All language subtitles for Are We There Yet World Adventure s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,512 --> 00:00:13,352 ROSIE: Hey, Julian, I'm going to draw a picture 2 00:00:13,381 --> 00:00:14,681 of our adventures today. 3 00:00:14,715 --> 00:00:15,845 Okay. 4 00:00:17,885 --> 00:00:22,485 Today, we solved some mysteries in England. 5 00:00:22,523 --> 00:00:26,763 * On my way, on my way * 6 00:00:26,794 --> 00:00:28,364 * On my way 7 00:00:28,396 --> 00:00:32,026 * I would like to reach out my hand * 8 00:00:32,066 --> 00:00:34,266 * Ombe seyo 9 00:00:34,302 --> 00:00:36,072 * Ombe tell you to run 10 00:00:36,104 --> 00:00:39,544 * On my way, on my way * 11 00:00:39,573 --> 00:00:41,913 * Bobodesee bobodeyam 12 00:00:43,677 --> 00:00:48,477 * Well, pick me up with golden hands * 13 00:00:48,516 --> 00:00:50,876 * Ombe seyo 14 00:00:50,918 --> 00:00:53,318 * Ombe tell you to run 15 00:00:55,823 --> 00:00:58,293 JULIAN: Today, Rosie and I explored the city of London. 16 00:00:58,326 --> 00:01:01,396 ROSIE: That's in England. 17 00:01:01,429 --> 00:01:04,569 JULIAN: The buses here are two times 18 00:01:04,598 --> 00:01:06,228 as big as regular buses. 19 00:01:06,267 --> 00:01:08,567 ROSIE: They're called double-decker buses. 20 00:01:12,506 --> 00:01:16,606 JULIAN: That's our friend, Nick, in front of Westminster Abbey. 21 00:01:16,644 --> 00:01:20,084 ROSIE: Westminster is a famous church. 22 00:01:20,114 --> 00:01:22,284 Do you know what a detective is? 23 00:01:22,316 --> 00:01:24,816 Um, is it someone who looks for clues 24 00:01:24,852 --> 00:01:26,822 and then solves a mystery? 25 00:01:26,854 --> 00:01:29,324 I think that's almost exactly right. 26 00:01:29,357 --> 00:01:30,487 Yay! 27 00:01:30,524 --> 00:01:32,234 He's a special sort of policeman, 28 00:01:32,260 --> 00:01:33,630 a special sort of cop. 29 00:01:33,661 --> 00:01:36,601 And does he sometimes have something strange on his head? 30 00:01:36,630 --> 00:01:38,270 Yeah. A hat like that. 31 00:01:38,299 --> 00:01:40,329 That's exactly -- Do you know what this is called? 32 00:01:40,368 --> 00:01:41,668 What? 33 00:01:41,702 --> 00:01:43,702 It's called a deerstalker. 34 00:01:43,737 --> 00:01:45,807 ROSIE: That deerstalker looks funny on you, Julian. 35 00:01:45,839 --> 00:01:47,879 Even funnier on you, Rosie. 36 00:01:47,908 --> 00:01:50,678 Nick said he had a mystery for us to solve. 37 00:01:50,711 --> 00:01:52,711 Now, listen up very carefully. 38 00:01:52,746 --> 00:01:55,776 What you're going to be looking for 39 00:01:55,816 --> 00:01:58,286 is Big Ben. 40 00:01:58,319 --> 00:02:00,889 -Big Ben? -Yup, Big Ben. 41 00:02:00,921 --> 00:02:03,461 ROSIE: Big Ben could have been anything. 42 00:02:03,491 --> 00:02:05,561 JULIAN: So we asked for a hint. 43 00:02:05,593 --> 00:02:08,133 Okay, here's the first hint. 44 00:02:08,162 --> 00:02:12,272 I am a building with the shape of a rectangle 45 00:02:12,300 --> 00:02:14,400 with a triangle on top. 46 00:02:14,435 --> 00:02:18,565 JULIAN: We drew our first hint in our journals. 