All language subtitles for Animal.Kingdom.2016.S05E04.Power.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:04,047 Pete Trujillo has a job for us. 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,223 Smuggler's plane came down in the San Bernardino Mountains. 3 00:00:06,267 --> 00:00:09,096 -What's in it? Drugs? -Money. 4 00:00:09,139 --> 00:00:11,402 Yeah, that ain't cash, J. 5 00:00:11,446 --> 00:00:13,274 You know how hard it's gonna be to move this stuff? 6 00:00:13,317 --> 00:00:15,624 Pete's gonna move it. It's all worked out. 7 00:00:15,667 --> 00:00:17,278 What else are you hiding from us, J? 8 00:00:17,321 --> 00:00:19,106 He has a bowling alley. 9 00:00:19,149 --> 00:00:21,238 And a laundromat, and a condo. 10 00:00:21,282 --> 00:00:23,762 He bought it all with money he stole from Smurf. 11 00:00:23,806 --> 00:00:26,504 So...where to? 12 00:00:26,548 --> 00:00:28,071 Oceanside. 13 00:00:28,115 --> 00:00:29,942 I think I might have found us a fence. 14 00:00:29,986 --> 00:00:31,248 It's through Frankie. 15 00:00:31,292 --> 00:00:33,729 She wants 5% on every transaction. 16 00:00:33,772 --> 00:00:36,732 Okay. Do you want me to tell Craig? 17 00:00:36,775 --> 00:00:38,299 No, I'll tell him. 18 00:00:38,342 --> 00:00:40,518 J? 19 00:00:40,562 --> 00:00:42,912 Natalie. 20 00:00:42,955 --> 00:00:45,175 You look like you could use a friend. 21 00:00:48,048 --> 00:00:49,571 Who the hell is Pamela Johnson? 22 00:00:49,614 --> 00:00:51,181 She's one of Smurf's old pals. 23 00:00:53,357 --> 00:00:55,142 Where's Pope? 24 00:00:55,185 --> 00:00:57,753 So we need to figure out what to do with Smurf's ashes. 25 00:00:57,796 --> 00:00:59,668 Do we have any idea what set him off? 26 00:00:59,711 --> 00:01:02,105 The DEA agent who busted Adrian stopped by my bar. 27 00:01:02,149 --> 00:01:04,977 And we have all this coke in the house. 28 00:01:08,807 --> 00:01:14,726 ♪ She stares deeply 29 00:01:14,770 --> 00:01:18,513 ♪ Locked inside me 30 00:01:18,556 --> 00:01:21,559 ♪ Burnin' brightly 31 00:01:24,562 --> 00:01:30,351 ♪ One they know that I cannot take ♪ 32 00:01:30,394 --> 00:01:33,745 ♪ Waitin' for it all to begin 33 00:01:33,789 --> 00:01:36,966 ♪ Every night now, they'll win 34 00:01:40,796 --> 00:01:43,320 ♪ Come and meet my black hole 35 00:01:43,364 --> 00:01:51,372 ♪ Got a big black hole 36 00:01:51,415 --> 00:01:55,027 ♪ I've got a big black hole 37 00:01:55,071 --> 00:01:59,249 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 38 00:01:59,293 --> 00:02:02,992 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 39 00:02:03,035 --> 00:02:05,081 ♪ Got a 40 00:02:53,477 --> 00:02:55,131 You look good out there. 41 00:02:58,265 --> 00:02:59,266 You following me now? 42 00:02:59,309 --> 00:03:01,311 I like fresh air in the morning. 43 00:03:01,355 --> 00:03:02,399 Same as you. 44 00:03:02,443 --> 00:03:04,227 Good. 45 00:03:04,271 --> 00:03:07,274 Enjoy it. 46 00:03:07,317 --> 00:03:10,494 Internet cafés are all the rage in Southeast Asia. 47 00:03:10,538 --> 00:03:13,236 Adrian loves 'em. 48 00:03:13,280 --> 00:03:17,109 Keeps asking his sister to send more pics of his nephew. 49 00:03:17,153 --> 00:03:20,025 Sounds like Adrian's getting homesick. 