Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,013 --> 00:00:31,268
Nice street.
2
00:00:31,870 --> 00:00:34,335
I thought you hated your
life in Chestnut Hill.
3
00:00:34,348 --> 00:00:37,545
"Hated" is a little strong. I loathed it.
4
00:00:39,111 --> 00:00:40,676
Fancy cars, nice houses,
5
00:00:40,739 --> 00:00:43,072
citywide recognition
as a top neurosurgeon...
6
00:00:43,124 --> 00:00:44,043
what's there to like?
7
00:00:44,051 --> 00:00:45,237
The recognition was nice.
8
00:00:45,316 --> 00:00:46,596
I wouldn't want to relive the rest.
9
00:00:46,662 --> 00:00:48,725
Oh, and yet you jumped
at the chance to take this case.
10
00:00:48,927 --> 00:00:50,623
I still have a few friends here.
11
00:00:51,417 --> 00:00:52,730
I hope this isn't one of 'em.
12
00:00:55,555 --> 00:00:57,194
You flying solo today, Bud?
13
00:00:57,487 --> 00:00:58,430
Excuse me.
14
00:00:58,691 --> 00:01:01,004
Uh, Sam's in DC. Her father's sick.
15
00:01:01,066 --> 00:01:02,298
Oh, I'm sorry to hear it.
16
00:01:05,536 --> 00:01:07,126
That's Daphne Zimmer,
17
00:01:07,437 --> 00:01:09,645
editor of "Society Fair" magazine.
18
00:01:09,891 --> 00:01:12,858
- You know her?
- My mother does. Did.
19
00:01:12,924 --> 00:01:14,532
Really? How well?
20
00:01:15,115 --> 00:01:16,181
Well enough.
21
00:01:17,738 --> 00:01:19,817
Listen, if this is gonna be
too difficult for you...
22
00:01:19,846 --> 00:01:21,751
Death is always difficult, detective.
23
00:01:26,338 --> 00:01:27,404
Is that Daphne's?
24
00:01:27,411 --> 00:01:29,603
Color looks different than hers.
Better bag it.
25
00:01:29,685 --> 00:01:30,477
Okay.
26
00:01:36,135 --> 00:01:37,062
Well...
27
00:01:38,105 --> 00:01:39,186
What have we got?
28
00:01:40,169 --> 00:01:41,933
The maid found the body a half-hour ago.
29
00:01:42,000 --> 00:01:44,044
The alarm was off, no sign of forced entry.
30
00:01:44,201 --> 00:01:45,831
The gate was left open.
31
00:01:46,249 --> 00:01:49,714
- There was obviously a struggle.
- Mm. Table overturned,
32
00:01:50,402 --> 00:01:52,450
a sandal off her foot.
33
00:01:52,704 --> 00:01:54,247
My guess is...
34
00:01:54,871 --> 00:01:56,855
Daphne was reading here,
35
00:01:57,077 --> 00:01:58,628
someone came in to rob the place,
36
00:01:58,759 --> 00:02:01,007
came on Daphne by surprise, they fought,
37
00:02:01,462 --> 00:02:03,845
and our bad guy vanished
into this morning's traffic.
38
00:02:03,862 --> 00:02:05,260
What makes you think it was this morning?
39
00:02:05,395 --> 00:02:08,518
Well,the body's still limp.
Hasn't gone into rigor mortis yet.
40
00:02:08,818 --> 00:02:11,518
I've bent the pinkie, that's all!
41
00:02:15,580 --> 00:02:18,524
Discoloration in the lower right quadrant.
42
00:02:18,797 --> 00:02:19,870
You know what that is?
43
00:02:20,014 --> 00:02:21,920
- Bruising from the attack.
- It's decay.
44
00:02:22,191 --> 00:02:24,195
But the body's limp.
It hasn't gone into rigor.
45
00:02:24,222 --> 00:02:26,013
She's already past rigor.
46
00:02:26,549 --> 00:02:28,560
The skin is macerated.
47
00:02:28,858 --> 00:02:31,929
She didn't die this morning.
She died at least two days ago.
48
00:02:33,811 --> 00:02:34,962
Thanks for playing.
49
00:02:36,055 --> 00:02:37,719
All right, everybody.
50
00:02:37,972 --> 00:02:40,244
Increase the timeline to 48 hours.
51
00:02:41,888 --> 00:02:45,107
Daphne Zimmer... born in rural Ohio,
52
00:02:45,260 --> 00:02:47,596
educated at Wellesley and
Harvard Business School.
53
00:02:47,966 --> 00:02:51,038
Ran a fashion house in New York,
and then came here
54
00:02:51,119 --> 00:02:53,694
to take over "Society Fair"
magazine 11 years ago.
55
00:02:53,814 --> 00:02:55,258
She became quite a power player.
56
00:02:55,376 --> 00:02:58,149
Why is it whenever a man calls
a woman a "power player,"
57
00:02:58,235 --> 00:03:00,962
- it sounds pejorative?
- Uh, your imagination.
58
00:03:02,170 --> 00:03:03,413
So now you're patronizing me?
59
00:03:03,543 --> 00:03:05,036
Okay, I'm not playing in this minefield.
60
00:03:05,069 --> 00:03:07,094
You're already in it, pal.
61
00:03:07,385 --> 00:03:10,952
Maceration is consistent with
her position in the water,
62
00:03:11,187 --> 00:03:12,715
so she wasn't moved.
63
00:03:12,991 --> 00:03:16,427
And she was out in the open
air for at least two days
64
00:03:16,569 --> 00:03:18,003
near a garden.
65
00:03:19,975 --> 00:03:21,103
So...
66
00:03:21,461 --> 00:03:23,676
When there's a garden, there's entomology,
67
00:03:23,791 --> 00:03:25,800
and when there's entomology, there's...
68
00:03:26,319 --> 00:03:29,223
Curtis, just in time.
I have a present for you.
69
00:03:29,332 --> 00:03:31,276
And don't worry. He's got friends.
70
00:03:35,685 --> 00:03:38,004
Second-stage calliphoridae.
71
00:03:38,871 --> 00:03:40,327
Blowfly maggots to you.
72
00:03:42,854 --> 00:03:45,419
By my estimate, she's been
dead for at least two days.
73
00:03:45,600 --> 00:03:46,738
How fast can you confirm that?
74
00:03:46,777 --> 00:03:48,903
Well, there are six stages
from eggs to adult.
75
00:03:48,986 --> 00:03:50,755
I'd need to grow these little guys out,
76
00:03:50,758 --> 00:03:54,367
- then calculate backwards. 20 days, maybe 25.
- How about tomorrow?
77
00:03:54,853 --> 00:03:56,582
I'll do my best.
78
00:03:58,665 --> 00:03:59,848
Oh, a present for Ethan.
79
00:03:59,941 --> 00:04:01,909
This is the only, uh,
trace evidence we found.
80
00:04:02,036 --> 00:04:03,291
Tell him I want a full analysis.
81
00:04:03,368 --> 00:04:06,751
Full analysis. Got it.
Come on, little guys. Let's eat.
82
00:04:07,816 --> 00:04:09,577
What else does that thing tell you?
83
00:04:09,782 --> 00:04:12,469
Uh, Daphne Zimmer...
never married, no kids.
84
00:04:12,523 --> 00:04:14,587
Apparently, that magazine was her life.
85
00:04:14,835 --> 00:04:16,148
Guess where we're going.
86
00:04:16,710 --> 00:04:17,806
You're not gonna open her up?
87
00:04:17,877 --> 00:04:19,490
We have to wait for the body to dry out
88
00:04:19,498 --> 00:04:20,524
before we make an incision.
89
00:04:20,626 --> 00:04:23,555
In the meantime, let's go find
a match for that hair sample.
90
00:04:40,061 --> 00:04:42,308
There she is... Daphne Zimmer.
91
00:04:42,840 --> 00:04:43,800
Modest.
92
00:04:44,216 --> 00:04:45,160
Confident.
93
00:04:45,595 --> 00:04:47,411
I don't see one hanging over your office.