47 00:02:18,606 --> 00:02:21,806 ROSIE: Then we got dressed up as old-fashioned detectives. 48 00:02:21,842 --> 00:02:23,282 Uh-oh, we got one. 49 00:02:23,311 --> 00:02:25,251 So straightaway, Rosie, that's for you. 50 00:02:25,279 --> 00:02:27,879 Julian, look at me. 51 00:02:27,915 --> 00:02:29,745 NICK: Hey, wow. Oops! 52 00:02:29,783 --> 00:02:32,093 Do you know what this is called? It's called a cape. 53 00:02:32,119 --> 00:02:34,359 And where do you think you put the cape? 54 00:02:34,388 --> 00:02:35,418 On your back. 55 00:02:35,456 --> 00:02:36,716 Over -- What? 56 00:02:36,757 --> 00:02:38,887 No, it hasn't got arms. 57 00:02:38,926 --> 00:02:42,056 ROSIE: We were ready to solve the first mystery in England. 58 00:02:42,095 --> 00:02:44,365 Julian, you have a big head. 59 00:02:44,398 --> 00:02:46,168 I think we're ready to go find Big Ben. 60 00:02:46,200 --> 00:02:48,900 NICK: Okay, let's get ready and go. 61 00:02:48,936 --> 00:02:51,536 ROSIE: We put our journals in our backpacks 62 00:02:51,572 --> 00:02:54,512 and set off to find Big Ben. 63 00:02:54,542 --> 00:02:57,412 JULIAN: We looked everywhere for a building 64 00:02:57,445 --> 00:02:59,545 in the shape of rectangle with a triangle on top. 65 00:02:59,580 --> 00:03:01,280 Keep looking, Rosie. 66 00:03:01,315 --> 00:03:03,515 -I think I see it. -Oh, yes. 67 00:03:03,551 --> 00:03:05,391 JULIAN AND ROSIE: Big Ben! 68 00:03:05,419 --> 00:03:06,719 NICK: Big Ben. 69 00:03:06,754 --> 00:03:08,924 Look at it through your magnifying glass. 70 00:03:08,956 --> 00:03:10,856 -Does it look really big? -Yeah. 71 00:03:10,891 --> 00:03:12,191 NICK: And can you see? 72 00:03:12,226 --> 00:03:14,126 We've the rectangle and the triangle on top. 73 00:03:14,161 --> 00:03:16,361 ROSIE: We solved our first mystery! 74 00:03:16,397 --> 00:03:19,727 JULIAN: When we got closer, we met Mike. 75 00:03:19,767 --> 00:03:21,167 ROSIE: He runs the clock tower. 76 00:03:21,201 --> 00:03:22,541 How are you doing? All right? 77 00:03:22,570 --> 00:03:24,070 So this is Big Ben? 78 00:03:24,104 --> 00:03:26,714 Well, Big Ben is actually the hour bell. 79 00:03:26,740 --> 00:03:28,280 It's not the clock, okay. 80 00:03:28,309 --> 00:03:29,709 You've got the clock tower, 81 00:03:29,743 --> 00:03:32,783 which contains Big Ben, which is the big bell. 82 00:03:32,813 --> 00:03:36,153 JULIAN: Mike told us the bell weighs over 13 tons. 83 00:03:36,183 --> 00:03:39,923 ROSIE: That's more than those huge double-decker buses. 84 00:03:39,953 --> 00:03:43,663 JULIAN: People have to wind the clock three times a week. 85 00:03:43,691 --> 00:03:45,131 Hey, Rosie, 86 00:03:45,158 --> 00:03:48,228 that must take them a lot of time. 87 00:03:48,262 --> 00:03:50,062 Good one, Julian. Not! 88 00:03:50,097 --> 00:03:52,227 [Bells ringing] 89 00:03:52,266 --> 00:03:55,066 JULIAN: It's ringing! 