All language subtitles for Body.of.Proof.S01E06.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,013 --> 00:00:31,268 Nice street. 2 00:00:31,870 --> 00:00:34,335 I thought you hated your life in Chestnut Hill. 3 00:00:34,348 --> 00:00:37,545 "Hated" is a little strong. I loathed it. 4 00:00:39,111 --> 00:00:40,676 Fancy cars, nice houses, 5 00:00:40,739 --> 00:00:43,072 citywide recognition as a top neurosurgeon... 6 00:00:43,124 --> 00:00:44,043 what's there to like? 7 00:00:44,051 --> 00:00:45,237 The recognition was nice. 8 00:00:45,316 --> 00:00:46,596 I wouldn't want to relive the rest. 9 00:00:46,662 --> 00:00:48,725 Oh, and yet you jumped at the chance to take this case. 10 00:00:48,927 --> 00:00:50,623 I still have a few friends here. 11 00:00:51,417 --> 00:00:52,730 I hope this isn't one of 'em. 12 00:00:55,555 --> 00:00:57,194 You flying solo today, Bud? 13 00:00:57,487 --> 00:00:58,430 Excuse me. 14 00:00:58,691 --> 00:01:01,004 Uh, Sam's in DC. Her father's sick. 15 00:01:01,066 --> 00:01:02,298 Oh, I'm sorry to hear it. 16 00:01:05,536 --> 00:01:07,126 That's Daphne Zimmer, 17 00:01:07,437 --> 00:01:09,645 editor of "Society Fair" magazine. 18 00:01:09,891 --> 00:01:12,858 - You know her? - My mother does. Did. 19 00:01:12,924 --> 00:01:14,532 Really? How well? 20 00:01:15,115 --> 00:01:16,181 Well enough. 21 00:01:17,738 --> 00:01:19,817 Listen, if this is gonna be too difficult for you... 22 00:01:19,846 --> 00:01:21,751 Death is always difficult, detective. 23 00:01:26,338 --> 00:01:27,404 Is that Daphne's? 24 00:01:27,411 --> 00:01:29,603 Color looks different than hers. Better bag it. 25 00:01:29,685 --> 00:01:30,477 Okay. 26 00:01:36,135 --> 00:01:37,062 Well... 27 00:01:38,105 --> 00:01:39,186 What have we got? 28 00:01:40,169 --> 00:01:41,933 The maid found the body a half-hour ago. 29 00:01:42,000 --> 00:01:44,044 The alarm was off, no sign of forced entry. 30 00:01:44,201 --> 00:01:45,831 The gate was left open. 31 00:01:46,249 --> 00:01:49,714 - There was obviously a struggle. - Mm. Table overturned, 32 00:01:50,402 --> 00:01:52,450 a sandal off her foot. 33 00:01:52,704 --> 00:01:54,247 My guess is... 34 00:01:54,871 --> 00:01:56,855 Daphne was reading here, 35 00:01:57,077 --> 00:01:58,628 someone came in to rob the place, 36 00:01:58,759 --> 00:02:01,007 came on Daphne by surprise, they fought, 37 00:02:01,462 --> 00:02:03,845 and our bad guy vanished into this morning's traffic. 38 00:02:03,862 --> 00:02:05,260 What makes you think it was this morning? 39 00:02:05,395 --> 00:02:08,518 Well,the body's still limp. Hasn't gone into rigor mortis yet. 40 00:02:08,818 --> 00:02:11,518 I've bent the pinkie, that's all! 41 00:02:15,580 --> 00:02:18,524 Discoloration in the lower right quadrant. 42 00:02:18,797 --> 00:02:19,870 You know what that is? 43 00:02:20,014 --> 00:02:21,920 - Bruising from the attack. - It's decay. 44 00:02:22,191 --> 00:02:24,195 But the body's limp. It hasn't gone into rigor. 45 00:02:24,222 --> 00:02:26,013 She's already past rigor. 46 00:02:26,549 --> 00:02:28,560 The skin is macerated. 47 00:02:28,858 --> 00:02:31,929 She didn't die this morning. She died at least two days ago. 48 00:02:33,811 --> 00:02:34,962 Thanks for playing. 49 00:02:36,055 --> 00:02:37,719 All right, everybody. 50 00:02:37,972 --> 00:02:40,244 Increase the timeline to 48 hours. 51 00:02:41,888 --> 00:02:45,107 Daphne Zimmer... born in rural Ohio, 52 00:02:45,260 --> 00:02:47,596 educated at Wellesley and Harvard Business School. 53 00:02:47,966 --> 00:02:51,038 Ran a fashion house in New York, and then came here 54 00:02:51,119 --> 00:02:53,694 to take over "Society Fair" magazine 11 years ago. 55 00:02:53,814 --> 00:02:55,258 She became quite a power player. 56 00:02:55,376 --> 00:02:58,149 Why is it whenever a man calls a woman a "power player," 57 00:02:58,235 --> 00:03:00,962 - it sounds pejorative? - Uh, your imagination. 58 00:03:02,170 --> 00:03:03,413 So now you're patronizing me? 59 00:03:03,543 --> 00:03:05,036 Okay, I'm not playing in this minefield. 60 00:03:05,069 --> 00:03:07,094 You're already in it, pal. 61 00:03:07,385 --> 00:03:10,952 Maceration is consistent with her position in the water, 62 00:03:11,187 --> 00:03:12,715 so she wasn't moved. 63 00:03:12,991 --> 00:03:16,427 And she was out in the open air for at least two days 64 00:03:16,569 --> 00:03:18,003 near a garden. 65 00:03:19,975 --> 00:03:21,103 So... 66 00:03:21,461 --> 00:03:23,676 When there's a garden, there's entomology, 67 00:03:23,791 --> 00:03:25,800 and when there's entomology, there's... 68 00:03:26,319 --> 00:03:29,223 Curtis, just in time. I have a present for you. 69 00:03:29,332 --> 00:03:31,276 And don't worry. He's got friends. 70 00:03:35,685 --> 00:03:38,004 Second-stage calliphoridae. 71 00:03:38,871 --> 00:03:40,327 Blowfly maggots to you. 72 00:03:42,854 --> 00:03:45,419 By my estimate, she's been dead for at least two days. 73 00:03:45,600 --> 00:03:46,738 How fast can you confirm that? 74 00:03:46,777 --> 00:03:48,903 Well, there are six stages from eggs to adult. 75 00:03:48,986 --> 00:03:50,755 I'd need to grow these little guys out, 76 00:03:50,758 --> 00:03:54,367 - then calculate backwards. 20 days, maybe 25. - How about tomorrow? 77 00:03:54,853 --> 00:03:56,582 I'll do my best. 78 00:03:58,665 --> 00:03:59,848 Oh, a present for Ethan. 79 00:03:59,941 --> 00:04:01,909 This is the only, uh, trace evidence we found. 80 00:04:02,036 --> 00:04:03,291 Tell him I want a full analysis. 81 00:04:03,368 --> 00:04:06,751 Full analysis. Got it. Come on, little guys. Let's eat. 82 00:04:07,816 --> 00:04:09,577 What else does that thing tell you? 83 00:04:09,782 --> 00:04:12,469 Uh, Daphne Zimmer... never married, no kids. 84 00:04:12,523 --> 00:04:14,587 Apparently, that magazine was her life. 85 00:04:14,835 --> 00:04:16,148 Guess where we're going. 86 00:04:16,710 --> 00:04:17,806 You're not gonna open her up? 87 00:04:17,877 --> 00:04:19,490 We have to wait for the body to dry out 88 00:04:19,498 --> 00:04:20,524 before we make an incision. 89 00:04:20,626 --> 00:04:23,555 In the meantime, let's go find a match for that hair sample. 90 00:04:40,061 --> 00:04:42,308 There she is... Daphne Zimmer. 91 00:04:42,840 --> 00:04:43,800 Modest. 92 00:04:44,216 --> 00:04:45,160 Confident. 93 00:04:45,595 --> 00:04:47,411 I don't see one hanging over your office. 