Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,000 --> 00:01:29,480
♫ I was never a believer ♫
2
00:01:31,120 --> 00:01:34,480
♫ never been in love before ♫
3
00:01:34,959 --> 00:01:37,040
♫ Now looking into your eyes ♫
4
00:01:37,040 --> 00:01:39,280
♫ I see my whole world ♫
5
00:01:39,280 --> 00:01:41,640
♫ tenderly embraced ♫
6
00:01:42,319 --> 00:01:46,400
♫ You fill me up ♫
7
00:01:46,400 --> 00:01:50,400
♫ listen to my dreams ♫
8
00:01:50,400 --> 00:01:54,599
♫ let me love and love me back ♫
9
00:01:54,599 --> 00:02:00,319
♫ What more can I ask for ♫
10
00:02:02,400 --> 00:02:06,480
♫ I'm wholeheartedly yours ♫
11
00:02:06,480 --> 00:02:10,560
♫ Since the day we met ♫
12
00:02:10,560 --> 00:02:17,039
♫ I've begun to understand ♫
13
00:02:18,560 --> 00:02:22,520
♫ I promise you that ♫
14
00:02:22,520 --> 00:02:27,000
♫ you'll be my last love ♫
15
00:02:27,000 --> 00:02:29,240
♫ And we'll get through whatever ♫
16
00:02:29,240 --> 00:02:34,599
♫ together, side by side ♫
17
00:02:36,199 --> 00:02:41,039
(Motorcycle)
18
00:02:53,319 --> 00:02:55,879
Accounting Information System
19
00:02:55,879 --> 00:02:59,400
is a structure to collect, store,
20
00:02:59,400 --> 00:03:01,919
manage, and process financial data
21
00:03:02,639 --> 00:03:06,080
so it can be effectively used in making decision.
22
00:03:06,719 --> 00:03:11,000
We can say that AIS
23
00:03:11,000 --> 00:03:14,039
is the main system of any organization
24
00:03:14,039 --> 00:03:18,560
designed to provide vital information for users.
25
00:03:24,360 --> 00:03:28,159
Aek. What's that actually?
26
00:03:28,159 --> 00:03:30,120
I thought you've been concentrating.
27
00:03:33,039 --> 00:03:34,800
New menu for my mom's kitchen.
28
00:03:36,560 --> 00:03:37,960
Okay.
29
00:03:39,360 --> 00:03:41,520
Nam Prik Ong with Crispy Pork.
30
00:03:41,520 --> 00:03:43,039
Nam Prik Num Long Rua.
31
00:03:43,039 --> 00:03:44,919
Hot Pan Khao Soy.
32
00:03:44,919 --> 00:03:46,639
Pork Sausage Green Curry.
33
00:03:47,400 --> 00:03:48,960
Will you cook 'em all for me?
34
00:03:54,120 --> 00:03:56,120
Why waste time cooking?
35
00:03:56,240 --> 00:03:59,439
There's a new place just opened. Wanna try? It's on me.
36
00:04:03,280 --> 00:04:05,919
What're you up to? I'm studying here.
37
00:04:06,479 --> 00:04:08,080
What're you doing?
38
00:04:14,599 --> 00:04:16,519
All four of you go find out
39
00:04:17,120 --> 00:04:20,680
how a good Accounting Information System
40
00:04:20,680 --> 00:04:23,759
can help improve an organization's efficiency.
41
00:04:24,639 --> 00:04:28,680
Give an oral presentation in front of the class tomorrow.
42
00:04:29,600 --> 00:04:30,639
Class dismissed.
43
00:04:36,000 --> 00:04:37,040
What system?
44
00:04:39,839 --> 00:04:41,279
What're you talking about?
45
00:04:42,639 --> 00:04:43,800
Dining out. Wanna go?
46
00:04:46,000 --> 00:04:48,120
Sure.
47
00:04:55,079 --> 00:04:55,879
Hey.
48
00:04:56,399 --> 00:04:58,680
Better get it done at Aek and Vich's room.
49
00:05:01,759 --> 00:05:06,680
What a drag! I've got my own faculty's assignment waiting.
50
00:05:07,279 --> 00:05:11,439
You joined our class yourself.
51
00:05:11,439 --> 00:05:13,279
Gotta do it together. Right?
52
00:05:13,480 --> 00:05:14,600
Yeah. Right.