50 00:03:20,069 --> 00:03:22,332 What do you want? 51 00:03:22,376 --> 00:03:25,117 Somebody's been sending money to him down there, too. 52 00:03:26,554 --> 00:03:29,861 Any idea who that might be? 53 00:03:29,905 --> 00:03:33,038 Nope. 54 00:03:33,082 --> 00:03:35,650 Huh. 55 00:03:35,693 --> 00:03:37,478 You know, aiding and abetting 56 00:03:37,521 --> 00:03:40,220 is easy grounds for a search warrant. 57 00:03:42,570 --> 00:03:45,181 He'll get tired of it down there. 58 00:03:45,225 --> 00:03:48,271 Miss his family, friends. 59 00:03:48,315 --> 00:03:49,925 Try to sneak back. 60 00:03:52,536 --> 00:03:56,018 Your window for playin' ball with us is closing. 61 00:03:57,759 --> 00:03:59,848 Don't wanna miss your chance. 62 00:04:15,037 --> 00:04:16,299 Shit. 63 00:04:27,223 --> 00:04:28,485 Sorry, kid. 64 00:04:28,529 --> 00:04:30,531 Stuck with me. Your mom's away. 65 00:04:32,402 --> 00:04:34,361 My bad, little man. 66 00:04:34,404 --> 00:04:35,971 Hey. 67 00:04:36,014 --> 00:04:38,190 You're gonna have to nap at some time. 68 00:04:38,234 --> 00:04:40,541 Alright? Okay. 69 00:04:51,203 --> 00:04:52,727 Where's Renn? 70 00:04:52,770 --> 00:04:56,208 She's gone to her friend Maya's bachelorette party in Reno. 71 00:04:56,252 --> 00:04:58,559 So it's just me and the big guy today. 72 00:05:05,827 --> 00:05:07,611 So, what's up with this coke from the plane? 73 00:05:07,655 --> 00:05:11,441 You talk to J yet? No. 74 00:05:11,485 --> 00:05:14,531 We shouldn't be keeping it at the house. 75 00:05:14,575 --> 00:05:16,141 Everything good? 76 00:05:16,185 --> 00:05:17,926 We're supposed to be flush after that job, so... 77 00:05:17,969 --> 00:05:19,275 Yeah, well, J said we could hock 78 00:05:19,319 --> 00:05:21,146 some of Smurf's stuff to tide us over. 79 00:05:21,190 --> 00:05:28,589 How much longer you wanna keep doing what J says? 80 00:05:34,899 --> 00:05:36,292 Sir. 81 00:05:36,336 --> 00:05:37,859 Sir. 82 00:05:37,902 --> 00:05:39,600 Can you tell me your name? 83 00:05:46,607 --> 00:05:48,826 Look... 84 00:05:48,870 --> 00:05:50,654 Why am I in handcuffs? 85 00:05:50,698 --> 00:05:53,309 What did I do? 86 00:05:55,703 --> 00:05:57,966 He has no idea who he is 87 00:05:58,009 --> 00:05:59,794 or how he even got here. 88 00:06:01,926 --> 00:06:05,582 That guy said it's -- it's Pope Cody, right? 89 00:06:05,626 --> 00:06:08,411 Yep. The one and only. 90 00:06:08,455 --> 00:06:10,631 Haven't seen him myself since he did his bid. 91 00:06:12,676 --> 00:06:14,461 Alright, so, what do you want to do? 92 00:06:14,504 --> 00:06:17,464 You want to take him back to the mom's house? 93 00:06:21,250 --> 00:06:23,339 Protocol is to make sure that he gets a psych eval. 94 00:06:23,383 --> 00:06:25,123 I-I was -- 95 00:06:25,167 --> 00:06:27,778 I was just walking around, you know? 96 00:06:27,822 --> 00:06:29,519 Just walking. 97 00:06:29,563 --> 00:06:31,652 Look, I know that you're new here 98 00:06:31,695 --> 00:06:34,263 and your partner's on vacation. 99 00:06:34,306 --> 00:06:36,308 But most of us play by the rules. 100 00:06:36,352 --> 00:06:38,485 -Just walking around. -You should, too. 101 00:06:56,677 --> 00:06:58,243 You want some breakfast? 102 00:06:58,287 --> 00:07:00,332 I got to work. 103 00:07:00,376 --> 00:07:03,945 But I had fun. 104 00:07:06,426 --> 00:07:07,514 Hey. 105 00:07:10,734 --> 00:07:12,170 Maybe I'll come back later. 