94 00:04:48,018 --> 00:04:48,625 Yet. 95 00:04:56,285 --> 00:04:58,324 The show must go on, apparently. 96 00:04:58,380 --> 00:05:01,450 Always busy between fashion week and charity ball season. 97 00:05:01,472 --> 00:05:02,587 I'll take your word for it. 98 00:05:02,835 --> 00:05:05,222 - Coming through. Sorry. - It's okay. 99 00:05:05,952 --> 00:05:07,854 - Can I help you? - We need to see who's in charge here. 100 00:05:07,857 --> 00:05:09,035 I don't know if I can get her right now. 101 00:05:09,085 --> 00:05:10,386 - She's in a meeting. - Who's in a meeting? 102 00:05:10,477 --> 00:05:13,897 - Daphne. - Are we talking about the same person? 103 00:05:13,923 --> 00:05:16,205 Hang on a sec. Daphne Zimmer, the head of the magazine. 104 00:05:16,511 --> 00:05:19,172 Her meetings are epic. She might be a while. 105 00:05:19,488 --> 00:05:21,720 She might be a lot longer than you think. 106 00:05:24,820 --> 00:05:29,120 Body of Proof 1x06 - Society Hill Original air date April 26, 2011 107 00:05:29,320 --> 00:05:39,320 Sync by YYeTs.net, corrected by atrn97g www.addic7ed.com 108 00:05:43,007 --> 00:05:44,822 I see a lot of anxious people, 109 00:05:45,420 --> 00:05:46,782 not a lot of grief. 110 00:05:46,968 --> 00:05:49,432 Well, they just found out their boss died. 111 00:05:49,561 --> 00:05:50,745 They're probably in shock. 112 00:05:50,969 --> 00:05:53,282 Either that or work has taken its toll. 113 00:05:53,445 --> 00:05:54,624 Look at these people. 114 00:05:55,544 --> 00:05:58,463 He's got rhinophyma... Tip O'Neill nose. 115 00:05:58,705 --> 00:05:59,900 Heavy drinker. 116 00:06:00,971 --> 00:06:04,016 She bites her nails, wears acrylics to cover up the damage, 117 00:06:04,114 --> 00:06:06,314 chews jewelry... keeps the nails out of the mouth, 118 00:06:06,448 --> 00:06:09,619 and he has got trichotillomania. 119 00:06:09,833 --> 00:06:10,919 Trichto... what? 120 00:06:11,392 --> 00:06:12,716 Compulsive hair puller. 121 00:06:13,786 --> 00:06:15,673 And he's just fidgety. 122 00:06:16,519 --> 00:06:19,763 You are looking at some serious signs of stress. 123 00:06:21,012 --> 00:06:23,663 In other words, somebody wanted the boss dead, 124 00:06:23,694 --> 00:06:25,798 and I am looking at a room full of suspects. 125 00:06:32,837 --> 00:06:35,575 Excuse me. Who's Daphne's assistant? 126 00:06:38,153 --> 00:06:40,862 Oh. Let's start with him. 127 00:06:44,306 --> 00:06:46,473 Hey. Kate Murphy returning your call. 128 00:06:46,588 --> 00:06:48,243 Sorry, we keep playing phone tag. 129 00:06:48,561 --> 00:06:50,255 Um, I'm at the office now, 130 00:06:50,377 --> 00:06:52,045 but you could always call me on my cell. 131 00:06:54,572 --> 00:06:56,615 - I didn't hear anything. - Next time, try knocking. 132 00:06:57,009 --> 00:06:59,899 - Right. Sorry. Knock. - I'm pulling you off the Mackavoy case, 133 00:06:59,943 --> 00:07:01,457 I want you to focus on Daphne Zimmer. 134 00:07:01,466 --> 00:07:05,497 - What do you have so far? - About... the hair? 135 00:07:06,286 --> 00:07:08,228 That Curtis gave me half an hour ago? 136 00:07:08,260 --> 00:07:09,137 That's right. 137 00:07:10,674 --> 00:07:11,922 It's human. 138 00:07:13,091 --> 00:07:13,966 And? 139 00:07:15,041 --> 00:07:16,498 It's human. 140 00:07:18,320 --> 00:07:20,120 Daphne Zimmer was very well-respected 141 00:07:20,246 --> 00:07:20,829 in this community. 142 00:07:20,850 --> 00:07:22,171 A lot of people are asking questions, 143 00:07:22,284 --> 00:07:24,228 and you have the only trace evidence 144 00:07:24,293 --> 00:07:25,720 from the crime scene connected to the killer. 145 00:07:25,847 --> 00:07:27,003 So top priority. 146 00:07:27,107 --> 00:07:28,913 Start with the roots of the hair, look for any DNA. 147 00:07:28,913 --> 00:07:30,113 Okay. 148 00:07:36,406 --> 00:07:37,563 Let me get this straight. 149 00:07:37,715 --> 00:07:40,315 You told the interns to say Daphne was in a meeting? 150 00:07:40,371 --> 00:07:43,024 It's the standard blowoff when we didn't know where she was. 151 00:07:43,165 --> 00:07:45,079 So she was in the habit of going missing? 152 00:07:45,111 --> 00:07:48,309 Mm-hmm. For days at a time. We've all come to expect it, 153 00:07:48,371 --> 00:07:49,648 and it's my job to cover for her. 154 00:07:49,742 --> 00:07:52,957 Yeah, you were her first assistant, her gatekeeper. 155 00:07:53,330 --> 00:07:55,807 And... you didn't know where she went? 156 00:07:56,759 --> 00:07:58,650 Uh... St. Barths, 157 00:07:59,130 --> 00:08:00,225 the vineyard... 158 00:08:00,714 --> 00:08:03,274 It's a, uh, society magazine. 159 00:08:03,373 --> 00:08:04,997 Daphne went out to society. 160 00:08:05,579 --> 00:08:08,619 Uh, but she was paranoid about anybody knowing her schedule. 161 00:08:08,782 --> 00:08:11,811 - But you set her schedule, didn't you? - In the office, yeah. 162 00:08:12,898 --> 00:08:15,940 Daphne trusted me, and we got along great, 163 00:08:16,138 --> 00:08:18,495 but she didn't tell me everything. 164 00:08:18,829 --> 00:08:21,179 So when was the last time you had contact with her? 165 00:08:21,737 --> 00:08:24,415 Five days ago. We spoke on the phone. 166 00:08:24,736 --> 00:08:27,244 And I haven't seen or heard from her since. 167 00:08:29,908 --> 00:08:32,327 It appears that your hair twirler, Stephen Burkett, 168 00:08:32,376 --> 00:08:34,348 was the last person to see Daphne alive. 169 00:08:34,653 --> 00:08:36,769 That was five days ago, so if we're saying 170 00:08:36,785 --> 00:08:38,354 that she died two days ago, that's a lot of time 171 00:08:38,420 --> 00:08:40,800 - that's unaccounted for, and... - Peter! 172 00:08:46,485 --> 00:08:48,239 - Hi, mom. - Hey. 173 00:08:48,564 --> 00:08:51,019 - Did you hear about Daphne? - Yes, I did. 174 00:08:51,326 --> 00:08:54,196 Oh, boy, I'm gonna miss her. We were so close. 175 00:08:54,257 --> 00:08:56,959 - I know. I'm very sorry. - Then tell me what you know. 176 00:08:57,374 --> 00:08:59,551 Mom, you know I can't tell you anything. 177 00:08:59,742 --> 00:09:01,752 Well, at least let me see you tonight. 178 00:09:01,793 --> 00:09:03,310 I could do with some company. 179 00:09:03,357 --> 00:09:06,041 - Uh... - Listen, the club is having a black-tie social. 180 00:09:06,071 --> 00:09:08,970 - Will you come? - The last time you made me go, 181 00:09:09,176 --> 00:09:11,178 you paraded me in front of 30 of your friends, 182 00:09:11,215 --> 00:09:13,270 and all they did was ask about Todd. 183 00:09:13,348 --> 00:09:15,611 Megan, please. 