90 00:03:55,102 --> 00:03:56,802 ROSIE: What? 91 00:04:00,408 --> 00:04:02,538 MIKE: So, congratulations on finding Big Ben. 92 00:04:02,576 --> 00:04:04,846 And I believe you now have to find the London Eye. 93 00:04:04,878 --> 00:04:07,108 JULIAN: Mike told us we were looking for something 94 00:04:07,147 --> 00:04:08,617 in the shape of circle. 95 00:04:08,649 --> 00:04:10,519 MIKE: So it should be quite easy to find. 96 00:04:10,551 --> 00:04:12,351 So good luck with that. Nice to see you. 97 00:04:12,386 --> 00:04:14,316 -Bye. -Thank you. 98 00:04:15,222 --> 00:04:17,192 JULIAN: We took lots of pictures of Big Ben 99 00:04:17,224 --> 00:04:19,464 before we left. 100 00:04:27,468 --> 00:04:28,638 ROSIE: Back to our mystery! 101 00:04:28,669 --> 00:04:30,269 JULIAN: We called our dad in a red phone booth 102 00:04:30,304 --> 00:04:32,614 to see if he had a London Eye hint for us. 103 00:04:32,640 --> 00:04:34,810 ROSIE: Mom helped us dial. 104 00:04:34,842 --> 00:04:37,382 [Phone ringing] 105 00:04:37,411 --> 00:04:38,711 Hello? 106 00:04:38,746 --> 00:04:40,276 -Daddy? -Yes? 107 00:04:40,314 --> 00:04:43,754 JULIAN: Dad gave us a great London Eye hint. 108 00:04:43,784 --> 00:04:45,654 It's something you ride. 109 00:04:45,686 --> 00:04:47,916 Bye, dada. 110 00:04:47,955 --> 00:04:50,315 Bye, lovely doll, I love you. 111 00:04:50,358 --> 00:04:52,628 -I love you, bye. -Me, too. 112 00:04:52,660 --> 00:04:55,560 You have spoken to your dad. What's the last clue? 113 00:04:55,596 --> 00:04:57,626 It's something you ride on. 114 00:04:57,665 --> 00:04:59,395 Something you ride on. 115 00:04:59,433 --> 00:05:01,033 We know what it is. 116 00:05:01,068 --> 00:05:04,138 We guessed that if it's a circle that people ride, 117 00:05:04,171 --> 00:05:06,541 then maybe it's a Ferris wheel. 118 00:05:06,574 --> 00:05:08,314 ROSIE: We saw lots of circles 119 00:05:08,342 --> 00:05:10,542 but no Ferris wheel. 120 00:05:10,578 --> 00:05:12,648 Until... Oh! 121 00:05:12,680 --> 00:05:14,820 -What is it? -London Eye. 122 00:05:14,848 --> 00:05:16,378 It is the London Eye. 123 00:05:16,417 --> 00:05:18,817 JULIAN: The London Eye is the largest observation wheel 124 00:05:18,852 --> 00:05:20,152 in the world. 125 00:05:20,187 --> 00:05:23,357 ROSIE: What does observation wheel mean, Julian? 126 00:05:23,391 --> 00:05:26,231 I think it means you can see lots of things from way up high. 127 00:05:26,259 --> 00:05:29,899 ROSIE: The London Eye can carry up to 800 people at once. 128 00:05:29,930 --> 00:05:31,730 JULIAN: And you could see all of London from it. 129 00:05:31,765 --> 00:05:35,695 ROSIE: It looks like a bicycle wheel from far away. 130 00:05:35,736 --> 00:05:37,536 I think I see Big Ben. 131 00:05:37,571 --> 00:05:39,671 NICK: Really? Where? 132 00:05:39,707 --> 00:05:41,067 There. 133 00:05:41,108 --> 00:05:43,708 JULIAN: Big Ben doesn't look so big from way up here. 134 00:05:46,780 --> 00:05:49,250 NICK: How many bridges? Can you see any bridges? 135 00:05:49,282 --> 00:05:51,422 How many bridges are there that you can see? 136 00:05:51,452 --> 00:05:52,992 I can see three. 