Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,822 --> 00:00:13,293
[triumphant music]
2
00:00:13,326 --> 00:00:15,497
Saviors
of the frickin' world.
3
00:00:15,532 --> 00:00:17,769
Whoo!
4
00:00:17,802 --> 00:00:20,775
[cheers and applause]
5
00:00:20,808 --> 00:00:28,023
âȘ âȘ
6
00:00:29,726 --> 00:00:32,732
[cheers and applause continue]
7
00:00:38,611 --> 00:00:40,347
And that's what
would have happened.
8
00:00:40,380 --> 00:00:42,586
If you had hired
CloudBeam Marketing.
9
00:00:42,619 --> 00:00:44,121
Hi.
But you didn't.
10
00:00:44,155 --> 00:00:45,525
So it didn't.
Which is why you're broke.
11
00:00:45,558 --> 00:00:46,760
No judgment.
12
00:00:46,794 --> 00:00:48,263
Really? Because I judge it.
13
00:00:48,296 --> 00:00:49,766
Said our largest expense.
14
00:00:49,800 --> 00:00:52,204
Hey, alcohol
is a group expense!
15
00:00:52,238 --> 00:00:53,841
Seems like we should
have cut alcohol
16
00:00:53,874 --> 00:00:55,277
before our health plan.
17
00:00:55,310 --> 00:00:57,081
Eh, vodka disinfects cuts.
18
00:00:57,114 --> 00:00:58,751
Well, I miss
my dark science budget.
19
00:00:58,784 --> 00:01:00,420
The hell is dark science?
20
00:01:00,454 --> 00:01:03,126
It's basically science
but darker.
21
00:01:03,159 --> 00:01:04,563
I'm sad the wall art's gone.
22
00:01:04,596 --> 00:01:05,832
It riled my loins.
23
00:01:05,865 --> 00:01:07,736
What doesn't rile your loins?
24
00:01:07,769 --> 00:01:10,207
Enough!
We're not here to waste time
25
00:01:10,240 --> 00:01:12,244
or prison toilet scotch.
26
00:01:12,278 --> 00:01:14,516
We're here because
these ranting buffoons
27
00:01:14,549 --> 00:01:16,419
think they can solve
our problems.
28
00:01:16,452 --> 00:01:17,722
One of her better
introductions.
29
00:01:17,756 --> 00:01:20,561
Real talk? The espionage
climate has changed.
30
00:01:20,595 --> 00:01:22,532
Your old spy model
just doesn't work.
31
00:01:22,565 --> 00:01:24,235
Hello, dinosaur?
Meet Asteroid.
32
00:01:24,268 --> 00:01:25,571
But that's where we come in.
33
00:01:25,605 --> 00:01:27,374
Hello, dinosaur?
Meet marketing.
34
00:01:27,408 --> 00:01:29,613
[gasps] Are they turning us
into a dinosaur?
35
00:01:29,646 --> 00:01:32,151
Honestly, I don't know,
but I'm lovin' it.
36
00:01:32,184 --> 00:01:34,121
Simple version:
we can synthesize
37
00:01:34,155 --> 00:01:35,490
your messaging to encourage...
38
00:01:35,525 --> 00:01:38,196
both:
Multitier client sourcing.
39
00:01:38,229 --> 00:01:40,635
[gasps]
Wow, did that just happen?
40
00:01:40,668 --> 00:01:41,837
That was the simple version?
Wait.
41
00:01:41,870 --> 00:01:43,608
Does this mean
we're shooting people again?
42
00:01:43,641 --> 00:01:45,444
Maybe. If we had bullets.
43
00:01:45,477 --> 00:01:47,716
We sold the bullets?
Yeah, we're boned.
44
00:01:47,749 --> 00:01:49,251
No, we're not.
45
00:01:49,285 --> 00:01:51,489
Yes, the government
denied our heroism
46
00:01:51,523 --> 00:01:53,159
and withheld payment.
47
00:01:53,193 --> 00:01:55,364
And yes,
contracts have been drying up,
48
00:01:55,397 --> 00:01:59,238
but I know better things
are right around theââ
49
00:01:59,271 --> 00:02:01,309
[lights crackling]
50
00:02:01,342 --> 00:02:02,646
Around theââ
51
00:02:02,679 --> 00:02:05,117
[power whirs down]
Damn it!
52
00:02:06,587 --> 00:02:09,425
Around the what?
53
00:02:09,458 --> 00:02:11,530
Ass?
54
00:02:11,563 --> 00:02:14,503
[main title theme]
55
00:02:14,536 --> 00:02:21,550
âȘ âȘ
56
00:02:50,240 --> 00:02:51,710
[relaxed jazz music]
57
00:02:51,744 --> 00:02:54,181
Your entire process
is outdated dirt.
58
00:02:54,215 --> 00:02:55,752
But dirt with potential.
59
00:02:55,785 --> 00:02:57,388
A nutrientârich loam.
60
00:02:57,421 --> 00:02:58,624
Is there life on Mars?
61
00:02:58,657 --> 00:03:00,695
both: Definitely.
Ohâho, man.
62
00:03:00,728 --> 00:03:02,599
You keep doing
this fun marketing banter
63
00:03:02,632 --> 00:03:04,936
and I'm gonna need
to sit on a sandbag.
64
00:03:04,970 --> 00:03:06,707
You need to get out
of the dark ages
65
00:03:06,740 --> 00:03:08,544
of the espionage industry.
66
00:03:08,577 --> 00:03:11,215
I mean, do you even use
Global Spy Wire?
67
00:03:12,619 --> 00:03:14,723
Exactly how many
beats of silence
68
00:03:14,756 --> 00:03:15,758
are you shooting for?
69
00:03:15,792 --> 00:03:17,629
You're not on GSW?
70
00:03:17,662 --> 00:03:20,868
It's only the online
marketplace for spy jobs.
71
00:03:20,902 --> 00:03:22,438
Like the classifieds?
72
00:03:22,471 --> 00:03:24,543
[laughter]
Extra! Extra!
73
00:03:24,576 --> 00:03:26,947
Spy master uses outdated media!
74
00:03:26,980 --> 00:03:30,220
Aw, jeez, don't raise
the prices, Mr. Pulitzer.
75
00:03:30,253 --> 00:03:31,489
both: "Newsies"!
76
00:03:31,523 --> 00:03:33,794
My God, this is what
it's come to.
77
00:03:33,828 --> 00:03:35,832
Hocking my paintings
for rent money
78
00:03:35,865 --> 00:03:37,669
and taking business advice
79
00:03:37,702 --> 00:03:39,773
from theater school
flunkies.
80
00:03:39,806 --> 00:03:41,309
I was economics.
81
00:03:41,342 --> 00:03:42,712
Folklore and mythology.
82
00:03:42,746 --> 00:03:44,549
Why would we use want ads?
83
00:03:44,583 --> 00:03:46,018
Our phone is ringing
off the hook.