184 00:09:16,299 --> 00:09:18,382 I'm sorry, mom. I... 185 00:09:18,822 --> 00:09:20,443 I have a killer to catch. 186 00:09:28,513 --> 00:09:29,919 How was your mom? 187 00:09:30,380 --> 00:09:33,580 She wants me to go to some God-awful club dinner. 188 00:09:33,910 --> 00:09:35,793 Sounds like real quality time. 189 00:09:36,075 --> 00:09:38,585 No time with my mother is quality time. 190 00:09:40,464 --> 00:09:41,245 What are you looking for? 191 00:09:41,601 --> 00:09:45,162 You know how your skin prunes up when you take a bath? 192 00:09:45,433 --> 00:09:48,112 When a waterlogged body dries out, 193 00:09:48,268 --> 00:09:50,033 the skin smooths, 194 00:09:50,261 --> 00:09:53,753 revealing marks that were sometimes overlooked. 195 00:09:54,786 --> 00:09:56,412 Like those. 196 00:09:57,393 --> 00:09:59,251 Mm. Nail marks. 197 00:09:59,376 --> 00:10:00,448 From the struggle? 198 00:10:00,703 --> 00:10:01,595 Maybe. 199 00:10:02,858 --> 00:10:05,393 Bruising can show up to a week later. 200 00:10:05,643 --> 00:10:07,145 Bring down that light, will you? 201 00:10:11,257 --> 00:10:12,559 They're square. 202 00:10:13,282 --> 00:10:14,724 And thicker than normal. 203 00:10:16,695 --> 00:10:17,814 Acrylics. 204 00:10:20,080 --> 00:10:21,858 Is Bud still at the magazine? 205 00:10:24,955 --> 00:10:26,925 Daphne was a, uh... 206 00:10:27,782 --> 00:10:29,093 force of nature. 207 00:10:29,970 --> 00:10:32,315 I just... I can't believe she's dead. 208 00:10:32,954 --> 00:10:34,205 Did you know her long? 209 00:10:34,911 --> 00:10:37,581 Uh... 11 years. 210 00:10:37,995 --> 00:10:41,433 I was, uh, office manager when she came on as editor. 211 00:10:41,581 --> 00:10:43,937 - Would you say that you and she were friends? - Yeah. 212 00:10:44,012 --> 00:10:45,261 Would you mind explaining 213 00:10:45,320 --> 00:10:47,661 why your nail marks are on her body? 214 00:10:53,538 --> 00:10:57,876 Every year, uh, Daphne let her top writers 215 00:10:57,903 --> 00:11:00,920 enter this city journalism competition that she'd won. 216 00:11:01,049 --> 00:11:04,466 Um, and this year, she opened it up to everybody... 217 00:11:04,541 --> 00:11:06,428 the assistants, the interns... 218 00:11:06,629 --> 00:11:08,432 and this copy editor complained. 219 00:11:09,525 --> 00:11:12,221 You don't complain to Daphne. 220 00:11:12,550 --> 00:11:15,765 She went ballistic. I had to pull her off of him. 221 00:11:17,505 --> 00:11:18,806 Did it bother you, 222 00:11:19,322 --> 00:11:21,730 her, uh, opening it up to everyone? 223 00:11:22,165 --> 00:11:24,949 High society is a cutthroat world. 224 00:11:26,358 --> 00:11:28,838 I don't have what Daphne has. 225 00:11:29,379 --> 00:11:32,032 Even she was always looking over her shoulder 226 00:11:32,115 --> 00:11:35,093 - for someone trying to take her down. - Anybody in particular? 227 00:11:35,133 --> 00:11:36,999 Oh, pick a name. 228 00:11:37,996 --> 00:11:41,199 But she had her own way of watching her back. 229 00:11:45,351 --> 00:11:46,012 Thank you very much. 230 00:11:46,109 --> 00:11:48,197 Would you mind sending in your copy editor next, please? 231 00:11:48,404 --> 00:11:49,684 Um, sure. 232 00:12:13,163 --> 00:12:15,845 No blood or water in the lungs. 233 00:12:16,018 --> 00:12:17,929 No physical signs of drowning. 234 00:12:18,092 --> 00:12:20,626 So we think Daphne died two days ago, 235 00:12:20,651 --> 00:12:22,310 but we have no idea what killed her? 236 00:12:22,409 --> 00:12:23,208 Correct. 237 00:12:23,989 --> 00:12:27,477 But I did find kidney damage 238 00:12:28,128 --> 00:12:32,172 and 4-gland parathyroid hyperplasia. 239 00:12:32,327 --> 00:12:33,400 And that's bad how? 240 00:12:33,687 --> 00:12:34,921 High calcium. 241 00:12:35,276 --> 00:12:37,097 Symptoms include... 242 00:12:37,550 --> 00:12:40,128 mood swings, anger, paranoia. 243 00:12:40,859 --> 00:12:43,559 So maybe Daphne couldn't help her behavior in the office. 244 00:12:43,729 --> 00:12:47,344 Or maybe she could, and she was just a b-i-t... 245 00:12:50,515 --> 00:12:53,586 You were about to say "a very powerful woman" 246 00:12:53,654 --> 00:12:56,518 "who has worked hard for her success"? 247 00:12:56,615 --> 00:13:00,232 I was about to say maybe she was a bit uneven. 248 00:13:01,160 --> 00:13:02,681 Life isn't black-and-white. 249 00:13:03,362 --> 00:13:04,919 Don't reduce Daphne's. 250 00:13:07,543 --> 00:13:10,024 I matched time code to office phone records. 251 00:13:10,256 --> 00:13:12,795 This is Stephen Burkett on the phone with Daphne Zimmer 252 00:13:12,854 --> 00:13:14,283 five days ago. 253 00:13:14,972 --> 00:13:16,143 Oh, the assistant? 254 00:13:20,753 --> 00:13:22,654 Wait for it. 255 00:13:23,951 --> 00:13:25,956 Wait for it. 256 00:13:28,512 --> 00:13:31,784 Oh, Daphne's not the only one with anger issues. 257 00:13:33,790 --> 00:13:35,163 Nice. 258 00:13:53,002 --> 00:13:54,745 Yeah, I kinda lost it. 259 00:13:54,764 --> 00:13:55,684 Kind of? 260 00:14:00,543 --> 00:14:03,061 I had plans to go to the shore that weekend. 261 00:14:03,265 --> 00:14:04,993 Uh, it was Friday night. 262 00:14:05,137 --> 00:14:06,239 Daphne tells me 263 00:14:06,346 --> 00:14:09,709 that I have to get a scarf for the mayor's wife's birthday, 264 00:14:09,980 --> 00:14:11,993 and I spent my whole weekend in Chicago. 265 00:14:13,119 --> 00:14:14,908 I'm sorry. Uh, time-out. 266 00:14:16,320 --> 00:14:18,102 You went to Chicago 267 00:14:18,557 --> 00:14:19,727 to get a scarf? 268 00:14:22,578 --> 00:14:23,622 I... 269 00:14:24,255 --> 00:14:27,811 Daphne has a favorite designer there... Audra Avery. 270 00:14:28,525 --> 00:14:30,662 It was Friday night. She wanted it Sunday. 271 00:14:30,674 --> 00:14:32,779 Express delivery was not an option. 272 00:14:33,546 --> 00:14:35,968 That's the most ridiculous errand I've ever heard of. 273 00:14:38,534 --> 00:14:39,845 I'd snap, too. 274 00:14:41,275 --> 00:14:42,618 I might even ask myself 275 00:14:42,880 --> 00:14:44,478 how I'd get back at that person, 276 00:14:46,317 --> 00:14:49,078 particularly if that person were keeping me from my higher calling... 277 00:14:50,167 --> 00:14:52,816 uh, writing professionally, gaining recognition. 278 00:14:58,386 --> 00:15:00,083 You think I killed Daphne 279 00:15:00,277 --> 00:15:02,292 over a writing competition? 