94
00:04:48,018 --> 00:04:48,625
Yet.
95
00:04:56,285 --> 00:04:58,324
The show must go on, apparently.
96
00:04:58,380 --> 00:05:01,450
Always busy between fashion
week and charity ball season.
97
00:05:01,472 --> 00:05:02,587
I'll take your word for it.
98
00:05:02,835 --> 00:05:05,222
- Coming through. Sorry.
- It's okay.
99
00:05:05,952 --> 00:05:07,854
- Can I help you?
- We need to see who's in charge here.
100
00:05:07,857 --> 00:05:09,035
I don't know if I can get her right now.
101
00:05:09,085 --> 00:05:10,386
- She's in a meeting.
- Who's in a meeting?
102
00:05:10,477 --> 00:05:13,897
- Daphne.
- Are we talking about the same person?
103
00:05:13,923 --> 00:05:16,205
Hang on a sec. Daphne Zimmer,
the head of the magazine.
104
00:05:16,511 --> 00:05:19,172
Her meetings are epic.
She might be a while.
105
00:05:19,488 --> 00:05:21,720
She might be a lot longer than you think.
106
00:05:24,820 --> 00:05:29,120
Body of Proof 1x06 - Society Hill
Original air date April 26, 2011
107
00:05:29,320 --> 00:05:39,320
Sync by YYeTs.net, corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
108
00:05:43,007 --> 00:05:44,822
I see a lot of anxious people,
109
00:05:45,420 --> 00:05:46,782
not a lot of grief.
110
00:05:46,968 --> 00:05:49,432
Well, they just found out their boss died.
111
00:05:49,561 --> 00:05:50,745
They're probably in shock.
112
00:05:50,969 --> 00:05:53,282
Either that or work has taken its toll.
113
00:05:53,445 --> 00:05:54,624
Look at these people.
114
00:05:55,544 --> 00:05:58,463
He's got rhinophyma... Tip O'Neill nose.
115
00:05:58,705 --> 00:05:59,900
Heavy drinker.
116
00:06:00,971 --> 00:06:04,016
She bites her nails, wears acrylics
to cover up the damage,
117
00:06:04,114 --> 00:06:06,314
chews jewelry... keeps the
nails out of the mouth,
118
00:06:06,448 --> 00:06:09,619
and he has got trichotillomania.
119
00:06:09,833 --> 00:06:10,919
Trichto... what?
120
00:06:11,392 --> 00:06:12,716
Compulsive hair puller.
121
00:06:13,786 --> 00:06:15,673
And he's just fidgety.
122
00:06:16,519 --> 00:06:19,763
You are looking at some
serious signs of stress.
123
00:06:21,012 --> 00:06:23,663
In other words, somebody
wanted the boss dead,
124
00:06:23,694 --> 00:06:25,798
and I am looking at a
room full of suspects.
125
00:06:32,837 --> 00:06:35,575
Excuse me. Who's Daphne's assistant?
126
00:06:38,153 --> 00:06:40,862
Oh. Let's start with him.
127
00:06:44,306 --> 00:06:46,473
Hey. Kate Murphy returning your call.
128
00:06:46,588 --> 00:06:48,243
Sorry, we keep playing phone tag.
129
00:06:48,561 --> 00:06:50,255
Um, I'm at the office now,
130
00:06:50,377 --> 00:06:52,045
but you could always call me on my cell.
131
00:06:54,572 --> 00:06:56,615
- I didn't hear anything.
- Next time, try knocking.
132
00:06:57,009 --> 00:06:59,899
- Right. Sorry. Knock.
- I'm pulling you off the Mackavoy case,
133
00:06:59,943 --> 00:07:01,457
I want you to focus on Daphne Zimmer.
134
00:07:01,466 --> 00:07:05,497
- What do you have so far?
- About... the hair?
135
00:07:06,286 --> 00:07:08,228
That Curtis gave me half an hour ago?
136
00:07:08,260 --> 00:07:09,137
That's right.
137
00:07:10,674 --> 00:07:11,922
It's human.
138
00:07:13,091 --> 00:07:13,966
And?
139
00:07:15,041 --> 00:07:16,498
It's human.
140
00:07:18,320 --> 00:07:20,120
Daphne Zimmer was very well-respected
141
00:07:20,246 --> 00:07:20,829
in this community.
142
00:07:20,850 --> 00:07:22,171
A lot of people are asking questions,
143
00:07:22,284 --> 00:07:24,228
and you have the only trace evidence
144
00:07:24,293 --> 00:07:25,720
from the crime scene
connected to the killer.
145
00:07:25,847 --> 00:07:27,003
So top priority.
146
00:07:27,107 --> 00:07:28,913
Start with the roots of the hair,
look for any DNA.
147
00:07:28,913 --> 00:07:30,113
Okay.
148
00:07:36,406 --> 00:07:37,563
Let me get this straight.
149
00:07:37,715 --> 00:07:40,315
You told the interns to say
Daphne was in a meeting?
150
00:07:40,371 --> 00:07:43,024
It's the standard blowoff when
we didn't know where she was.
151
00:07:43,165 --> 00:07:45,079
So she was in the habit of going missing?
152
00:07:45,111 --> 00:07:48,309
Mm-hmm. For days at a time.
We've all come to expect it,
153
00:07:48,371 --> 00:07:49,648
and it's my job to cover for her.
154
00:07:49,742 --> 00:07:52,957
Yeah, you were her first
assistant, her gatekeeper.
155
00:07:53,330 --> 00:07:55,807
And... you didn't know where she went?
156
00:07:56,759 --> 00:07:58,650
Uh... St. Barths,
157
00:07:59,130 --> 00:08:00,225
the vineyard...
158
00:08:00,714 --> 00:08:03,274
It's a, uh, society magazine.
159
00:08:03,373 --> 00:08:04,997
Daphne went out to society.
160
00:08:05,579 --> 00:08:08,619
Uh, but she was paranoid about
anybody knowing her schedule.
161
00:08:08,782 --> 00:08:11,811
- But you set her schedule, didn't you?
- In the office, yeah.
162
00:08:12,898 --> 00:08:15,940
Daphne trusted me,
and we got along great,
163
00:08:16,138 --> 00:08:18,495
but she didn't tell me everything.
164
00:08:18,829 --> 00:08:21,179
So when was the last time
you had contact with her?
165
00:08:21,737 --> 00:08:24,415
Five days ago. We spoke on the phone.
166
00:08:24,736 --> 00:08:27,244
And I haven't seen or heard from her since.
167
00:08:29,908 --> 00:08:32,327
It appears that your hair
twirler, Stephen Burkett,
168
00:08:32,376 --> 00:08:34,348
was the last person to see Daphne alive.
169
00:08:34,653 --> 00:08:36,769
That was five days ago,
so if we're saying
170
00:08:36,785 --> 00:08:38,354
that she died two days ago,
that's a lot of time
171
00:08:38,420 --> 00:08:40,800
- that's unaccounted for, and...
- Peter!
172
00:08:46,485 --> 00:08:48,239
- Hi, mom.
- Hey.
173
00:08:48,564 --> 00:08:51,019
- Did you hear about Daphne?
- Yes, I did.
174
00:08:51,326 --> 00:08:54,196
Oh, boy, I'm gonna miss her.
We were so close.
175
00:08:54,257 --> 00:08:56,959
- I know. I'm very sorry.
- Then tell me what you know.
176
00:08:57,374 --> 00:08:59,551
Mom, you know I can't tell you anything.
177
00:08:59,742 --> 00:09:01,752
Well, at least let me see you tonight.
178
00:09:01,793 --> 00:09:03,310
I could do with some company.
179
00:09:03,357 --> 00:09:06,041
- Uh... - Listen, the club
is having a black-tie social.
180
00:09:06,071 --> 00:09:08,970
- Will you come?
- The last time you made me go,
181
00:09:09,176 --> 00:09:11,178
you paraded me in front
of 30 of your friends,
182
00:09:11,215 --> 00:09:13,270
and all they did was ask about Todd.
183
00:09:13,348 --> 00:09:15,611
Megan, please.