84
00:03:46,052 --> 00:03:47,622
Well, actually,
85
00:03:47,655 --> 00:03:49,659
it has been
pretty quiet lately.
86
00:03:49,693 --> 00:03:51,028
Okay, real talk?
87
00:03:51,062 --> 00:03:52,331
The phone is broken.
88
00:03:52,364 --> 00:03:54,536
Since when?
A few months ago.
89
00:03:54,569 --> 00:03:56,472
I don't know.
I'd call someone to fix it,
90
00:03:56,507 --> 00:03:57,642
but, you know.
91
00:03:57,675 --> 00:03:59,846
This is why
you need CloudBeam.
92
00:03:59,880 --> 00:04:01,015
To buy us a new phone?
93
00:04:01,048 --> 00:04:03,253
To help you, the little guy,
94
00:04:03,286 --> 00:04:05,892
compete with the big
spy conglomerates like IIA.
95
00:04:05,925 --> 00:04:07,595
IIA, pfft.
96
00:04:07,629 --> 00:04:08,864
Soulless vultures.
97
00:04:08,898 --> 00:04:10,000
Nice uniforms, though.
98
00:04:10,033 --> 00:04:11,703
I heard they bought ODIN,
99
00:04:11,737 --> 00:04:13,707
fired everyone,
then made them reapply
100
00:04:13,741 --> 00:04:15,645
for their own jobs at half pay.
101
00:04:15,678 --> 00:04:16,847
That's bullshit.
102
00:04:16,880 --> 00:04:18,851
You can't just fire someone
for no reason.
103
00:04:18,884 --> 00:04:20,420
It would have happened
to me by now.
104
00:04:20,454 --> 00:04:22,559
What's next? Do you fire
someone for breaking a phone
105
00:04:22,592 --> 00:04:24,729
when she was smashing a ladybug
over and over?
106
00:04:24,763 --> 00:04:25,932
Uh, okay, look.
107
00:04:25,965 --> 00:04:27,034
Maybe these guys have a point.
108
00:04:27,067 --> 00:04:28,571
About us being dirt?
109
00:04:28,604 --> 00:04:30,474
About us needing help
to compete.
110
00:04:30,508 --> 00:04:31,844
My reputation
as the world's greatest spy
111
00:04:31,877 --> 00:04:32,879
only goes so far.
112
00:04:32,912 --> 00:04:36,052
Especially since that's
a preâcoma reputation.
113
00:04:36,085 --> 00:04:38,022
Said preânutâtap Cyril.
What?
114
00:04:38,056 --> 00:04:39,358
Aaaaah!
115
00:04:39,391 --> 00:04:40,628
Uh, sorry I'm late.
116
00:04:40,661 --> 00:04:42,765
Robert and I got into another
huge fight aboutââ
117
00:04:42,799 --> 00:04:44,001
About whether or not
we'd care?
118
00:04:44,034 --> 00:04:45,505
Ugh, actually, sort of.
119
00:04:45,538 --> 00:04:46,607
It all started whenââ
120
00:04:46,640 --> 00:04:48,009
Wanted ads?
121
00:04:48,042 --> 00:04:49,613
Is that all you've got?
122
00:04:49,646 --> 00:04:51,517
[laughs] Hardly.
123
00:04:51,550 --> 00:04:52,886
You also need a strong brand,
124
00:04:52,919 --> 00:04:54,723
and that starts
with a good name.
125
00:04:54,756 --> 00:04:56,459
Think of something
people already love.
126
00:04:56,492 --> 00:04:58,931
Then spice it up
with a spy angle.
127
00:04:58,964 --> 00:05:00,601
Ooh! Anal Bullets!
128
00:05:00,635 --> 00:05:03,607
And that feels like
a good place to stop.
129
00:05:03,641 --> 00:05:04,876
Thank you for your interest,
130
00:05:04,910 --> 00:05:07,782
but we simply don't need
CloudBeam.
131
00:05:07,816 --> 00:05:09,586
Fair enough,
but I have a feeling
132
00:05:09,619 --> 00:05:11,790
we'll be hearing from you soon.
133
00:05:11,824 --> 00:05:13,627
Yeah, hearing you
scream our names
134
00:05:13,661 --> 00:05:14,863
from the rooftops.
135
00:05:14,896 --> 00:05:19,004
both: "Kaya, Alton, save us!
Save us!"
136
00:05:19,038 --> 00:05:20,942
[laughter]
137
00:05:20,975 --> 00:05:22,912
Anybody else
got an eerie feeling
138
00:05:22,946 --> 00:05:24,549
they might be right?
139
00:05:24,583 --> 00:05:26,085
Nonsense,
there's nothing they said
140
00:05:26,118 --> 00:05:28,089
that we can't do ourselves.
141
00:05:28,122 --> 00:05:31,730
Pam, Cheryl, you two
are our new marketing team.
142
00:05:31,763 --> 00:05:33,901
Brand us.
[gasps] I'll get my tools.
143
00:05:33,934 --> 00:05:35,705
I think she means
with a name, cowboy.
144
00:05:35,738 --> 00:05:37,007
We'll give her options.
145
00:05:37,040 --> 00:05:38,911
As for new jobs,
we'll start
146
00:05:38,944 --> 00:05:40,982
with small missions on GSW,
147
00:05:41,015 --> 00:05:43,521
get a good rating, and slowlyââ
148
00:05:43,554 --> 00:05:45,023
Sign up for the most
lucrative job
149
00:05:45,056 --> 00:05:47,094
on Global Spy Wire, boom.
150
00:05:47,127 --> 00:05:48,998
"Rival bounty situation.
151
00:05:49,031 --> 00:05:50,601
"Cash on delivery
of the package.
152
00:05:50,635 --> 00:05:51,737
Multiple bidders."
153
00:05:51,770 --> 00:05:53,139
Whaââno money up front?
154
00:05:53,172 --> 00:05:54,709
But big money in back.
155
00:05:54,743 --> 00:05:57,481
We'll be drink nonâswill
from nonâplastic in no time.
156
00:05:57,515 --> 00:05:58,483
Idiot!
157
00:05:58,517 --> 00:06:00,120
Do you realize how competitive
158
00:06:00,153 --> 00:06:01,557
this contract will be?
159
00:06:01,590 --> 00:06:03,059
Now that I'm involved? Very.
160
00:06:03,092 --> 00:06:04,729
We can't afford this mission.
161
00:06:04,763 --> 00:06:06,065
We can barely
afford the flight.
162
00:06:06,098 --> 00:06:07,702
And your testicles
can't afford
163
00:06:07,735 --> 00:06:09,004
another cane tap.
164
00:06:09,038 --> 00:06:10,575
Ah!
Ugh, let's do it.
165
00:06:10,608 --> 00:06:11,777
After the morning
I've had with Robert,
166
00:06:11,810 --> 00:06:12,845
I'd go anywhere.