280 00:15:03,205 --> 00:15:05,063 You had motive, opportunity, 281 00:15:06,770 --> 00:15:08,096 and... plenty of anger. 282 00:15:08,712 --> 00:15:10,308 You want to talk about motive? 283 00:15:11,105 --> 00:15:13,232 Do you have any idea how many rich people 284 00:15:13,361 --> 00:15:15,328 Daphne's pissed off in this city? 285 00:15:29,997 --> 00:15:32,385 Still no DNA on the hair from Daphne's pool. 286 00:15:32,666 --> 00:15:34,333 My guess is Stephen Burkett. 287 00:15:35,024 --> 00:15:38,531 Daphne, uh, sent him to Chicago to pick up some scarf. 288 00:15:38,660 --> 00:15:41,037 - He was really pissed off about it. - When did that happen? 289 00:15:41,041 --> 00:15:43,017 - He left four days ago. - Then he didn't kill her. 290 00:15:45,082 --> 00:15:48,071 After death, the cells break down and potassium levels rise. 291 00:15:48,197 --> 00:15:51,617 Daphne's potassium levels are way too high 292 00:15:51,799 --> 00:15:53,482 for somebody who was dead for only two days. 293 00:15:53,549 --> 00:15:54,745 So you're saying that she was killed 294 00:15:54,792 --> 00:15:56,843 - while Stephen was out of town? - I will know for sure 295 00:15:56,929 --> 00:15:59,369 when we get a timeline from Curtis' maggots. 296 00:16:00,145 --> 00:16:02,089 Meanwhile, look at this. 297 00:16:03,074 --> 00:16:05,250 I sectioned a renal artery 298 00:16:05,371 --> 00:16:07,605 looking for the causes of her kidney problems. 299 00:16:07,633 --> 00:16:09,159 You see that blue material? 300 00:16:09,165 --> 00:16:10,131 Yeah, what is it? 301 00:16:10,360 --> 00:16:14,030 Old suture granulomas from kidney surgery, and this... 302 00:16:14,210 --> 00:16:18,266 is an almost completely healed fracture of the cheekbone. 303 00:16:18,752 --> 00:16:20,607 I think Daphne's health problems 304 00:16:20,642 --> 00:16:22,383 started after somebody beat her up. 305 00:16:22,762 --> 00:16:24,212 There's no hospital record. 306 00:16:24,460 --> 00:16:25,687 She took care of it privately. 307 00:16:25,702 --> 00:16:28,593 I'm sure there's a number of doctors who owed her a favor. 308 00:16:32,921 --> 00:16:33,888 What are those? 309 00:16:34,063 --> 00:16:36,218 Articles. Daphne took down some very big names 310 00:16:36,229 --> 00:16:37,798 in the past two years, so I'm guessing 311 00:16:37,830 --> 00:16:39,936 one of these guys was trying to get revenge. 312 00:16:40,205 --> 00:16:42,182 How long ago do you think she was assaulted? 313 00:16:42,886 --> 00:16:45,715 Those suture calluses look about a year old. 314 00:16:46,160 --> 00:16:48,763 September. A month prior. 315 00:16:49,226 --> 00:16:50,373 So... 316 00:16:52,775 --> 00:16:54,618 Colin Lloyd. 317 00:16:54,859 --> 00:16:57,622 The department store magnate? 318 00:16:57,838 --> 00:17:01,133 That affair was the talk of the town. 319 00:17:01,408 --> 00:17:03,971 Cost him $50 million. 320 00:17:04,088 --> 00:17:06,501 - I will look into him. - Unh-unh! 321 00:17:15,053 --> 00:17:18,552 "Time for dinner, little buddies" 322 00:17:18,877 --> 00:17:20,680 "A-yummy, yummy, num, num" 323 00:17:20,826 --> 00:17:21,417 "A-yummy, yummy..." 324 00:17:21,536 --> 00:17:24,660 Could you try not to enjoy that so much? 325 00:17:25,732 --> 00:17:27,788 Somebody's having a rough day. 326 00:17:28,771 --> 00:17:29,793 It's just... 327 00:17:31,263 --> 00:17:34,535 there's no roots on the hair, so no nuclear DNA. 328 00:17:35,133 --> 00:17:36,847 It's the only evidence from the killer, 329 00:17:36,877 --> 00:17:37,876 and I'm a little stressed, 330 00:17:38,016 --> 00:17:40,767 so a little quiet would go a long way. 331 00:17:41,723 --> 00:17:43,008 Did you hear that? 332 00:17:43,015 --> 00:17:44,271 Eat quietly. 333 00:17:44,437 --> 00:17:46,918 Now I can try to extract 334 00:17:47,089 --> 00:17:50,498 the mitochondrial DNA from the shaft. 335 00:17:52,298 --> 00:17:53,498 Wow! 336 00:17:53,993 --> 00:17:54,965 What happened? 337 00:17:55,298 --> 00:17:58,782 Uh, it... it... it just... it... it fell apart. 338 00:18:00,722 --> 00:18:04,134 "Time for dinner, little buddies" 339 00:18:04,443 --> 00:18:08,778 "Little buddies, a-yummy, yummy, num, num" 340 00:18:16,592 --> 00:18:18,069 So the mysterious hair... 341 00:18:21,303 --> 00:18:24,689 It's human, caucasian, and really weird. 342 00:18:24,891 --> 00:18:26,543 Traces of arsenic and lead. 343 00:18:26,616 --> 00:18:28,775 The killer has two different kinds of heavy metal poisoning? 344 00:18:28,876 --> 00:18:30,917 I tested it twice. It's... it's bizarre. 345 00:18:31,097 --> 00:18:34,269 - What about mitochondrial DNA? - Samples are pretty degraded. 346 00:18:34,638 --> 00:18:37,821 You know, bones, teeth, and hair are sorta your thing, 347 00:18:37,849 --> 00:18:40,275 so I was hoping you would not mind, uh... 348 00:18:40,582 --> 00:18:41,882 Do your job for you? 349 00:18:42,833 --> 00:18:44,380 I'd settle for "with you." 350 00:18:46,099 --> 00:18:47,026 Okay. 351 00:18:53,027 --> 00:18:55,974 - Why don't you just go to the club? - She doesn't want me there. 352 00:18:56,012 --> 00:18:58,313 She wants me there, in front of her friends. 353 00:18:58,383 --> 00:19:00,352 Well, maybe today, she just wants your company. 354 00:19:04,487 --> 00:19:05,685 Luke Tillman... 355 00:19:05,982 --> 00:19:08,020 Convicted of assaulting Daphne a year ago. 356 00:19:08,446 --> 00:19:09,929 He only got three months. 357 00:19:10,297 --> 00:19:13,867 - How did he pull that off? - Well, Daphne refused to testify. 358 00:19:13,951 --> 00:19:15,427 Three months was all the D.A. could get. 359 00:19:15,768 --> 00:19:17,072 Why would she refuse to testify? 360 00:19:17,207 --> 00:19:20,121 It's public. When you're a power player, 361 00:19:20,639 --> 00:19:22,491 you can't afford to show your weakness. 362 00:19:22,584 --> 00:19:24,441 - So where's Tillman now? - Dead. 363 00:19:25,278 --> 00:19:27,561 - Shanked in prison. - Convenient. 364 00:19:28,627 --> 00:19:29,629 Too convenient. 365 00:19:29,897 --> 00:19:31,981 Tillman worked in shipping. Guess where. 366 00:19:32,655 --> 00:19:34,860 Colin Lloyd's flagship store. 367 00:19:35,994 --> 00:19:37,171 How about that? 368 00:19:37,182 --> 00:19:39,581 So he sends Tillman to beat up Daphne, 369 00:19:39,590 --> 00:19:42,402 - and then a year later, he kills her? - You've never been divorced. 