106 00:07:12,214 --> 00:07:14,521 Bring some friends, hang by the pool? 107 00:07:15,565 --> 00:07:16,871 Yeah, alright. 108 00:07:16,914 --> 00:07:18,568 Cool. 109 00:07:23,181 --> 00:07:25,183 You run out of food or something? 110 00:07:27,534 --> 00:07:30,188 You make the exchange with Pete yet? 111 00:07:30,232 --> 00:07:31,494 We didn't meet. 112 00:07:31,538 --> 00:07:33,453 He needs a little more time. 113 00:07:35,890 --> 00:07:38,196 For what? 114 00:07:38,240 --> 00:07:40,155 I didn't ask questions. 115 00:07:45,813 --> 00:07:48,424 So, it's still in there. The coke. 116 00:07:48,468 --> 00:07:50,644 Yeah. It's okay, though. 117 00:07:50,687 --> 00:07:52,515 We've got what he wants. 118 00:07:52,559 --> 00:07:55,083 He'll come get it soon enough. It's fine. 119 00:07:58,478 --> 00:08:00,305 And then we'll get our money. 120 00:08:04,788 --> 00:08:08,705 You know, the money that you said was gonna be on that plane? 121 00:08:08,749 --> 00:08:10,533 Yeah. 122 00:08:10,577 --> 00:08:11,578 All of it? 123 00:08:11,621 --> 00:08:13,362 All of it. 124 00:08:15,582 --> 00:08:17,584 How long is that gonna take? 125 00:08:17,627 --> 00:08:20,369 I'm meeting with Pete today. 126 00:08:23,851 --> 00:08:26,984 Get dressed. 127 00:08:27,028 --> 00:08:29,465 For what? 128 00:08:29,509 --> 00:08:32,381 It's about time we see what you've been hiding from us. 129 00:08:43,610 --> 00:08:45,176 Business is booming. 130 00:08:45,220 --> 00:08:47,178 Yeah, plenty of ways to clean money in here. 131 00:08:47,222 --> 00:08:49,572 You got the vending machines, the bar, private events. 132 00:08:49,616 --> 00:08:52,183 Yeah, assuming there's money to clean. 133 00:08:52,227 --> 00:08:54,272 Right. 134 00:08:54,316 --> 00:08:55,839 You know, I think you should sell that condo 135 00:08:55,883 --> 00:08:57,232 that you bought with our money. 136 00:08:57,275 --> 00:08:59,016 We could split the proceeds evenly. 137 00:08:59,060 --> 00:09:00,583 Mm, we should wait a couple years. 138 00:09:00,627 --> 00:09:02,150 That place will be double in price. 139 00:09:02,193 --> 00:09:03,760 Nah, we should sell it. 140 00:09:03,804 --> 00:09:06,589 This the office? 141 00:09:06,633 --> 00:09:07,851 Yeah. 142 00:09:12,639 --> 00:09:13,944 Ah. 143 00:09:28,655 --> 00:09:33,834 Could you write down that combination while you're at it? 144 00:09:33,877 --> 00:09:35,836 You serious? 145 00:09:35,879 --> 00:09:39,100 Yeah, you're gonna have to give it to us at some point, so... 146 00:09:42,320 --> 00:09:44,627 This is all Smurf's legal shit. 147 00:09:44,671 --> 00:09:47,021 Pamela Johnson stuff you already know about. 148 00:09:47,064 --> 00:09:49,632 What's that? That? 149 00:09:49,676 --> 00:09:51,721 Petty cash for the business. 150 00:09:56,900 --> 00:10:00,034 I'll give Pope and Craig their cut when I see them. 151 00:10:00,077 --> 00:10:01,470 That's it. 152 00:10:01,513 --> 00:10:03,037 All that weight you're holding at the house, 153 00:10:03,080 --> 00:10:04,691 you should stash it here. 154 00:10:06,867 --> 00:10:08,651 Where? 155 00:10:08,695 --> 00:10:10,261 In the ceiling. 156 00:10:10,305 --> 00:10:12,655 There's plenty of space in the ducts. 157 00:10:12,699 --> 00:10:15,049 Right, but if anybody finds it, I get popped. 158 00:10:15,092 --> 00:10:18,052 No, trust me. It's more safer here. 159 00:10:18,095 --> 00:10:20,576 Safer for who? 160 00:10:20,620 --> 00:10:22,926 Safer for everybody. 