167
00:06:12,879 --> 00:06:14,448
Preferably somewhere withââ
168
00:06:14,481 --> 00:06:16,553
Archer:
A giant heap of rat shit.
169
00:06:16,587 --> 00:06:17,855
Seriously, Cyril?
170
00:06:17,889 --> 00:06:19,793
Oh, wait, there's also
a pile of rat shit
171
00:06:19,826 --> 00:06:21,663
under here, which means
we're looking at
172
00:06:21,697 --> 00:06:23,132
a men's room/women's room
situation.
173
00:06:23,166 --> 00:06:24,869
This was the nicest place
we could afford.
174
00:06:24,903 --> 00:06:26,072
I'm trying to save our funds.
175
00:06:26,105 --> 00:06:29,478
Not an issue because
I spent all the funds on TrĂąnt.
176
00:06:29,512 --> 00:06:31,683
Who the hell is TrĂąnt?
You mean what is TrĂąnt.
177
00:06:31,717 --> 00:06:34,021
It's Moldovan folk wrestling,
and it's fantastic.
178
00:06:34,054 --> 00:06:35,591
You lost all
our money gambling
179
00:06:35,625 --> 00:06:37,127
on regional martial arts?
180
00:06:37,160 --> 00:06:38,664
No, my guys won,
181
00:06:38,697 --> 00:06:39,699
but then I had to buy drinks.
182
00:06:39,733 --> 00:06:42,004
It'll be fine.
Here are the briefing papers.
183
00:06:42,037 --> 00:06:43,841
Doubleâsided?
How poor are we?
184
00:06:43,874 --> 00:06:45,443
You just spent
all of our money.
185
00:06:45,477 --> 00:06:47,882
Yeah, on memories
that will last a lifetime.
186
00:06:47,916 --> 00:06:50,053
Two days ago,
mercenaries kidnapped this man,
187
00:06:50,086 --> 00:06:51,289
known as The Professor.
188
00:06:51,322 --> 00:06:54,596
And that thing is a prototype
for an ionic fusion device.
189
00:06:54,629 --> 00:06:56,465
Ionic fusion device?
What is that?
190
00:06:56,499 --> 00:06:58,804
An expensive MacGuffin
in a life full of them.
191
00:06:58,837 --> 00:07:00,741
According to our sources,
192
00:07:00,775 --> 00:07:02,712
he's being moved out
of the country in a few hours
193
00:07:02,745 --> 00:07:04,148
on this highway.
194
00:07:04,181 --> 00:07:06,118
We worked all of our contacts
to get this tip,
195
00:07:06,152 --> 00:07:08,757
so our only advantage is this
one piece of information
196
00:07:08,791 --> 00:07:10,695
that none
of the big agencies have.
197
00:07:10,728 --> 00:07:13,834
Greetings,
and welcome to Moldova.
198
00:07:13,867 --> 00:07:15,203
Finally, the concierge.
199
00:07:15,236 --> 00:07:16,640
We'd like a free bottle
of scotch
200
00:07:16,673 --> 00:07:18,076
and directions
to a hall of TrĂąnt
201
00:07:18,109 --> 00:07:19,546
that takes bets on credit.
202
00:07:19,579 --> 00:07:21,850
And a room
with less rat feces?
203
00:07:21,883 --> 00:07:23,019
Forgive me for intruding.
204
00:07:23,052 --> 00:07:25,457
My name is Fabian Kingsworth.
205
00:07:25,490 --> 00:07:27,461
I am head of IIA.
206
00:07:27,494 --> 00:07:29,164
Well, well, well.
The competition.
207
00:07:29,198 --> 00:07:31,837
[laughs]
I guess your tiny agency
208
00:07:31,870 --> 00:07:33,941
is competition for IIA
209
00:07:33,974 --> 00:07:36,580
the way coffee
is competition for cocaine.
210
00:07:36,613 --> 00:07:38,049
Yeah, I mean, sure.
211
00:07:38,082 --> 00:07:39,118
I mean, what do you want?
212
00:07:39,151 --> 00:07:40,554
We're sort of midâmission here.
213
00:07:40,588 --> 00:07:41,690
I just wanted to stop by
214
00:07:41,723 --> 00:07:44,696
to get a chance to meet
the Sterling Archer.
215
00:07:44,729 --> 00:07:47,100
I was delighted
to learn you were not dead
216
00:07:47,134 --> 00:07:49,973
but, rather, alive as a mere
shadow of your former self.
217
00:07:50,006 --> 00:07:51,910
Well, looks like
you're chasing shadows,
218
00:07:51,943 --> 00:07:53,479
since we got here first.
219
00:07:53,514 --> 00:07:55,050
First? [laughs]
220
00:07:55,083 --> 00:07:57,755
We set up our command center
weeks ago.
221
00:07:57,789 --> 00:08:00,561
And of course, our satellites
are always overhead.
222
00:08:00,594 --> 00:08:02,632
Which works slightly better
223
00:08:02,665 --> 00:08:04,101
than a guy on a roof
with binoculars.
224
00:08:04,134 --> 00:08:05,971
Oh, yeah? Well, we haveââ
225
00:08:06,005 --> 00:08:07,207
A guy on a roof?
226
00:08:07,240 --> 00:08:09,879
No. Something way better
than that.
227
00:08:09,913 --> 00:08:11,182
[thunder booming]
228
00:08:11,215 --> 00:08:13,286
Coldâass pouring rain.
229
00:08:13,319 --> 00:08:15,123
Cheapâass binoculars.
230
00:08:15,156 --> 00:08:16,893
[electricity sparking]
231
00:08:16,927 --> 00:08:18,664
That.
232
00:08:18,697 --> 00:08:21,135
[laughs]
I'm rooting for you, Archer.
233
00:08:21,168 --> 00:08:23,206
Like when you see
a beetle on its back,
234
00:08:23,239 --> 00:08:25,043
legs kicking and flailing,
235
00:08:25,076 --> 00:08:26,980
not knowing
that he's already dead
236
00:08:27,014 --> 00:08:30,755
as the shadow of a giant
elegant bird falls over him.
237
00:08:30,788 --> 00:08:32,725
I am that bird.
238
00:08:32,759 --> 00:08:34,529
At which point,
the beetle hops up
239
00:08:34,562 --> 00:08:35,598
and eats the bird!
240
00:08:35,631 --> 00:08:36,800
Ah!
241
00:08:36,833 --> 00:08:39,238
[sighs]
Why build on his metaphor?
242
00:08:39,271 --> 00:08:41,777
And what beetle eats birds?
243
00:08:41,810 --> 00:08:44,148
Jesus, your forearms
are like bowling pins.
244
00:08:44,181 --> 00:08:45,618
Yes, well, uh...
[clears throat]
245
00:08:45,651 --> 00:08:46,887
I should get going.
246
00:08:46,920 --> 00:08:48,256
I'm sorry.
247
00:08:48,289 --> 00:08:52,197
It's emotional meeting someone
I used to look up to.