370 00:19:42,744 --> 00:19:43,750 Amen. 371 00:19:44,407 --> 00:19:47,157 - So how do we get to Colin Lloyd? - Oh, don't look at me. 372 00:19:47,519 --> 00:19:49,125 He'll be lawyered up to the gills. 373 00:19:50,096 --> 00:19:50,952 Peter? 374 00:19:51,135 --> 00:19:51,995 Yeah? 375 00:19:52,586 --> 00:19:53,812 Do you own a tuxedo? 376 00:20:14,957 --> 00:20:16,587 - Here you go. - Thanks. 377 00:20:22,529 --> 00:20:23,585 Megan? 378 00:20:24,204 --> 00:20:25,912 It's been ages. 379 00:20:26,077 --> 00:20:27,555 Oh, Suzanne. 380 00:20:29,254 --> 00:20:32,314 - Suzanne, this is my colleague, Peter Dunlop. - Hi. 381 00:20:32,518 --> 00:20:36,193 - Jim and Suzanne Pollato. They own Nicoise Restaurant. - Oh, right. 382 00:20:36,234 --> 00:20:38,264 - Colleague? - Well, someone has to be. 383 00:20:38,822 --> 00:20:42,663 - What are you doing these days, Megan? - You're a mortician, right? 384 00:20:42,892 --> 00:20:44,465 Uh, medical examiner, actually. 385 00:20:44,488 --> 00:20:47,140 - Did you hear about Daphne Zimmer? - I'm working on her case. 386 00:20:47,206 --> 00:20:49,913 Oh, good Lord. I just decided to be cremated. 387 00:20:50,527 --> 00:20:51,888 How about a drink inside, huh? 388 00:20:51,985 --> 00:20:54,451 Good idea. Lovely to see you both. 389 00:21:00,265 --> 00:21:01,618 Do you see Lloyd anywhere? 390 00:21:01,655 --> 00:21:04,099 Relax. Act like you own the place. 391 00:21:04,129 --> 00:21:06,247 I don't even own this tux, Megan. 392 00:21:06,908 --> 00:21:10,079 Well, speak of the devil. There's Colin Lloyd himself. 393 00:21:14,265 --> 00:21:15,998 And here we go. 394 00:21:16,201 --> 00:21:19,023 Oh, my. Oh! Darling. 395 00:21:19,213 --> 00:21:22,217 - I was sure you wouldn't come. - Oh, I was, too. 396 00:21:22,269 --> 00:21:23,911 - Hi. How are you? - How are you? 397 00:21:24,239 --> 00:21:25,700 And who's this? 398 00:21:26,346 --> 00:21:27,259 Uh... Peter Dunlop. 399 00:21:27,545 --> 00:21:28,853 - Hello. - Hi. 400 00:21:29,054 --> 00:21:30,695 Well, he's marvelous. 401 00:21:31,241 --> 00:21:33,439 - We, uh, work together. - Of course you do. 402 00:21:34,353 --> 00:21:36,447 Brendan, I'd like you to meet my daughter Megan. 403 00:21:36,682 --> 00:21:38,158 Joan has told me a lot about you. 404 00:21:38,211 --> 00:21:40,295 Oh, I'm sure that was excruciating for you. 405 00:21:40,348 --> 00:21:41,503 Only the good things, dear. 406 00:21:41,701 --> 00:21:43,745 Now there are so many people I want you to meet, so... 407 00:21:43,759 --> 00:21:46,983 Brendan, do you happen to know Colin Lloyd? 408 00:21:48,503 --> 00:21:49,846 Colin? Sure. 409 00:21:49,900 --> 00:21:52,175 Would you mind terribly introducing me? 410 00:21:52,207 --> 00:21:53,431 Not at all. 411 00:21:59,663 --> 00:22:02,236 - That's very good. I will say... - Colin! 412 00:22:02,530 --> 00:22:05,570 - Oh! Brendan. - This is Megan Hunt, Joan's daughter. 413 00:22:05,599 --> 00:22:06,964 - Ah, how do you do? - Hello. 414 00:22:07,011 --> 00:22:09,156 - Every bit as beautiful as your mother. - Oh. 415 00:22:09,303 --> 00:22:11,640 - That's an amazing dress. - Oh, thank you. 416 00:22:12,560 --> 00:22:14,600 Would you mind taking a photo with me? 417 00:22:14,656 --> 00:22:16,263 Absolutely, I'd be delighted. 418 00:22:17,327 --> 00:22:18,327 Peter? 419 00:22:22,299 --> 00:22:25,227 - Ow! - What do you know about Luke Tillman? 420 00:22:25,889 --> 00:22:27,208 - What the hell? - He used to work for you. 421 00:22:27,223 --> 00:22:30,606 He was convicted of assaulting Daphne Zimmer after she ran that expose on you. 422 00:22:30,629 --> 00:22:31,281 What are you getting at? 423 00:22:31,388 --> 00:22:32,757 You are aware that she was recently murdered? 424 00:22:32,799 --> 00:22:33,717 Megan, what on Earth are you... 425 00:22:33,736 --> 00:22:35,258 Are you... are you accusing me? 426 00:22:35,296 --> 00:22:37,224 She cost you $50 million. What happened? 427 00:22:37,234 --> 00:22:39,397 Sending Tillman to beat her up wasn't enough? 428 00:22:39,407 --> 00:22:42,461 - Who the hell do you think you are? - I'm a medical examiner, 429 00:22:42,664 --> 00:22:45,248 and if I find out you had anything to do with her death, 430 00:22:46,006 --> 00:22:47,388 I'll nail you to the wall. 431 00:22:48,931 --> 00:22:50,532 Thank you for the invitation, mother. 432 00:22:51,962 --> 00:22:53,218 I think we're done here. 433 00:22:54,850 --> 00:22:56,732 - Joan. - I... I don't know what to say. 434 00:22:57,176 --> 00:22:58,631 You didn't have to make a scene back there 435 00:22:58,677 --> 00:23:00,637 - just to get a hair sample. - Uh, actually, I did. 436 00:23:00,797 --> 00:23:03,619 I had to startle Lloyd enough to get him to open his eyes. 437 00:23:04,225 --> 00:23:07,129 I noticed these cafe-au-lait spots on his neck, 438 00:23:07,211 --> 00:23:08,539 which are common birthmarks, 439 00:23:08,748 --> 00:23:11,762 but his were rather large, so then I looked at his irises. 440 00:23:15,546 --> 00:23:18,347 - What are those flecks? - Lisch nodules... 441 00:23:18,575 --> 00:23:20,466 tiny benign growths on the irises. 442 00:23:20,598 --> 00:23:25,042 They're associated with a disease called neurofibromatosis type 1. 443 00:23:26,534 --> 00:23:27,588 Now watch this. 444 00:23:28,138 --> 00:23:29,676 They both have them. 445 00:23:29,814 --> 00:23:33,028 - I don't suppose that's a coincidence. - No, it is not. 446 00:23:35,245 --> 00:23:36,435 Timmy Akers, 447 00:23:36,618 --> 00:23:38,627 the intern at Daphne's magazine, 448 00:23:39,252 --> 00:23:40,916 is Colin Lloyd's son. 449 00:23:57,097 --> 00:23:59,199 You are Colin Lloyd's son. 450 00:23:59,532 --> 00:24:01,556 Yeah. How'd you find out? 451 00:24:01,798 --> 00:24:03,088 You have your father's eyes. 452 00:24:05,165 --> 00:24:07,060 Akers... your mom's maiden name? 453 00:24:07,299 --> 00:24:10,304 That's right. I want nothing to do with my father. 454 00:24:10,531 --> 00:24:12,834 Strange timing, you joining the magazine a year ago, 455 00:24:12,990 --> 00:24:15,604 right after Daphne's written that article skewering your father. 456 00:24:15,639 --> 00:24:17,062 How do you think I got this job? 457 00:24:17,560 --> 00:24:20,552 I was the one that came to Daphne with the story on my father. 458 00:24:20,729 --> 00:24:22,694 She gave me an internship in return. 459 00:24:22,797 --> 00:24:25,332 Daphne was assaulted after that article came out. 460 00:24:25,691 --> 00:24:26,781 Were you aware of that? 461 00:24:26,929 --> 00:24:31,345 I had no idea. But I wouldn't put it past my father. 