�as apostar. Es una victoria f�cil. 963 01:35:44,805 --> 01:35:47,296 - �Va a venir? - �No, no va a venir! 964 01:35:50,111 --> 01:35:52,136 Es un idiota. 965 01:35:53,013 --> 01:35:56,141 En realidad, yo tambi�n me acost� con esa mujer. 966 01:35:56,450 --> 01:35:57,610 �En serio? 967 01:35:58,719 --> 01:36:01,688 Salgo con Aoyama-san mucho, �verdad? 968 01:36:01,789 --> 01:36:04,155 As� que yo tambi�n tom� unas cuantas copas con ella. 969 01:36:04,759 --> 01:36:06,659 Ella siempre estaba pidiendo consejo. 970 01:36:06,761 --> 01:36:09,355 As� que actu� sincero y escuch�. 971 01:36:09,563 --> 01:36:10,552 Y la llevaste a un hotel. 972 01:36:10,698 --> 01:36:13,360 Ella segu�a llorando mientras lo hac�amos. 973 01:36:13,467 --> 01:36:14,866 Qu� molesto. 974 01:36:15,069 --> 01:36:16,866 Ella es s�per f�cil. 975 01:36:17,271 --> 01:36:20,399 �La felaci�n que Aoyama-san le ense�� a hacer es genial! 976 01:36:22,076 --> 01:36:25,102 �Pero no me corr� dentro de ella! 977 01:36:27,181 --> 01:36:29,115 Kamo-san, �est�s escuchando? 978 01:36:44,999 --> 01:36:48,196 S�, s�. Entiendo. 979 01:36:48,402 --> 01:36:50,802 Aoyama-san, tiene una visita. 980 01:36:51,005 --> 01:36:53,940 La primera cosa del lunes. De acuerdo, adi�s. 981 01:36:55,209 --> 01:36:57,200 Es Tanishi-san de Saida Sangyo. 982 01:36:57,311 --> 01:36:59,506 - �Eh? �Tanishi? - �De verdad? 983 01:37:00,247 --> 01:37:01,839 Al final s� que vino. 984 01:37:02,349 --> 01:37:03,941 �No puedo creer esto! 985 01:37:04,351 --> 01:37:07,149 �Aoyama-san es el �nico ganador otra vez! 986 01:37:07,555 --> 01:37:09,955 �Por qu� gana siempre? 987 01:37:10,257 --> 01:37:12,191 Lo siento, chicos. 988 01:37:12,893 --> 01:37:15,885 �Qu� le trae aqu�, Tanishi-san? 989 01:37:16,964 --> 01:37:18,363 Estoy aqu�... 990 01:37:19,500 --> 01:37:21,468 ...para dar una paliza a Aoyama-kun. 991 01:37:24,905 --> 01:37:30,309 Tanishi-san, le pido que resuelvan sus asuntos privados despu�s del trabajo. 992 01:37:31,779 --> 01:37:33,974 �No es un asunto privado! 993 01:37:36,083 --> 01:37:37,983 �Son las "48 Posiciones Sexuales"! 994 01:37:38,185 --> 01:37:40,119 �Vosotros lo robasteis! 995 01:37:42,423 --> 01:37:46,291 �Os est�is ganando la vida con una idea de nuestra empresa! 996 01:37:49,797 --> 01:37:51,094 �Qu� ten�is que decir? 997 01:37:51,198 --> 01:37:52,597 Tanishi-san. 998 01:37:53,801 --> 01:37:55,098 �Qu�? 999 01:37:56,503 --> 01:38:01,133 �As� que est�s diciendo que nos estamos aprovechando de una idea de Saida? 1000 01:38:04,545 --> 01:38:06,172 Eso mismo. 1001 01:38:07,248 --> 01:38:09,239 Entiendo. 