53
00:05:18,480 --> 00:05:21,560
Gotta go now. I'll join you guys later.
54
00:05:22,360 --> 00:05:23,360
Okay.
55
00:05:23,759 --> 00:05:24,759
Take care.
56
00:05:26,480 --> 00:05:28,000
Four packs as usual.
57
00:05:29,040 --> 00:05:29,920
Okay. See you.
58
00:05:29,920 --> 00:05:31,480
See you.
59
00:05:34,279 --> 00:05:35,879
We'd have to rely on you.
60
00:05:35,879 --> 00:05:37,319
Who else could it be?
61
00:05:37,680 --> 00:05:51,560
(Music)
62
00:05:51,560 --> 00:05:53,000
Thank you.
63
00:05:53,000 --> 00:05:53,680
Thank you.
64
00:05:54,399 --> 00:05:57,800
(Motorcycle)
65
00:06:15,560 --> 00:06:28,360
(Music)
66
00:06:28,360 --> 00:06:34,399
(Im-Aue Restaurant)
67
00:06:34,399 --> 00:07:02,279
(Music)
68
00:07:02,279 --> 00:07:03,240
Hands!
69
00:07:03,240 --> 00:07:04,439
Yes, Chef.
70
00:07:07,560 --> 00:07:08,839
How many orders left?
71
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Welcome, please come in.
72
00:07:24,079 --> 00:07:25,120
I've a take-out order.
73
00:07:25,480 --> 00:07:26,480
Yes.
74
00:07:33,959 --> 00:07:34,959
Here.
75
00:07:36,879 --> 00:07:38,920
Miss. I've a take-out order.
76
00:07:39,720 --> 00:07:40,480
Miss.
77
00:07:41,319 --> 00:07:43,480
Oh, I'm Sorry.
78
00:07:43,480 --> 00:07:46,680
It may take a while. Many orders today.
79
00:07:46,920 --> 00:07:48,759
Please wait.
80
00:07:49,319 --> 00:07:52,560
Okay. Thank you.
81
00:07:52,560 --> 00:07:55,639
Just a little while.
82
00:07:56,160 --> 00:07:57,519
Okay.
83
00:08:07,399 --> 00:08:09,160
Very handsome, isn't he?
84
00:08:10,399 --> 00:08:15,680
Silly. I've nothing but work to think about.
85
00:08:18,399 --> 00:08:20,120
I'm alright.
86
00:08:28,800 --> 00:08:30,639
So cute.
87
00:08:38,399 --> 00:08:40,759
Hi. What's your name?
88
00:08:40,759 --> 00:08:41,639
Aek.
89
00:08:41,639 --> 00:08:42,840
Aek, right?
90
00:08:43,639 --> 00:08:47,399
When this is ready, call me.
91
00:08:53,159 --> 00:08:54,639
Spicy Seafood Curry Spaghetti.
92
00:08:54,639 --> 00:08:55,720
Heard!
93
00:09:03,399 --> 00:09:04,480
Again?
94
00:09:05,759 --> 00:09:09,080
Can't help it. He's such a cutie.
95
00:09:12,159 --> 00:09:12,679
Okay.
96
00:09:12,679 --> 00:09:13,759
Don't forget.
97
00:09:15,240 --> 00:09:24,720
(Music)
98
00:09:24,720 --> 00:09:26,159
Here. Thank you.
99
00:09:27,159 --> 00:09:31,519
Yes. When?
100
00:09:32,480 --> 00:09:32,799
(Bell ringing)
101
00:09:38,639 --> 00:09:41,080
Thank you.
102
00:09:52,279 --> 00:10:00,799
(Cooking noises)
103
00:10:04,840 --> 00:10:08,200
Chef. What about the young lineman's order?
104
00:10:13,200 --> 00:10:14,039
Lek!
105
00:10:15,360 --> 00:10:19,360
I'm sorry, Chef. I forgot about it.
106
00:10:22,679 --> 00:10:25,240
I'll do it right away.
107
00:10:25,240 --> 00:10:26,039
Never mind.
108
00:10:27,120 --> 00:10:29,039
Aui. Four prawns, extra large.
109
00:10:29,080 --> 00:10:30,000
Yes, Chef.
110
00:10:30,000 --> 00:10:32,360
Lek. Spaghetti. Curry paste.
