Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,979 --> 00:00:23,583
Oh, why, thank you, sir.
2
00:00:23,617 --> 00:00:25,666
I thought you were supposed
to have the day off today.
3
00:00:25,772 --> 00:00:27,828
Had the whole thing planned out...
4
00:00:27,943 --> 00:00:30,440
a new book, an old Bordeaux,
5
00:00:30,638 --> 00:00:32,289
and some stinky cheese.
6
00:00:32,350 --> 00:00:33,535
So what happened?
7
00:00:33,536 --> 00:00:35,125
Short-staffed, I guess.
8
00:00:35,145 --> 00:00:37,118
Dr. Matheson's wife had a baby.
9
00:00:37,939 --> 00:00:40,855
Oh! I didn't even know he was married.
10
00:00:41,364 --> 00:00:42,305
I'm shocked.
11
00:00:43,288 --> 00:00:44,422
You printed it, right?
12
00:00:44,695 --> 00:00:46,458
Turn the infernal thing off, would you?
13
00:00:47,398 --> 00:00:48,677
Good morning, detective.
14
00:00:48,889 --> 00:00:50,161
Soon to be afternoon
15
00:00:50,177 --> 00:00:51,994
then night, and the whole
monotonous shebang,
16
00:00:52,150 --> 00:00:54,637
just "Groundhog Days" back up on itself.
17
00:00:54,720 --> 00:00:56,290
This girl could be hardly more than 24.
18
00:00:56,431 --> 00:01:00,677
23. Elena Rosas. ID Says
she's from Wynnefield.
19
00:01:00,727 --> 00:01:02,279
The body was discovered by the maid
20
00:01:02,447 --> 00:01:03,584
after she heard the gunshot.
21
00:01:03,657 --> 00:01:06,250
Did she have any personal
belongings, luggage?
22
00:01:06,348 --> 00:01:08,612
Just a purse. There was
a cell phone and a wallet,
23
00:01:08,621 --> 00:01:09,685
but no money or car keys.
24
00:01:09,762 --> 00:01:11,325
Maybe a robbery gone bad, huh?
25
00:01:11,568 --> 00:01:13,752
She's well-groomed, nicely dressed.
26
00:01:14,609 --> 00:01:15,920
She doesn't belong here.
27
00:01:17,073 --> 00:01:20,057
There is a distinct lack of blood
around the body,
28
00:01:20,181 --> 00:01:23,623
and people don't usually die from
a single gunshot wound to the arm.
29
00:01:23,807 --> 00:01:26,230
And here's where you tell me
she's actually made of straw
30
00:01:26,410 --> 00:01:27,852
or was born with three hearts.
31
00:01:27,870 --> 00:01:29,565
How about instead you just
give me the cause of death
32
00:01:29,597 --> 00:01:30,649
so I can move on with my day?
33
00:01:30,798 --> 00:01:34,517
I'd be happy to, detective,
if I knew what it was.
34
00:01:39,604 --> 00:01:42,421
Our victim paid cash
and didn't sign the register.
35
00:01:42,697 --> 00:01:43,552
Imagine that.
36
00:01:43,763 --> 00:01:45,126
What was she doing in this place?
37
00:01:45,169 --> 00:01:48,151
I doubt it was for the continental
breakfast and the free Wi-Fi.
38
00:01:48,455 --> 00:01:49,839
Maybe she's a prostitute.
39
00:01:49,897 --> 00:01:51,436
She was wearing a business suit.
40
00:01:51,547 --> 00:01:53,530
That's not exactly the sexiest outfit.
41
00:01:53,704 --> 00:01:55,446
Unless you're into that sort of thing.
42
00:01:55,657 --> 00:01:58,353
Anyway, in typical no-tell motel fashion,
43
00:01:58,367 --> 00:01:59,783
our manager knows nothing,
44
00:02:00,075 --> 00:02:02,501
except that she showed up
in a car and, I quote,
45
00:02:02,662 --> 00:02:05,142
"one of those boxy japanese jobs."
46
00:02:05,314 --> 00:02:06,274
And now it's gone.
47
00:02:06,667 --> 00:02:08,734
Okay. Hey, what's up with Bud today?
48
00:02:09,820 --> 00:02:11,020
Oh. Again?
49
00:02:11,311 --> 00:02:13,765
Yep. It's gonna be one of those days.
50
00:02:29,389 --> 00:02:33,367
Oh, sorry. Uh, I was just
rearranging your instruments.
51
00:02:33,446 --> 00:02:35,492
The new deaner had them
completely out of order.
52
00:02:35,559 --> 00:02:37,327
How do you know what order I want them in?
53
00:02:37,406 --> 00:02:38,111
Well, you know,
54
00:02:38,279 --> 00:02:41,095
they don't call me
"Eagle Eye Ethan" for nothin'.
55
00:02:42,826 --> 00:02:44,009
Nobody calls me that.
56
00:02:45,376 --> 00:02:46,381
Hey.
57
00:02:46,521 --> 00:02:49,793
Hey. What was that all about
this morning at the crime scene?
58
00:02:50,031 --> 00:02:51,058
What was what all about?
59
00:02:51,059 --> 00:02:54,939
You and Sam... the... the arched
eyebrows, the sighing.
60
00:02:55,136 --> 00:02:56,624
You mean to tell me you didn't notice?
61
00:02:58,135 --> 00:02:59,891
There was a murder victim to attend to.
62
00:02:59,925 --> 00:03:01,532
I think that takes precedence over...
63
00:03:02,220 --> 00:03:04,074
whatever it is you're going to tell me.
64
00:03:04,234 --> 00:03:07,123
Bud's mood? The... the way
he was barking at everybody?
65
00:03:07,140 --> 00:03:08,684
Uh, isn't he always like that?
66
00:03:09,802 --> 00:03:11,803
Bud is having problems with his wife again.
67
00:03:12,059 --> 00:03:13,563
I thought he was divorced.
68
00:03:14,507 --> 00:03:15,823
You know, if you applied
69
00:03:15,891 --> 00:03:18,239
that laser focus you have
to the people around you,
70
00:03:18,381 --> 00:03:19,192
you wouldn't have to ask.
71
00:03:21,010 --> 00:03:23,154
Elena Rosas looks to be
72
00:03:23,156 --> 00:03:25,628
in very good physical condition.
73
00:03:26,370 --> 00:03:30,039
She has two lacerations on the gums
74
00:03:30,091 --> 00:03:32,795
above the right upper lateral incisor.
75
00:03:33,044 --> 00:03:36,228
Some kind of dry liquid on her blouse.
76
00:03:36,270 --> 00:03:37,667
Run that after you put the clothes
77
00:03:37,733 --> 00:03:39,725
- on the drying rack, please.
- No problem.
78
00:03:39,786 --> 00:03:42,949
Also swab this right forefinger.
79
00:03:43,035 --> 00:03:45,614
Looks like there's
some kind of blue ink on it.
80
00:03:45,844 --> 00:03:48,292
Bruises on the right forearm.
81
00:03:48,316 --> 00:03:49,835
Matching ones on her left.
82
00:03:49,926 --> 00:03:52,807
Hmm. Cuts in the mouth, bruises on the arm.
83
00:03:52,916 --> 00:03:55,140
Looks like she might have tried
to fight off her killer.
84
00:03:56,774 --> 00:03:58,316
That's why she didn't bleed very much.
85
00:03:58,453 --> 00:04:00,858
- It's an ABC wound.
- ABC?
86
00:04:01,265 --> 00:04:03,611
"A" being the initial entry wound.
87
00:04:03,697 --> 00:04:05,109
The bullet travels through the arm,
88
00:04:05,227 --> 00:04:07,031
providing "B," the exit wound.
89
00:04:07,230 --> 00:04:09,646
And "C" is the reentry
wound into her torso.
90
00:04:10,015 --> 00:04:13,022
And the arm was pressed
against the body as she fell,
91
00:04:13,054 --> 00:04:15,033
preventing blood loss.
92
00:04:15,092 --> 00:04:17,074
So she was killed by a shot in the arm.
93
00:04:17,127 --> 00:04:18,557
Let's get some pictures.
94
00:04:19,235 --> 00:04:21,489
There's the bullet. It's in bad shape.
95
00:04:21,652 --> 00:04:22,786
It's not unusual,
96
00:04:22,821 --> 00:04:26,197
since it impacted several
bones on its way in.
97
00:04:26,882 --> 00:04:29,605
Looks like it punctured
the ascending aorta.
98
00:04:29,681 --> 00:04:31,313
She bled out internally.
99
00:04:31,745 --> 00:04:33,514
So that's our cause of death.