1002 01:38:09,450 --> 01:38:13,750 Aoyama, ve a aceptar su desaf�o. 1003 01:38:15,155 --> 01:38:16,554 S�. 1004 01:38:20,961 --> 01:38:22,861 No, no es eso. 1005 01:38:25,366 --> 01:38:26,355 De acuerdo. 1006 01:38:26,467 --> 01:38:31,564 Te invitar� a comer despu�s de reparar este da�o. 1007 01:38:33,073 --> 01:38:34,973 Estamos aqu�. 1008 01:38:47,421 --> 01:38:50,185 Entonces vamos a acabar con esto. 1009 01:39:06,774 --> 01:39:09,538 �El "Gancho del Asalariado", verdad? 1010 01:39:10,477 --> 01:39:12,035 Chiharu me lo cont�. 1011 01:39:16,183 --> 01:39:20,745 Qu� cruel por su parte destrozar tu �nica oportunidad. 1012 01:39:24,692 --> 01:39:28,253 �As� que ese era realmente tu �nico plan? 1013 01:39:30,764 --> 01:39:33,096 Te perdonar� si te disculpas. 1014 01:39:47,414 --> 01:39:48,972 �Tanishi-san, Buena guardia! 1015 01:39:49,083 --> 01:39:50,277 �Suzuki-san! 1016 01:39:51,318 --> 01:39:53,081 �Tanishi-san, sube tu guardia! 1017 01:39:53,620 --> 01:39:54,712 S�. 1018 01:39:57,024 --> 01:39:59,424 �Tanishi-san, no duele! �Est�s bien! 1019 01:40:00,394 --> 01:40:01,190 S�. 1020 01:40:01,295 --> 01:40:03,286 �Cu�ndo fue cuando m�s dolor sentiste? 1021 01:40:03,597 --> 01:40:04,996 Cuando tuve apendicitis. 1022 01:40:05,199 --> 01:40:07,497 �Eso no es ahora, as� que est�s bien! 1023 01:40:08,902 --> 01:40:10,199 S�. 1024 01:40:20,447 --> 01:40:23,439 Tienes que hacerlo mejor que esto. 1025 01:40:23,717 --> 01:40:26,117 Est�s enfadado porque me la llev�, �verdad? 1026 01:40:30,657 --> 01:40:34,423 Pero luego, ella te traicion� otra vez. 1027 01:40:40,934 --> 01:40:41,634 Eh... 1028 01:40:42,636 --> 01:40:45,230 �Suzuki-san, le tengo! 1029 01:40:45,439 --> 01:40:46,770 �Ahora qu�? 1030 01:40:53,547 --> 01:40:55,538 Ella habla un mont�n despu�s del sexo. 1031 01:40:55,749 --> 01:40:59,344 Me dijo que le dabas asco desde el principio. 1032 01:41:01,822 --> 01:41:05,280 �Por qu� est�s luchando de todas formas? 1033 01:41:10,297 --> 01:41:13,596 Te... odio. 1034 01:41:17,104 --> 01:41:19,402 Eres muy est�pido. 1035 01:41:25,512 --> 01:41:27,503 �Qu� tienes, 29 a�os? 1036 01:41:29,349 --> 01:41:32,113 Este es el resultado de 29 a�os. 1037 01:41:38,826 --> 01:41:41,761 No has hecho nada as� que no me puedes ganar. 1038 01:41:50,671 --> 01:41:52,639 Eres tan superficial... 1039 01:42:05,719 --> 01:42:07,687 �Maldito seas! 1040 01:42:18,098 --> 01:42:20,396 �Qu�? �Me has meado encima? 1041 01:42:20,701 --> 01:42:22,635 �Oh cielos, qu� asqueroso! 1042 01:42:22,903 --> 01:42:24,928 �Eso fue a prop�sito o no? 1043 01:42:26,940 --> 01:42:28,737 �Las dos cosas! 