248
00:08:53,199 --> 00:08:55,838
There is no way
we're losing to that asshole.
249
00:08:55,871 --> 00:08:57,074
Starting now, we stay oneââ
250
00:08:57,107 --> 00:08:58,744
no, make it two steps
ahead of him.
251
00:08:58,777 --> 00:09:01,048
Cyril, note that.
I'm not mission secretary.
252
00:09:01,082 --> 00:09:03,119
Then what are you?
Hey, Two Step,
253
00:09:03,152 --> 00:09:04,889
Fabian planted a bug
on your shoulder.
254
00:09:04,923 --> 00:09:06,192
Damn it!
255
00:09:06,225 --> 00:09:07,795
Oh!
256
00:09:07,829 --> 00:09:10,200
Why won't this break when youââ
257
00:09:10,233 --> 00:09:11,737
Just gonna
save us some time.
258
00:09:11,770 --> 00:09:13,206
Okay, new plan:
we follow Kingsworth
259
00:09:13,239 --> 00:09:14,743
and sabotage him and his team
260
00:09:14,776 --> 00:09:16,145
in a super humiliating way.
261
00:09:16,178 --> 00:09:17,782
Archer, we are not
risking this mission
262
00:09:17,815 --> 00:09:19,084
and our lives
so you can beat
263
00:09:19,118 --> 00:09:20,621
a better version of yourself.
264
00:09:20,654 --> 00:09:22,692
He is not better.
He said he looked up to me.
265
00:09:22,725 --> 00:09:24,328
Actually, he said he used to.
266
00:09:24,361 --> 00:09:25,931
I know what he said!
267
00:09:25,965 --> 00:09:27,167
Y'all!
I just saw a caravan ofââ
268
00:09:27,200 --> 00:09:28,771
both: IIA vehicles.
We know.
269
00:09:28,804 --> 00:09:30,708
Well, nice to know
my pneumonia
270
00:09:30,741 --> 00:09:32,578
and near electrocution
was worth it.
271
00:09:32,612 --> 00:09:33,814
Shut up. Here's the plan.
272
00:09:33,847 --> 00:09:35,216
Ray, find their command center.
273
00:09:35,250 --> 00:09:37,020
Way ahead of you.
They got a jillion cars
274
00:09:37,053 --> 00:09:39,091
over at the
Moldovan Bloom Hotel.
275
00:09:39,124 --> 00:09:41,028
Okay, Lana and I
will follow IIA.
276
00:09:41,061 --> 00:09:42,364
You two stay back here
and pretend
277
00:09:42,397 --> 00:09:44,636
that I'm still with you
so the bug hears it.
278
00:09:44,669 --> 00:09:46,238
And just how
are we gonna do that?
279
00:09:46,272 --> 00:09:48,644
Just pretend we're talking
and do an impression of me.
280
00:09:48,677 --> 00:09:50,180
What, like,
"My name's Archer.
281
00:09:50,213 --> 00:09:52,317
"I'm an egomaniac
who endangers every mission
282
00:09:52,350 --> 00:09:54,354
"with my selfâserving
narcissism.
283
00:09:54,388 --> 00:09:57,695
Also, I'm inebriated
almost 24 hours a day."
284
00:09:57,728 --> 00:09:59,632
Ha! That was pretty good,
actually.
285
00:09:59,666 --> 00:10:01,870
Lose the "almost"
and then take it again.
286
00:10:06,011 --> 00:10:07,648
All right. We can do this.
287
00:10:07,682 --> 00:10:09,184
We're just as good
as CloudBeam.
288
00:10:09,218 --> 00:10:11,790
So espionage names,
espionage names...
289
00:10:11,823 --> 00:10:13,392
Oh, I got it.
290
00:10:13,426 --> 00:10:15,330
S.P. Nosh.
291
00:10:15,363 --> 00:10:16,933
Sure, if you're planning
on opening
292
00:10:16,967 --> 00:10:18,937
a spyâthemed delicatessen.
293
00:10:18,971 --> 00:10:20,140
Hmm.
294
00:10:20,173 --> 00:10:23,680
What would Kaya and Alton do?
295
00:10:23,714 --> 00:10:25,684
"Hey, everything here
is old as dirt!"
296
00:10:25,718 --> 00:10:27,655
"Dirt with potential!"
"Edible dirt!"
297
00:10:27,688 --> 00:10:29,291
"Loud words
and fake laughter!"
298
00:10:29,324 --> 00:10:32,765
[laughter]
299
00:10:32,798 --> 00:10:35,370
So break for lunch?
300
00:10:37,708 --> 00:10:39,746
Lana: Ugh, I can't believe
I'm asking you this.
301
00:10:39,779 --> 00:10:42,083
Oh, God.
Look, Lana, I'm flattered.
302
00:10:42,117 --> 00:10:43,352
So just make it quick.
[zipper unzips]
303
00:10:43,386 --> 00:10:45,089
What? I am not asking
to blow you.
304
00:10:45,123 --> 00:10:46,325
Then open with that.
305
00:10:46,358 --> 00:10:48,362
God, this is already
hard enough.
306
00:10:48,396 --> 00:10:50,433
Phrasing.
Ugh, forget it.
307
00:10:50,466 --> 00:10:51,837
No, sorry, go ahead.
308
00:10:51,870 --> 00:10:54,241
You can't believe
you're asking this, but...
309
00:10:54,274 --> 00:10:57,715
But when you live
with someone who annoys you,
310
00:10:57,748 --> 00:10:59,719
how do you address it
without causing conflict?
311
00:10:59,752 --> 00:11:00,988
Hmm, have you tried
making them
312
00:11:01,021 --> 00:11:02,257
eat a bowl of spiderwebs?
313
00:11:02,290 --> 00:11:04,127
[cell phone buzzing]
What do you want, Pam?
314
00:11:04,161 --> 00:11:07,267
No, there's already a company
called Spies With Thighs.
315
00:11:07,300 --> 00:11:08,336
They're PIs.
316
00:11:08,369 --> 00:11:09,906
They're good guys.
317
00:11:10,975 --> 00:11:12,110
How may I help you?
318
00:11:12,143 --> 00:11:13,947
Yes, my name is Chet Manley,
319
00:11:13,981 --> 00:11:15,851
and my wife, Betty, right here
320
00:11:15,885 --> 00:11:18,322
just found a severed thumb
in our bidet.
321
00:11:18,356 --> 00:11:19,826
Can we please see a manager?
322
00:11:19,859 --> 00:11:22,197
Oh, my! Yes, just one moment.
323
00:11:23,366 --> 00:11:25,236
There, a block
of suites for IIA.
324
00:11:25,270 --> 00:11:26,338
20th floor.
325
00:11:27,508 --> 00:11:29,011
[clears throat]
What?
326
00:11:29,044 --> 00:11:31,115
I want to talk to the manager
about that thumb.
327
00:11:31,148 --> 00:11:32,985
Might get a free drink ticket
out of it.