100
00:04:33,972 --> 00:04:36,395
I know that Bud and Sam are
tearing that motel room apart,
101
00:04:36,479 --> 00:04:37,551
but it's gonna be near impossible
102
00:04:37,695 --> 00:04:41,427
for them to tie a deformed bullet to the
shooter's gun without the striations.
103
00:04:45,552 --> 00:04:46,713
Megan.
104
00:04:47,474 --> 00:04:48,937
Come back to me.
105
00:04:50,737 --> 00:04:51,777
Look at that.
106
00:04:52,068 --> 00:04:53,243
Surgical clips.
107
00:04:53,651 --> 00:04:55,083
She had brain surgery.
108
00:04:59,796 --> 00:05:01,748
I have to see what was done to her.
109
00:05:02,541 --> 00:05:04,117
Once a neurosurgeon...
110
00:05:12,764 --> 00:05:16,845
Scarring looks to be
at least... a few years old.
111
00:05:17,566 --> 00:05:19,451
Clean sutures. Nice work.
112
00:05:33,623 --> 00:05:35,128
Oh, my God.
113
00:05:35,229 --> 00:05:37,334
What? What is it?
114
00:05:42,783 --> 00:05:43,895
This girl...
115
00:05:48,750 --> 00:05:50,399
she was one of my patients.
116
00:05:51,699 --> 00:05:56,699
Body of Proof 1x03 - Helping Hand
Original air date April 5, 2011
117
00:05:56,799 --> 00:06:06,799
Sync by YYeTs.net, corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
118
00:06:07,545 --> 00:06:09,074
How are you doing?
119
00:06:11,667 --> 00:06:14,226
How could I not recognize a former patient?
120
00:06:15,510 --> 00:06:17,878
I'm still wondering what
tipped you off exactly.
121
00:06:20,282 --> 00:06:23,618
Neurosurgeons all perform surgery
in their own unique way.
122
00:06:23,794 --> 00:06:25,673
It's... it's almost like a signature.
123
00:06:25,921 --> 00:06:28,353
Some drill more than one hole in the skull,
124
00:06:28,391 --> 00:06:31,053
and for that particular surgery,
I usually drilled three.
125
00:06:31,486 --> 00:06:34,793
I also beveled the bone edges
so that they were smoothed,
126
00:06:34,889 --> 00:06:38,672
and used 5-millimeter burr hole
covers to cap the bone removal.
127
00:06:38,742 --> 00:06:41,638
- And those surgical clips...
- Medical file came for you.
128
00:06:41,887 --> 00:06:44,120
From Northeast General...
isn't that where you...
129
00:06:44,512 --> 00:06:47,241
You're welcome. Isn't that
where you used to work?
130
00:06:47,276 --> 00:06:49,227
Elena Rosas was one of her patients.
131
00:06:49,292 --> 00:06:50,731
Six years ago.
132
00:06:50,813 --> 00:06:53,796
She had an arteriovenous
malformation in her brain.
133
00:06:54,837 --> 00:06:57,377
Abnormal tangle of blood vessels.
It forms before birth.
134
00:06:57,578 --> 00:06:59,663
You can live your whole life
and not even know you have one,
135
00:06:59,767 --> 00:07:02,359
but she slipped near a swimming pool,
136
00:07:02,544 --> 00:07:05,191
causing hers to rupture. Hmm.
137
00:07:05,246 --> 00:07:06,193
You saved her life.
138
00:07:06,249 --> 00:07:07,938
You think that would make me remember her.
139
00:07:08,056 --> 00:07:10,179
Megan, you've had hundreds of patients,
before and after. You can't
140
00:07:10,235 --> 00:07:13,320
- possibly be expected to remember...
- Wait. I do remember her.
141
00:07:13,530 --> 00:07:15,553
I couldn't embolize the deep feeders
142
00:07:15,560 --> 00:07:17,257
from the left middle cerebral artery
143
00:07:17,312 --> 00:07:21,232
because of the risk of aphasia,
so I mobilized the A.V.M. nidus.
144
00:07:21,406 --> 00:07:24,654
- That's good, right?
- I can't remember Elena Rosas as a patient,
145
00:07:24,710 --> 00:07:26,992
but I can remember her
as a surgical procedure?
146
00:07:27,110 --> 00:07:29,318
- A lot's changed since then.
- Has it?
147
00:07:31,329 --> 00:07:32,299
Where you going?
148
00:07:32,387 --> 00:07:35,772
I am going to apologize
to her the only way I can...
149
00:07:36,111 --> 00:07:37,464
try to find her killer.
150
00:07:38,107 --> 00:07:39,586
Excuse me. I was told to see...
151
00:07:40,826 --> 00:07:42,059
Dr. Hunt?
152
00:07:47,179 --> 00:07:48,659
Mr. Rosas.
153
00:07:53,638 --> 00:07:56,692
Oh, hey. Ethan, did you run those
trace samples on Elena Rosas?
154
00:07:56,738 --> 00:08:00,585
Yeah, yeah, uh, the blue dye on her finger
was too diluted to get a reading on,
155
00:08:00,696 --> 00:08:03,707
but the crusty trace on her...
blouse was milk.
156
00:08:04,127 --> 00:08:07,279
- Milk? What kind?
- Uh... human.
157
00:08:07,792 --> 00:08:09,296
Go ahead and say it, Ethan.
158
00:08:10,122 --> 00:08:11,601
Breast milk. Go on.
159
00:08:11,643 --> 00:08:13,544
Okay, I don't have to. You just did.
160
00:08:13,628 --> 00:08:14,873
So her baby spit up on her.
161
00:08:14,919 --> 00:08:16,623
Except Elena wasn't lactating,
162
00:08:16,691 --> 00:08:19,360
and we didn't see any changes
in the shape of her cervical os.
163
00:08:19,571 --> 00:08:21,242
So she's never even been pregnant.
164
00:08:21,361 --> 00:08:23,057
Well, whose baby was it then?
165
00:08:23,110 --> 00:08:26,454
Uh, well, we... that test really
doesn't give us a name.
166
00:08:27,202 --> 00:08:28,434
Or am I missing something?
167
00:08:28,927 --> 00:08:31,706
I didn't expect to see you here.
168
00:08:32,152 --> 00:08:35,819
You're, uh, no longer with
Northeast, uh, General?
169
00:08:35,970 --> 00:08:39,170
Uh, no, I... I gave up my
practice a few years ago.
170
00:08:39,726 --> 00:08:41,807
I'm a medical examiner now.
171
00:08:42,068 --> 00:08:44,347
Oh, so you've seen...
172
00:08:47,207 --> 00:08:48,280
my baby?
173
00:08:48,315 --> 00:08:50,199
I am so sorry, Mr. Rosas.
174
00:08:51,576 --> 00:08:52,679
You know...
175
00:08:54,164 --> 00:08:56,683
you were actually a big influence on her.
176
00:08:56,892 --> 00:08:59,188
- I was?
- Yeah. You... you remember.
177
00:08:59,280 --> 00:09:01,935
Uh, Elena's mother died
when she was very young.
178
00:09:02,108 --> 00:09:05,115
Uh, she grew up without many women around,
179
00:09:05,225 --> 00:09:07,047
no role models.
180
00:09:07,939 --> 00:09:11,629
And then she fell and needed the operation.
181
00:09:11,886 --> 00:09:13,464
When she opened her eyes again,
182
00:09:13,862 --> 00:09:16,035
you were the first thing she saw...
183
00:09:16,036 --> 00:09:17,747
this brilliant woman who...
184
00:09:18,354 --> 00:09:19,810
gave her her life back.
185
00:09:20,700 --> 00:09:22,237
She decided then she...
186
00:09:22,984 --> 00:09:24,384
wanted to make a difference,
187
00:09:24,906 --> 00:09:25,712
like you.
188
00:09:27,782 --> 00:09:29,663
Thank you for telling me that.
189
00:09:29,832 --> 00:09:31,536
She became a social worker
190
00:09:31,733 --> 00:09:33,716
with, uh, Child Protective Services.
191
00:09:34,173 --> 00:09:37,254
She sounds like an admirable young woman.
192
00:09:37,472 --> 00:09:38,494
She was...
193
00:09:38,912 --> 00:09:41,643
hardworking, selfless,
194
00:09:41,798 --> 00:09:43,557
never took time for herself.
195
00:09:43,898 --> 00:09:46,282
I urged her to move out of the house,
196
00:09:46,542 --> 00:09:47,799
to find somebody.
197
00:09:49,041 --> 00:09:49,937
Maybe...
198
00:09:50,211 --> 00:09:51,388
start her own family.
199
00:09:52,459 --> 00:09:55,203
She said there were too many other families
200
00:09:55,540 --> 00:09:57,261
to take care of first.
201
00:10:02,896 --> 00:10:06,070
Oh, how could anybody do this to her?
202
00:10:09,242 --> 00:10:12,099
We are going to find out, Mr. Rosas.