111
00:10:33,120 --> 00:10:33,919
Yes, Chef.
112
00:10:33,919 --> 00:11:15,600
(Music)
113
00:11:35,440 --> 00:11:36,600
Your order.
114
00:11:49,039 --> 00:11:50,559
I'm sorry.
115
00:11:51,159 --> 00:11:54,399
We're not taking money for this order.
116
00:11:55,080 --> 00:11:58,559
Please tell the customer for us that we're sorry.
117
00:12:00,759 --> 00:12:01,919
Okay.
118
00:12:08,879 --> 00:12:14,000
Fried Rice with Chicken Green Curry. Im-Aue's special dish.
119
00:12:14,960 --> 00:12:16,399
For you.
120
00:12:31,120 --> 00:12:32,559
Thank you.
121
00:12:48,120 --> 00:12:49,919
Galingale.
122
00:12:53,039 --> 00:12:54,840
Galingale…
123
00:12:56,759 --> 00:12:58,000
You detect it?
124
00:13:05,200 --> 00:13:06,799
I'm sorry.
125
00:13:06,799 --> 00:13:08,720
I'm coming right away.
126
00:13:11,480 --> 00:13:12,639
I gotta go now.
127
00:13:38,559 --> 00:13:41,120
Is there anything wrong?
128
00:13:45,279 --> 00:13:47,159
I don't understand.
129
00:13:47,159 --> 00:13:48,879
How can an average person...
130
00:13:49,759 --> 00:13:53,519
detect galingale already mixed in curry paste?
131
00:13:55,879 --> 00:13:57,440
Who is it?
132
00:13:58,919 --> 00:14:00,120
Nuna.
133
00:14:00,120 --> 00:14:00,919
Yes, Chef.
134
00:14:01,799 --> 00:14:04,480
If the young lineman comes again,
135
00:14:04,480 --> 00:14:05,879
tell me.
136
00:14:06,759 --> 00:14:07,759
Which one?
137
00:14:08,279 --> 00:14:11,799
Too many come in everyday.
138
00:14:15,320 --> 00:14:17,200
The one you're eyeing him.
139
00:14:20,200 --> 00:14:21,720
He's mine, Chef.
140
00:14:22,639 --> 00:14:24,039
Behave...
141
00:14:25,200 --> 00:14:26,960
I'll go change my clothes.
142
00:14:27,960 --> 00:14:28,559
C'mon.
143
00:14:30,519 --> 00:14:31,519
We should go too.
144
00:14:31,519 --> 00:14:32,440
Yeah.
145
00:14:32,440 --> 00:14:55,600
(Music)
146
00:14:55,600 --> 00:15:00,240
(Motorcycle)
147
00:15:06,159 --> 00:15:43,799
(Music)
148
00:15:43,799 --> 00:15:44,879
Starving?
149
00:16:11,679 --> 00:16:13,679
Very good. From where?
150
00:16:15,600 --> 00:16:16,840
Im-Aue.
151
00:16:19,200 --> 00:16:20,240
Chef Aue.
152
00:16:22,720 --> 00:16:23,720
You know him?
153
00:16:25,279 --> 00:16:30,240
The Chef Thailand's runner-up.
154
00:16:35,120 --> 00:16:35,919
Let me try.
155
00:16:45,399 --> 00:16:46,159
Really good.
156
00:16:55,720 --> 00:16:56,639
It is.
157
00:16:58,879 --> 00:17:00,200
Yes, Chef Aek.
158
00:17:00,519 --> 00:17:03,759
That's your first compliment for anything
159
00:17:03,759 --> 00:17:05,200
not from your mom's kitchen.
160
00:17:08,880 --> 00:17:11,440
My birthday's coming up next week.
161
00:17:12,039 --> 00:17:16,039
I'll take you all to Im-Aue. Okay?
162
00:17:27,200 --> 00:17:28,319
Don't care for prawn?
163
00:17:28,319 --> 00:17:29,359
Take it.
164
00:17:53,960 --> 00:17:54,839
Hands!
165
00:17:54,839 --> 00:17:55,839
Yes, Chef.
166
00:18:06,359 --> 00:18:07,119
Nuna.
167
00:18:07,119 --> 00:18:07,799
Yes.
168
00:18:09,039 --> 00:18:10,440
He's not coming yet?