137 00:05:53,020 --> 00:05:55,390 So there's one, two, three. 138 00:05:55,423 --> 00:05:57,893 Do you know the song "London Bridge is Falling Down?" 139 00:05:57,925 --> 00:05:59,125 Yes, I do. 140 00:05:59,159 --> 00:06:01,859 * Do you know how to sing the song? * 141 00:06:01,895 --> 00:06:03,355 * London Bridge is falling down * 142 00:06:03,397 --> 00:06:05,167 * Falling down, falling down * 143 00:06:05,198 --> 00:06:07,538 * London Bridge is falling down * 144 00:06:07,568 --> 00:06:09,898 * My fair lady 145 00:06:09,937 --> 00:06:12,767 Do you think we could see the London Bridge? 146 00:06:12,806 --> 00:06:15,136 Maybe, maybe. But do you know what? 147 00:06:15,175 --> 00:06:17,705 I think it would be better if we saw a different bridge. 148 00:06:17,745 --> 00:06:20,005 'Cause there's a prettier and a bigger 149 00:06:20,047 --> 00:06:22,777 and more famous bridge even than London Bridge, 150 00:06:22,816 --> 00:06:24,586 and that's called Tower Bridge. 151 00:06:24,618 --> 00:06:27,458 ROSIE: I couldn't wait to see the Tower Bridge. 152 00:06:33,293 --> 00:06:34,933 -Hey, Nick. -Hi, Nick. 153 00:06:34,962 --> 00:06:36,802 Hi, hi. Hey, look. Do you think it's about time? 154 00:06:36,830 --> 00:06:38,600 Would you like to go and see the Tower Bridge? 155 00:06:38,632 --> 00:06:40,072 -Yeah. -Okay, let's go. 156 00:06:40,100 --> 00:06:42,070 -Let's pack up and go. -Okay, just let me do this. 157 00:06:42,102 --> 00:06:43,902 * Reach out my hand 158 00:06:43,937 --> 00:06:46,267 NICK: How do you think the ships can get through? 159 00:06:46,306 --> 00:06:48,276 JULIAN: Very big ones, it opens. 160 00:06:48,308 --> 00:06:49,938 NICK: Yup, it opens. 161 00:06:49,977 --> 00:06:52,577 It opens right up the middle, and that blue and white bit 162 00:06:52,613 --> 00:06:53,953 just opens through the middle. 163 00:06:53,981 --> 00:06:58,421 JULIAN: Yeah, I can see, I can see, I can see that. 164 00:06:58,452 --> 00:07:00,752 See you on our next adventure! 165 00:07:00,788 --> 00:07:03,588 Bye! 166 00:07:03,624 --> 00:07:06,164 -Bye! -Bye! Bye! 167 00:07:07,394 --> 00:07:09,534 Let's journal about our adventure today, Rosie. 168 00:07:09,563 --> 00:07:11,303 I'm going to draw a castle. 169 00:07:12,733 --> 00:07:17,043 JULIAN: Today, we went through a maze in England. 170 00:07:17,070 --> 00:07:21,010 * On my way, on my way * 171 00:07:21,041 --> 00:07:22,781 * On my way 172 00:07:22,810 --> 00:07:26,450 * I would like to reach out my hand * 173 00:07:26,480 --> 00:07:28,680 * Ombe seyo 174 00:07:28,716 --> 00:07:31,816 * Ombe tell you to run 175 00:07:31,852 --> 00:07:33,952 * On my way, on my way * 176 00:07:33,987 --> 00:07:36,317 * Bobodesee bobodeyam 177 00:07:38,091 --> 00:07:42,901 * Well, pick me up with golden hands * 178 00:07:42,930 --> 00:07:45,100 * Ombe seyo 179 00:07:45,132 --> 00:07:47,302 * Ombe tell you to run 180 00:07:50,270 --> 00:07:53,140 JULIAN: It took a long plane ride to get to England. 