203
00:10:14,073 --> 00:10:15,456
I promise you that.
204
00:10:25,557 --> 00:10:27,949
Elena's supervisor's on a phone call.
205
00:10:28,152 --> 00:10:30,104
- He'll be right with us.
- Where's Bud?
206
00:10:30,249 --> 00:10:32,481
I convinced him to take a long lunch.
207
00:10:32,734 --> 00:10:33,926
Because of his wife?
208
00:10:36,067 --> 00:10:38,004
- What?
- Sorry about that.
209
00:10:38,025 --> 00:10:39,049
Jeremy Nichols.
210
00:10:40,057 --> 00:10:41,084
I can't believe what happened.
211
00:10:41,238 --> 00:10:43,526
Mr. Nichols, we just have
a few questions for you.
212
00:10:43,670 --> 00:10:46,933
- How long did Elena work here?
- Uh, about a year and a half.
213
00:10:47,017 --> 00:10:49,747
And your department oversees
the city's foster care program?
214
00:10:49,783 --> 00:10:53,532
They also investigate any reported
incidences of child abuse or neglect.
215
00:10:53,699 --> 00:10:57,597
- Um, that's correct.
- So it would be pretty standard for Elena
216
00:10:57,635 --> 00:11:00,116
to get in the middle
of volatile situations?
217
00:11:00,231 --> 00:11:03,431
- All too standard.
- Did Elena ever receive any threats?
218
00:11:03,475 --> 00:11:05,499
Well, if she did, she never mentioned any.
219
00:11:05,563 --> 00:11:08,196
She was pretty tough. I really admired her.
220
00:11:08,441 --> 00:11:10,897
- Can we see her cases?
- Uh, sure.
221
00:11:11,257 --> 00:11:14,306
We're all forced to bite off
more than we can chew,
222
00:11:14,467 --> 00:11:16,820
but Elena always handled
her share and more.
223
00:11:16,958 --> 00:11:17,983
How do you mean?
224
00:11:18,042 --> 00:11:21,052
Well, we're pressured to
close cases within 30 days,
225
00:11:21,211 --> 00:11:23,646
but she did follow-up visits
for as long as it took.
226
00:11:23,712 --> 00:11:24,713
As long as what took?
227
00:11:24,980 --> 00:11:26,928
For her to be sure that the
minor was being treated
228
00:11:27,011 --> 00:11:29,547
in a way that satisfied her
and not just the system.
229
00:11:29,595 --> 00:11:32,738
With our volume, you can
start to see these kids
230
00:11:32,903 --> 00:11:35,094
as case files and statistics,
231
00:11:35,514 --> 00:11:38,313
but she really got to know
each and every one of them.
232
00:11:38,644 --> 00:11:41,858
Did Elena ever have any business at the
Midtowner Motel on Jackson Street?
233
00:11:42,176 --> 00:11:43,005
Well, I can't see why.
234
00:11:43,125 --> 00:11:44,724
That area's not even in her territory.
235
00:11:44,853 --> 00:11:46,349
Then where was she supposed to be?
236
00:11:46,519 --> 00:11:48,821
Well, she had five home visits
scheduled this morning,
237
00:11:48,890 --> 00:11:50,065
but I have no way of knowing which ones
238
00:11:50,194 --> 00:11:51,584
she got around to actually visiting.
239
00:11:51,623 --> 00:11:55,063
I do. She had dried breast
milk on her blouse.
240
00:11:55,091 --> 00:11:57,364
Do any of those cases involve a baby?
241
00:12:07,236 --> 00:12:08,372
Hello?
242
00:12:08,996 --> 00:12:10,436
You Holly Bennett?
243
00:12:10,483 --> 00:12:13,327
Sorry. Uh, we were on a
walk when I got your call.
244
00:12:13,670 --> 00:12:15,855
I came as soon as I could. Here, baby.
245
00:12:16,465 --> 00:12:18,130
I'll just be a second, okay?
246
00:12:18,346 --> 00:12:20,906
Um... Elena was killed?
247
00:12:21,653 --> 00:12:23,187
I just saw her this morning.
248
00:12:23,324 --> 00:12:26,326
We realize that, which is why
we've come to ask a few questions.
249
00:12:26,477 --> 00:12:27,967
Oh, sure. What about?
250
00:12:28,122 --> 00:12:30,413
Child Protective Services
stopped by a few months ago
251
00:12:30,537 --> 00:12:33,104
to investigate a possible
domestic violence situation.
252
00:12:33,289 --> 00:12:36,375
Yeah, it was just my boyfriend
Freddy. He yelled a lot.
253
00:12:36,459 --> 00:12:39,071
Yeah, Elena didn't find
any evidence of abuse,
254
00:12:39,131 --> 00:12:40,581
but she did find cocaine.
255
00:12:41,059 --> 00:12:43,014
Didn't she take your baby away from you
256
00:12:43,058 --> 00:12:44,676
until the two of you were drug tested?
257
00:12:44,770 --> 00:12:47,581
Yeah, those drugs were Freddy's.
I never touched the stuff.
258
00:12:47,611 --> 00:12:50,156
And the test proved it. I got Tessa back.
259
00:12:50,663 --> 00:12:53,007
We checked every home
that she was supposed to visit,
260
00:12:53,104 --> 00:12:54,130
and she never made it to any of 'em.
261
00:12:54,215 --> 00:12:55,960
That's a long time to spend just with you.
262
00:12:56,015 --> 00:12:58,535
Yeah. She noticed I was depressed.
263
00:12:58,716 --> 00:13:01,933
- About what?
- Freddy. I kicked him out.
264
00:13:02,453 --> 00:13:05,463
Thanks to Elena. She said being a parent
265
00:13:05,468 --> 00:13:07,434
was a lot more than just biology,
266
00:13:07,798 --> 00:13:09,447
that you had to earn the right.
267
00:13:09,710 --> 00:13:11,400
I don't regret it at all,
268
00:13:11,864 --> 00:13:14,817
but, you know, sometimes
it's hard being alone.
269
00:13:18,151 --> 00:13:20,391
Did Elena hold your baby when she was here?
270
00:13:20,960 --> 00:13:22,832
Yeah. They were playing.
271
00:13:23,335 --> 00:13:24,743
She was great with kids.
272
00:13:24,885 --> 00:13:27,229
Tessa spit up on her.
She didn't even blink.
273
00:13:28,318 --> 00:13:29,766
She would have been a great mom.
274
00:13:30,102 --> 00:13:32,103
Do you have any idea where
she might have gone
275
00:13:32,155 --> 00:13:34,323
- after she left your house?
- I'm not sure.
276
00:13:35,864 --> 00:13:37,456
But she did get a phone call.
277
00:13:37,825 --> 00:13:39,697
Do you happen to know
who that might have been?
278
00:13:39,886 --> 00:13:42,597
No. But she sounded a little stressed
279
00:13:42,618 --> 00:13:44,138
and she took off pretty quick.
280
00:13:56,766 --> 00:13:58,509
I just wanted to see how things were going.
281
00:13:58,992 --> 00:14:01,804
Uh, Sam is poring over Elena's case files,
282
00:14:01,910 --> 00:14:03,894
I wanna get a closer look at this bullet.
283
00:14:03,986 --> 00:14:06,562
No, I actually meant how
are things going with you?
284
00:14:07,857 --> 00:14:09,179
Fine. I'm fine.
285
00:14:13,703 --> 00:14:16,454
It's not that hard, you know,
to connect with people.
286
00:14:16,770 --> 00:14:18,426
Just take an interest.
287
00:14:18,657 --> 00:14:20,242
What are you talking about?
288
00:14:22,952 --> 00:14:23,767
Nothing.
289
00:14:23,879 --> 00:14:26,085
So the bullet... you were, um, you
were looking for something?
290
00:14:26,462 --> 00:14:28,598
Yeah. It is a .32
291
00:14:28,824 --> 00:14:30,792
and too deformed to run through ballistics,
292
00:14:30,869 --> 00:14:32,046
just like Peter thought.
293
00:14:32,199 --> 00:14:35,815
But I thought I'd look to see
if there was anything else,
294
00:14:36,047 --> 00:14:37,998
like... that.
295
00:14:38,517 --> 00:14:40,893
There's something caked on the bullet.
296
00:14:41,015 --> 00:14:43,343
So it hit something before
it entered our victim.
297
00:14:43,596 --> 00:14:45,947
Yeah, but not something.
298
00:14:47,275 --> 00:14:48,579
Someone.
299
00:15:03,370 --> 00:15:05,851
You found another person's
skin on the tip of the bullet?
300
00:15:05,909 --> 00:15:07,813
How the heck do you know it
doesn't belong to the victim?