462 00:24:31,593 --> 00:24:34,672 You expensed travel to and from Daphne's house? 463 00:24:34,807 --> 00:24:37,061 You've been there dozens of times over the last few months. 464 00:24:37,622 --> 00:24:38,958 You must know the house well. 465 00:24:41,063 --> 00:24:41,843 Hold on. 466 00:24:42,673 --> 00:24:43,824 You think I did it? 467 00:24:44,386 --> 00:24:45,614 I liked Daphne. 468 00:24:45,761 --> 00:24:48,826 She gave me a chance when no one else would. She trusted me. 469 00:24:48,866 --> 00:24:51,068 Why? Why did she trust you? 470 00:24:51,080 --> 00:24:52,429 Because I understood her. 471 00:24:53,259 --> 00:24:55,530 She wasn't the monster people made her out to be. 472 00:24:55,930 --> 00:24:58,628 She needed some help, so I ran some errands for her. 473 00:24:58,831 --> 00:25:01,106 - What kind of errands? - Anything she wanted. 474 00:25:01,602 --> 00:25:04,068 Food, if she was at home, 475 00:25:04,427 --> 00:25:05,782 or books, 476 00:25:06,906 --> 00:25:09,574 or heating pads, a space heater once... 477 00:25:09,741 --> 00:25:11,105 she was always cold... 478 00:25:12,223 --> 00:25:13,642 and bottled water. 479 00:25:14,342 --> 00:25:15,488 She couldn't drink enough. 480 00:25:21,029 --> 00:25:24,769 Aches, chills, thirst... they're all connected to her kidney damage. 481 00:25:24,801 --> 00:25:27,573 I appreciate you teeing up Stephen and Lauren and Timmy for me, 482 00:25:27,698 --> 00:25:29,464 but you know what would be even more helpful? 483 00:25:29,612 --> 00:25:30,832 A cause of death. 484 00:25:31,187 --> 00:25:33,267 Hell, I'd even settle for a time of death. 485 00:25:33,363 --> 00:25:36,756 Believe me. No one is more frustrated than I am. 486 00:25:47,261 --> 00:25:48,272 Megan. 487 00:25:54,366 --> 00:25:56,064 Mom, what are you doing here? 488 00:25:56,154 --> 00:25:58,216 I came here because I wanted to tell you 489 00:25:58,243 --> 00:26:00,890 how disappointed and hurt I was with your behavior at the club. 490 00:26:00,890 --> 00:26:01,606 Ah, okay, wait... 491 00:26:01,607 --> 00:26:03,458 It was graceless, 492 00:26:03,803 --> 00:26:06,586 insensitive, and wildly inappropriate. 493 00:26:06,798 --> 00:26:08,541 I thought Daphne was your friend. 494 00:26:08,842 --> 00:26:11,770 And... and besides, Colin Lloyd... he had it coming. 495 00:26:11,894 --> 00:26:13,527 You think this is about Colin Lloyd? 496 00:26:13,683 --> 00:26:15,569 You embarrassed me and yourself. 497 00:26:17,428 --> 00:26:19,068 Well, you know, I don't feel embarrassed, 498 00:26:19,846 --> 00:26:21,285 so I guess it's all about you. 499 00:26:21,386 --> 00:26:25,821 No. It's about my friends. And Daphne was my friend. 500 00:26:26,227 --> 00:26:27,450 You know I owe her my career 501 00:26:27,517 --> 00:26:29,397 because of the article she wrote years ago. 502 00:26:30,121 --> 00:26:32,398 You have no idea how I'm going to miss her. 503 00:26:34,165 --> 00:26:37,697 What a lonely world you inhabit in that head of yours. 504 00:26:38,203 --> 00:26:40,266 I feel sorry for you, Megan. 505 00:26:40,627 --> 00:26:42,859 You don't know what it's like to have friends. 506 00:26:47,519 --> 00:26:50,702 You know what? You're right. I don't. 507 00:26:51,832 --> 00:26:53,348 'cause after my accident, 508 00:26:54,234 --> 00:26:56,542 after I lost my profession, 509 00:26:57,323 --> 00:26:59,463 my standing... 510 00:27:00,894 --> 00:27:02,508 where were my friends? 511 00:27:03,198 --> 00:27:04,985 Mmm? Where were you? 512 00:27:05,065 --> 00:27:07,099 I was right here for you. 513 00:27:07,156 --> 00:27:08,323 No, you weren't. 514 00:27:09,574 --> 00:27:11,194 You were embarrassed. 515 00:27:12,147 --> 00:27:14,099 You were too worried about your friends. 516 00:27:24,008 --> 00:27:25,281 They're all like this? 517 00:27:25,649 --> 00:27:26,593 Yes. 518 00:27:30,033 --> 00:27:31,065 Thank you. 519 00:27:34,071 --> 00:27:35,594 Well, according to your analysis, 520 00:27:35,703 --> 00:27:38,169 Daphne's killer is high on opium, 521 00:27:38,482 --> 00:27:40,301 poisoned by various metals, 522 00:27:40,384 --> 00:27:43,037 and puts resin in their hair for reasons unknown. 523 00:27:43,122 --> 00:27:45,062 It is an odd series of traits. 524 00:27:45,155 --> 00:27:47,855 Odd? Yeah, the person is certifiable, Ethan. 525 00:27:48,070 --> 00:27:49,449 All right, let's look for any contamination 526 00:27:49,521 --> 00:27:50,609 and run another P.C.R. 527 00:27:50,629 --> 00:27:51,975 Let's try to get a match to some of our suspects. 528 00:27:52,209 --> 00:27:53,022 You got it. 529 00:27:55,472 --> 00:27:56,347 Yes? 530 00:27:56,515 --> 00:27:57,413 Nothing. 531 00:27:57,681 --> 00:28:00,275 It's just, uh, you're being really nice to me... 532 00:28:00,478 --> 00:28:02,439 which, don't get me wrong, it's... it's really great... 533 00:28:02,563 --> 00:28:05,808 but... it can't be because of me. 534 00:28:07,791 --> 00:28:09,411 My private life is private. 535 00:28:09,427 --> 00:28:10,820 Let's leave it at that, all right? 536 00:28:11,246 --> 00:28:12,996 Yeah. Yeah, of course. 537 00:28:21,975 --> 00:28:23,441 Can you fax that for me, please? 538 00:28:23,477 --> 00:28:25,800 Hey. Where's Ethan on the hair from the pool? 539 00:28:26,373 --> 00:28:27,471 Stuck. 540 00:28:27,759 --> 00:28:30,371 Uh, no matches to Lloyd or anyone at the magazine. 541 00:28:30,665 --> 00:28:33,316 So no signs of trauma, 542 00:28:34,310 --> 00:28:35,953 no drowning. 543 00:28:36,603 --> 00:28:38,738 She was ill, but not terminal. 544 00:28:39,485 --> 00:28:41,206 Got something for you. 545 00:28:41,237 --> 00:28:43,874 He went from stage two to stage three just a few minutes ago. 546 00:28:43,897 --> 00:28:45,024 You got a time of death? 547 00:28:45,058 --> 00:28:47,825 This little guy was laid approximately 70 hours ago. 548 00:28:49,824 --> 00:28:52,576 Wait. So Daphne was dead for two days after all? 549 00:28:52,794 --> 00:28:55,085 Yeah. And there's something strange about this guy. 550 00:28:55,428 --> 00:28:57,962 - His growth is stunted. - Is he diseased? 551 00:28:58,249 --> 00:29:00,487 He's high. I tested his family. 552 00:29:00,720 --> 00:29:03,257 They're all full of acetylsalicylic acid. 553 00:29:03,557 --> 00:29:04,526 Aspirin? 554 00:29:04,928 --> 00:29:06,955 That could spike her potassium levels. 