169
00:18:12,160 --> 00:18:14,920
No see, Chef.
170
00:18:14,920 --> 00:18:16,680
I've been waiting too.
171
00:18:17,200 --> 00:18:21,000
But it's alright. A fortuneteller told me that
172
00:18:22,680 --> 00:18:26,799
my boyfriend's younger and he'll ride green motorcycle too.
173
00:18:26,799 --> 00:18:28,240
The garbage truck's also green.
174
00:18:29,240 --> 00:18:31,440
Aue…this is me.
175
00:18:32,559 --> 00:18:35,039
Alright. If he comes, tell me.
176
00:18:36,680 --> 00:18:39,799
If he comes today, I'm gonna make him officially mine.
177
00:18:42,039 --> 00:18:44,680
If he comes tomorrow, he's mine.
178
00:18:45,559 --> 00:18:47,759
Always chime in.
179
00:18:49,519 --> 00:18:50,480
Okay, I'll tell you.
180
00:19:02,559 --> 00:19:04,119
Thank you.
181
00:19:05,440 --> 00:19:06,559
How many orders left, Chompoo?
182
00:19:06,559 --> 00:19:07,680
Only one.
183
00:19:07,680 --> 00:19:08,480
Okay.
184
00:19:11,319 --> 00:19:12,319
I've a take-out order.
185
00:19:12,319 --> 00:19:13,319
Yes.
186
00:19:17,440 --> 00:19:18,440
This one.
187
00:19:21,319 --> 00:19:23,680
Chompoo, take care of the order.
188
00:19:25,720 --> 00:19:27,799
Do you have some free time?
189
00:19:30,119 --> 00:19:32,200
Our Chef would like to see you.
190
00:19:34,319 --> 00:19:35,119
Yes.
191
00:19:35,599 --> 00:19:36,559
This way, please.
192
00:19:39,279 --> 00:19:52,279
(Music)
193
00:19:52,279 --> 00:19:55,160
He's here, Chef.
194
00:20:18,599 --> 00:20:21,480
Aui, please take care of this for me here.
195
00:20:22,440 --> 00:20:23,400
Yes, Chef.
196
00:20:32,119 --> 00:20:37,000
I'd like to know how you can tell what a dish's made of
197
00:21:08,799 --> 00:21:09,878
Please have a seat.
198
00:21:22,879 --> 00:21:23,959
Chef…
199
00:21:26,758 --> 00:21:28,816
what can I do for you?
200
00:21:31,639 --> 00:21:33,118
Your name…
201
00:21:35,478 --> 00:21:36,718
It's Aek.
202
00:21:39,198 --> 00:21:40,438
Aek…
203
00:21:41,158 --> 00:21:42,239
mine's Aue.
204
00:21:45,078 --> 00:21:50,439
I'd like to know how you can tell what a dish's made of
205
00:21:51,998 --> 00:21:53,838
before you taste it with your tongue.
206
00:22:03,719 --> 00:22:05,519
It's the aroma.
207
00:22:09,278 --> 00:22:11,118
Every ingredient has one.
208
00:22:15,478 --> 00:22:17,319
Aroma?
209
00:22:20,118 --> 00:22:21,039
Yes.
210
00:22:25,239 --> 00:22:26,118
(Knocking)
211
00:22:27,679 --> 00:22:29,679
Your order's already done.
212
00:22:33,998 --> 00:22:35,959
I gotta go now.
213
00:23:04,798 --> 00:23:59,798
(Music)
214
00:23:59,798 --> 00:24:00,999
Prem.
215
00:24:29,918 --> 00:24:32,198
What's bothering you?
216
00:24:36,798 --> 00:24:38,559
Just a boy.
217
00:24:43,279 --> 00:24:44,119
I...
218
00:24:46,439 --> 00:24:47,918
I came upon one
219
00:24:51,319 --> 00:24:53,039
with great gift
220
00:24:55,039 --> 00:24:56,758
for a cook.
221
00:25:01,759 --> 00:25:02,959
I think…
222
00:25:04,399 --> 00:25:07,839
It would be good if I get him to
223
00:25:11,918 --> 00:25:14,079
work with me.
224
00:25:18,159 --> 00:25:23,318
Life can be as sweet as a taste of cake.