301
00:15:07,891 --> 00:15:09,325
Elena Rosas was hispanic.
302
00:15:09,387 --> 00:15:11,899
That skin showed
a distinct lack of pigment.
303
00:15:11,916 --> 00:15:14,450
It's caucasian. We sent
a sample to the DNA lab.
304
00:15:14,462 --> 00:15:15,391
Maybe we'll get an ID.
305
00:15:15,468 --> 00:15:17,314
So someone else was shot
in that motel room.
306
00:15:17,327 --> 00:15:19,124
The question is, did
the killer get shot
307
00:15:19,138 --> 00:15:21,642
in a struggle, or do we have
another victim out there?
308
00:15:21,828 --> 00:15:23,608
C.S.U. processed the entire room,
309
00:15:23,664 --> 00:15:25,384
and the only blood they found was Elena's.
310
00:15:25,622 --> 00:15:29,198
There were no spatter patterns.
No spatter means no trajectory.
311
00:15:29,241 --> 00:15:30,391
We have no way of knowing
312
00:15:30,471 --> 00:15:31,914
where Elena was standing when she was shot.
313
00:15:31,941 --> 00:15:34,461
And we have no idea where the shooter
was standing in the room either.
314
00:15:34,532 --> 00:15:36,377
We did find a busted-out
window in the bathroom.
315
00:15:36,461 --> 00:15:38,784
That may have been the killer's
entry and exit points,
316
00:15:38,799 --> 00:15:40,185
but there were no biologicals.
317
00:15:40,210 --> 00:15:41,342
All right, so where does that leave us?
318
00:15:41,370 --> 00:15:42,495
I'm still stuck on what she was doing
319
00:15:42,500 --> 00:15:43,922
in that motel room in the first place.
320
00:15:43,929 --> 00:15:46,085
Holly Bennett said that
Elena got a phone call.
321
00:15:46,108 --> 00:15:48,680
From a pay phone. Are we sure
that Elena wasn't doing
322
00:15:48,690 --> 00:15:50,512
any other social services on the side?
323
00:15:51,151 --> 00:15:54,847
- She wasn't a prostitute, okay?
- Fine. Whatever.
324
00:15:56,498 --> 00:15:57,721
What happened here?
325
00:15:58,352 --> 00:16:00,440
Okay, could you... leave me alone?
326
00:16:01,292 --> 00:16:03,618
I'm just... saying,
327
00:16:03,709 --> 00:16:05,485
Sam spoke to Elena's father,
328
00:16:05,749 --> 00:16:07,956
and he didn't know of
anybody she was seeing.
329
00:16:07,957 --> 00:16:09,887
But if she did want to see
somebody under the radar,
330
00:16:09,940 --> 00:16:11,004
that motel would be the perfect place.
331
00:16:11,114 --> 00:16:13,634
I think he would know. They were
living under the same roof.
332
00:16:13,670 --> 00:16:15,792
But even the most observant
person in the world
333
00:16:15,952 --> 00:16:18,055
can miss what's going on
right in front of 'em.
334
00:16:19,427 --> 00:16:22,315
If you are so sure that
she was hiding something,
335
00:16:22,436 --> 00:16:24,535
then let's go find out for ourselves.
336
00:16:24,694 --> 00:16:26,807
Fine. But we're taking two cars.
337
00:16:33,880 --> 00:16:36,240
- Dr. Hunt.
- I'm sorry to bother you, Mr. Rosas.
338
00:16:36,430 --> 00:16:38,589
This is my colleague, detective Bud Morris.
339
00:16:38,670 --> 00:16:40,373
Sir, I'm very sorry for your loss.
340
00:16:40,478 --> 00:16:42,589
- Thank you.
- Would you mind if we came in?
341
00:16:42,856 --> 00:16:44,984
Oh, of course not. Please. Come in.
342
00:16:50,386 --> 00:16:51,435
Please.
343
00:16:52,512 --> 00:16:54,733
Uh. You mentioned that, uh,
344
00:16:54,787 --> 00:16:57,051
you encouraged Elena to get out more
345
00:16:57,119 --> 00:16:58,487
to try and meet somebody?
346
00:16:58,600 --> 00:17:00,432
Did she ever follow your advice?
347
00:17:01,075 --> 00:17:03,537
No. Like I told the other detective,
348
00:17:03,962 --> 00:17:06,753
she never went out, except for work.
349
00:17:07,465 --> 00:17:10,104
Would you mind if we took a look
at your daughter's bedroom?
350
00:17:10,435 --> 00:17:12,082
It's at the end of the hall.
351
00:17:12,368 --> 00:17:16,319
If you don't mind, I can't go in. Not yet.
352
00:17:17,427 --> 00:17:18,305
Thank you.
353
00:17:31,473 --> 00:17:34,065
I heard you took a long lunch yesterday.
354
00:17:38,113 --> 00:17:39,729
What are you, my time clock now?
355
00:17:41,148 --> 00:17:42,388
You want to talk about it?
356
00:17:44,705 --> 00:17:45,937
Talk about what?
357
00:17:46,531 --> 00:17:47,522
Your wife.
358
00:17:51,581 --> 00:17:53,541
I... I can't take an interest?
359
00:17:53,783 --> 00:17:55,239
Why now, all of a sudden?
360
00:17:55,390 --> 00:17:56,662
Never mind.
361
00:18:04,144 --> 00:18:06,394
She says I take her for
granted, then I blow up.
362
00:18:08,220 --> 00:18:09,492
Then she blows up.
363
00:18:09,983 --> 00:18:12,696
Tells me I'm married more
to my job than to her,
364
00:18:13,256 --> 00:18:14,610
that she's glad we never had kids.
365
00:18:14,716 --> 00:18:16,303
I tell her, somebody's
gotta pay the mortgage,
366
00:18:16,339 --> 00:18:19,404
then she gets pissed, kicks me out,
367
00:18:19,687 --> 00:18:21,932
my stuff goes flying out the window.
368
00:18:22,052 --> 00:18:25,274
And I find myself picking
everything out of the bushes,
369
00:18:25,352 --> 00:18:27,583
wondering which hotel has the best minibar.
370
00:18:37,536 --> 00:18:39,127
So much for sharing.
371
00:18:50,299 --> 00:18:52,562
Check it out. "Philly Floral Works."
372
00:18:52,572 --> 00:18:54,101
Elena had an admirer.
373
00:18:57,432 --> 00:18:59,313
"Hope you reconsider."
374
00:19:01,145 --> 00:19:02,168
"Jeremy."
375
00:19:04,463 --> 00:19:07,810
Mr. Nichols, you neglected to tell us
376
00:19:07,911 --> 00:19:09,238
you had a thing for Elena.
377
00:19:10,805 --> 00:19:12,732
We spent a lot of time together.
378
00:19:13,109 --> 00:19:14,165
It was natural.
379
00:19:14,546 --> 00:19:16,914
For you, maybe not for her.
380
00:19:17,185 --> 00:19:19,258
What were you hoping she would reconsider
381
00:19:19,459 --> 00:19:20,827
when you gave her the flowers?
382
00:19:23,470 --> 00:19:25,880
We had a dinner date last week,
383
00:19:25,972 --> 00:19:27,175
but she canceled,
384
00:19:27,262 --> 00:19:29,422
said she didn't feel right
about going out with her boss.
385
00:19:29,505 --> 00:19:31,422
Sounds like she was trying
to tell you to leave her alone.
386
00:19:31,461 --> 00:19:33,491
No. No. She was just shy.
387
00:19:33,750 --> 00:19:35,238
I found this by the trash.
388
00:19:36,427 --> 00:19:38,201
Guess the flowers didn't work.
389
00:19:39,120 --> 00:19:43,327
Believe me, I am a connoisseur
of failed romantic gestures.
390
00:19:44,826 --> 00:19:46,897
I bet you that rejection pissed you off.
391
00:19:47,124 --> 00:19:49,124
- Lift up your shirt sleeves.
- What for?
392
00:19:49,211 --> 00:19:51,764
Caucasian skin was found
on the bullet that killed Elena.
393
00:20:01,692 --> 00:20:03,149
Take off the bandage, please.
394
00:20:08,894 --> 00:20:10,823
Look like a bullet wound to you?
395
00:20:10,909 --> 00:20:12,446
No. It's a bite mark.
396
00:20:13,075 --> 00:20:15,430
- Are we done here?
- You're not exactly off the hook.
397
00:20:15,570 --> 00:20:17,969
Elena had cuts in her mouth
and bruises on both arms.
398
00:20:17,999 --> 00:20:19,973
You get violent with her? Hmm?
399
00:20:20,262 --> 00:20:22,399
Okay. Okay.
400
00:20:22,885 --> 00:20:25,525
I went over to her house
the day before she was killed,
401
00:20:25,915 --> 00:20:27,186
with the flowers.