181 00:07:53,173 --> 00:07:55,043 ROSIE: In a big plane. 182 00:07:55,075 --> 00:07:58,345 JULIAN: Then a short drive out of the city to Hever Castle. 183 00:07:58,378 --> 00:08:00,348 ROSIE: That's where queens used to live. 184 00:08:00,380 --> 00:08:03,250 JULIAN: Hever Castle has lots of hedges 185 00:08:03,283 --> 00:08:05,823 cut out to look like other things. 186 00:08:05,853 --> 00:08:07,423 That's a rabbit! 187 00:08:07,454 --> 00:08:08,994 ROSIE: And that's a snail! 188 00:08:09,022 --> 00:08:11,832 JULIAN: They even have a maze made of hedges! 189 00:08:11,859 --> 00:08:13,489 That's where we met Adrian. 190 00:08:13,527 --> 00:08:14,927 ROSIE: He's a maze expert. 191 00:08:14,962 --> 00:08:16,902 What's that big hole right there? 192 00:08:16,930 --> 00:08:18,330 Or is that a pond? 193 00:08:18,365 --> 00:08:21,365 ADRIAN: That isn't a pond that's a moat. 194 00:08:21,401 --> 00:08:23,941 It's water all the way around the castle, 195 00:08:23,971 --> 00:08:26,211 so if you wanted to capture the castle, 196 00:08:26,239 --> 00:08:27,939 you had to get across the moat. 197 00:08:27,975 --> 00:08:29,435 So there's only on way in. 198 00:08:29,476 --> 00:08:32,406 So if it's just closing, if you're a high enough jumper, 199 00:08:32,445 --> 00:08:34,405 you could jump on, and then it'll flick you in. 200 00:08:34,447 --> 00:08:37,117 -Could you jump across that? -I wish. 201 00:08:37,150 --> 00:08:39,750 Have you ever been in a maze? Do you know what a maze is? 202 00:08:39,787 --> 00:08:41,447 Well, I've been in it with my pencil. 203 00:08:41,488 --> 00:08:42,918 ADRIAN: With your pencil, yeah? 204 00:08:42,956 --> 00:08:46,286 If I would make a maze, I would, when people go in, 205 00:08:46,326 --> 00:08:53,496 um, uh, the part where you're supposed to end, it'll trap. 206 00:08:53,533 --> 00:08:58,913 And then the part where you get in, it traps, too. 207 00:08:58,939 --> 00:09:00,239 So then they can't get out. 208 00:09:00,273 --> 00:09:01,913 So it changes, the design, when you're inside it? 209 00:09:01,942 --> 00:09:02,982 Yeah. 210 00:09:03,010 --> 00:09:06,050 I would have a whole bunch of animals 211 00:09:06,079 --> 00:09:09,149 thrown in there, wild animals, meat eaters. 212 00:09:09,182 --> 00:09:10,322 Yes. 213 00:09:10,350 --> 00:09:12,290 And then attack. 214 00:09:12,319 --> 00:09:14,549 I bet then you would find your way out, 215 00:09:14,588 --> 00:09:16,018 'cause you would be scared. 216 00:09:16,056 --> 00:09:17,556 You would be very motivated. 217 00:09:17,591 --> 00:09:20,391 JULIAN: Adrian had a wooden maze for us to try first. 218 00:09:20,427 --> 00:09:21,457 -Let's Go. -Okay. 219 00:09:21,494 --> 00:09:23,404 ROSIE: This maze is two levels high! 220 00:09:23,430 --> 00:09:25,930 Come on, Rosie. 221 00:09:34,141 --> 00:09:35,781 How come you're going backwards? 222 00:09:35,809 --> 00:09:37,949 Just to make sure you're doing it right. 