184
00:09:16,299 --> 00:09:18,382
I'm sorry, mom. I...
185
00:09:18,822 --> 00:09:20,443
I have a killer to catch.
186
00:09:28,513 --> 00:09:29,919
How was your mom?
187
00:09:30,380 --> 00:09:33,580
She wants me to go to some
God-awful club dinner.
188
00:09:33,910 --> 00:09:35,793
Sounds like real quality time.
189
00:09:36,075 --> 00:09:38,585
No time with my mother is quality time.
190
00:09:40,464 --> 00:09:41,245
What are you looking for?
191
00:09:41,601 --> 00:09:45,162
You know how your skin prunes up
when you take a bath?
192
00:09:45,433 --> 00:09:48,112
When a waterlogged body dries out,
193
00:09:48,268 --> 00:09:50,033
the skin smooths,
194
00:09:50,261 --> 00:09:53,753
revealing marks that were
sometimes overlooked.
195
00:09:54,786 --> 00:09:56,412
Like those.
196
00:09:57,393 --> 00:09:59,251
Mm. Nail marks.
197
00:09:59,376 --> 00:10:00,448
From the struggle?
198
00:10:00,703 --> 00:10:01,595
Maybe.
199
00:10:02,858 --> 00:10:05,393
Bruising can show up to a week later.
200
00:10:05,643 --> 00:10:07,145
Bring down that light, will you?
201
00:10:11,257 --> 00:10:12,559
They're square.
202
00:10:13,282 --> 00:10:14,724
And thicker than normal.
203
00:10:16,695 --> 00:10:17,814
Acrylics.
204
00:10:20,080 --> 00:10:21,858
Is Bud still at the magazine?
205
00:10:24,955 --> 00:10:26,925
Daphne was a, uh...
206
00:10:27,782 --> 00:10:29,093
force of nature.
207
00:10:29,970 --> 00:10:32,315
I just... I can't believe she's dead.
208
00:10:32,954 --> 00:10:34,205
Did you know her long?
209
00:10:34,911 --> 00:10:37,581
Uh... 11 years.
210
00:10:37,995 --> 00:10:41,433
I was, uh, office manager
when she came on as editor.
211
00:10:41,581 --> 00:10:43,937
- Would you say that you and she were friends?
- Yeah.
212
00:10:44,012 --> 00:10:45,261
Would you mind explaining
213
00:10:45,320 --> 00:10:47,661
why your nail marks are on her body?
214
00:10:53,538 --> 00:10:57,876
Every year, uh, Daphne let her top writers
215
00:10:57,903 --> 00:11:00,920
enter this city journalism
competition that she'd won.
216
00:11:01,049 --> 00:11:04,466
Um, and this year, she
opened it up to everybody...
217
00:11:04,541 --> 00:11:06,428
the assistants, the interns...
218
00:11:06,629 --> 00:11:08,432
and this copy editor complained.
219
00:11:09,525 --> 00:11:12,221
You don't complain to Daphne.
220
00:11:12,550 --> 00:11:15,765
She went ballistic.
I had to pull her off of him.
221
00:11:17,505 --> 00:11:18,806
Did it bother you,
222
00:11:19,322 --> 00:11:21,730
her, uh, opening it up to everyone?
223
00:11:22,165 --> 00:11:24,949
High society is a cutthroat world.
224
00:11:26,358 --> 00:11:28,838
I don't have what Daphne has.
225
00:11:29,379 --> 00:11:32,032
Even she was always
looking over her shoulder
226
00:11:32,115 --> 00:11:35,093
- for someone trying to take her down.
- Anybody in particular?
227
00:11:35,133 --> 00:11:36,999
Oh, pick a name.
228
00:11:37,996 --> 00:11:41,199
But she had her own way
of watching her back.
229
00:11:45,351 --> 00:11:46,012
Thank you very much.
230
00:11:46,109 --> 00:11:48,197
Would you mind sending in your
copy editor next, please?
231
00:11:48,404 --> 00:11:49,684
Um, sure.
232
00:12:13,163 --> 00:12:15,845
No blood or water in the lungs.
233
00:12:16,018 --> 00:12:17,929
No physical signs of drowning.
234
00:12:18,092 --> 00:12:20,626
So we think Daphne died two days ago,
235
00:12:20,651 --> 00:12:22,310
but we have no idea what killed her?
236
00:12:22,409 --> 00:12:23,208
Correct.
237
00:12:23,989 --> 00:12:27,477
But I did find kidney damage
238
00:12:28,128 --> 00:12:32,172
and 4-gland parathyroid hyperplasia.
239
00:12:32,327 --> 00:12:33,400
And that's bad how?
240
00:12:33,687 --> 00:12:34,921
High calcium.
241
00:12:35,276 --> 00:12:37,097
Symptoms include...
242
00:12:37,550 --> 00:12:40,128
mood swings, anger, paranoia.
243
00:12:40,859 --> 00:12:43,559
So maybe Daphne couldn't help
her behavior in the office.
244
00:12:43,729 --> 00:12:47,344
Or maybe she could,
and she was just a b-i-t...
245
00:12:50,515 --> 00:12:53,586
You were about to say
"a very powerful woman"
246
00:12:53,654 --> 00:12:56,518
"who has worked hard for her success"?
247
00:12:56,615 --> 00:13:00,232
I was about to say maybe
she was a bit uneven.
248
00:13:01,160 --> 00:13:02,681
Life isn't black-and-white.
249
00:13:03,362 --> 00:13:04,919
Don't reduce Daphne's.
250
00:13:07,543 --> 00:13:10,024
I matched time code
to office phone records.
251
00:13:10,256 --> 00:13:12,795
This is Stephen Burkett on the
phone with Daphne Zimmer
252
00:13:12,854 --> 00:13:14,283
five days ago.
253
00:13:14,972 --> 00:13:16,143
Oh, the assistant?
254
00:13:20,753 --> 00:13:22,654
Wait for it.
255
00:13:23,951 --> 00:13:25,956
Wait for it.
256
00:13:28,512 --> 00:13:31,784
Oh, Daphne's not the only
one with anger issues.
257
00:13:33,790 --> 00:13:35,163
Nice.
258
00:13:53,002 --> 00:13:54,745
Yeah, I kinda lost it.
259
00:13:54,764 --> 00:13:55,684
Kind of?
260
00:14:00,543 --> 00:14:03,061
I had plans to go to the
shore that weekend.
261
00:14:03,265 --> 00:14:04,993
Uh, it was Friday night.
262
00:14:05,137 --> 00:14:06,239
Daphne tells me
263
00:14:06,346 --> 00:14:09,709
that I have to get a scarf for
the mayor's wife's birthday,
264
00:14:09,980 --> 00:14:11,993
and I spent my whole weekend in Chicago.
265
00:14:13,119 --> 00:14:14,908
I'm sorry. Uh, time-out.
266
00:14:16,320 --> 00:14:18,102
You went to Chicago
267
00:14:18,557 --> 00:14:19,727
to get a scarf?
268
00:14:22,578 --> 00:14:23,622
I...
269
00:14:24,255 --> 00:14:27,811
Daphne has a favorite
designer there... Audra Avery.
270
00:14:28,525 --> 00:14:30,662
It was Friday night. She wanted it Sunday.
271
00:14:30,674 --> 00:14:32,779
Express delivery was not an option.
272
00:14:33,546 --> 00:14:35,968
That's the most ridiculous
errand I've ever heard of.
273
00:14:38,534 --> 00:14:39,845
I'd snap, too.
274
00:14:41,275 --> 00:14:42,618
I might even ask myself
275
00:14:42,880 --> 00:14:44,478
how I'd get back at that person,
276
00:14:46,317 --> 00:14:49,078
particularly if that person were
keeping me from my higher calling...
277
00:14:50,167 --> 00:14:52,816
uh, writing professionally,
gaining recognition.
278
00:14:58,386 --> 00:15:00,083
You think I killed Daphne
279
00:15:00,277 --> 00:15:02,292
over a writing competition?