402
00:20:27,599 --> 00:20:28,833
Her father was out.
403
00:20:29,218 --> 00:20:32,812
She read the card and she
just started freaking out.
404
00:20:32,908 --> 00:20:33,604
How so?
405
00:20:33,703 --> 00:20:36,063
Shaking, clenching her jaw...
406
00:20:36,130 --> 00:20:37,976
it was like she was having
some kind of seizure.
407
00:20:38,025 --> 00:20:38,701
What did you do?
408
00:20:38,805 --> 00:20:42,150
I tried to help her.
That's when she bit me.
409
00:20:42,300 --> 00:20:43,787
How long did the seizure last?
410
00:20:44,803 --> 00:20:48,365
I don't know. Not more than 20, 30 seconds.
411
00:20:48,434 --> 00:20:49,435
What'd you do after?
412
00:20:49,708 --> 00:20:50,669
She was upset.
413
00:20:51,107 --> 00:20:54,019
She told me to take the
flowers and leave, so I did.
414
00:20:55,737 --> 00:20:58,081
That's the last time I saw her. I swear.
415
00:21:02,868 --> 00:21:05,341
Curtis. Have you seen Ethan?
416
00:21:06,009 --> 00:21:07,225
Oh, wait.
417
00:21:07,387 --> 00:21:08,282
There it is.
418
00:21:10,431 --> 00:21:11,647
Your victim's brain?
419
00:21:12,687 --> 00:21:15,932
Mm-hmm. And our prime suspect
is saying she had a seizure.
420
00:21:24,483 --> 00:21:26,112
- What?
- Nothing.
421
00:21:27,255 --> 00:21:28,650
Mnh-mnh. That look's never nothing.
422
00:21:28,923 --> 00:21:31,075
Oh, I was just wondering how you've been.
423
00:21:31,275 --> 00:21:33,076
Because I took two personal days?
424
00:21:33,306 --> 00:21:34,609
They don't roll over, you know.
425
00:21:34,807 --> 00:21:36,672
No, that's not what I meant. I...
426
00:21:39,842 --> 00:21:41,178
What'd you do? Anything fun?
427
00:21:41,203 --> 00:21:43,038
You've been riding me since you got here,
428
00:21:43,172 --> 00:21:44,975
and now you want to get to know me better?
429
00:21:46,717 --> 00:21:48,613
Fine. Be like that.
430
00:21:52,626 --> 00:21:54,930
The truth is, there's not much to know.
431
00:21:55,368 --> 00:21:58,081
Ethan, on the other hand...
now that boy's interesting.
432
00:21:58,638 --> 00:21:59,916
How so?
433
00:22:00,072 --> 00:22:01,915
He's an accomplished chef of indian food,
434
00:22:02,675 --> 00:22:04,242
likes extreme camping,
435
00:22:04,287 --> 00:22:07,538
- and has memorized every James Bond movie.
- Really?
436
00:22:07,564 --> 00:22:09,341
Oh, yeah. Girl, he's got layers.
437
00:22:14,590 --> 00:22:17,781
Thought you'd like to know... DNA came back
438
00:22:17,825 --> 00:22:19,133
on the foreign tissue from that bullet.
439
00:22:19,231 --> 00:22:21,879
P.D. matched it to a kid named Sean Wilcox,
440
00:22:21,942 --> 00:22:24,632
released from juvie two
days ago after serving time
441
00:22:24,706 --> 00:22:25,939
for weapons possession. Apparently,
442
00:22:26,238 --> 00:22:27,257
he's got a cell phone.
443
00:22:27,311 --> 00:22:28,742
They're triangulating the signal now.
444
00:22:44,600 --> 00:22:46,543
Don't have the look, don't have the name
445
00:22:46,658 --> 00:22:48,507
Don't have the walk, don't wanna talk
446
00:22:48,698 --> 00:22:50,985
Don't have the say in how your town
447
00:22:51,015 --> 00:22:52,902
Could be the next big thing
448
00:22:54,452 --> 00:22:57,136
Aw, c'mon
449
00:22:57,153 --> 00:22:58,625
Aw, c'mon
450
00:22:59,719 --> 00:23:01,463
Aw, c'mon
451
00:23:02,357 --> 00:23:03,310
Aw, c'mon
452
00:23:05,967 --> 00:23:06,912
Hands up.
453
00:23:08,704 --> 00:23:10,096
On your head.
454
00:23:12,600 --> 00:23:15,125
Go back inside. Nothing to see.
455
00:23:16,493 --> 00:23:18,323
Sean Wilcox.
456
00:23:18,887 --> 00:23:20,135
Let me guess...
457
00:23:21,168 --> 00:23:22,793
you cut yourself shaving?
458
00:23:31,326 --> 00:23:34,027
You knew Elena Rosas.
She was your caseworker.
459
00:23:34,062 --> 00:23:35,305
She was assigned to you a year ago
460
00:23:35,306 --> 00:23:38,170
- when you were still in foster care.
- She found that gun on you,
461
00:23:38,171 --> 00:23:41,179
- and maybe you figured you'd get revenge.
- It wasn't like that.
462
00:23:41,180 --> 00:23:45,834
- You fled the scene in her car.
- I didn't kill her. Okay?
463
00:23:45,835 --> 00:23:48,955
When she busted me, I never
wanted to see her again.
464
00:23:48,956 --> 00:23:54,589
But she kept coming to juvie
to check on me, week after week.
465
00:23:54,590 --> 00:23:57,918
Finally I asked her, "why don't
you leave me the hell alone?"
466
00:23:57,919 --> 00:23:59,830
You know what she said?
467
00:23:59,831 --> 00:24:03,080
She said a lot of people had
failed me, but she never would.
468
00:24:03,081 --> 00:24:05,318
She'd be there to help when I got out.
469
00:24:05,869 --> 00:24:09,364
She was the first person to ever
really come through for me,
470
00:24:09,365 --> 00:24:10,924
and now she's dead.
471
00:24:13,059 --> 00:24:16,299
Elena rented that motel
room for you, didn't she?
472
00:24:16,300 --> 00:24:19,390
Yeah. She said she'd
float me till I got a job.
473
00:24:21,407 --> 00:24:24,031
What happened in the motel
yesterday morning, Sean?
474
00:24:24,032 --> 00:24:26,967
Ms. Rosas showed me the room.
475
00:24:26,968 --> 00:24:28,939
She gave me a key.
476
00:24:28,940 --> 00:24:31,224
Then she had to go to work.
477
00:24:32,497 --> 00:24:35,641
I was tired. I turned on the
TV, fell asleep on the bed.
478
00:24:35,642 --> 00:24:36,407
For how long?
479
00:24:36,408 --> 00:24:39,351
A couple hours, till she came back.
480
00:24:41,001 --> 00:24:43,206
Checking on me again, I guess.
481
00:24:43,207 --> 00:24:46,310
I heard her open the door. I got up.
482
00:24:46,311 --> 00:24:48,994
I bent down to pick my
shirt up off the chair,
483
00:24:48,995 --> 00:24:50,908
and then boom... a shot.
484
00:24:50,909 --> 00:24:52,746
- Coming from where?
- I don't know.
485
00:24:53,568 --> 00:24:56,274
I didn't even know
I was hit until I stood up.
486
00:24:56,275 --> 00:24:58,559
And then I saw her...
487
00:24:58,560 --> 00:25:01,930
Okay, if you didn't shoot Elena, why run?
488
00:25:04,164 --> 00:25:06,103
Who's gonna believe me?
489
00:25:07,027 --> 00:25:07,990
You?
490
00:25:09,352 --> 00:25:11,617
Excuse me. I need to change that bandage.
491
00:25:18,561 --> 00:25:19,982
That is some infection.
492
00:25:21,049 --> 00:25:22,867
You have culturette swabs here?
493
00:25:22,868 --> 00:25:24,979
- Yeah.
- Get me four swabs, please.
494
00:25:24,980 --> 00:25:29,030
He didn't see the shooter...
in a 15x20 room.
495
00:25:29,031 --> 00:25:30,872
You really think he shot
himself in the neck
496
00:25:30,907 --> 00:25:34,283
- and then killed Elena?
- I've seen weirder. You read his file.
497
00:25:34,284 --> 00:25:36,545
That kid's had a rough go.
You don't come back from that
498
00:25:36,546 --> 00:25:37,894
after just one helping hand.
499
00:25:37,895 --> 00:25:41,146
Elena sounds more like a force
of nature than a helping hand.
500
00:25:41,147 --> 00:25:43,011
Okay, so if he did kill her,
501
00:25:43,012 --> 00:25:45,476
then why didn't he keep running, huh?