555 00:29:06,996 --> 00:29:09,327 The last thing you wanna take for kidney disease. 556 00:29:09,619 --> 00:29:11,657 Unless she didn't know she was taking it. 557 00:29:11,758 --> 00:29:13,629 Only two of these people had access 558 00:29:13,673 --> 00:29:14,666 to Daphne's medical records. 559 00:29:14,879 --> 00:29:18,015 And thanks to Curtis' bugs, one of them... 560 00:29:18,071 --> 00:29:20,178 just lost his 4-day alibi. 561 00:29:38,140 --> 00:29:39,122 Two days? 562 00:29:40,214 --> 00:29:42,749 Two days? You're positive now? 563 00:29:43,113 --> 00:29:44,106 Bugs don't lie. 564 00:29:44,608 --> 00:29:46,993 So Stephen had time to come back from Chicago 565 00:29:47,033 --> 00:29:49,699 and kill her with... aspirin? 566 00:29:49,899 --> 00:29:52,078 Daphne's system was extremely sensitive. 567 00:29:52,085 --> 00:29:54,814 When Luke Tillman assaulted her, she sustained kidney damage, 568 00:29:54,860 --> 00:29:56,783 leading to secondary hyperparathyroidism, 569 00:29:56,800 --> 00:29:58,357 leading to hypercalcemia, 570 00:29:58,486 --> 00:30:00,324 causing paranoia and mood swings. 571 00:30:00,371 --> 00:30:04,008 But the kidney damage also elevated her potassium. 572 00:30:05,396 --> 00:30:08,619 Promise me when you tell him that, it'll actually make sense. 573 00:30:14,309 --> 00:30:17,997 Giving her aspirin was like throwing gasoline on a fire. 574 00:30:18,206 --> 00:30:21,691 Her potassium levels spiked, and her heart stopped like that. 575 00:30:22,177 --> 00:30:23,633 Daphne complained of headaches all the time. 576 00:30:23,764 --> 00:30:24,777 She wanted the aspirin. 577 00:30:24,860 --> 00:30:27,321 Aspirin or other painkillers? 578 00:30:27,407 --> 00:30:29,364 I... I didn't know it was dangerous. 579 00:30:29,424 --> 00:30:30,658 Oh, come on. 580 00:30:30,932 --> 00:30:33,971 You screened every call she took, including doctors. 581 00:30:34,128 --> 00:30:35,126 You mean to tell me you didn't know 582 00:30:35,154 --> 00:30:38,344 - what aspirin would do to her? - No! I had no idea how sick she was. 583 00:30:38,540 --> 00:30:41,294 Stephen... help yourself. 584 00:30:41,934 --> 00:30:43,357 It's time for the truth. 585 00:30:50,693 --> 00:30:52,916 You... you gotta understand. 586 00:30:55,273 --> 00:31:00,100 Every pill I slipped her was... a day of freedom 587 00:31:00,268 --> 00:31:01,581 from Daphne hell. 588 00:31:02,466 --> 00:31:05,237 She'd stay home, and I could get some writing done, 589 00:31:05,249 --> 00:31:08,485 which is the only reason that I put up with her in the first place. 590 00:31:08,537 --> 00:31:09,329 You never noticed, 591 00:31:09,362 --> 00:31:11,012 the more aspirin you gave her, 592 00:31:11,410 --> 00:31:12,690 the sicker she became? 593 00:31:12,775 --> 00:31:15,176 No, no. Wait a second. I wasn't trying to hurt her. 594 00:31:15,219 --> 00:31:16,705 It was only aspirin. 595 00:31:17,074 --> 00:31:20,198 That, my friend, is called involuntary manslaughter. 596 00:31:40,917 --> 00:31:42,364 Congratulations. 597 00:31:42,914 --> 00:31:45,152 I hear that Stephen Burkett's under arrest. 598 00:31:47,189 --> 00:31:48,821 Oh, I thought that'd be good news. 599 00:31:49,892 --> 00:31:52,468 Potassium-induced cardiac arrest 600 00:31:52,489 --> 00:31:54,646 is a diagnosis of exclusion. 601 00:31:55,587 --> 00:31:57,520 We know her heart stopped. We don't know why. 602 00:31:57,633 --> 00:31:59,711 - Aspirin's all we got. - It's all we need, 603 00:31:59,976 --> 00:32:01,297 along with Stephen's confession. 604 00:32:01,451 --> 00:32:03,539 If Stephen goes to jail and the killer remains free 605 00:32:03,713 --> 00:32:05,889 because we couldn't find cause of death, 606 00:32:06,702 --> 00:32:08,219 that's a triple tragedy. 607 00:32:08,422 --> 00:32:10,059 Megan, it's all we have for the moment. 608 00:32:15,626 --> 00:32:19,119 Just try and take your mind off the job. Okay? 609 00:32:20,178 --> 00:32:21,583 Look, a bunch of us are going out tonight. 610 00:32:22,294 --> 00:32:24,569 Eight o'clock at the J bar on South Street. 611 00:32:24,843 --> 00:32:25,825 Why don't you come? 612 00:32:29,602 --> 00:32:31,735 Oh, I don't know if I can. My mother called. 613 00:32:31,776 --> 00:32:34,961 She wants me to have dinner with her. She wants a truce. 614 00:32:36,645 --> 00:32:37,763 Then you should do that. 615 00:32:41,247 --> 00:32:42,343 Peter? 616 00:32:46,422 --> 00:32:47,272 Why now? 617 00:32:47,499 --> 00:32:48,384 What do you mean? 618 00:32:48,575 --> 00:32:51,757 I mean, this is the first time you've ever invited me to anything. 619 00:32:54,110 --> 00:32:55,558 Don't look so shocked. 620 00:32:56,066 --> 00:32:57,960 We just wanna hang out with you, that's all. 621 00:33:04,850 --> 00:33:07,036 - That is it. - What? 622 00:33:07,279 --> 00:33:08,342 You are a... 623 00:33:09,195 --> 00:33:10,335 genius! 624 00:33:14,380 --> 00:33:16,973 - Did I miss something? - No, I did. 625 00:33:17,289 --> 00:33:20,534 See those? Epicardial petechiae. 626 00:33:21,333 --> 00:33:23,149 Microbleeds around the heart. 627 00:33:23,399 --> 00:33:24,537 From the aspirin, right? 628 00:33:24,742 --> 00:33:27,576 Nope. Now look at this. 629 00:33:32,988 --> 00:33:34,739 See those bands? 630 00:33:36,604 --> 00:33:39,292 Myofiber breakup. 631 00:33:39,545 --> 00:33:41,290 It's extremely rare. 632 00:33:41,315 --> 00:33:43,971 - I've only seen one paper on it. - So what is it? 633 00:33:44,926 --> 00:33:47,807 Daphne's heart cells changed dramatically 634 00:33:47,859 --> 00:33:49,520 in the last seconds of her life, 635 00:33:49,822 --> 00:33:51,200 which means only one thing. 636 00:33:51,625 --> 00:33:52,674 Yeah? 637 00:33:54,032 --> 00:33:55,482 What can stop a heart, 638 00:33:56,139 --> 00:33:58,310 cause microscopic trauma, 639 00:33:58,950 --> 00:34:02,825 and pass for potassium-induced cardiac arrest, 640 00:34:03,751 --> 00:34:05,469 all without leaving a trace? 641 00:34:06,118 --> 00:34:07,297 What? 642 00:34:10,963 --> 00:34:13,517 Daphne was electrocuted. 643 00:34:21,805 --> 00:34:23,248 Where there's electrocution, 644 00:34:23,595 --> 00:34:25,720 there has to be an exit wound. 645 00:34:27,630 --> 00:34:29,882 Bring that light over here, will you? 646 00:34:36,873 --> 00:34:38,077 Everything's on. 647 00:34:39,032 --> 00:34:40,956 It's not the pool outlets. 648 00:34:41,210 --> 00:34:42,594 Main outlets look fine. 649 00:34:42,823 --> 00:34:44,298 No sign of a power surge. 