161 00:10:22,970 --> 00:10:25,059 And that's not a request. 162 00:10:25,102 --> 00:10:26,887 Combination. 163 00:10:56,743 --> 00:10:58,048 What? 164 00:10:58,092 --> 00:10:59,528 Nothing. 165 00:10:59,571 --> 00:11:01,878 Did you lock the door? 166 00:11:01,922 --> 00:11:04,141 Doesn't matter. They know not to come in. 167 00:11:07,318 --> 00:11:10,017 You can't do that. 168 00:11:12,106 --> 00:11:15,718 Mom says we have to stay outside when she has friends over. 169 00:11:15,762 --> 00:11:17,677 You can't do that. 170 00:11:23,683 --> 00:11:25,946 What were you doing just standing there? 171 00:11:36,783 --> 00:11:38,610 You're looking good, big man. 172 00:11:40,438 --> 00:11:41,962 Yo, cutting through! 173 00:11:42,005 --> 00:11:43,311 Yo, asshole! 174 00:11:43,354 --> 00:11:45,922 On your left, bro. 175 00:11:52,973 --> 00:11:55,018 What the hell, man? 176 00:11:55,062 --> 00:11:56,672 Oh, you crushed that dude. 177 00:11:56,716 --> 00:11:59,240 On some Itchy and Scratchy shit. 178 00:11:59,283 --> 00:12:02,896 Oh, no, man. He, uh -- He tripped. 179 00:12:02,939 --> 00:12:05,333 So, yo, I'm, uh, here to pick up a board for, uh... 180 00:12:05,376 --> 00:12:06,769 For Renn. Renn, yeah. 181 00:12:06,813 --> 00:12:08,379 Yeah, I know who you are. 182 00:12:08,423 --> 00:12:10,817 Uh, you went to school with my older brother Davey. 183 00:12:13,036 --> 00:12:15,952 Crackhead Dave? 184 00:12:15,996 --> 00:12:18,346 Oh, everybody called him CD. 185 00:12:18,389 --> 00:12:19,913 CD? 186 00:12:19,956 --> 00:12:23,003 Yeah. Yeah, I know your brother. 187 00:12:23,046 --> 00:12:25,396 Right. How's he doing? 188 00:12:25,440 --> 00:12:27,181 Uh, he's in jail. 189 00:12:28,660 --> 00:12:29,923 Ah. 190 00:12:29,966 --> 00:12:32,969 Hey, cute kid. 191 00:12:34,623 --> 00:12:37,931 Oh, hey, come on, man. 192 00:12:37,974 --> 00:12:41,195 You ever try, like, rocking the football hold with him? 193 00:12:42,849 --> 00:12:44,633 Calms 'em right down, man, even though it looks like 194 00:12:44,676 --> 00:12:46,461 you're about to drop 'em on their head. 195 00:12:47,897 --> 00:12:49,159 No shit? 196 00:12:49,203 --> 00:12:50,987 Hey, I'll load this up for you. 197 00:12:51,031 --> 00:12:52,119 No problem. 198 00:12:53,860 --> 00:12:56,471 Hey, man, and what about, uh -- 199 00:12:56,514 --> 00:12:58,038 what about gas? 200 00:12:58,081 --> 00:13:00,170 I feel like sometimes he's trying to rip one, 201 00:13:00,214 --> 00:13:02,825 but, like, he can't. 202 00:13:02,869 --> 00:13:06,002 Gotta rub the stomach, dude. 203 00:13:06,046 --> 00:13:08,091 It's like a puppy. 204 00:13:08,135 --> 00:13:09,919 Like a puppy? 205 00:13:09,963 --> 00:13:12,052 Yeah. 206 00:13:12,095 --> 00:13:13,227 Alright. 207 00:13:26,544 --> 00:13:27,981 Look at this! 208 00:13:28,024 --> 00:13:29,852 Deran Cody. 209 00:13:29,896 --> 00:13:32,028 Never see your ass. 210 00:13:32,072 --> 00:13:33,638 You're like a werewolf. 211 00:13:33,682 --> 00:13:36,076 So it must be a full moon or some shit. 212 00:13:38,034 --> 00:13:40,994 Yeah, that's why I'm here. I'd like that to change. 213 00:13:41,037 --> 00:13:42,865 How do you mean? 214 00:13:42,909 --> 00:13:45,346 From here on out, you can talk to me first. 