502
00:25:45,477 --> 00:25:47,197
I mean, why was he at that wrecking yard,
503
00:25:47,198 --> 00:25:49,471
only five miles away from the crime scene?
504
00:25:51,271 --> 00:25:53,213
Maybe that wasn't a coincidence.
505
00:25:56,760 --> 00:25:58,157
Sean?
506
00:25:58,158 --> 00:25:59,118
Hello?
507
00:26:00,246 --> 00:26:01,636
Who is this?
508
00:26:02,362 --> 00:26:05,483
Philly P.D. And you are?
509
00:26:06,246 --> 00:26:07,631
Vincent Stone.
510
00:26:08,237 --> 00:26:09,671
What do you want?
511
00:26:09,706 --> 00:26:12,641
To know why Sean Wilcox
called your number six times
512
00:26:12,675 --> 00:26:15,946
- the past day alone.
- He in some kind of trouble?
513
00:26:15,947 --> 00:26:19,340
I don't know. You're the one
who spoke to him. You tell us.
514
00:26:19,341 --> 00:26:21,989
Of course I talked to him.
I'm like a father figure to Sean.
515
00:26:21,990 --> 00:26:23,634
Only constant he's had in his life.
516
00:26:23,635 --> 00:26:25,345
Well, considering he's now
a murder suspect, that
517
00:26:25,346 --> 00:26:27,912
- doesn't speak very highly of you, does it?
- Murder?
518
00:26:27,913 --> 00:26:30,944
- Are you familiar with Elena Rosas?
- Never heard of her.
519
00:26:30,945 --> 00:26:33,390
Whoa. Let's try that again.
520
00:26:33,815 --> 00:26:35,420
You got blue dye on your neck.
521
00:26:36,288 --> 00:26:37,832
You know what's funny? Our murder victim
522
00:26:37,833 --> 00:26:40,658
- had the same thing on her finger.
- So?
523
00:26:40,659 --> 00:26:43,941
So the new pepper sprays
are infused with colored dyes,
524
00:26:43,975 --> 00:26:46,544
makes it easier to identify attackers.
525
00:26:46,578 --> 00:26:48,679
You know Elena Rosas now?
526
00:26:53,411 --> 00:26:56,685
Fine. I met the broad two days ago,
527
00:26:56,686 --> 00:26:58,756
but only 'cause she came
here looking for me,
528
00:26:58,790 --> 00:27:00,497
trying to tell me to stay away from Sean.
529
00:27:00,498 --> 00:27:02,750
So you got violent, she defended herself?
530
00:27:02,751 --> 00:27:05,132
Violent? No. Pissed? Yeah.
531
00:27:05,133 --> 00:27:07,064
Told her to get the hell off my property.
532
00:27:07,065 --> 00:27:09,012
She wouldn't leave, and
when I grabbed her arm,
533
00:27:09,013 --> 00:27:10,722
she sprayed that crap all over me.
534
00:27:11,647 --> 00:27:14,406
Now why would Elena tell
you to stay away from Sean
535
00:27:14,407 --> 00:27:17,169
unless you were part of his
troubles in the first place?
536
00:27:18,548 --> 00:27:19,730
That gun...
537
00:27:20,449 --> 00:27:23,357
that Elena found on Sean
didn't belong to him.
538
00:27:23,358 --> 00:27:24,475
It belonged to you, didn't it?
539
00:27:24,476 --> 00:27:26,910
Elena got a call right
before she was killed,
540
00:27:26,911 --> 00:27:28,661
from a pay phone two blocks from here.
541
00:27:28,662 --> 00:27:30,506
Oh, you didn't want that call
traced because that was
542
00:27:30,541 --> 00:27:33,369
the call that sent Elena
hurrying back to the motel
543
00:27:33,370 --> 00:27:36,653
to take care of Sean, and
that's when you killed her.
544
00:27:37,885 --> 00:27:39,796
That's a really good story.
545
00:27:40,742 --> 00:27:42,640
Why don't you come back
when you have some proof,
546
00:27:42,641 --> 00:27:43,484
all right?
547
00:27:43,771 --> 00:27:45,372
I'm going back to work.
548
00:28:01,096 --> 00:28:03,300
Hey. What are you doing?
549
00:28:03,950 --> 00:28:06,277
A bullet grazed one of our suspects,
550
00:28:06,278 --> 00:28:08,901
and the wound showed an advanced infection.
551
00:28:08,902 --> 00:28:11,163
I sent a swab to microbiology
552
00:28:11,164 --> 00:28:12,981
for a culture and sensitivities
553
00:28:12,982 --> 00:28:15,059
and a culture for fungus and A.F.B.,
554
00:28:15,110 --> 00:28:18,212
but I'm also doing my own Gram's stain.
555
00:28:18,246 --> 00:28:21,215
Ah. To see what infected it.
Do you mind if I...
556
00:28:22,299 --> 00:28:23,401
No.
557
00:28:25,895 --> 00:28:27,298
So...
558
00:28:29,914 --> 00:28:32,983
- you like James Bond, right?
- James Bond?
559
00:28:33,017 --> 00:28:36,009
What, are you kidding? You want
a little wine with that cheese?
560
00:28:36,010 --> 00:28:37,183
No, thank you.
561
00:28:40,725 --> 00:28:43,073
I mean, unless you like James Bond.
562
00:28:49,067 --> 00:28:50,636
You like to cook.
563
00:28:50,637 --> 00:28:52,350
What's your specialty?
564
00:28:52,351 --> 00:28:55,197
Uh... I... I'm not following.
565
00:28:55,198 --> 00:28:56,614
I... I don't... I don't cook.
566
00:29:03,215 --> 00:29:05,048
You don't go extreme camping?
567
00:29:05,066 --> 00:29:06,110
I don't even know what that is.
568
00:29:06,111 --> 00:29:08,052
Well, then what the hell do you like?
569
00:29:08,086 --> 00:29:09,663
Um, I don't... I'm sorry. I don't know.
570
00:29:09,664 --> 00:29:11,405
I'm... I like...
571
00:29:11,857 --> 00:29:14,845
I like this, the job,
572
00:29:14,846 --> 00:29:16,269
the science.
573
00:29:21,550 --> 00:29:23,017
Hey.
574
00:29:25,139 --> 00:29:27,290
- I do, too.
- Yeah.
575
00:29:29,764 --> 00:29:31,720
Do you see the india ink anywhere...
576
00:29:32,767 --> 00:29:34,231
Eagle Eye?
577
00:29:47,420 --> 00:29:49,483
Ha ha ha ha!
578
00:29:49,517 --> 00:29:51,385
Check that out!
579
00:29:52,142 --> 00:29:53,502
Wow. What is that?
580
00:29:53,503 --> 00:29:57,685
Sean Wilcox had a fungal
infection in his wound...
581
00:29:57,686 --> 00:30:01,097
cryptococcus neoformans, to be exact.
582
00:30:03,070 --> 00:30:04,283
Morris.
583
00:30:04,284 --> 00:30:05,870
- Where are you?
- Back at the motel.
584
00:30:05,871 --> 00:30:07,471
If we can put Vincent Stone in the room,
585
00:30:07,472 --> 00:30:10,067
- we got him.
- Sean Wilcox got infected
586
00:30:10,068 --> 00:30:12,661
with a cryptococcus neoformans fungus.
587
00:30:12,662 --> 00:30:15,830
You get it by being near pigeon droppings.
588
00:30:15,831 --> 00:30:18,839
Uh, the dried feces can become airborne,
589
00:30:18,840 --> 00:30:20,894
contaminating anything in its vicinity.
590
00:30:20,895 --> 00:30:22,452
I'm sure this has a point
591
00:30:22,453 --> 00:30:25,154
- besides utterly grossing me out.
- Don't you get it?
592
00:30:25,205 --> 00:30:28,366
The bullet transferred
the fungus onto Sean's skin.
593
00:30:28,367 --> 00:30:30,957
It must have passed through
something with the fungus on it
594
00:30:30,958 --> 00:30:32,828
before hitting him.
595
00:30:34,447 --> 00:30:35,969
Like a dirty window screen.
596
00:30:36,270 --> 00:30:38,046
Like a dirty window screen.
597
00:30:39,490 --> 00:30:41,615
Nice one, doctor.
598
00:30:41,616 --> 00:30:44,830
The shot didn't come
from inside the room...
599
00:30:44,831 --> 00:30:48,811
Because the shooter was standing outside.
600
00:31:00,162 --> 00:31:02,039
Let's do a little role-playin' here.
601
00:31:02,748 --> 00:31:06,835
If we believe Sean Wilcox,
he was asleep on the bed.
602
00:31:06,836 --> 00:31:07,943
Oh!
603
00:31:08,701 --> 00:31:10,712
Remind me to boil myself later.
604
00:31:11,677 --> 00:31:13,319
All right, so Elena came in here.