280
00:15:03,205 --> 00:15:05,063
You had motive, opportunity,
281
00:15:06,770 --> 00:15:08,096
and... plenty of anger.
282
00:15:08,712 --> 00:15:10,308
You want to talk about motive?
283
00:15:11,105 --> 00:15:13,232
Do you have any idea how many rich people
284
00:15:13,361 --> 00:15:15,328
Daphne's pissed off in this city?
285
00:15:29,997 --> 00:15:32,385
Still no DNA on the hair
from Daphne's pool.
286
00:15:32,666 --> 00:15:34,333
My guess is Stephen Burkett.
287
00:15:35,024 --> 00:15:38,531
Daphne, uh, sent him to Chicago
to pick up some scarf.
288
00:15:38,660 --> 00:15:41,037
- He was really pissed off about it.
- When did that happen?
289
00:15:41,041 --> 00:15:43,017
- He left four days ago.
- Then he didn't kill her.
290
00:15:45,082 --> 00:15:48,071
After death, the cells break
down and potassium levels rise.
291
00:15:48,197 --> 00:15:51,617
Daphne's potassium levels are way too high
292
00:15:51,799 --> 00:15:53,482
for somebody who was
dead for only two days.
293
00:15:53,549 --> 00:15:54,745
So you're saying that she was killed
294
00:15:54,792 --> 00:15:56,843
- while Stephen was out of town?
- I will know for sure
295
00:15:56,929 --> 00:15:59,369
when we get a timeline
from Curtis' maggots.
296
00:16:00,145 --> 00:16:02,089
Meanwhile, look at this.
297
00:16:03,074 --> 00:16:05,250
I sectioned a renal artery
298
00:16:05,371 --> 00:16:07,605
looking for the causes
of her kidney problems.
299
00:16:07,633 --> 00:16:09,159
You see that blue material?
300
00:16:09,165 --> 00:16:10,131
Yeah, what is it?
301
00:16:10,360 --> 00:16:14,030
Old suture granulomas from
kidney surgery, and this...
302
00:16:14,210 --> 00:16:18,266
is an almost completely healed
fracture of the cheekbone.
303
00:16:18,752 --> 00:16:20,607
I think Daphne's health problems
304
00:16:20,642 --> 00:16:22,383
started after somebody beat her up.
305
00:16:22,762 --> 00:16:24,212
There's no hospital record.
306
00:16:24,460 --> 00:16:25,687
She took care of it privately.
307
00:16:25,702 --> 00:16:28,593
I'm sure there's a number of
doctors who owed her a favor.
308
00:16:32,921 --> 00:16:33,888
What are those?
309
00:16:34,063 --> 00:16:36,218
Articles. Daphne took
down some very big names
310
00:16:36,229 --> 00:16:37,798
in the past two years, so I'm guessing
311
00:16:37,830 --> 00:16:39,936
one of these guys was
trying to get revenge.
312
00:16:40,205 --> 00:16:42,182
How long ago do you think
she was assaulted?
313
00:16:42,886 --> 00:16:45,715
Those suture calluses
look about a year old.
314
00:16:46,160 --> 00:16:48,763
September. A month prior.
315
00:16:49,226 --> 00:16:50,373
So...
316
00:16:52,775 --> 00:16:54,618
Colin Lloyd.
317
00:16:54,859 --> 00:16:57,622
The department store magnate?
318
00:16:57,838 --> 00:17:01,133
That affair was the talk of the town.
319
00:17:01,408 --> 00:17:03,971
Cost him $50 million.
320
00:17:04,088 --> 00:17:06,501
- I will look into him.
- Unh-unh!
321
00:17:15,053 --> 00:17:18,552
"Time for dinner, little buddies"
322
00:17:18,877 --> 00:17:20,680
"A-yummy, yummy, num, num"
323
00:17:20,826 --> 00:17:21,417
"A-yummy, yummy..."
324
00:17:21,536 --> 00:17:24,660
Could you try not to enjoy that so much?
325
00:17:25,732 --> 00:17:27,788
Somebody's having a rough day.
326
00:17:28,771 --> 00:17:29,793
It's just...
327
00:17:31,263 --> 00:17:34,535
there's no roots on the
hair, so no nuclear DNA.
328
00:17:35,133 --> 00:17:36,847
It's the only evidence from the killer,
329
00:17:36,877 --> 00:17:37,876
and I'm a little stressed,
330
00:17:38,016 --> 00:17:40,767
so a little quiet would go a long way.
331
00:17:41,723 --> 00:17:43,008
Did you hear that?
332
00:17:43,015 --> 00:17:44,271
Eat quietly.
333
00:17:44,437 --> 00:17:46,918
Now I can try to extract
334
00:17:47,089 --> 00:17:50,498
the mitochondrial DNA from the shaft.
335
00:17:52,298 --> 00:17:53,498
Wow!
336
00:17:53,993 --> 00:17:54,965
What happened?
337
00:17:55,298 --> 00:17:58,782
Uh, it... it... it just...
it... it fell apart.
338
00:18:00,722 --> 00:18:04,134
"Time for dinner, little buddies"
339
00:18:04,443 --> 00:18:08,778
"Little buddies, a-yummy,
yummy, num, num"
340
00:18:16,592 --> 00:18:18,069
So the mysterious hair...
341
00:18:21,303 --> 00:18:24,689
It's human, caucasian, and really weird.
342
00:18:24,891 --> 00:18:26,543
Traces of arsenic and lead.
343
00:18:26,616 --> 00:18:28,775
The killer has two different
kinds of heavy metal poisoning?
344
00:18:28,876 --> 00:18:30,917
I tested it twice. It's... it's bizarre.
345
00:18:31,097 --> 00:18:34,269
- What about mitochondrial DNA?
- Samples are pretty degraded.
346
00:18:34,638 --> 00:18:37,821
You know, bones, teeth, and
hair are sorta your thing,
347
00:18:37,849 --> 00:18:40,275
so I was hoping you would not mind, uh...
348
00:18:40,582 --> 00:18:41,882
Do your job for you?
349
00:18:42,833 --> 00:18:44,380
I'd settle for "with you."
350
00:18:46,099 --> 00:18:47,026
Okay.
351
00:18:53,027 --> 00:18:55,974
- Why don't you just go to the club?
- She doesn't want me there.
352
00:18:56,012 --> 00:18:58,313
She wants me there,
in front of her friends.
353
00:18:58,383 --> 00:19:00,352
Well, maybe today, she
just wants your company.
354
00:19:04,487 --> 00:19:05,685
Luke Tillman...
355
00:19:05,982 --> 00:19:08,020
Convicted of assaulting Daphne a year ago.
356
00:19:08,446 --> 00:19:09,929
He only got three months.
357
00:19:10,297 --> 00:19:13,867
- How did he pull that off?
- Well, Daphne refused to testify.
358
00:19:13,951 --> 00:19:15,427
Three months was all the D.A. could get.
359
00:19:15,768 --> 00:19:17,072
Why would she refuse to testify?
360
00:19:17,207 --> 00:19:20,121
It's public. When you're a power player,
361
00:19:20,639 --> 00:19:22,491
you can't afford to show your weakness.
362
00:19:22,584 --> 00:19:24,441
- So where's Tillman now?
- Dead.
363
00:19:25,278 --> 00:19:27,561
- Shanked in prison.
- Convenient.
364
00:19:28,627 --> 00:19:29,629
Too convenient.
365
00:19:29,897 --> 00:19:31,981
Tillman worked in shipping. Guess where.
366
00:19:32,655 --> 00:19:34,860
Colin Lloyd's flagship store.
367
00:19:35,994 --> 00:19:37,171
How about that?
368
00:19:37,182 --> 00:19:39,581
So he sends Tillman to beat up Daphne,
369
00:19:39,590 --> 00:19:42,402
- and then a year later, he kills her?
- You've never been divorced.
370
00:19:42,744 --> 00:19:43,750
Amen.
371
00:19:44,407 --> 00:19:47,157
- So how do we get to Colin Lloyd?
- Oh, don't look at me.