225
00:26:11,719 --> 00:26:14,599
In conclusion, a good Accounting Information System
226
00:26:14,599 --> 00:26:17,558
is an effective tool in dealing with financial data and
increasing
227
00:26:17,558 --> 00:26:20,438
an organization's efficiency in making decision.
228
00:26:20,438 --> 00:26:21,118
Thank you.
229
00:26:21,998 --> 00:26:29,678
(Hands clapping)
230
00:26:31,238 --> 00:26:32,798
I thank you all, really.
231
00:26:32,798 --> 00:26:33,399
Okay.
232
00:26:34,878 --> 00:26:35,959
Let's celebrate. My treat.
233
00:26:36,599 --> 00:26:39,599
All night till morning.
234
00:26:41,878 --> 00:26:44,878
Gotta count me out. I miss my mom.
235
00:26:45,599 --> 00:26:48,599
You'll travel to Nan this long weekend?
236
00:26:49,279 --> 00:26:53,759
We'll go too. We'll celebrate and eat at your mom's.
237
00:26:55,678 --> 00:26:58,759
Better not. I don't wanna waste my family's supply.
238
00:27:00,039 --> 00:27:00,478
So?
239
00:27:01,959 --> 00:27:04,639
Where're you going?
240
00:27:04,639 --> 00:27:06,039
Home.
241
00:27:06,998 --> 00:27:07,719
Go then.
242
00:27:08,878 --> 00:27:10,478
Move over.
243
00:27:10,918 --> 00:27:13,318
I wanna celebrate there.
244
00:27:13,918 --> 00:27:16,358
Later. I gotta go now.
245
00:27:16,918 --> 00:27:18,159
So difficult. Okay,
246
00:27:19,118 --> 00:27:20,318
next time.
247
00:27:20,318 --> 00:27:21,358
Have fun for me.
248
00:27:21,358 --> 00:27:21,959
See you.
249
00:27:21,959 --> 00:27:23,238
Okay. See you.
250
00:27:27,719 --> 00:27:29,279
Isn't it heavy?
251
00:27:29,279 --> 00:27:30,759
I'm used to it.
252
00:27:32,519 --> 00:28:59,798
(Music)
253
00:29:01,039 --> 00:29:01,759
Mom.
254
00:29:02,599 --> 00:29:07,998
Can I come back to work here?
255
00:29:24,757 --> 00:29:26,316
(Minibus stopping)
256
00:29:28,462 --> 00:29:31,462
(Birds chirping)
257
00:29:38,120 --> 00:29:55,640
(Cooking noises)
258
00:30:04,867 --> 00:30:05,986
May I help you?
259
00:30:05,986 --> 00:30:07,946
Of course.
260
00:30:07,946 --> 00:30:09,227
Okay.
261
00:30:10,787 --> 00:30:12,066
Wear this first.
262
00:30:12,066 --> 00:30:12,787
Yes.
263
00:30:23,066 --> 00:30:23,786
Thank you.
264
00:30:26,947 --> 00:30:28,747
My son's back.
265
00:30:28,747 --> 00:30:32,547
Let him cook. We've been waiting so long.
266
00:30:33,146 --> 00:30:36,786
Got the son, forget the mother.
267
00:31:36,306 --> 00:31:38,746
Superb. Wanna try?
268
00:31:38,746 --> 00:31:40,706
Love to.
269
00:31:41,387 --> 00:31:49,227
(Music)
270
00:31:49,227 --> 00:32:52,787
(Crickets chirping)
271
00:33:01,586 --> 00:33:02,866
Are you tired?
272
00:33:11,507 --> 00:33:14,466
Yes, but I'm happy.
273
00:33:16,146 --> 00:33:19,787
When I'm back, you have many customers.
274
00:33:22,227 --> 00:33:27,426
Me and your grandma cook northern food and Thai food.
275
00:33:27,426 --> 00:33:30,307
You cook both very well.
276
00:33:40,346 --> 00:33:41,067
Mom.
277
00:33:41,627 --> 00:33:42,666
Yes.
278
00:33:46,706 --> 00:33:51,427
Can I come back to work here?
279
00:34:01,507 --> 00:34:07,267
I don't want you to work hard for a living like me.
280
00:34:17,106 --> 00:34:22,867
Auntie Jit's son works with electricity authority.
281
00:34:23,627 --> 00:34:30,586
Uncle Pol's son is a bank employee. He's buying a house.