605
00:31:13,320 --> 00:31:13,973
Uh-huh.
606
00:31:13,974 --> 00:31:17,776
All right, and she fell
here, which means...
607
00:31:18,732 --> 00:31:21,181
she was standing about here.
608
00:31:21,182 --> 00:31:23,136
All right? So Sean gets up,
609
00:31:23,137 --> 00:31:26,485
- he grabs his shirt...
- Boom. The bullet flies through the screen,
610
00:31:26,486 --> 00:31:29,258
grazes my neck, and sails
right into your arm.
611
00:31:29,259 --> 00:31:30,989
- Too late?
- Oh, no, you're right on time.
612
00:31:30,990 --> 00:31:32,391
You see that hole in the screen?
613
00:31:32,392 --> 00:31:34,663
Uhh! Don't touch it unless
you want bird poop disease.
614
00:31:34,697 --> 00:31:36,797
You're the shooter. Line up with us.
615
00:31:48,508 --> 00:31:49,480
Got it.
616
00:31:51,328 --> 00:31:53,634
The shooter was standing right about here.
617
00:31:55,160 --> 00:31:58,324
Casing ejects back, to the right...
618
00:31:58,342 --> 00:32:00,836
Truck here, truck here...
619
00:32:02,230 --> 00:32:03,630
Voila!
620
00:32:08,971 --> 00:32:11,963
Our killer left a .32
caliber casing behind.
621
00:32:12,691 --> 00:32:15,529
Breech marks can tie the casing
back to the gun that fired it.
622
00:32:15,530 --> 00:32:18,336
One thing... we don't have the gun.
623
00:32:18,337 --> 00:32:20,096
I thought you said that Vincent Stone was
624
00:32:20,097 --> 00:32:23,113
- behind Sean's weapon possessions charge.
- Well, my hunch
625
00:32:23,114 --> 00:32:25,799
and a bullet casing do not a warrant make.
626
00:32:25,800 --> 00:32:27,658
And I don't see Stone inviting us
627
00:32:27,659 --> 00:32:29,708
to search his property for guns.
628
00:32:29,709 --> 00:32:31,943
I know one person who
may be ready to help us.
629
00:32:38,011 --> 00:32:39,714
Officer, may I have a minute, please?
630
00:32:44,049 --> 00:32:45,845
Sean, we've become aware of a few things
631
00:32:45,846 --> 00:32:47,772
since we last spoke.
Did you know that Elena
632
00:32:47,773 --> 00:32:49,999
- confronted Vincent on your behalf?
- What?
633
00:32:50,000 --> 00:32:51,348
She blasted him with pepper spray,
634
00:32:51,349 --> 00:32:53,614
told him to leave you
alone because she knew
635
00:32:53,615 --> 00:32:54,660
that you used to work for him.
636
00:32:54,661 --> 00:32:57,605
- Doing what, Sean?
- I don't want to talk about it.
637
00:32:58,639 --> 00:33:01,870
You know, Vincent doesn't have
a record, but he's no saint.
638
00:33:02,654 --> 00:33:05,248
He lets guys like you do
his dirty work for him...
639
00:33:05,249 --> 00:33:08,084
selling guns, moving stolen cars.
640
00:33:08,085 --> 00:33:10,568
That's why you ran back
to him after the murder...
641
00:33:10,569 --> 00:33:14,364
because it's what you know.
Sean, did you ever think
642
00:33:14,399 --> 00:33:16,889
that maybe that was exactly his plan?
643
00:33:26,324 --> 00:33:27,329
Okay, I'm gonna tell you
644
00:33:27,330 --> 00:33:30,075
something that most people don't know.
645
00:33:33,511 --> 00:33:34,958
I was a foster kid.
646
00:33:35,998 --> 00:33:39,389
Yeah, I bounced around for
a while, and then I got lucky.
647
00:33:40,440 --> 00:33:43,519
You know, I got... I got
adopted into a good home.
648
00:33:43,520 --> 00:33:46,811
Loving parents, three sisters...
649
00:33:46,812 --> 00:33:48,114
instant family.
650
00:33:51,633 --> 00:33:54,994
But some of those scars never fade, Sean.
651
00:33:56,880 --> 00:33:58,601
I know that you think that Vincent
652
00:33:59,272 --> 00:34:01,056
may have been helping you out.
653
00:34:01,786 --> 00:34:02,889
When you got nothing,
654
00:34:02,890 --> 00:34:04,848
any hand that reaches out
to you in the darkness
655
00:34:04,849 --> 00:34:07,079
seems like it's worth grabbing hold of.
656
00:34:07,747 --> 00:34:09,090
I know that.
657
00:34:10,636 --> 00:34:13,493
But Vincent is a bad guy.
658
00:34:13,494 --> 00:34:14,851
Okay? And Elena knew it,
659
00:34:14,852 --> 00:34:18,285
and she put her life
on the line, helping you out,
660
00:34:20,232 --> 00:34:22,211
and that may have gotten her killed.
661
00:34:25,211 --> 00:34:26,972
So what...
662
00:34:28,219 --> 00:34:29,539
what do I do now?
663
00:34:31,628 --> 00:34:32,789
You do the right thing
664
00:34:32,790 --> 00:34:35,908
by the only person who ever
came through for you.
665
00:34:37,116 --> 00:34:38,427
If Vincent is selling illegal guns,
666
00:34:38,461 --> 00:34:40,273
you need to tell us where they are.
667
00:34:55,678 --> 00:34:58,897
My girl's ready to take control
668
00:34:58,931 --> 00:35:01,666
She just blows my mind
669
00:35:02,638 --> 00:35:03,722
Yeah!
670
00:35:06,267 --> 00:35:08,889
She wakes up scared of getting old
671
00:35:08,890 --> 00:35:11,729
She don't feel no shame
672
00:35:12,276 --> 00:35:15,397
She knows so many pretty boys
673
00:35:15,431 --> 00:35:17,710
They are all the same
674
00:35:17,711 --> 00:35:21,592
They say, "Oh, hey there,
girl, tell me what do you do?"
675
00:35:21,593 --> 00:35:23,641
She said, "Nothing, but I'm damn sure"
676
00:35:23,642 --> 00:35:24,992
"It's more than you"
677
00:35:33,091 --> 00:35:34,104
Wow.
678
00:35:35,097 --> 00:35:38,410
- Look at you.
- Yeah, early dinner date.
679
00:35:38,411 --> 00:35:40,602
Oh. Who's the mystery man?
680
00:35:40,603 --> 00:35:43,463
Just a guy. It's still pretty new.
681
00:35:43,464 --> 00:35:45,097
Well, good luck.
682
00:35:45,098 --> 00:35:46,334
Thanks.
683
00:35:46,335 --> 00:35:49,199
- So you wanted to see me?
- Yeah. I just wanted to say congrats
684
00:35:49,200 --> 00:35:50,544
on the cryptococcus finding.
685
00:35:50,545 --> 00:35:52,559
Yeah, it's nice when pigeon crap can
686
00:35:52,560 --> 00:35:55,818
- serve a useful purpose.
- Yeah, that's an understatement.
687
00:35:55,819 --> 00:35:57,337
They seized over a hundred guns from
688
00:35:57,338 --> 00:35:59,865
- Vincent Stone's property.
- Is one of them the murder weapon?
689
00:35:59,866 --> 00:36:02,948
We don't know yet. They still have
to test-fire all the .32s
690
00:36:02,949 --> 00:36:04,486
to match the casing
to the gun that fired it.
691
00:36:04,487 --> 00:36:06,627
And it would have been helpful
if there'd been a print
692
00:36:06,628 --> 00:36:08,769
or some DNA on the casing,
but there's no such luck.
693
00:36:08,770 --> 00:36:12,474
The only thing trace analysis found was...
694
00:36:12,475 --> 00:36:16,400
- rice flour, of all things.
- Rice flour? Can I see that?
695
00:36:19,185 --> 00:36:20,131
What? What is it?
696
00:36:20,132 --> 00:36:22,630
They can fire all the weapons they want,
697
00:36:22,631 --> 00:36:24,887
but they're wasting their time.
698
00:36:26,052 --> 00:36:27,620
Vincent didn't do it.
699
00:36:40,459 --> 00:36:41,307
Let me get this straight.
700
00:36:41,308 --> 00:36:43,536
I've got four C.S.U.s working overtime
701
00:36:43,537 --> 00:36:45,470
test-firing all of Vincent Stone's guns
702
00:36:45,471 --> 00:36:47,369
to prove he committed murder, but instead,
703
00:36:47,370 --> 00:36:49,357
you want me to arrest someone
completely different
704
00:36:49,358 --> 00:36:51,623
- based on flour?