650 00:34:47,413 --> 00:34:48,986 Turn on the garden lights. 651 00:35:05,479 --> 00:35:07,089 Looks like a small bulls-eye. 652 00:35:07,446 --> 00:35:09,871 That's where the current left her body. 653 00:35:11,474 --> 00:35:13,692 Her waterlogged skin hid the mark. 654 00:35:14,267 --> 00:35:15,355 Okay, so... 655 00:35:15,631 --> 00:35:17,080 what are these? 656 00:35:20,899 --> 00:35:23,212 Contact burns. Some kind of grill? 657 00:35:26,853 --> 00:35:30,989 Timmy mentioned buying Daphne a space heater. 658 00:35:32,620 --> 00:35:33,972 Find out what kind. 659 00:35:34,424 --> 00:35:35,393 Okay. 660 00:35:38,059 --> 00:35:39,994 Alcohol, opium, and arsenic... 661 00:35:41,857 --> 00:35:43,195 opium and arsenic. 662 00:35:45,852 --> 00:35:47,080 Wait a second. 663 00:35:57,797 --> 00:35:58,616 Bingo. 664 00:36:05,508 --> 00:36:07,333 Hmm. Looks like charring. 665 00:36:07,499 --> 00:36:09,236 This outlet's shorted out. 666 00:36:10,145 --> 00:36:11,897 Something was plugged in here. 667 00:36:16,108 --> 00:36:17,397 Finally have some news for you 668 00:36:17,485 --> 00:36:18,808 on that hair from Daphne Zimmer's pool. 669 00:36:18,967 --> 00:36:20,227 It was chock-full of everything... 670 00:36:20,351 --> 00:36:22,373 alcohol, opium, various metals. 671 00:36:22,481 --> 00:36:24,018 We just assumed it was fresh hair. 672 00:36:24,035 --> 00:36:25,852 Trace alcohol was actually absinthe 673 00:36:25,966 --> 00:36:27,708 and the opiates were laudanum. 674 00:36:27,787 --> 00:36:29,674 Laudanum? No one uses that anymore. 675 00:36:29,718 --> 00:36:32,079 Add to that high concentrations of heavy metals, 676 00:36:32,197 --> 00:36:34,553 - and your hair is over 100 years old. - Possibly victorian. 677 00:36:34,740 --> 00:36:37,010 They used to put hair in jewelry as keepsakes. 678 00:36:38,559 --> 00:36:39,379 Okay. 679 00:36:40,654 --> 00:36:43,121 These gentlemen are extremely fashionable, 680 00:36:43,238 --> 00:36:45,459 but only one... 681 00:36:46,032 --> 00:36:48,624 wears jewelry exactly like that. 682 00:36:48,780 --> 00:36:50,313 I'll tell Bud to get a warrant. 683 00:36:55,530 --> 00:36:57,703 So, Ms. Matthews, 684 00:36:58,086 --> 00:36:59,827 it doesn't look good for you. 685 00:37:00,521 --> 00:37:03,292 We pulled this lock of hair from Daphne Zimmer's pool. 686 00:37:03,392 --> 00:37:05,694 And once we match it to the locket you're wearing, 687 00:37:05,939 --> 00:37:08,003 we can place you at the scene of the crime. 688 00:37:09,892 --> 00:37:11,067 We were friends. 689 00:37:11,200 --> 00:37:13,233 Daphne let me swim in her pool all summer. 690 00:37:13,261 --> 00:37:14,536 I assume you have a key. 691 00:37:14,961 --> 00:37:17,215 Yeah. You wanna see it? 692 00:37:17,297 --> 00:37:18,277 Where you going? 693 00:37:24,309 --> 00:37:26,564 How many times a week did you, uh, swim... 694 00:37:30,015 --> 00:37:31,259 This is Dr. Hunt. 695 00:37:32,253 --> 00:37:34,053 Is your wrist bothering you? 696 00:37:34,258 --> 00:37:35,091 Yeah. 697 00:37:35,423 --> 00:37:37,036 Oh, that's a nasty burn. 698 00:37:37,162 --> 00:37:40,170 Oh, yeah, I just burned myself in the kitchen. 699 00:37:40,842 --> 00:37:41,798 No, you didn't. 700 00:37:47,167 --> 00:37:48,979 You went to see Daphne that morning. 701 00:37:50,251 --> 00:37:51,339 You were pissed, 702 00:37:51,759 --> 00:37:54,180 - Daphne? - ...because you had to compete 703 00:37:54,274 --> 00:37:56,759 with interns for the journalism award. 704 00:37:56,799 --> 00:37:58,195 I've worked for you for 11 years. 705 00:37:58,202 --> 00:38:00,285 I reward good writing, not seniority. 706 00:38:00,401 --> 00:38:02,311 The two of you fought. - I trusted you! 707 00:38:02,391 --> 00:38:03,056 - Lauren, get out of here! - You witch! 708 00:38:03,181 --> 00:38:04,676 Daphne grabbed your necklace, 709 00:38:04,969 --> 00:38:07,148 and the lock of hair fell into the pool. 710 00:38:08,126 --> 00:38:14,468 You thought, 11 years of service overlooked. 711 00:38:15,382 --> 00:38:16,497 You lost control, 712 00:38:16,783 --> 00:38:18,404 saw the space heater, and... 713 00:38:19,090 --> 00:38:20,358 threw it in the pool. 714 00:38:20,697 --> 00:38:22,962 No! Don't! 715 00:38:30,410 --> 00:38:32,490 When you realized what you'd done... 716 00:38:35,222 --> 00:38:37,686 I'd like to think that you tried to save her. 717 00:38:41,390 --> 00:38:45,285 You went to unplug the heater and shocked yourself. 718 00:38:47,556 --> 00:38:49,427 And that's when you burned your wrist. 719 00:38:52,282 --> 00:38:54,266 After the circuit was blown, 720 00:38:55,017 --> 00:38:58,302 you took it out of the pool, thought you left nothing behind. 721 00:39:03,133 --> 00:39:04,448 But you were wrong. 722 00:39:11,948 --> 00:39:14,645 Rose gold contains copper. 723 00:39:15,106 --> 00:39:17,207 Copper conducts electricity. 724 00:39:18,076 --> 00:39:21,876 That is an electromagnetic burn on your wrist. 725 00:39:30,920 --> 00:39:31,922 I had, uh, 726 00:39:32,921 --> 00:39:36,230 gone there to complain, and, uh, she fired me. 727 00:39:38,290 --> 00:39:39,779 It was an accident. 728 00:39:40,558 --> 00:39:42,902 - She just... - Lauren Matthews, you're under arrest 729 00:39:42,958 --> 00:39:44,467 for the murder of Daphne Zimmer. 730 00:39:45,096 --> 00:39:47,329 You have the right to remain silent. Anything you say 731 00:39:47,415 --> 00:39:49,590 can and will be used against you in a court of law. 732 00:39:49,666 --> 00:39:52,258 You have the right to an attorney. If you can't afford an attorney, 733 00:39:52,326 --> 00:39:53,857 an attorney will be provided for you. 734 00:39:53,904 --> 00:39:55,721 Do you understand these rights? 735 00:39:59,545 --> 00:40:00,943 Good-bye, Daphne. 736 00:41:08,706 --> 00:41:09,843 Where is Kate? 737 00:41:09,875 --> 00:41:12,769 - She is not coming. - How about Dr. Hunt? 738 00:41:12,944 --> 00:41:15,189 - Well, I guess she can't make it either. - Figures. 739 00:41:15,260 --> 00:41:16,492 Boys' night! 740 00:41:16,594 --> 00:41:17,613 - All right. - Ha-ha! 741 00:41:17,785 --> 00:41:19,380 - Let's do it. - Yeah! 742 00:41:44,301 --> 00:41:45,783 Sorry I'm late. 743 00:41:47,384 --> 00:41:49,882 I didn't give up on you either. 744 00:41:51,283 --> 00:42:01,283 Sync by YYeTs.net, corrected by atrn97g www.addic7ed.com 55053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.