223 00:09:37,978 --> 00:09:39,078 It's fun. 224 00:09:40,681 --> 00:09:43,151 -Are you okay, Rosie? -Yep. 225 00:09:43,183 --> 00:09:47,123 Okay. Whoa, it's a wiggly one. 226 00:09:47,154 --> 00:09:48,864 Look at that slide, Rosie. 227 00:09:48,889 --> 00:09:51,829 Julian, how do we get up there? 228 00:09:51,859 --> 00:09:54,159 I don't know, let's go this way. 229 00:09:56,864 --> 00:09:59,704 Come on, run, run, run, run. 230 00:09:59,733 --> 00:10:02,373 This is a long climb isn't it, Rosie? 231 00:10:02,402 --> 00:10:03,772 Yep. 232 00:10:06,006 --> 00:10:07,506 Oh! Ugh! 233 00:10:07,540 --> 00:10:10,010 TOGETHER: We made it! 234 00:10:11,378 --> 00:10:13,378 Well sort of. 235 00:10:15,248 --> 00:10:19,388 ROSIE: Time to draw our own maze. 236 00:10:19,419 --> 00:10:20,989 -How do you draw a maze? -Ohh, ow. 237 00:10:21,021 --> 00:10:22,661 ADRIAN: Well, you need a large sheet of paper 238 00:10:22,690 --> 00:10:24,060 and a pencil or a pen. 239 00:10:24,091 --> 00:10:26,461 -Or a marker? -And off we go. 240 00:10:26,493 --> 00:10:30,303 Can you show us one of the mazes that you've done? 241 00:10:30,330 --> 00:10:32,830 Yeah. I've done a whole book of mazes. 242 00:10:32,866 --> 00:10:36,866 JULIAN: Adrian has made some of the biggest mazes in the world. 243 00:10:38,371 --> 00:10:39,971 Hey, is this a baseball field one? 244 00:10:40,007 --> 00:10:42,737 Well, that one's in the shape of a tortoise. 245 00:10:42,776 --> 00:10:45,476 Have you ever won any awards for your mazes? 246 00:10:45,512 --> 00:10:48,582 Yes, I've broken six Guinness World Records 247 00:10:48,615 --> 00:10:49,915 for bigger and bigger mazes. 248 00:10:49,950 --> 00:10:52,720 Here's one which has double decker bridges. 249 00:10:52,753 --> 00:10:54,193 One path and then a bridge, 250 00:10:54,221 --> 00:10:56,191 and a bridge on top of the bridge. 251 00:10:56,223 --> 00:10:58,193 -Oh, my gosh. -Looking like a -- 252 00:10:58,225 --> 00:11:00,085 -What's that look like? -A dinosaur. 253 00:11:00,127 --> 00:11:02,497 Adrian, I'm going to try and draw one for you. 254 00:11:02,529 --> 00:11:04,659 Go on then. That'd be very nice. 255 00:11:04,698 --> 00:11:07,668 ROSIE: We both drew a maze for Adrian to try to solve. 256 00:11:08,736 --> 00:11:09,866 That's looking pretty cool, that one. 257 00:11:09,903 --> 00:11:11,173 -Done. -You've done one have you? 258 00:11:11,204 --> 00:11:13,744 That's pretty cool, isn't it? Goes all over the place. 259 00:11:13,774 --> 00:11:15,684 It goes around and around. Whee! 260 00:11:15,709 --> 00:11:17,339 And it all comes back again. 261 00:11:17,377 --> 00:11:19,377 JULIAN: Good luck, Adrian. 262 00:11:19,412 --> 00:11:21,112 -Mine was harder. -No, it wasn't. 263 00:11:21,148 --> 00:11:23,518 ROSIE: He really is a maze expert. 264 00:11:23,550 --> 00:11:24,850 -Good Job! -Good Job! 265 00:11:24,885 --> 00:11:26,685 That's a great one. Wow. 266 00:11:26,720 --> 00:11:28,320 Are you ready for a real maze? 267 00:11:28,355 --> 00:11:29,585 Yeah! 268 00:11:29,622 --> 00:11:31,022 ROSIE AND JULIAN: Maze time! 269 00:11:31,058 --> 00:11:33,388 On your marks, get set, go. 270 00:12:09,629 --> 00:12:12,499 Oh, it's a tie, Rosie. 