328
00:11:34,321 --> 00:11:36,492
Our target will cross
Route 90
329
00:11:36,526 --> 00:11:38,296
at 1400 hours.
330
00:11:38,329 --> 00:11:39,999
Per usual, if you're late,
331
00:11:40,033 --> 00:11:41,268
the minutes will be
taken out of your
332
00:11:41,302 --> 00:11:42,470
paid family leave time.
333
00:11:42,505 --> 00:11:43,840
[people groan]
334
00:11:43,874 --> 00:11:44,709
And a reminder:
335
00:11:44,742 --> 00:11:47,013
bullet rationing
is still in effect.
336
00:11:47,047 --> 00:11:49,852
That's $5 per bullet
that misses the target.
337
00:11:49,886 --> 00:11:51,155
I'm looking at you, Andy.
338
00:11:51,188 --> 00:11:53,426
Bullet penalties?
Ha! Suckers.
339
00:11:53,459 --> 00:11:55,731
Well, at least
they can afford bullets.
340
00:11:55,764 --> 00:11:59,104
[speaking Moldovan]
341
00:11:59,137 --> 00:12:03,179
[speaking Moldovan, laughs]
342
00:12:03,212 --> 00:12:04,782
Once en route,
there's no exit
343
00:12:04,816 --> 00:12:06,318
for 80 kilometers.
344
00:12:06,352 --> 00:12:08,189
All right? We head out in ten.
345
00:12:08,222 --> 00:12:09,926
Ten? We gotta go
if we're gonnaââ
346
00:12:09,959 --> 00:12:12,430
Do the insanely stupid thing
of sabotaging IIA
347
00:12:12,464 --> 00:12:14,201
instead of just beating them
to the punch?
348
00:12:14,234 --> 00:12:16,038
You know what else
seemed insanely stupid?
349
00:12:16,071 --> 00:12:18,175
Betting on folk wrestling.
Sure was.
350
00:12:18,209 --> 00:12:20,046
But I had a great time, Lana.
351
00:12:20,079 --> 00:12:21,248
Congrats on the wedding.
352
00:12:21,282 --> 00:12:22,317
Hope it works out better
for you
353
00:12:22,350 --> 00:12:24,388
than it did for Lana here.
354
00:12:24,421 --> 00:12:26,392
Whoa, Boerl & Kroff?
355
00:12:26,425 --> 00:12:28,362
Now I see why you couldn't
afford a suite.
356
00:12:29,966 --> 00:12:32,470
Ray: Well, Archer,
you're in charge.
357
00:12:32,505 --> 00:12:33,807
What's our next move?
358
00:12:33,840 --> 00:12:35,209
Cyril: The plan is,
we stay here
359
00:12:35,243 --> 00:12:37,314
and wait for instructions,
dipshit.
360
00:12:37,347 --> 00:12:38,349
[laughter]
361
00:12:38,382 --> 00:12:40,086
[clears throat]
Uh, hey, guys.
362
00:12:40,119 --> 00:12:42,424
Uh, should we order
some room service?
363
00:12:42,457 --> 00:12:44,428
Ugh, God forbid
you skip a meal
364
00:12:44,461 --> 00:12:46,365
and your breasts shrink
to a Bâcup.
365
00:12:46,398 --> 00:12:48,436
[snickers]
366
00:12:51,308 --> 00:12:53,346
God, sometimes
I think my entire life
367
00:12:53,379 --> 00:12:55,183
is just sneaking around.
368
00:12:55,216 --> 00:12:57,354
Do you ever wonder if you,
ugh, I don't know,
369
00:12:57,387 --> 00:12:58,557
made the wrong choice?
370
00:12:58,590 --> 00:12:59,926
Like how I should've
brought Ray with me
371
00:12:59,959 --> 00:13:01,362
instead of you?
Constantly.
372
00:13:01,395 --> 00:13:03,332
I mean in a relationship.
373
00:13:03,366 --> 00:13:04,969
I wouldn't call this
a relationship.
374
00:13:05,003 --> 00:13:07,073
Not with you!
With Robert.
375
00:13:07,107 --> 00:13:09,311
Oh, yeah,
that seems terrible.
376
00:13:09,344 --> 00:13:11,248
But is it?
I mean, I do love him.
377
00:13:11,281 --> 00:13:13,854
But other times,
I'm just like, ugh.
378
00:13:13,887 --> 00:13:15,924
Yeah, like during
old man sex?
379
00:13:15,958 --> 00:13:17,260
How's it work if you both
just lie there?
380
00:13:17,293 --> 00:13:19,131
Lana: Shh! Guards.
381
00:13:19,164 --> 00:13:21,536
Archer: No, employees.
382
00:13:21,569 --> 00:13:24,341
Hey, dickheads,
I'm gonna steal that Humvee.
383
00:13:24,374 --> 00:13:25,476
You better shoot me.
384
00:13:25,511 --> 00:13:27,815
[gunfire]
385
00:13:27,848 --> 00:13:30,353
Oof, 20 bullets
and none in my body?
386
00:13:30,386 --> 00:13:32,090
What is that, 100 bucks?
387
00:13:32,123 --> 00:13:35,096
[gunfire]
388
00:13:35,998 --> 00:13:37,935
Haâha! 200 bucks.
389
00:13:37,968 --> 00:13:40,006
You're basically working forââ
aah!
390
00:13:40,039 --> 00:13:41,876
Okay, 195.
391
00:13:41,910 --> 00:13:45,016
[exciting music]
392
00:13:45,049 --> 00:13:46,553
âȘ âȘ
393
00:13:46,586 --> 00:13:47,888
[air hissing]
394
00:13:47,922 --> 00:13:49,491
Okay, we'll disable
their vehicles,
395
00:13:49,525 --> 00:13:50,894
then go pick up the others.
396
00:13:50,928 --> 00:13:52,263
With our new helicopter.
397
00:13:54,334 --> 00:13:56,138
Archer,
you can't fly a helicopter.
398
00:13:56,171 --> 00:13:57,608
Being in a coma
didn't make me less
399
00:13:57,641 --> 00:13:59,144
of a helicopter pilot, Lana.
400
00:13:59,177 --> 00:14:00,981
You never knew
how to fly a helicopter!
401
00:14:01,015 --> 00:14:02,250
Well, then we're both right.
402
00:14:02,283 --> 00:14:03,987
I'm not getting in that.
Great.
403
00:14:04,021 --> 00:14:06,258
Grab us a Humvee
and I'll race you to the hotel.
404
00:14:06,291 --> 00:14:07,394
Whooâhoo!
405
00:14:07,427 --> 00:14:09,532
Oh! Oh, shit. Oh, God.
406
00:14:09,565 --> 00:14:11,903
Ahâhaâha! Whooâhoo!
407
00:14:11,936 --> 00:14:14,241
Sorry.
Not a political statement.
408
00:14:14,274 --> 00:14:16,145
Just an accident.