215 00:13:45,389 --> 00:13:47,261 Oh, shit! 216 00:13:52,483 --> 00:13:54,007 Hey, so, when are we getting paid? 217 00:13:54,050 --> 00:13:56,661 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Look, I didn't say yes. 218 00:13:56,705 --> 00:13:58,098 Alright? 219 00:13:58,141 --> 00:14:02,058 I'm gonna tell you what I already told J. 220 00:14:02,102 --> 00:14:05,105 J was here? At the beach. 221 00:14:05,148 --> 00:14:06,933 I keep it simple, bro. 222 00:14:06,976 --> 00:14:10,806 J delivered for me, so I see no reason to switch it up. 223 00:14:10,850 --> 00:14:13,156 Now, whatever you're trying to do with your family here... 224 00:14:14,636 --> 00:14:17,073 ...you're gonna have to find another way. 225 00:14:37,746 --> 00:14:38,965 Shit. 226 00:14:44,318 --> 00:14:47,843 I-I wouldn't advise leaving just yet. 227 00:14:47,887 --> 00:14:50,193 I'm Dr. Franklin. 228 00:14:50,237 --> 00:14:52,195 Why don't you sit back down? 229 00:14:54,806 --> 00:14:57,070 Can you tell me your name? 230 00:14:57,113 --> 00:14:58,985 What am I doing here? 231 00:15:01,422 --> 00:15:04,816 A-- My name's Andrew. Andrew Cody. 232 00:15:04,860 --> 00:15:06,775 You know where you live? 233 00:15:09,647 --> 00:15:12,215 Did I do something? Did I... 234 00:15:12,259 --> 00:15:14,043 Did I hurt somebody? 235 00:15:14,087 --> 00:15:15,653 You were wandering around and bleeding, 236 00:15:15,697 --> 00:15:20,180 talking to yourself, knocking on random doors. 237 00:15:20,223 --> 00:15:23,618 I need to make sure you haven't suffered a concussion, or worse. 238 00:15:23,661 --> 00:15:25,185 Please answer my question. 239 00:15:25,228 --> 00:15:26,534 -Where do you live? -I got to get home. 240 00:15:26,577 --> 00:15:27,839 I'm not supposed to be here. 241 00:15:27,883 --> 00:15:30,103 You see this little piece of paper? 242 00:15:30,146 --> 00:15:33,671 This says that you're on an involuntary psychiatric hold. 243 00:15:33,715 --> 00:15:35,804 The only way outta here is if I sign this little paper 244 00:15:35,847 --> 00:15:37,849 that says you can go, 245 00:15:37,893 --> 00:15:40,852 which means we're gonna get a CT scan of your head. 246 00:15:40,896 --> 00:15:43,029 And you're gonna have to talk to me. 247 00:15:48,599 --> 00:15:53,213 So, uh, Pete's waiting on a single buyer for this coke. 248 00:15:53,256 --> 00:15:55,345 That what J said? 249 00:15:55,389 --> 00:15:57,173 Yeah, another thing he failed to mention to us. 250 00:15:57,217 --> 00:15:58,392 Jesus. 251 00:15:58,435 --> 00:16:01,569 Single buyer, that much weight. 252 00:16:01,612 --> 00:16:03,005 It's gonna take forever. 253 00:16:03,049 --> 00:16:06,095 I know. 254 00:16:06,139 --> 00:16:09,229 Frankie could help us fence some of Smurf's shit in the meantime. 255 00:16:09,272 --> 00:16:11,057 -Frankie? -Yeah, J talked to her. 256 00:16:11,100 --> 00:16:12,406 I mean, she's interested, 257 00:16:12,449 --> 00:16:15,017 but if she's gonna do it, she wants a cut. 5%. 258 00:16:15,061 --> 00:16:17,367 What the hell is J doing talking to Frankie? 259 00:16:17,411 --> 00:16:20,196 -We need the money, man. -No, man. 260 00:16:20,240 --> 00:16:22,938 Look, our gas cards got cut off. 261 00:16:22,982 --> 00:16:25,027 Our credit cards. Your phone's gonna be next. 262 00:16:25,071 --> 00:16:27,203 This is what they do when people die, man. 263 00:16:27,247 --> 00:16:29,423 And everything was under Smurf's name. 264 00:16:31,338 --> 00:16:33,296 Look, I'll, uh... 265 00:16:33,340 --> 00:16:35,907 I'll talk to Frankie. 