- Uh, rice flour, actually,
705
00:36:51,624 --> 00:36:53,681
fortified with bifidobacterium infantis.
706
00:36:53,682 --> 00:36:55,262
- It's a probiotic.
- Like the good bacteria,
707
00:36:55,263 --> 00:36:56,696
in yogurt, it helps digestion.
708
00:36:56,697 --> 00:36:59,106
Well, he makes sensible
eating choices. Good for him.
709
00:36:59,107 --> 00:37:00,559
It's not for adults.
710
00:37:00,560 --> 00:37:02,982
It's for babies, hence the "infantis."
711
00:37:02,983 --> 00:37:05,150
It's in baby cereal.
712
00:37:05,801 --> 00:37:07,329
Wait. The bullet casing
had baby food on it?
713
00:37:07,330 --> 00:37:08,579
The shooter had to have transferred it
714
00:37:08,580 --> 00:37:10,515
to the bullet when the
magazine was being loaded.
715
00:37:10,516 --> 00:37:12,244
Vincent Stone doesn't have kids.
716
00:37:12,245 --> 00:37:14,953
Right. But I know someone who does.
717
00:37:17,295 --> 00:37:20,114
- Yes?
- Step outside, please, Ms. Bennett.
718
00:37:20,148 --> 00:37:21,580
What is it?
719
00:37:21,581 --> 00:37:22,894
Jeremy.
720
00:37:22,895 --> 00:37:26,466
Excuse me. Where are they going?
Excuse me!
721
00:37:26,467 --> 00:37:29,881
You know why we're here.
You killed Elena Rosas.
722
00:37:29,882 --> 00:37:33,325
What?! No! Why would I
do something like that?
723
00:37:33,326 --> 00:37:35,960
- That's what we were wondering.
- When Elena came to your place
724
00:37:35,961 --> 00:37:37,881
three months ago and found those drugs...
725
00:37:37,899 --> 00:37:41,310
I told you. Those were my ex's.
I didn't... I tested clean.
726
00:37:41,311 --> 00:37:42,711
But cocaine can clear the system
727
00:37:42,712 --> 00:37:45,183
- a day after ingestion.
- Elena knew that.
728
00:37:45,184 --> 00:37:46,941
That's why she came here yesterday.
729
00:37:46,942 --> 00:37:48,306
What, did she catch you using again,
730
00:37:48,307 --> 00:37:49,480
threaten to take your baby away from you?
731
00:37:49,571 --> 00:37:51,781
What? You guys have it all wrong.
732
00:37:51,782 --> 00:37:53,877
Really? Anything a mother puts in her body
733
00:37:53,878 --> 00:37:56,155
- can end up in her breast milk.
- So?
734
00:37:56,156 --> 00:38:01,220
So your baby spit up on Elena,
remember? You admitted it.
735
00:38:01,221 --> 00:38:02,992
I ran a tox screen.
736
00:38:02,993 --> 00:38:04,829
Your milk contained metabolites
737
00:38:04,830 --> 00:38:06,801
that are specific to cocaine.
738
00:38:06,802 --> 00:38:10,167
- You passed the drug to your kid.
- What? No.
739
00:38:10,168 --> 00:38:12,414
Every time a social
worker suspects drug use,
740
00:38:12,415 --> 00:38:14,811
a drug test is automatically ordered.
741
00:38:14,812 --> 00:38:16,266
Elena was gonna order one on you.
742
00:38:16,267 --> 00:38:17,070
- No. No!
- And you knew that
743
00:38:17,071 --> 00:38:18,774
Elena would keep you to that test, you knew
744
00:38:18,775 --> 00:38:21,183
that you'd fail and that you'd
lose your baby for good,
745
00:38:21,184 --> 00:38:23,406
so you followed Elena to the motel.
746
00:38:32,822 --> 00:38:33,786
Sean.
747
00:38:54,182 --> 00:38:57,645
You killed somebody who actually
cared about you and your child,
748
00:38:57,646 --> 00:38:59,328
and now you've lost them both.
749
00:39:00,528 --> 00:39:01,590
No.
750
00:39:01,591 --> 00:39:04,358
No, no, no, no, no, no, no.
Please. Baby! Tessa!
751
00:39:04,392 --> 00:39:05,493
T-tessa!
752
00:39:05,494 --> 00:39:07,771
No, you can't do this. Please stop it.
753
00:39:07,772 --> 00:39:08,767
You're under the arrest
for the murder of Elena Rosas.
754
00:39:08,768 --> 00:39:10,636
- She's everything I have!
- You have the right to remain silent.
755
00:39:10,637 --> 00:39:11,529
Anything you say can and will be...
756
00:39:11,530 --> 00:39:18,669
Wait! She's everything I have!
Please. Tessa!
757
00:39:18,670 --> 00:39:19,974
No.
758
00:39:27,932 --> 00:39:29,996
I wanted to be the one to tell you.
759
00:39:33,430 --> 00:39:35,298
Did her job have something to do with it?
760
00:39:40,146 --> 00:39:41,671
You have any kids?
761
00:39:42,973 --> 00:39:44,927
Um, a daughter.
762
00:39:45,776 --> 00:39:48,029
It's so difficult to raise
children, isn't it?
763
00:39:48,757 --> 00:39:51,985
All the work you do trying to
protect them from the world,
764
00:39:51,986 --> 00:39:55,959
but the hardest part
of all... letting them go.
765
00:39:55,960 --> 00:39:57,964
I knew her work was dangerous.
766
00:39:57,965 --> 00:40:00,964
My heart tightened every time
she left in the morning,
767
00:40:00,965 --> 00:40:04,911
But I... I couldn't stop her
from doing what she loved.
768
00:40:06,788 --> 00:40:09,227
Elena touched so many lives.
769
00:40:09,228 --> 00:40:11,275
I... I witnessed it myself.
770
00:40:11,326 --> 00:40:14,828
And by helping those who are too
young and... and too innocent
771
00:40:14,863 --> 00:40:16,997
to help themselves,
772
00:40:17,032 --> 00:40:19,933
what she did will long outlive her...
773
00:40:22,003 --> 00:40:23,971
outlive all of us.
774
00:40:26,750 --> 00:40:27,726
Thank you.
775
00:40:29,878 --> 00:40:31,378
Uh...
776
00:40:41,863 --> 00:40:44,087
I need a beach town
777
00:40:47,413 --> 00:40:49,532
I need a haircut
778
00:40:50,585 --> 00:40:53,458
And a new way of seeing you
779
00:40:53,459 --> 00:40:54,778
A blue car
780
00:40:54,779 --> 00:40:55,885
With the top down
781
00:40:57,920 --> 00:40:59,231
Don't you ever sleep?
782
00:40:59,925 --> 00:41:01,618
Actually, I came to see you.
783
00:41:01,619 --> 00:41:03,489
Well, if this is about work,
784
00:41:03,490 --> 00:41:05,534
I just... I can't, not right now.
785
00:41:05,535 --> 00:41:07,264
No, no. It's not.
786
00:41:20,167 --> 00:41:22,235
I need a postcard
787
00:41:22,630 --> 00:41:24,214
You're divorced.
788
00:41:25,063 --> 00:41:26,756
How'd you know when it was...
789
00:41:26,757 --> 00:41:28,930
Oh, I didn't.
790
00:41:28,931 --> 00:41:30,302
He did.
791
00:41:30,717 --> 00:41:34,173
As usual, I just... I missed all the signs.
792
00:41:38,700 --> 00:41:42,027
Yeah. Recurring theme in my life, I guess.
793
00:41:46,270 --> 00:41:48,167
How are you and your wife doing?
794
00:41:50,228 --> 00:41:52,055
Well, I can't go back,
795
00:41:52,642 --> 00:41:54,197
not for a couple of days, at least.
796
00:41:56,130 --> 00:41:58,100
It's just, I'm not ready
to give up, you know,
797
00:41:58,101 --> 00:42:00,886
and not... not just because I'm catholic.
798
00:42:02,790 --> 00:42:05,185
I've loved Jeannie since the day we met.
799
00:42:09,229 --> 00:42:11,511
It'll all work out in the end.
800
00:42:11,512 --> 00:42:14,935
It's the middle that's the hard part.
801
00:42:17,526 --> 00:42:20,244
Tell me where to go
802
00:42:22,221 --> 00:42:23,613
I can't sew.
803
00:42:24,162 --> 00:42:27,301
You know, neurosurgery
is a lot like sewing.
804
00:42:29,394 --> 00:42:30,990
I think I can handle it.
805
00:42:37,072 --> 00:42:38,867
See you tomorrow, detective.
806
00:42:40,646 --> 00:42:42,233
Tomorrow, doctor.
807
00:42:42,433 --> 00:42:52,433
Sync by YYeTs.net, corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
61186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.