372
00:19:47,519 --> 00:19:49,125
He'll be lawyered up to the gills.
373
00:19:50,096 --> 00:19:50,952
Peter?
374
00:19:51,135 --> 00:19:51,995
Yeah?
375
00:19:52,586 --> 00:19:53,812
Do you own a tuxedo?
376
00:20:14,957 --> 00:20:16,587
- Here you go.
- Thanks.
377
00:20:22,529 --> 00:20:23,585
Megan?
378
00:20:24,204 --> 00:20:25,912
It's been ages.
379
00:20:26,077 --> 00:20:27,555
Oh, Suzanne.
380
00:20:29,254 --> 00:20:32,314
- Suzanne, this is my colleague, Peter Dunlop.
- Hi.
381
00:20:32,518 --> 00:20:36,193
- Jim and Suzanne Pollato. They own
Nicoise Restaurant. - Oh, right.
382
00:20:36,234 --> 00:20:38,264
- Colleague?
- Well, someone has to be.
383
00:20:38,822 --> 00:20:42,663
- What are you doing these days, Megan?
- You're a mortician, right?
384
00:20:42,892 --> 00:20:44,465
Uh, medical examiner, actually.
385
00:20:44,488 --> 00:20:47,140
- Did you hear about Daphne Zimmer?
- I'm working on her case.
386
00:20:47,206 --> 00:20:49,913
Oh, good Lord.
I just decided to be cremated.
387
00:20:50,527 --> 00:20:51,888
How about a drink inside, huh?
388
00:20:51,985 --> 00:20:54,451
Good idea. Lovely to see you both.
389
00:21:00,265 --> 00:21:01,618
Do you see Lloyd anywhere?
390
00:21:01,655 --> 00:21:04,099
Relax. Act like you own the place.
391
00:21:04,129 --> 00:21:06,247
I don't even own this tux, Megan.
392
00:21:06,908 --> 00:21:10,079
Well, speak of the devil.
There's Colin Lloyd himself.
393
00:21:14,265 --> 00:21:15,998
And here we go.
394
00:21:16,201 --> 00:21:19,023
Oh, my. Oh! Darling.
395
00:21:19,213 --> 00:21:22,217
- I was sure you wouldn't come.
- Oh, I was, too.
396
00:21:22,269 --> 00:21:23,911
- Hi. How are you?
- How are you?
397
00:21:24,239 --> 00:21:25,700
And who's this?
398
00:21:26,346 --> 00:21:27,259
Uh... Peter Dunlop.
399
00:21:27,545 --> 00:21:28,853
- Hello.
- Hi.
400
00:21:29,054 --> 00:21:30,695
Well, he's marvelous.
401
00:21:31,241 --> 00:21:33,439
- We, uh, work together.
- Of course you do.
402
00:21:34,353 --> 00:21:36,447
Brendan, I'd like you to
meet my daughter Megan.
403
00:21:36,682 --> 00:21:38,158
Joan has told me a lot about you.
404
00:21:38,211 --> 00:21:40,295
Oh, I'm sure that was excruciating for you.
405
00:21:40,348 --> 00:21:41,503
Only the good things, dear.
406
00:21:41,701 --> 00:21:43,745
Now there are so many people
I want you to meet, so...
407
00:21:43,759 --> 00:21:46,983
Brendan, do you happen
to know Colin Lloyd?
408
00:21:48,503 --> 00:21:49,846
Colin? Sure.
409
00:21:49,900 --> 00:21:52,175
Would you mind terribly introducing me?
410
00:21:52,207 --> 00:21:53,431
Not at all.
411
00:21:59,663 --> 00:22:02,236
- That's very good. I will say...
- Colin!
412
00:22:02,530 --> 00:22:05,570
- Oh! Brendan.
- This is Megan Hunt, Joan's daughter.
413
00:22:05,599 --> 00:22:06,964
- Ah, how do you do?
- Hello.
414
00:22:07,011 --> 00:22:09,156
- Every bit as beautiful as your mother.
- Oh.
415
00:22:09,303 --> 00:22:11,640
- That's an amazing dress.
- Oh, thank you.
416
00:22:12,560 --> 00:22:14,600
Would you mind taking a photo with me?
417
00:22:14,656 --> 00:22:16,263
Absolutely, I'd be delighted.
418
00:22:17,327 --> 00:22:18,327
Peter?
419
00:22:22,299 --> 00:22:25,227
- Ow!
- What do you know about Luke Tillman?
420
00:22:25,889 --> 00:22:27,208
- What the hell?
- He used to work for you.
421
00:22:27,223 --> 00:22:30,606
He was convicted of assaulting Daphne
Zimmer after she ran that expose on you.
422
00:22:30,629 --> 00:22:31,281
What are you getting at?
423
00:22:31,388 --> 00:22:32,757
You are aware that she
was recently murdered?
424
00:22:32,799 --> 00:22:33,717
Megan, what on Earth are you...
425
00:22:33,736 --> 00:22:35,258
Are you... are you accusing me?
426
00:22:35,296 --> 00:22:37,224
She cost you $50 million. What happened?
427
00:22:37,234 --> 00:22:39,397
Sending Tillman to beat
her up wasn't enough?
428
00:22:39,407 --> 00:22:42,461
- Who the hell do you think you are?
- I'm a medical examiner,
429
00:22:42,664 --> 00:22:45,248
and if I find out you had
anything to do with her death,
430
00:22:46,006 --> 00:22:47,388
I'll nail you to the wall.
431
00:22:48,931 --> 00:22:50,532
Thank you for the invitation, mother.
432
00:22:51,962 --> 00:22:53,218
I think we're done here.
433
00:22:54,850 --> 00:22:56,732
- Joan.
- I... I don't know what to say.
434
00:22:57,176 --> 00:22:58,631
You didn't have to make a scene back there
435
00:22:58,677 --> 00:23:00,637
- just to get a hair sample.
- Uh, actually, I did.
436
00:23:00,797 --> 00:23:03,619
I had to startle Lloyd enough
to get him to open his eyes.
437
00:23:04,225 --> 00:23:07,129
I noticed these cafe-au-lait
spots on his neck,
438
00:23:07,211 --> 00:23:08,539
which are common birthmarks,
439
00:23:08,748 --> 00:23:11,762
but his were rather large,
so then I looked at his irises.
440
00:23:15,546 --> 00:23:18,347
- What are those flecks?
- Lisch nodules...
441
00:23:18,575 --> 00:23:20,466
tiny benign growths on the irises.
442
00:23:20,598 --> 00:23:25,042
They're associated with a disease
called neurofibromatosis type 1.
443
00:23:26,534 --> 00:23:27,588
Now watch this.
444
00:23:28,138 --> 00:23:29,676
They both have them.
445
00:23:29,814 --> 00:23:33,028
- I don't suppose that's a coincidence.
- No, it is not.
446
00:23:35,245 --> 00:23:36,435
Timmy Akers,
447
00:23:36,618 --> 00:23:38,627
the intern at Daphne's magazine,
448
00:23:39,252 --> 00:23:40,916
is Colin Lloyd's son.
449
00:23:57,097 --> 00:23:59,199
You are Colin Lloyd's son.
450
00:23:59,532 --> 00:24:01,556
Yeah. How'd you find out?
451
00:24:01,798 --> 00:24:03,088
You have your father's eyes.
452
00:24:05,165 --> 00:24:07,060
Akers... your mom's maiden name?
453
00:24:07,299 --> 00:24:10,304
That's right. I want
nothing to do with my father.
454
00:24:10,531 --> 00:24:12,834
Strange timing, you joining
the magazine a year ago,
455
00:24:12,990 --> 00:24:15,604
right after Daphne's written that
article skewering your father.
456
00:24:15,639 --> 00:24:17,062
How do you think I got this job?
457
00:24:17,560 --> 00:24:20,552
I was the one that came to Daphne
with the story on my father.
458
00:24:20,729 --> 00:24:22,694
She gave me an internship in return.
459
00:24:22,797 --> 00:24:25,332
Daphne was assaulted after
that article came out.