409
00:14:16,178 --> 00:14:18,049
Well, maybe you'd have
a better job
410
00:14:18,082 --> 00:14:19,652
if you didn't have
such a debilitating
411
00:14:19,685 --> 00:14:21,155
confidence issue.
412
00:14:21,188 --> 00:14:23,192
And what about you, Ray,
you dipshit?
413
00:14:23,225 --> 00:14:25,564
You live in a studio apartment
filled with midâcentury
414
00:14:25,597 --> 00:14:28,135
craftsman doghouses
and no dog.
415
00:14:28,169 --> 00:14:29,505
A: they're Queen Anne's.
416
00:14:29,539 --> 00:14:31,175
B: dogs would ruin them.
417
00:14:31,208 --> 00:14:33,847
And C: I'll kill you!
418
00:14:37,588 --> 00:14:39,257
Cyril: What the hell is this?
419
00:14:39,291 --> 00:14:40,527
A helicopter?
420
00:14:40,561 --> 00:14:41,896
Get in!
421
00:14:41,930 --> 00:14:43,199
Yeah, I'm good on the ground.
422
00:14:43,232 --> 00:14:46,305
That's an option?
I'm also good on the ground.
423
00:14:46,338 --> 00:14:49,177
Archer: Helicopter!
424
00:14:49,211 --> 00:14:51,315
[tires screeching]
425
00:14:51,348 --> 00:14:53,620
IIA has armored Humvees?
426
00:14:53,653 --> 00:14:56,058
Ooh. Ooooh.
427
00:14:56,091 --> 00:14:58,229
Yep. Butt warmers.
428
00:14:58,262 --> 00:15:00,333
both:
We should look into IIA.
429
00:15:02,170 --> 00:15:04,007
[crow caws]
430
00:15:04,040 --> 00:15:05,076
Archer: That's it, Sheila.
431
00:15:05,109 --> 00:15:06,613
Nice and easy.
432
00:15:06,646 --> 00:15:08,215
You named
the helicopter Sheila?
433
00:15:08,249 --> 00:15:09,919
No, the stick is Sheila.
434
00:15:09,952 --> 00:15:13,225
The helicopter
is Dr. Whirlington Spinblade.
435
00:15:13,259 --> 00:15:15,029
Okay, I have a visual
on the target.
436
00:15:15,062 --> 00:15:16,633
Semitruck, dead ahead.
437
00:15:16,666 --> 00:15:17,635
You see that, Lana?
438
00:15:17,668 --> 00:15:19,371
Step one: take out IIA.
439
00:15:19,404 --> 00:15:21,175
Step two: get the scientists.
440
00:15:21,208 --> 00:15:22,511
Step three: profit.
441
00:15:22,545 --> 00:15:24,615
And a haircut.
It's been, like, two weeks.
442
00:15:24,649 --> 00:15:27,187
Lana: Congrats.
You accidentally didn't fail.
443
00:15:27,220 --> 00:15:29,224
And got a free helicopter.
444
00:15:29,257 --> 00:15:32,631
Um, how sure are you
that you finished step one?
445
00:15:32,665 --> 00:15:35,604
[dramatic music]
446
00:15:35,637 --> 00:15:38,710
âȘ âȘ
447
00:15:38,743 --> 00:15:40,514
[guns cocking]
448
00:15:40,547 --> 00:15:41,649
Pretty sure.
449
00:15:41,683 --> 00:15:43,219
Ah!
450
00:15:43,252 --> 00:15:46,225
[gunfire]
451
00:15:51,034 --> 00:15:52,237
Pam: So let's say
you're some rich,
452
00:15:52,270 --> 00:15:54,509
fancyâpants company who needs
professional spy shit done.
453
00:15:54,542 --> 00:15:56,613
Do you want to want the cold,
hard tile feel
454
00:15:56,646 --> 00:15:59,417
of a big conglomerate like IIA?
455
00:15:59,451 --> 00:16:02,157
Haâha! I'd rather kill myself
and take you with me.
456
00:16:02,190 --> 00:16:04,127
Or do you want
a boutique agency
457
00:16:04,161 --> 00:16:06,165
that offers a warm,
personal touch?
458
00:16:06,198 --> 00:16:08,235
Like a stranger's hand
on your side butt
459
00:16:08,269 --> 00:16:09,404
in an airport shuttle.
460
00:16:09,437 --> 00:16:11,408
When you need spies,
you need...
461
00:16:11,441 --> 00:16:13,245
both: SlugsâNâJugs!
462
00:16:13,279 --> 00:16:15,483
Pew, pew, pew.
463
00:16:15,517 --> 00:16:17,020
[sighs]
464
00:16:17,053 --> 00:16:18,289
I told you
we should've gone with
465
00:16:18,322 --> 00:16:20,493
The Back and Spyin' Center.
466
00:16:20,527 --> 00:16:22,130
That's why I think
our company
467
00:16:22,163 --> 00:16:24,535
would make
a great investment forââ
468
00:16:24,569 --> 00:16:27,440
Oh, you can't
do this to me, Maurice.
469
00:16:27,473 --> 00:16:30,179
You just can't. Iââ
470
00:16:30,213 --> 00:16:31,381
Hello?
[line beeps]
471
00:16:31,415 --> 00:16:33,452
Damn it!
472
00:16:33,485 --> 00:16:36,158
Think, Malory. Think.
473
00:16:36,191 --> 00:16:39,064
No, not that. Think harder.
474
00:16:39,097 --> 00:16:40,199
[sighs]
475
00:16:40,233 --> 00:16:42,170
Fine.
476
00:16:42,203 --> 00:16:45,176
[phone beeps, line rings]
477
00:16:45,209 --> 00:16:47,180
[gunfire]
478
00:16:47,213 --> 00:16:49,184
[dramatic music]
479
00:16:49,217 --> 00:16:51,455
Can you not?
I'm still learning here.
480
00:16:51,488 --> 00:16:57,300
âȘ âȘ
481
00:16:57,333 --> 00:16:59,437
Ray: Dukes!
482
00:16:59,939 --> 00:17:02,410
Butt warmersand bulletproof windows?
483
00:17:02,443 --> 00:17:03,445
I mean...
484
00:17:04,749 --> 00:17:06,285
Archer: Jesus, they sprung
for tracers?
485
00:17:06,318 --> 00:17:07,320
That's good prep.
486
00:17:07,353 --> 00:17:09,625
I almost feel bad about
my inevitable triumph.
487
00:17:09,659 --> 00:17:11,563
Triumph?
I've been shot twice.
488
00:17:11,596 --> 00:17:13,232
Lana: Archer, you want
to help me down here,
489
00:17:13,265 --> 00:17:15,704
or you just gonna watch me
get rammed from behind?
490
00:17:15,737 --> 00:17:17,073
That one was intentional,
right?
491
00:17:17,106 --> 00:17:18,710
Lana: Archer!
I'm coming.
492
00:17:20,179 --> 00:17:22,217
Also intentional.