266 00:16:35,951 --> 00:16:38,084 I don't want J doing it. 267 00:17:03,109 --> 00:17:04,719 Can I help you? 268 00:17:04,762 --> 00:17:07,504 Hey, this is Officer Chadwick. I'm looking for Deran. 269 00:17:12,988 --> 00:17:14,772 Deran's not here. What's up? 270 00:17:21,344 --> 00:17:24,434 Andrew's in the hospital. 271 00:17:24,478 --> 00:17:26,784 Yeah, he was out of it, just wandering around, 272 00:17:26,828 --> 00:17:28,743 no vehicle in sight. 273 00:17:30,788 --> 00:17:32,877 Thought someone here would want to know. 274 00:17:38,535 --> 00:17:40,146 So, you see how he relaxes that back leg 275 00:17:40,189 --> 00:17:41,756 as he enters the barrel? 276 00:17:41,799 --> 00:17:43,888 That's balance, big guy. 277 00:17:43,932 --> 00:17:46,152 You can't learn that too early. 278 00:17:47,283 --> 00:17:50,765 Oh, hey, man. Come on in. 279 00:17:50,808 --> 00:17:53,681 Thanks for coming. 280 00:17:53,724 --> 00:17:56,031 Ah, no worries. Thanks for the job. 281 00:17:56,075 --> 00:17:57,728 Yeah, man. This is Nick. 282 00:17:57,772 --> 00:17:59,513 Oh, hey. Got him? 283 00:17:59,556 --> 00:18:01,167 Yeah, yeah. 284 00:18:01,210 --> 00:18:03,299 Alright, man, look, I gotta handle some business. 285 00:18:03,343 --> 00:18:05,127 Should only take a couple hours. 286 00:18:05,171 --> 00:18:09,349 Um, there's bottled breast milk in the fridge if you need it. 287 00:18:09,392 --> 00:18:11,177 And, uh... 288 00:18:11,220 --> 00:18:13,309 Hey, you showing him O'Brien? 289 00:18:13,353 --> 00:18:14,702 Yeah. 290 00:18:14,745 --> 00:18:16,530 Can't start him too early, right? 291 00:18:16,573 --> 00:18:18,009 Problem is, his, uh -- 292 00:18:18,053 --> 00:18:19,750 his legs don't really work yet, so... 293 00:18:19,794 --> 00:18:21,796 Surfing's mental before it's physical, bro. 294 00:18:21,839 --> 00:18:25,626 Gotta let all this seep into his subconscious, right? 295 00:18:25,669 --> 00:18:29,151 Exactly, man. 296 00:18:29,195 --> 00:18:31,240 Peekaboo. 297 00:18:32,633 --> 00:18:36,593 Hey, don't worry. He's in good hands. 298 00:18:36,637 --> 00:18:38,856 Alright. 299 00:18:38,900 --> 00:18:40,554 Hey, if you, uh... 300 00:18:40,597 --> 00:18:42,643 If you wanna burn while he's taking a nap or something, 301 00:18:42,686 --> 00:18:45,036 there's a jar on the counter there, okay? 302 00:18:45,080 --> 00:18:47,169 All good. I brought some. 303 00:19:20,115 --> 00:19:21,638 So, this wasn't the first time 304 00:19:21,682 --> 00:19:24,337 you've experienced this kind of episode? 305 00:19:25,816 --> 00:19:29,037 Has it been weeks, months? 306 00:19:30,343 --> 00:19:31,996 A week, I guess. 307 00:19:32,040 --> 00:19:35,391 Don't guess, if you can help it. 308 00:19:35,435 --> 00:19:37,350 A week. 309 00:19:37,393 --> 00:19:39,656 Can you describe them to me? 310 00:19:39,700 --> 00:19:42,833 What happens? 311 00:19:42,877 --> 00:19:47,316 I wake up somewhere. I don't know how I got there. 312 00:19:47,360 --> 00:19:50,363 I don't know how long it's been. I get confused. 313 00:19:50,406 --> 00:19:52,321 Have you ever experienced anything like this 314 00:19:52,365 --> 00:19:53,888 before a week ago? 315 00:19:53,931 --> 00:19:55,237 No. 316 00:19:55,281 --> 00:19:57,196 Ever been diagnosed with anything? 