282
00:34:35,387 --> 00:34:39,507
So I have to compete with them?
283
00:34:42,666 --> 00:34:44,747
Not like that actually.
284
00:34:45,387 --> 00:34:50,586
If you have a good job, you'll make me proud.
285
00:34:50,987 --> 00:34:58,947
The whole village would know my son's made the grade too.
286
00:35:01,906 --> 00:35:03,307
Okay.
287
00:35:03,307 --> 00:36:12,427
(Music)
288
00:36:32,586 --> 00:36:35,906
These ingredients. The finer the better aroma.
289
00:36:35,906 --> 00:36:40,706
(Curry paste mashing)
290
00:36:43,427 --> 00:36:44,387
Smell nice?
291
00:36:44,387 --> 00:36:45,387
Nice.
292
00:36:51,747 --> 00:36:54,346
Can you tell me what you're working with?
293
00:36:55,466 --> 00:36:57,387
Green chilis,
294
00:36:58,427 --> 00:37:00,706
garlic, red onion,
295
00:37:01,867 --> 00:37:03,586
garlingale, and lemongrass.
296
00:37:04,026 --> 00:37:06,906
Good catch. You're like your grandpa.
297
00:37:07,627 --> 00:37:12,226
Food's meant to be cooked with love from the heart.
298
00:37:13,747 --> 00:37:15,346
That's the secret.
299
00:37:16,026 --> 00:37:17,466
Yes, grandma.
300
00:37:21,586 --> 00:37:26,507
Mom. You should encourage him to study instead.
301
00:37:26,507 --> 00:37:28,187
He likes it.
302
00:37:33,187 --> 00:37:34,786
I never forbid this.
303
00:37:35,507 --> 00:37:40,026
I just don't want him to be like us,
304
00:37:40,026 --> 00:37:42,346
working hard all of his life.
305
00:37:45,507 --> 00:38:32,426
(Music)
306
00:38:32,426 --> 00:38:33,387
Like it sweet?
307
00:38:33,387 --> 00:38:34,707
Yes, grandma.
308
00:38:36,107 --> 00:38:37,826
Very sweet, very young.
309
00:38:50,306 --> 00:39:02,227
(Green Curry)
310
00:39:11,387 --> 00:39:21,546
[Food is memory.]
311
00:39:34,267 --> 00:39:36,587
Can you show us the way to do it?
312
00:39:37,107 --> 00:39:38,707
Better not.
313
00:39:39,186 --> 00:39:42,467
When you're really good, you don't need much preparation.
314
00:40:01,480 --> 00:40:07,760
(Car stopping)
315
00:40:07,760 --> 00:40:14,679
(Music)
316
00:40:14,679 --> 00:40:18,760
You're the boss?
317
00:40:33,344 --> 00:40:34,263
Have you come here?
318
00:40:34,263 --> 00:40:35,464
No. You?
319
00:40:35,464 --> 00:40:39,984
No, the Chef's famous though.
320
00:40:39,984 --> 00:40:40,984
Really?
321
00:40:43,303 --> 00:40:45,344
I read the reviews.
322
00:40:46,384 --> 00:40:48,424
Welcome, please come in.
323
00:40:49,303 --> 00:40:50,104
You…
324
00:40:50,784 --> 00:40:51,583
My name's Aek.
325
00:40:51,583 --> 00:40:52,144
Okay.
326
00:40:52,144 --> 00:40:53,984
I'm Bie. We're four together.
327
00:40:53,984 --> 00:40:55,144
This way, please.
328
00:41:10,663 --> 00:41:12,223
Here, the menus.
329
00:41:16,743 --> 00:41:19,784
May I introduce our signature dishes?
330
00:41:21,784 --> 00:41:23,424
What kind do you like?
331
00:41:23,784 --> 00:41:26,984
But actually everything here is delicious.
332
00:41:26,984 --> 00:41:29,583
Even the manager.
333
00:41:30,303 --> 00:41:33,223
I'm just kidding. See for yourself.
334
00:41:33,824 --> 00:41:35,583
Choose what you like.
335
00:41:40,544 --> 00:41:44,223
Hey. The young lineman's order's here.
336
00:41:44,704 --> 00:41:45,583
Aek?
337
00:41:45,784 --> 00:41:49,103
Yes, take care of my man.