493
00:17:22,250 --> 00:17:23,352
[cell phone buzzes]
494
00:17:23,385 --> 00:17:24,487
What?
Pam: Hey, Lana.
495
00:17:24,522 --> 00:17:26,693
What about Spies & Dolls?
496
00:17:26,726 --> 00:17:28,362
Well, what does
the doll part mean?
497
00:17:28,395 --> 00:17:30,233
Cheryl: Maybe we leave behind
a creepy doll
498
00:17:30,266 --> 00:17:31,736
on every mission.
499
00:17:31,769 --> 00:17:33,372
Pam: You know what?
We'll call you back.
500
00:17:33,405 --> 00:17:34,642
Cyril: What are you doing?
501
00:17:34,675 --> 00:17:36,445
Archer: What does
it look like, Cyril?
502
00:17:36,478 --> 00:17:37,581
I'm using the helicopter blades
503
00:17:37,615 --> 00:17:39,384
to slice open
the top of the truck.
504
00:17:39,417 --> 00:17:41,421
Helicopter!
505
00:17:42,625 --> 00:17:46,198
Uhâoh. Apparently helicopters
don't like it when you do that.
506
00:17:46,231 --> 00:17:48,503
Keep it together,
Dr. Spinblade.
507
00:17:48,536 --> 00:17:50,373
Ah, damn it, I'm stuck.
508
00:17:50,406 --> 00:17:53,078
I'm not leaving
without you, Cyril.
509
00:17:53,112 --> 00:17:56,251
Ha, I need something soft
to land on.
510
00:17:56,285 --> 00:17:58,255
[both scream and grunt]
511
00:17:58,289 --> 00:17:59,257
[explosion]
512
00:17:59,291 --> 00:18:01,629
Ah, God damn it, Cyril.
513
00:18:01,663 --> 00:18:04,100
What good is your pillowy
beefâsuit of a torso
514
00:18:04,134 --> 00:18:06,104
if you don't position
yourself under me?
515
00:18:06,138 --> 00:18:08,409
[gunfire]
516
00:18:08,442 --> 00:18:11,214
Hey, I see that scientist guy
down there with the thingy
517
00:18:11,248 --> 00:18:12,785
and threeââcheck that,
518
00:18:12,818 --> 00:18:14,421
one alive kidnapper.
519
00:18:14,454 --> 00:18:16,291
[gunfire]
520
00:18:16,325 --> 00:18:17,661
Damn it, I'm out.
521
00:18:17,695 --> 00:18:19,130
Oh, wait, no, I'm not.
522
00:18:19,164 --> 00:18:21,301
Man, IIA's
got good taste in guns.
523
00:18:21,335 --> 00:18:22,538
Fabian: You got that right.
524
00:18:22,571 --> 00:18:24,140
What? Who the hell is that?
525
00:18:24,174 --> 00:18:25,544
Fabian: The guy who wants
to offer you a way out
526
00:18:25,577 --> 00:18:27,146
of your terrible job.
527
00:18:27,180 --> 00:18:28,550
How'd you get in my earpiece?
528
00:18:28,583 --> 00:18:30,520
Fabian: Do you guys seriously
not have satellite?
529
00:18:30,554 --> 00:18:32,123
Ray: Satellite?
530
00:18:32,156 --> 00:18:34,795
The microwave in our
break room has a rotary dial.
531
00:18:34,829 --> 00:18:37,868
Silly rabbit.
Warlock Six, engage!
532
00:18:41,542 --> 00:18:44,180
Jesus.
Ray, shoot out the tires.
533
00:18:44,214 --> 00:18:46,719
[gunfire]
534
00:18:46,753 --> 00:18:49,692
âȘ âȘ
535
00:18:49,725 --> 00:18:51,395
God damn it, Pam.
536
00:18:51,428 --> 00:18:52,865
Hey, shit for brains, I'm busy.
537
00:18:52,898 --> 00:18:54,568
Leave me the hell alone.
538
00:18:57,206 --> 00:18:58,543
I justââ
539
00:18:58,576 --> 00:19:00,580
I love you too.
540
00:19:00,614 --> 00:19:01,783
Ah!
541
00:19:01,816 --> 00:19:02,885
Krieger, you idiot.
542
00:19:02,918 --> 00:19:05,857
Why didn't you build a cane
with the Jaws of Life?
543
00:19:05,891 --> 00:19:07,661
[electronic beeping
and whirring]
544
00:19:07,695 --> 00:19:09,799
Ha! Look at that.
545
00:19:09,832 --> 00:19:11,435
Cyril, climb into
the cab of the truck,
546
00:19:11,468 --> 00:19:13,540
overtake the driver,
and get behind the wheel.
547
00:19:13,573 --> 00:19:14,675
Are you kidding me?
548
00:19:14,709 --> 00:19:16,345
How the hell
do you want me to do that?
549
00:19:16,378 --> 00:19:18,616
Squeeze your fat ass
into the cab of that truck
550
00:19:18,650 --> 00:19:20,687
like there's a free box
of Twinkies in there.
551
00:19:21,522 --> 00:19:23,325
[grunts]
552
00:19:23,359 --> 00:19:25,329
Not so fast, punk.
553
00:19:25,363 --> 00:19:26,632
Oh, shit. Oh, God.
554
00:19:26,666 --> 00:19:28,202
Hang on, I thought
I turned these off.
555
00:19:28,235 --> 00:19:29,337
man: Ah!
[yelps]
556
00:19:29,371 --> 00:19:30,540
Sorry.
Please don't hurt me.
557
00:19:30,574 --> 00:19:31,743
Hurt you?
I'm here to rescue you.
558
00:19:31,776 --> 00:19:33,178
[man groaning painfully]
559
00:19:33,212 --> 00:19:35,449
Uh, ignore
that rippedâapart guy.
560
00:19:36,786 --> 00:19:39,224
[grunting]
561
00:19:39,257 --> 00:19:40,627
I'm in! We did it!
562
00:19:40,660 --> 00:19:42,196
We won!
563
00:19:42,230 --> 00:19:43,600
Um...
564
00:19:43,633 --> 00:19:44,969
Lana, looks like
we're coming up
565
00:19:45,002 --> 00:19:46,639
on a checkpoint
with a blockade.
566
00:19:46,672 --> 00:19:47,975
Know anything about that?
567
00:19:48,008 --> 00:19:50,312
That is the border
of Moldova and Transnistria.
568
00:19:50,346 --> 00:19:51,649
Did you not read the briefing?
569
00:19:51,682 --> 00:19:53,653
Archer: Who reads the back
of a twoâsided briefing?
570
00:19:53,686 --> 00:19:55,657
What the hell is Transnistria,
Lana?
571
00:19:55,690 --> 00:19:58,395
It's a tiny breakaway country
from Moldova
572
00:19:58,429 --> 00:20:00,734
that is literally
one side of the river.
573
00:20:00,767 --> 00:20:02,303
Lovely people.