460
00:24:25,691 --> 00:24:26,781
Were you aware of that?
461
00:24:26,929 --> 00:24:31,345
I had no idea. But I wouldn't
put it past my father.
462
00:24:31,593 --> 00:24:34,672
You expensed travel to
and from Daphne's house?
463
00:24:34,807 --> 00:24:37,061
You've been there dozens of
times over the last few months.
464
00:24:37,622 --> 00:24:38,958
You must know the house well.
465
00:24:41,063 --> 00:24:41,843
Hold on.
466
00:24:42,673 --> 00:24:43,824
You think I did it?
467
00:24:44,386 --> 00:24:45,614
I liked Daphne.
468
00:24:45,761 --> 00:24:48,826
She gave me a chance when
no one else would. She trusted me.
469
00:24:48,866 --> 00:24:51,068
Why? Why did she trust you?
470
00:24:51,080 --> 00:24:52,429
Because I understood her.
471
00:24:53,259 --> 00:24:55,530
She wasn't the monster
people made her out to be.
472
00:24:55,930 --> 00:24:58,628
She needed some help, so
I ran some errands for her.
473
00:24:58,831 --> 00:25:01,106
- What kind of errands?
- Anything she wanted.
474
00:25:01,602 --> 00:25:04,068
Food, if she was at home,
475
00:25:04,427 --> 00:25:05,782
or books,
476
00:25:06,906 --> 00:25:09,574
or heating pads, a space heater once...
477
00:25:09,741 --> 00:25:11,105
she was always cold...
478
00:25:12,223 --> 00:25:13,642
and bottled water.
479
00:25:14,342 --> 00:25:15,488
She couldn't drink enough.
480
00:25:21,029 --> 00:25:24,769
Aches, chills, thirst... they're all
connected to her kidney damage.
481
00:25:24,801 --> 00:25:27,573
I appreciate you teeing up Stephen
and Lauren and Timmy for me,
482
00:25:27,698 --> 00:25:29,464
but you know what would
be even more helpful?
483
00:25:29,612 --> 00:25:30,832
A cause of death.
484
00:25:31,187 --> 00:25:33,267
Hell, I'd even settle for a time of death.
485
00:25:33,363 --> 00:25:36,756
Believe me. No one is
more frustrated than I am.
486
00:25:47,261 --> 00:25:48,272
Megan.
487
00:25:54,366 --> 00:25:56,064
Mom, what are you doing here?
488
00:25:56,154 --> 00:25:58,216
I came here because I wanted to tell you
489
00:25:58,243 --> 00:26:00,890
how disappointed and hurt I was
with your behavior at the club.
490
00:26:00,890 --> 00:26:01,606
Ah, okay, wait...
491
00:26:01,607 --> 00:26:03,458
It was graceless,
492
00:26:03,803 --> 00:26:06,586
insensitive, and wildly inappropriate.
493
00:26:06,798 --> 00:26:08,541
I thought Daphne was your friend.
494
00:26:08,842 --> 00:26:11,770
And... and besides, Colin Lloyd...
he had it coming.
495
00:26:11,894 --> 00:26:13,527
You think this is about Colin Lloyd?
496
00:26:13,683 --> 00:26:15,569
You embarrassed me and yourself.
497
00:26:17,428 --> 00:26:19,068
Well, you know, I don't feel embarrassed,
498
00:26:19,846 --> 00:26:21,285
so I guess it's all about you.
499
00:26:21,386 --> 00:26:25,821
No. It's about my friends.
And Daphne was my friend.
500
00:26:26,227 --> 00:26:27,450
You know I owe her my career
501
00:26:27,517 --> 00:26:29,397
because of the article she wrote years ago.
502
00:26:30,121 --> 00:26:32,398
You have no idea how I'm going to miss her.
503
00:26:34,165 --> 00:26:37,697
What a lonely world you inhabit
in that head of yours.
504
00:26:38,203 --> 00:26:40,266
I feel sorry for you, Megan.
505
00:26:40,627 --> 00:26:42,859
You don't know what it's
like to have friends.
506
00:26:47,519 --> 00:26:50,702
You know what? You're right. I don't.
507
00:26:51,832 --> 00:26:53,348
'cause after my accident,
508
00:26:54,234 --> 00:26:56,542
after I lost my profession,
509
00:26:57,323 --> 00:26:59,463
my standing...
510
00:27:00,894 --> 00:27:02,508
where were my friends?
511
00:27:03,198 --> 00:27:04,985
Mmm? Where were you?
512
00:27:05,065 --> 00:27:07,099
I was right here for you.
513
00:27:07,156 --> 00:27:08,323
No, you weren't.
514
00:27:09,574 --> 00:27:11,194
You were embarrassed.
515
00:27:12,147 --> 00:27:14,099
You were too worried about your friends.
516
00:27:24,008 --> 00:27:25,281
They're all like this?
517
00:27:25,649 --> 00:27:26,593
Yes.
518
00:27:30,033 --> 00:27:31,065
Thank you.
519
00:27:34,071 --> 00:27:35,594
Well, according to your analysis,
520
00:27:35,703 --> 00:27:38,169
Daphne's killer is high on opium,
521
00:27:38,482 --> 00:27:40,301
poisoned by various metals,
522
00:27:40,384 --> 00:27:43,037
and puts resin in their hair
for reasons unknown.
523
00:27:43,122 --> 00:27:45,062
It is an odd series of traits.
524
00:27:45,155 --> 00:27:47,855
Odd? Yeah, the person
is certifiable, Ethan.
525
00:27:48,070 --> 00:27:49,449
All right, let's look for any contamination
526
00:27:49,521 --> 00:27:50,609
and run another P.C.R.
527
00:27:50,629 --> 00:27:51,975
Let's try to get a match
to some of our suspects.
528
00:27:52,209 --> 00:27:53,022
You got it.
529
00:27:55,472 --> 00:27:56,347
Yes?
530
00:27:56,515 --> 00:27:57,413
Nothing.
531
00:27:57,681 --> 00:28:00,275
It's just, uh, you're
being really nice to me...
532
00:28:00,478 --> 00:28:02,439
which, don't get me wrong,
it's... it's really great...
533
00:28:02,563 --> 00:28:05,808
but... it can't be because of me.
534
00:28:07,791 --> 00:28:09,411
My private life is private.
535
00:28:09,427 --> 00:28:10,820
Let's leave it at that, all right?
536
00:28:11,246 --> 00:28:12,996
Yeah. Yeah, of course.
537
00:28:21,975 --> 00:28:23,441
Can you fax that for me, please?
538
00:28:23,477 --> 00:28:25,800
Hey. Where's Ethan on
the hair from the pool?
539
00:28:26,373 --> 00:28:27,471
Stuck.
540
00:28:27,759 --> 00:28:30,371
Uh, no matches to Lloyd
or anyone at the magazine.
541
00:28:30,665 --> 00:28:33,316
So no signs of trauma,
542
00:28:34,310 --> 00:28:35,953
no drowning.
543
00:28:36,603 --> 00:28:38,738
She was ill, but not terminal.
544
00:28:39,485 --> 00:28:41,206
Got something for you.
545
00:28:41,237 --> 00:28:43,874
He went from stage two to stage
three just a few minutes ago.
546
00:28:43,897 --> 00:28:45,024
You got a time of death?
547
00:28:45,058 --> 00:28:47,825
This little guy was laid
approximately 70 hours ago.
548
00:28:49,824 --> 00:28:52,576
Wait. So Daphne was dead
for two days after all?
549
00:28:52,794 --> 00:28:55,085
Yeah. And there's something
strange about this guy.
550
00:28:55,428 --> 00:28:57,962
- His growth is stunted.
- Is he diseased?
551
00:28:58,249 --> 00:29:00,487
He's high. I tested his family.
552
00:29:00,720 --> 00:29:03,257
They're all full of acetylsalicylic acid.
553
00:29:03,557 --> 00:29:04,526
Aspirin?
554
00:29:04,928 --> 00:29:06,955
That could spike her potassium levels.
555
00:29:06,996 --> 00:29:09,327
The last thing you wanna
take for kidney disease.