317 00:20:04,725 --> 00:20:08,381 My mom used to give me medicine. 318 00:20:08,424 --> 00:20:10,557 What kind of medicine? 319 00:20:15,301 --> 00:20:18,042 Should I be on something? 320 00:20:18,086 --> 00:20:20,828 Have you ever asked your mother what she had you on? 321 00:20:20,871 --> 00:20:24,701 Or what you were being treated for? 322 00:20:24,745 --> 00:20:26,529 That might be a good idea. 323 00:20:38,367 --> 00:20:39,455 She's dead. 324 00:20:39,499 --> 00:20:43,067 My mom's dead. 325 00:20:43,111 --> 00:20:45,505 I'm sorry to hear that. 326 00:20:45,548 --> 00:20:47,985 When? Recently? 327 00:20:51,380 --> 00:20:53,121 What happened? 328 00:21:01,216 --> 00:21:02,826 Cancer. 329 00:21:07,353 --> 00:21:08,876 It was sudden. 330 00:21:14,534 --> 00:21:16,884 The end was quick. 331 00:21:16,927 --> 00:21:19,016 You still struggling with that part? 332 00:21:21,715 --> 00:21:24,370 Were you close? 333 00:21:26,807 --> 00:21:29,679 That's a complicated question. 334 00:21:29,723 --> 00:21:32,813 Did your memory loss begin before or after her death? 335 00:21:37,948 --> 00:21:39,559 After. 336 00:21:44,781 --> 00:21:46,479 Mr. Cody, you're most likely suffering 337 00:21:46,522 --> 00:21:49,917 from what we call dissociative fugue. 338 00:21:49,960 --> 00:21:53,529 It's a defense response to trauma or extreme stress, 339 00:21:53,573 --> 00:21:56,184 like the death of a loved one. 340 00:21:56,227 --> 00:21:58,360 The good news is that treatment is pretty simple. 341 00:21:58,404 --> 00:22:00,710 You remove yourself from the stressful situations 342 00:22:00,754 --> 00:22:02,538 that may contribute to the condition -- 343 00:22:02,582 --> 00:22:06,237 things that remind you of her death instead of her life. 344 00:22:06,281 --> 00:22:08,370 And you talk about the trauma. 345 00:22:08,414 --> 00:22:10,590 I suggest a therapist, but it could be a friend, 346 00:22:10,633 --> 00:22:14,594 priest, bartender, anyone you like. 347 00:22:14,637 --> 00:22:16,422 Simply being aware of the condition itself 348 00:22:16,465 --> 00:22:18,554 can help make it stop. 349 00:22:30,697 --> 00:22:35,049 I can admit you for 24 hours if you'd like, 350 00:22:35,092 --> 00:22:36,877 so we can talk again. 351 00:22:41,621 --> 00:22:43,274 Okay. 352 00:22:46,365 --> 00:22:49,237 Yeah, that'll be good. 353 00:23:01,467 --> 00:23:03,033 What the hell, Frankie? 354 00:23:03,077 --> 00:23:04,339 J? 355 00:23:04,383 --> 00:23:06,646 Hello to you, too. Long time. 356 00:23:06,689 --> 00:23:08,604 Yeah, well, it shoulda been longer. 357 00:23:18,484 --> 00:23:20,050 J came to me, okay? 358 00:23:20,094 --> 00:23:22,096 It's a shitty deal. 359 00:23:22,139 --> 00:23:24,446 Is that really the problem here? 360 00:23:24,490 --> 00:23:27,710 Last time you stole my money and made me look like a moron. 361 00:23:27,754 --> 00:23:29,930 I'm not gonna let you do that again. 362 00:23:31,888 --> 00:23:34,325 Well, I'm sure we can work something out. 363 00:23:36,284 --> 00:23:37,894 Well, that was quick. 364 00:23:40,288 --> 00:23:42,246 Well, I-I have my reasons. 365 00:23:42,290 --> 00:23:43,596 Which are...? 366 00:23:43,639 --> 00:23:47,513 How about 3% on anything my fence moves for you? 367 00:23:47,556 --> 00:23:49,645 -How about none? -God. 368 00:23:49,689 --> 00:23:51,560 I run a business. 