1044 01:43:19,193 --> 01:43:20,592 Has vuelto. 1045 01:43:30,504 --> 01:43:35,203 �Perd�? 1046 01:43:45,219 --> 01:43:46,413 Yo... 1047 01:43:50,624 --> 01:43:52,922 ...no pude golpearle ni una sola vez. 1048 01:43:57,731 --> 01:44:00,063 Pero le measte encima. 1049 01:44:05,606 --> 01:44:07,506 Buena ofensa. 1050 01:44:08,609 --> 01:44:11,271 Conseguiste quit�rtele de encima. 1051 01:44:13,580 --> 01:44:15,980 Esa fue una buena meada. 1052 01:44:23,190 --> 01:44:25,522 He llenado de tierra mi vendaje. 1053 01:44:45,946 --> 01:44:48,437 Gracias por todo. 1054 01:44:55,856 --> 01:45:00,384 Pillar�s un resfriado, as� que volvamos. 1055 01:45:13,307 --> 01:45:14,865 Tanishi-san. 1056 01:45:21,715 --> 01:45:24,479 �Qu� le ocurri� a tu pelo? 1057 01:45:25,986 --> 01:45:27,510 No es nada. 1058 01:45:30,590 --> 01:45:32,683 Eres tan tonto... 1059 01:45:36,229 --> 01:45:40,598 Pero me alegro de verte. 1060 01:45:42,536 --> 01:45:45,733 No nos despedimos apropiadamente. 1061 01:46:03,056 --> 01:46:04,546 Gracias. 1062 01:46:06,860 --> 01:46:08,452 �Te duele? 1063 01:46:12,299 --> 01:46:14,961 Esto... Tanishi-san. 1064 01:46:15,068 --> 01:46:17,593 �Qu�? 1065 01:46:19,573 --> 01:46:21,905 �Aoyama-san est� bien? 1066 01:46:32,119 --> 01:46:35,111 �l no tiene ni una herida. 1067 01:46:37,324 --> 01:46:41,226 Como puedes ver, yo soy el �nico que recibi� una paliza. 1068 01:46:46,600 --> 01:46:50,036 Siento haber venido incluso aunque perd�. 1069 01:46:50,237 --> 01:46:52,296 Soy muy aburrido, �verdad? 1070 01:46:53,039 --> 01:46:55,405 No, por supuesto que no. 1071 01:47:05,385 --> 01:47:06,943 Chiharu-san... 1072 01:47:10,757 --> 01:47:13,157 �Con cu�ntos t�os lo hiciste? 1073 01:47:17,497 --> 01:47:20,398 Entonces d�jame a m� tambi�n. 1074 01:47:24,404 --> 01:47:26,565 �No me vas a dejar? 1075 01:47:28,608 --> 01:47:31,702 Pero yo recib� una paliza por ti. 1076 01:47:35,782 --> 01:47:38,410 Entonces al menos ch�pamela. 1077 01:47:42,722 --> 01:47:44,713 �No puedes hacer ni eso... 1078 01:47:44,991 --> 01:47:46,219 ...por m�? 1079 01:47:50,197 --> 01:47:52,324 De acuerdo. Te har� una felaci�n. 1080 01:47:53,300 --> 01:47:54,995 Vayamos a buscar un ba�o... 1081 01:47:55,101 --> 01:47:57,126 �Eso no es lo que quiero! 1082 01:47:57,504 --> 01:47:59,904 �Entonces, qu�? 1083 01:48:00,073 --> 01:48:02,234 No lo comprendo. 1084 01:48:04,644 --> 01:48:06,043 No lo comprendo. 1085 01:48:06,246 --> 01:48:10,444 �Lo �nico en lo que pude ir en serio... 1086 01:48:10,784 --> 01:48:13,344 ...fue contigo, Chiharu-san! 1087 01:48:16,756 --> 01:48:18,189 Yo... 1088 01:48:19,259 --> 01:48:22,092 ...tambi�n iba en serio contigo. 