556
00:29:09,619 --> 00:29:11,657
Unless she didn't know she was taking it.
557
00:29:11,758 --> 00:29:13,629
Only two of these people had access
558
00:29:13,673 --> 00:29:14,666
to Daphne's medical records.
559
00:29:14,879 --> 00:29:18,015
And thanks to Curtis' bugs, one of them...
560
00:29:18,071 --> 00:29:20,178
just lost his 4-day alibi.
561
00:29:38,140 --> 00:29:39,122
Two days?
562
00:29:40,214 --> 00:29:42,749
Two days? You're positive now?
563
00:29:43,113 --> 00:29:44,106
Bugs don't lie.
564
00:29:44,608 --> 00:29:46,993
So Stephen had time to
come back from Chicago
565
00:29:47,033 --> 00:29:49,699
and kill her with... aspirin?
566
00:29:49,899 --> 00:29:52,078
Daphne's system was extremely sensitive.
567
00:29:52,085 --> 00:29:54,814
When Luke Tillman assaulted her,
she sustained kidney damage,
568
00:29:54,860 --> 00:29:56,783
leading to secondary hyperparathyroidism,
569
00:29:56,800 --> 00:29:58,357
leading to hypercalcemia,
570
00:29:58,486 --> 00:30:00,324
causing paranoia and mood swings.
571
00:30:00,371 --> 00:30:04,008
But the kidney damage also
elevated her potassium.
572
00:30:05,396 --> 00:30:08,619
Promise me when you tell him that,
it'll actually make sense.
573
00:30:14,309 --> 00:30:17,997
Giving her aspirin was like
throwing gasoline on a fire.
574
00:30:18,206 --> 00:30:21,691
Her potassium levels spiked,
and her heart stopped like that.
575
00:30:22,177 --> 00:30:23,633
Daphne complained of
headaches all the time.
576
00:30:23,764 --> 00:30:24,777
She wanted the aspirin.
577
00:30:24,860 --> 00:30:27,321
Aspirin or other painkillers?
578
00:30:27,407 --> 00:30:29,364
I... I didn't know it was dangerous.
579
00:30:29,424 --> 00:30:30,658
Oh, come on.
580
00:30:30,932 --> 00:30:33,971
You screened every call
she took, including doctors.
581
00:30:34,128 --> 00:30:35,126
You mean to tell me you didn't know
582
00:30:35,154 --> 00:30:38,344
- what aspirin would do to her?
- No! I had no idea how sick she was.
583
00:30:38,540 --> 00:30:41,294
Stephen... help yourself.
584
00:30:41,934 --> 00:30:43,357
It's time for the truth.
585
00:30:50,693 --> 00:30:52,916
You... you gotta understand.
586
00:30:55,273 --> 00:31:00,100
Every pill I slipped her
was... a day of freedom
587
00:31:00,268 --> 00:31:01,581
from Daphne hell.
588
00:31:02,466 --> 00:31:05,237
She'd stay home, and I could
get some writing done,
589
00:31:05,249 --> 00:31:08,485
which is the only reason that I put
up with her in the first place.
590
00:31:08,537 --> 00:31:09,329
You never noticed,
591
00:31:09,362 --> 00:31:11,012
the more aspirin you gave her,
592
00:31:11,410 --> 00:31:12,690
the sicker she became?
593
00:31:12,775 --> 00:31:15,176
No, no. Wait a second.
I wasn't trying to hurt her.
594
00:31:15,219 --> 00:31:16,705
It was only aspirin.
595
00:31:17,074 --> 00:31:20,198
That, my friend, is called
involuntary manslaughter.
596
00:31:40,917 --> 00:31:42,364
Congratulations.
597
00:31:42,914 --> 00:31:45,152
I hear that Stephen Burkett's under arrest.
598
00:31:47,189 --> 00:31:48,821
Oh, I thought that'd be good news.
599
00:31:49,892 --> 00:31:52,468
Potassium-induced cardiac arrest
600
00:31:52,489 --> 00:31:54,646
is a diagnosis of exclusion.
601
00:31:55,587 --> 00:31:57,520
We know her heart stopped.
We don't know why.
602
00:31:57,633 --> 00:31:59,711
- Aspirin's all we got.
- It's all we need,
603
00:31:59,976 --> 00:32:01,297
along with Stephen's confession.
604
00:32:01,451 --> 00:32:03,539
If Stephen goes to jail
and the killer remains free
605
00:32:03,713 --> 00:32:05,889
because we couldn't find cause of death,
606
00:32:06,702 --> 00:32:08,219
that's a triple tragedy.
607
00:32:08,422 --> 00:32:10,059
Megan, it's all we have for the moment.
608
00:32:15,626 --> 00:32:19,119
Just try and take your
mind off the job. Okay?
609
00:32:20,178 --> 00:32:21,583
Look, a bunch of us are going out tonight.
610
00:32:22,294 --> 00:32:24,569
Eight o'clock at the J bar on South Street.
611
00:32:24,843 --> 00:32:25,825
Why don't you come?
612
00:32:29,602 --> 00:32:31,735
Oh, I don't know if I can.
My mother called.
613
00:32:31,776 --> 00:32:34,961
She wants me to have dinner
with her. She wants a truce.
614
00:32:36,645 --> 00:32:37,763
Then you should do that.
615
00:32:41,247 --> 00:32:42,343
Peter?
616
00:32:46,422 --> 00:32:47,272
Why now?
617
00:32:47,499 --> 00:32:48,384
What do you mean?
618
00:32:48,575 --> 00:32:51,757
I mean, this is the first time you've
ever invited me to anything.
619
00:32:54,110 --> 00:32:55,558
Don't look so shocked.
620
00:32:56,066 --> 00:32:57,960
We just wanna hang out
with you, that's all.
621
00:33:04,850 --> 00:33:07,036
- That is it.
- What?
622
00:33:07,279 --> 00:33:08,342
You are a...
623
00:33:09,195 --> 00:33:10,335
genius!
624
00:33:14,380 --> 00:33:16,973
- Did I miss something?
- No, I did.
625
00:33:17,289 --> 00:33:20,534
See those? Epicardial petechiae.
626
00:33:21,333 --> 00:33:23,149
Microbleeds around the heart.
627
00:33:23,399 --> 00:33:24,537
From the aspirin, right?
628
00:33:24,742 --> 00:33:27,576
Nope. Now look at this.
629
00:33:32,988 --> 00:33:34,739
See those bands?
630
00:33:36,604 --> 00:33:39,292
Myofiber breakup.
631
00:33:39,545 --> 00:33:41,290
It's extremely rare.
632
00:33:41,315 --> 00:33:43,971
- I've only seen one paper on it.
- So what is it?
633
00:33:44,926 --> 00:33:47,807
Daphne's heart cells changed dramatically
634
00:33:47,859 --> 00:33:49,520
in the last seconds of her life,
635
00:33:49,822 --> 00:33:51,200
which means only one thing.
636
00:33:51,625 --> 00:33:52,674
Yeah?
637
00:33:54,032 --> 00:33:55,482
What can stop a heart,
638
00:33:56,139 --> 00:33:58,310
cause microscopic trauma,
639
00:33:58,950 --> 00:34:02,825
and pass for potassium-induced
cardiac arrest,
640
00:34:03,751 --> 00:34:05,469
all without leaving a trace?
641
00:34:06,118 --> 00:34:07,297
What?
642
00:34:10,963 --> 00:34:13,517
Daphne was electrocuted.
643
00:34:21,805 --> 00:34:23,248
Where there's electrocution,
644
00:34:23,595 --> 00:34:25,720
there has to be an exit wound.
645
00:34:27,630 --> 00:34:29,882
Bring that light over here, will you?
646
00:34:36,873 --> 00:34:38,077
Everything's on.
647
00:34:39,032 --> 00:34:40,956
It's not the pool outlets.
648
00:34:41,210 --> 00:34:42,594
Main outlets look fine.
649
00:34:42,823 --> 00:34:44,298
No sign of a power surge.