271 00:12:12,532 --> 00:12:14,132 Big high five! 272 00:12:14,167 --> 00:12:16,297 JULIAN: Adrian told us that kings and queens 273 00:12:16,336 --> 00:12:18,106 used to play a sport called croquet. 274 00:12:18,138 --> 00:12:20,438 ROSIE: People still play it today! 275 00:12:20,473 --> 00:12:21,573 JULIAN: Adrian took us to meet 276 00:12:21,608 --> 00:12:23,438 his friend, Oliver, to try it out. 277 00:12:23,476 --> 00:12:25,076 What is croquet? 278 00:12:25,112 --> 00:12:27,412 Well, it's a game where you go round 279 00:12:27,447 --> 00:12:29,947 and hit balls through hoops like a maze. 280 00:12:29,983 --> 00:12:32,193 -Like that? -Yeah, kind of hoops. 281 00:12:32,219 --> 00:12:33,749 What's this one I'm holding? 282 00:12:33,787 --> 00:12:36,317 OLIVER: That is called a mallet. You use a mallet 283 00:12:36,356 --> 00:12:37,986 to hit your croquet ball. 284 00:12:38,025 --> 00:12:39,325 You swing back. 285 00:12:39,359 --> 00:12:41,799 Very nice. 286 00:12:41,829 --> 00:12:44,999 JULIAN: We decided to play a game of croquet together. 287 00:12:45,032 --> 00:12:46,432 ROSIE: It was a lot of fun 288 00:12:46,466 --> 00:12:48,766 'cause you got to hit the balls with a big stick. 289 00:12:51,238 --> 00:12:53,268 JULIAN: Good shot, Oliver! 290 00:12:53,306 --> 00:12:54,976 ALL: Good game! 291 00:13:02,582 --> 00:13:04,052 -Hi, Adrian. -Hi, guys. 292 00:13:04,084 --> 00:13:06,724 Before you go, would you like to try just one more maze? 293 00:13:06,753 --> 00:13:08,163 -Yeah! -Okay, let's go. 294 00:13:08,188 --> 00:13:09,818 Let's pack up our stuff, Rosie. 295 00:13:17,097 --> 00:13:20,497 Welcome to the water maze. 296 00:13:20,533 --> 00:13:22,043 Good thing we did this last, 297 00:13:22,069 --> 00:13:23,569 because it starting to rain. 298 00:13:23,603 --> 00:13:25,513 How does the water maze work? 299 00:13:25,538 --> 00:13:28,278 Well, sometimes where you put your foot 300 00:13:28,308 --> 00:13:30,908 makes the water come and get you wet. 301 00:13:30,944 --> 00:13:32,814 Where's the end of the maze? 302 00:13:32,846 --> 00:13:34,846 Well, the goal is in the middle here. 303 00:13:34,882 --> 00:13:37,522 And if you're clever, you can get right to the top. 304 00:13:37,550 --> 00:13:40,150 * I would like to reach out my hand * 305 00:13:40,187 --> 00:13:41,487 * Ombe seyo 306 00:13:41,521 --> 00:13:43,491 * Ombe tell you to run 307 00:13:43,523 --> 00:13:47,933 * On my way, on my way * 308 00:13:47,961 --> 00:13:49,861 * Bobodesee bobodeyam 309 00:13:51,965 --> 00:13:56,595 * Well, pick me up with golden hands * 310 00:13:56,636 --> 00:13:59,566 See you on our next adventure! 311 00:13:59,606 --> 00:14:02,276 Bye! 312 00:14:02,309 --> 00:14:03,879 * On my way 313 00:14:03,911 --> 00:14:07,081 * Bobodesee bobodeyam 314 00:14:07,131 --> 00:14:11,681 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.