338
00:41:49,103 --> 00:41:50,583
Do your best.
339
00:41:56,984 --> 00:41:59,463
Beef Panang Curry, Tom Yum Goong with Young Coconut.
340
00:41:59,463 --> 00:42:00,783
Beef Massaman Curry,
341
00:42:00,783 --> 00:42:03,424
Steamed Fish with Noni Leaves, Chicken Green Curry,
342
00:42:03,424 --> 00:42:05,303
Pork with Morning Glory Curry.
343
00:42:05,303 --> 00:42:06,544
One for each.
344
00:42:06,704 --> 00:42:07,984
Heard!
345
00:42:07,984 --> 00:42:28,783
(Music)
346
00:42:29,384 --> 00:42:33,183
Very big!
347
00:42:37,863 --> 00:42:40,144
All served. Enjoy.
348
00:42:42,303 --> 00:42:44,544
Try this. The beef's so tender.
349
00:42:46,783 --> 00:42:48,104
Hey, this one's for me.
350
00:42:48,104 --> 00:42:48,944
I want it.
351
00:42:48,944 --> 00:42:50,144
Yours's there, fish with leaves.
352
00:42:51,863 --> 00:42:52,903
Wait for no one.
353
00:42:52,903 --> 00:42:54,023
Try Massaman.
354
00:43:00,183 --> 00:43:01,023
Very good.
355
00:43:15,224 --> 00:43:17,144
Happy Birthday.
356
00:43:20,264 --> 00:43:22,504
Thanks, Chef. It's my favorite.
357
00:43:22,504 --> 00:43:24,583
Hey, it's mine.
358
00:43:25,743 --> 00:43:29,783
How's the food today?
359
00:43:36,224 --> 00:43:40,104
Smell nice. Taste good.
360
00:43:44,504 --> 00:43:46,343
But not delicately rich.
361
00:43:55,944 --> 00:44:00,984
So, can you show us the way to do it?
362
00:44:15,864 --> 00:44:17,463
Better not.
363
00:44:18,824 --> 00:44:20,583
I didn't prepare for that.
364
00:44:22,144 --> 00:44:25,423
When you're really good, you don't need much preparation.
365
00:44:28,543 --> 00:44:30,144
Please.
366
00:44:37,304 --> 00:44:39,184
Let's cut the cake.
367
00:44:39,184 --> 00:44:39,824
Go on.
368
00:44:39,824 --> 00:44:40,824
Where should I cut it?
369
00:45:16,304 --> 00:45:18,783
Aui, may I have your station for a while?
370
00:45:19,264 --> 00:45:20,543
Of course, Chef.
371
00:45:23,064 --> 00:45:47,824
(Cooking noises)
372
00:45:52,423 --> 00:46:09,783
(Music)
373
00:46:09,783 --> 00:46:12,704
♫ I was never a believer ♫
374
00:46:14,103 --> 00:46:17,704
♫ never been in love before. ♫
375
00:46:18,184 --> 00:46:20,264
♫ Now looking into your eyes, ♫
376
00:46:20,264 --> 00:46:21,903
♫ I see my whole world
377
00:46:22,264 --> 00:46:24,624
♫ tenderly embraced. ♫
378
00:46:25,304 --> 00:46:29,023
♫ You fill me up, ♫
379
00:46:29,384 --> 00:46:33,103
♫ listen to my dreams, ♫
380
00:46:33,384 --> 00:46:37,304
♫ let me love and love me back. ♫
381
00:46:37,583 --> 00:46:43,304
♫ What more can I ask for? ♫
382
00:46:45,384 --> 00:46:49,103
♫ I'm wholeheartedly yours. ♫
383
00:46:49,463 --> 00:46:53,184
♫ Since the day we met, ♫
384
00:46:53,543 --> 00:47:00,023
♫ I've begun to understand. ♫
385
00:47:01,543 --> 00:47:05,343
♫ I promise you that ♫
386
00:47:05,504 --> 00:47:09,744
♫ you'll be my last love. ♫
387
00:47:09,983 --> 00:47:12,223
♫ And we'll get through whatever ♫
388
00:47:12,223 --> 00:47:17,184
♫ together, side by side. ♫
389
00:47:39,583 --> 00:47:43,304
Im-Aue needs someone like you.
390
00:47:43,704 --> 00:47:45,144
Care to join me here?
24126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.