574
00:20:02,336 --> 00:20:03,372
Cyril: Here's a fun twist.
575
00:20:03,405 --> 00:20:05,242
My brakes don't work.
576
00:20:05,276 --> 00:20:06,445
That was me.
577
00:20:06,478 --> 00:20:08,382
I scrambled the electronic
braking system.
578
00:20:08,415 --> 00:20:10,620
I'll just grab
the prototype and skedaddle.
579
00:20:10,654 --> 00:20:11,923
[shouts]
580
00:20:11,956 --> 00:20:13,492
Ope! I say.
581
00:20:13,526 --> 00:20:14,929
Poor Archer.
582
00:20:14,962 --> 00:20:16,498
So diminished.
583
00:20:16,532 --> 00:20:17,801
He wouldn't make it
through the first round
584
00:20:17,835 --> 00:20:19,939
of screening at IIA.
585
00:20:19,972 --> 00:20:22,811
Don't try to convince me
to join IIA
586
00:20:22,845 --> 00:20:24,682
by playing mind games, Fabian.
587
00:20:24,715 --> 00:20:26,786
You? Join the IIA?
588
00:20:26,819 --> 00:20:29,424
At what feels like a quarter
of your former strength?
589
00:20:29,457 --> 00:20:31,428
How's this
for a quarter strength?
590
00:20:31,461 --> 00:20:32,965
Yes, with the cane.
591
00:20:32,998 --> 00:20:34,300
But without itââ
592
00:20:34,334 --> 00:20:36,438
Whoa, oh!
[grunts]
593
00:20:37,975 --> 00:20:40,279
Oh!
[glass shatters]
594
00:20:40,312 --> 00:20:42,785
Looks like I'll be
taking this after all.
595
00:20:42,818 --> 00:20:45,423
Good effort, Archer.
596
00:20:45,456 --> 00:20:47,427
Fabian!
597
00:20:47,460 --> 00:20:49,264
God damn it, he's getting
away with the prototype.
598
00:20:49,297 --> 00:20:50,065
Shit.
599
00:20:50,099 --> 00:20:51,803
We've got bigger
problems, Lana.
600
00:20:51,836 --> 00:20:53,405
He broke my cane.
601
00:20:53,439 --> 00:20:55,309
And I was still learning
about its new features.
602
00:20:55,342 --> 00:20:56,846
Cyril: Um, guys?
[chuckles nervously]
603
00:20:56,879 --> 00:20:58,282
Still no brakes up here.
604
00:20:58,315 --> 00:20:59,685
If I may interjectââ
605
00:20:59,718 --> 00:21:01,455
Lana: God, you just had
to prove that you were
606
00:21:01,488 --> 00:21:03,960
better than Fabian, which you
most obviously are not.
607
00:21:03,993 --> 00:21:05,864
It's not obvious to me.
Cyril: Guys?
608
00:21:05,897 --> 00:21:08,001
If I may, that prototype
is useless without
609
00:21:08,035 --> 00:21:10,540
the uranium glass gamma lens
I have in my pocket.
610
00:21:10,574 --> 00:21:13,947
Plus, all the necessary
information is in my brain.
611
00:21:13,980 --> 00:21:15,584
Ha, hear that, Lana?
612
00:21:15,617 --> 00:21:17,721
See? There is one piece
of good news in allââ
613
00:21:17,754 --> 00:21:20,994
Jesus Christ, Cyril, look out!
614
00:21:21,027 --> 00:21:23,967
[glass shatters]
615
00:21:24,000 --> 00:21:26,973
[monitor beeping steadily]
616
00:21:30,045 --> 00:21:32,885
He needed me,
and I let him down.
617
00:21:32,918 --> 00:21:35,757
He's strong. He'll make it.
618
00:21:35,790 --> 00:21:37,326
Ohâho, boy.
619
00:21:37,360 --> 00:21:38,897
Not this coma shit again.
620
00:21:38,930 --> 00:21:40,901
Yeah, comas aren't
as entertaining
621
00:21:40,934 --> 00:21:42,470
to watch as I hoped.
622
00:21:42,504 --> 00:21:43,973
Hey, you guys
ever do this to me?
623
00:21:44,007 --> 00:21:45,977
[laughs]
624
00:21:46,011 --> 00:21:47,446
Krieger: Oh, God.
Pam: Better believe it.
625
00:21:47,480 --> 00:21:48,883
Lana: Oh, absolutely.
[sustained beep, all gasp]
626
00:21:48,917 --> 00:21:51,622
Oh, sorry, Ms. Archer sold
my good lifeâsupport device.
627
00:21:51,656 --> 00:21:53,458
This one's made out
of a washing machine
628
00:21:53,492 --> 00:21:55,362
and a leaf blower.
629
00:21:55,396 --> 00:21:58,736
[phone rings]
630
00:21:58,770 --> 00:22:00,640
Good morning, this is...
631
00:22:00,674 --> 00:22:03,011
the... Agency.
Lana: Good enough.
632
00:22:03,045 --> 00:22:04,347
Archer: That wasn't bad.
Ray: Don't hate it.
633
00:22:04,380 --> 00:22:05,349
man: This is the client.
634
00:22:05,382 --> 00:22:06,484
I need the scientist.
635
00:22:06,519 --> 00:22:07,654
I'll give you a million.
636
00:22:07,688 --> 00:22:09,792
Well, he is in a tiny,
637
00:22:09,825 --> 00:22:11,461
little coma.
638
00:22:11,494 --> 00:22:12,865
man: Make that 200,000.
639
00:22:12,898 --> 00:22:14,802
Or we defer payment
640
00:22:14,835 --> 00:22:16,471
until he wakes up,
641
00:22:16,506 --> 00:22:17,908
and at that time,
642
00:22:17,941 --> 00:22:20,012
we'll require
the entire reward,
643
00:22:20,045 --> 00:22:21,649
plus his medical expenses,
644
00:22:21,682 --> 00:22:23,520
10% for our troubles,
645
00:22:23,553 --> 00:22:26,659
and a fiveâstar review on GSW.
646
00:22:26,692 --> 00:22:28,362
Deal?
man: Uh...
647
00:22:28,395 --> 00:22:29,798
deal.
648
00:22:29,832 --> 00:22:31,736
Uh, aren't we
still super poor?
649
00:22:31,769 --> 00:22:33,540
As it happens,
the agency's purse strings
650
00:22:33,573 --> 00:22:34,909
have loosened up a bit.
651
00:22:34,942 --> 00:22:38,616
I was able to find us
a new financier.
652
00:22:38,650 --> 00:22:41,154
But no more
unnecessary expenses.
653
00:22:41,187 --> 00:22:42,156
Wait.
654
00:22:42,189 --> 00:22:45,429
Uh, is that a new
crystal tumbler?
655
00:22:45,462 --> 00:22:47,534
You're damn right.
656
00:23:06,104 --> 00:23:09,077
Made in Georgia.
657
00:23:09,127 --> 00:23:13,677
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.