650
00:34:47,413 --> 00:34:48,986
Turn on the garden lights.
651
00:35:05,479 --> 00:35:07,089
Looks like a small bulls-eye.
652
00:35:07,446 --> 00:35:09,871
That's where the current left her body.
653
00:35:11,474 --> 00:35:13,692
Her waterlogged skin hid the mark.
654
00:35:14,267 --> 00:35:15,355
Okay, so...
655
00:35:15,631 --> 00:35:17,080
what are these?
656
00:35:20,899 --> 00:35:23,212
Contact burns. Some kind of grill?
657
00:35:26,853 --> 00:35:30,989
Timmy mentioned buying
Daphne a space heater.
658
00:35:32,620 --> 00:35:33,972
Find out what kind.
659
00:35:34,424 --> 00:35:35,393
Okay.
660
00:35:38,059 --> 00:35:39,994
Alcohol, opium, and arsenic...
661
00:35:41,857 --> 00:35:43,195
opium and arsenic.
662
00:35:45,852 --> 00:35:47,080
Wait a second.
663
00:35:57,797 --> 00:35:58,616
Bingo.
664
00:36:05,508 --> 00:36:07,333
Hmm. Looks like charring.
665
00:36:07,499 --> 00:36:09,236
This outlet's shorted out.
666
00:36:10,145 --> 00:36:11,897
Something was plugged in here.
667
00:36:16,108 --> 00:36:17,397
Finally have some news for you
668
00:36:17,485 --> 00:36:18,808
on that hair from Daphne Zimmer's pool.
669
00:36:18,967 --> 00:36:20,227
It was chock-full of everything...
670
00:36:20,351 --> 00:36:22,373
alcohol, opium, various metals.
671
00:36:22,481 --> 00:36:24,018
We just assumed it was fresh hair.
672
00:36:24,035 --> 00:36:25,852
Trace alcohol was actually absinthe
673
00:36:25,966 --> 00:36:27,708
and the opiates were laudanum.
674
00:36:27,787 --> 00:36:29,674
Laudanum? No one uses that anymore.
675
00:36:29,718 --> 00:36:32,079
Add to that high concentrations
of heavy metals,
676
00:36:32,197 --> 00:36:34,553
- and your hair is over 100 years old.
- Possibly victorian.
677
00:36:34,740 --> 00:36:37,010
They used to put hair in
jewelry as keepsakes.
678
00:36:38,559 --> 00:36:39,379
Okay.
679
00:36:40,654 --> 00:36:43,121
These gentlemen are extremely fashionable,
680
00:36:43,238 --> 00:36:45,459
but only one...
681
00:36:46,032 --> 00:36:48,624
wears jewelry exactly like that.
682
00:36:48,780 --> 00:36:50,313
I'll tell Bud to get a warrant.
683
00:36:55,530 --> 00:36:57,703
So, Ms. Matthews,
684
00:36:58,086 --> 00:36:59,827
it doesn't look good for you.
685
00:37:00,521 --> 00:37:03,292
We pulled this lock of hair
from Daphne Zimmer's pool.
686
00:37:03,392 --> 00:37:05,694
And once we match it to the
locket you're wearing,
687
00:37:05,939 --> 00:37:08,003
we can place you at the scene of the crime.
688
00:37:09,892 --> 00:37:11,067
We were friends.
689
00:37:11,200 --> 00:37:13,233
Daphne let me swim in her pool all summer.
690
00:37:13,261 --> 00:37:14,536
I assume you have a key.
691
00:37:14,961 --> 00:37:17,215
Yeah. You wanna see it?
692
00:37:17,297 --> 00:37:18,277
Where you going?
693
00:37:24,309 --> 00:37:26,564
How many times a week did you, uh, swim...
694
00:37:30,015 --> 00:37:31,259
This is Dr. Hunt.
695
00:37:32,253 --> 00:37:34,053
Is your wrist bothering you?
696
00:37:34,258 --> 00:37:35,091
Yeah.
697
00:37:35,423 --> 00:37:37,036
Oh, that's a nasty burn.
698
00:37:37,162 --> 00:37:40,170
Oh, yeah, I just burned
myself in the kitchen.
699
00:37:40,842 --> 00:37:41,798
No, you didn't.
700
00:37:47,167 --> 00:37:48,979
You went to see Daphne that morning.
701
00:37:50,251 --> 00:37:51,339
You were pissed,
702
00:37:51,759 --> 00:37:54,180
- Daphne?
- ...because you had to compete
703
00:37:54,274 --> 00:37:56,759
with interns for the journalism award.
704
00:37:56,799 --> 00:37:58,195
I've worked for you for 11 years.
705
00:37:58,202 --> 00:38:00,285
I reward good writing, not seniority.
706
00:38:00,401 --> 00:38:02,311
The two of you fought.
- I trusted you!
707
00:38:02,391 --> 00:38:03,056
- Lauren, get out of here!
- You witch!
708
00:38:03,181 --> 00:38:04,676
Daphne grabbed your necklace,
709
00:38:04,969 --> 00:38:07,148
and the lock of hair fell into the pool.
710
00:38:08,126 --> 00:38:14,468
You thought, 11 years
of service overlooked.
711
00:38:15,382 --> 00:38:16,497
You lost control,
712
00:38:16,783 --> 00:38:18,404
saw the space heater, and...
713
00:38:19,090 --> 00:38:20,358
threw it in the pool.
714
00:38:20,697 --> 00:38:22,962
No! Don't!
715
00:38:30,410 --> 00:38:32,490
When you realized what you'd done...
716
00:38:35,222 --> 00:38:37,686
I'd like to think that
you tried to save her.
717
00:38:41,390 --> 00:38:45,285
You went to unplug the
heater and shocked yourself.
718
00:38:47,556 --> 00:38:49,427
And that's when you burned your wrist.
719
00:38:52,282 --> 00:38:54,266
After the circuit was blown,
720
00:38:55,017 --> 00:38:58,302
you took it out of the pool,
thought you left nothing behind.
721
00:39:03,133 --> 00:39:04,448
But you were wrong.
722
00:39:11,948 --> 00:39:14,645
Rose gold contains copper.
723
00:39:15,106 --> 00:39:17,207
Copper conducts electricity.
724
00:39:18,076 --> 00:39:21,876
That is an electromagnetic
burn on your wrist.
725
00:39:30,920 --> 00:39:31,922
I had, uh,
726
00:39:32,921 --> 00:39:36,230
gone there to complain,
and, uh, she fired me.
727
00:39:38,290 --> 00:39:39,779
It was an accident.
728
00:39:40,558 --> 00:39:42,902
- She just...
- Lauren Matthews, you're under arrest
729
00:39:42,958 --> 00:39:44,467
for the murder of Daphne Zimmer.
730
00:39:45,096 --> 00:39:47,329
You have the right to remain silent.
Anything you say
731
00:39:47,415 --> 00:39:49,590
can and will be used against
you in a court of law.
732
00:39:49,666 --> 00:39:52,258
You have the right to an attorney.
If you can't afford an attorney,
733
00:39:52,326 --> 00:39:53,857
an attorney will be provided for you.
734
00:39:53,904 --> 00:39:55,721
Do you understand these rights?
735
00:39:59,545 --> 00:40:00,943
Good-bye, Daphne.
736
00:41:08,706 --> 00:41:09,843
Where is Kate?
737
00:41:09,875 --> 00:41:12,769
- She is not coming.
- How about Dr. Hunt?
738
00:41:12,944 --> 00:41:15,189
- Well, I guess she can't make it either.
- Figures.
739
00:41:15,260 --> 00:41:16,492
Boys' night!
740
00:41:16,594 --> 00:41:17,613
- All right.
- Ha-ha!
741
00:41:17,785 --> 00:41:19,380
- Let's do it.
- Yeah!
742
00:41:44,301 --> 00:41:45,783
Sorry I'm late.
743
00:41:47,384 --> 00:41:49,882
I didn't give up on you either.
744
00:41:51,283 --> 00:42:01,283
Sync by YYeTs.net, corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
55053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.