1089 01:48:26,066 --> 01:48:29,661 �No, Tanishi-san! 1090 01:48:29,970 --> 01:48:31,870 �Tanishi-san! 1091 01:49:18,084 --> 01:49:19,642 �Est� bien? 1092 01:50:06,032 --> 01:50:09,001 Boys On The Run (Chicos Con Prisas) 1093 01:50:14,641 --> 01:50:20,637 # S�lo a ti, s�lo a ti. 1094 01:50:21,047 --> 01:50:25,313 # S�lo te persegu� a ti. 1095 01:50:27,520 --> 01:50:33,618 # E incluso a ti, incluso a ti. 1096 01:50:33,960 --> 01:50:38,420 # Te her� incluso a ti. 1097 01:50:46,873 --> 01:50:53,039 # Es un sue�o, es un sue�o... 1098 01:50:53,246 --> 01:50:57,842 # ...que no puedo alcanzar. 1099 01:50:59,853 --> 01:51:05,985 # Pero a este sue�o, a este sue�o, 1100 01:51:06,192 --> 01:51:10,492 # no puedo renunciar. 1101 01:51:11,097 --> 01:51:16,729 # Por favor, dame tu cabello negro. 1102 01:51:17,604 --> 01:51:23,201 # Por favor, dame tus labios. 1103 01:51:24,010 --> 01:51:28,413 # Voy a tener una visi�n de ti... 1104 01:51:28,615 --> 01:51:35,612 # ...conmigo. 1105 01:51:35,822 --> 01:51:38,814 # Chicos con prisa. 1106 01:51:39,125 --> 01:51:42,026 # Chicos con prisa. 1107 01:51:42,228 --> 01:51:48,360 # �Es demasiado tarde? Chicos, chicos. 1108 01:51:48,735 --> 01:51:51,761 # Chicos con prisa. 1109 01:51:51,938 --> 01:51:55,032 # Chicos con prisa. 1110 01:51:55,241 --> 01:52:04,081 # �Es demasiado tarde? Chicos con prisa. 1111 01:52:09,589 --> 01:52:13,582 Kazunobu Mineta 1112 01:52:14,594 --> 01:52:18,587 Mei Kurokawa 1113 01:52:19,599 --> 01:52:23,592 YOU 1114 01:52:24,604 --> 01:52:28,631 Lily Franky 1115 01:52:29,609 --> 01:52:33,602 Ryuhei Matsuda 1116 01:52:34,614 --> 01:52:38,710 Kaoru Kobayashi 1117 01:52:41,621 --> 01:52:47,617 Basado en el Manga "Boys on the Run" de Kengo Hanazawa 1118 01:52:48,628 --> 01:52:54,624 Producido por Yasuhiro Masaoka, Takeshi Sawa, Hitoshi Endo 1119 01:52:55,635 --> 01:52:59,628 Cinematograf�a: Shinya Kimura 1120 01:53:00,607 --> 01:53:04,600 Iluminaci�n: Eiji Oshita 1121 01:53:05,612 --> 01:53:09,673 Sonido: Showa Matsumoto 1122 01:53:10,717 --> 01:53:14,778 Dise�o de Producci�n: Yoshikazu Furuya 1123 01:53:15,622 --> 01:53:19,718 Decoraci�n: Hiroaki Horiguchi 1124 01:53:20,693 --> 01:53:24,720 Productor Musical: Yoshiaki Kusaki 1125 01:53:25,632 --> 01:53:31,400 Canci�n: "Boys on the Run" por Gingnang BOYZ 1126 01:54:08,975 --> 01:54:14,072 Dirigido y Guionizado por Daisuke Miura 1127 01:54:15,090 --> 01:54:20,090 Traducci�n al Ingl�s Mia Isozaki 1128 01:54:21,090 --> 01:54:26,090 Traducci�n al Espa�ol Surabaya www.allzine.org 78464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.