369 00:23:55,085 --> 00:23:56,565 2%. 370 00:23:59,873 --> 00:24:01,483 Deal. 371 00:24:06,314 --> 00:24:08,534 And stay away from J. 372 00:24:40,740 --> 00:24:42,524 Come on, Manny. 373 00:24:42,568 --> 00:24:45,135 Come on, Manny. This is a party! 374 00:24:45,179 --> 00:24:47,747 You look like you wanna shoot somebody. 375 00:24:47,790 --> 00:24:49,749 I wanna shoot myself. 376 00:24:49,792 --> 00:24:51,968 -Who are these people? You see? 377 00:24:52,012 --> 00:24:53,709 I'm stuck talking to him. 378 00:24:53,753 --> 00:24:55,972 It's like chewing a phone book. 379 00:24:56,016 --> 00:24:58,671 Why am I here, Janine? 380 00:24:58,714 --> 00:25:01,717 I have a job. 381 00:25:01,761 --> 00:25:05,199 Automated Tellers. 382 00:25:05,242 --> 00:25:07,114 We don't have the manpower 383 00:25:07,157 --> 00:25:10,596 to hit a bank right now, even after hours. 384 00:25:10,639 --> 00:25:12,249 They're not just at banks. 385 00:25:12,293 --> 00:25:16,471 They have one up at the new transit center. 386 00:25:16,515 --> 00:25:19,343 I've got the truck all lined up. 387 00:25:19,387 --> 00:25:22,608 We just smash, grab... 388 00:25:22,651 --> 00:25:24,958 jackpot! 389 00:25:26,612 --> 00:25:28,701 Every two-bit asshole has tried taking those things. 390 00:25:28,744 --> 00:25:31,225 You can't get them open without explosives. 391 00:25:31,268 --> 00:25:33,749 Blows up the money, too. 392 00:25:33,793 --> 00:25:35,708 Marcy over there? 393 00:25:35,751 --> 00:25:40,843 She used to work at a company that installed them in D.C. 394 00:25:40,887 --> 00:25:45,805 Different manufacturers than the ones here, but same concept. 395 00:25:45,848 --> 00:25:48,024 We give her a little taste. 396 00:25:48,068 --> 00:25:49,635 She knows how to open them 397 00:25:49,678 --> 00:25:52,115 so that the money doesn't set on fire. 398 00:25:56,903 --> 00:25:58,208 Jake's in. 399 00:25:58,252 --> 00:26:00,733 Yeah, of course he is. 400 00:26:00,776 --> 00:26:03,823 His balls are tethered to your wrist. 401 00:26:27,847 --> 00:26:29,892 You okay? 402 00:26:35,376 --> 00:26:37,465 Yeah, I'm fine. 403 00:26:44,907 --> 00:26:46,779 Did you talk to anybody? 404 00:26:50,696 --> 00:26:52,349 I heard you could use a ride. 405 00:26:54,613 --> 00:26:57,224 Well, they want me to stay. 406 00:26:57,267 --> 00:26:59,052 Do you want to stay? 407 00:27:08,801 --> 00:27:10,890 No. Let's go. 408 00:27:22,205 --> 00:27:26,122 You sure you left your truck around here somewhere? 409 00:27:26,166 --> 00:27:29,038 Yeah. 410 00:27:29,082 --> 00:27:30,866 What were you doing, man? 411 00:27:30,910 --> 00:27:32,781 Just go to the end and make a right. 412 00:27:34,870 --> 00:27:37,003 You sure, man? We just passed -- Yes. 413 00:27:40,920 --> 00:27:44,053 They go to school for all that shit, I guess. 414 00:27:45,925 --> 00:27:49,058 That's how they get in your head, you know? 415 00:27:49,102 --> 00:27:50,930 Press on things. 416 00:27:50,973 --> 00:27:52,627 Shrinks? 417 00:27:55,108 --> 00:27:57,806 Yeah, they can really get you. This way. 418 00:27:59,416 --> 00:28:00,722 Deran's been on me 419 00:28:00,766 --> 00:28:03,725 about all that coke and the bowling alley shit. 420 00:28:05,771 --> 00:28:08,164 I mean, I understand why. I just think that we all need 421 00:28:08,208 --> 00:28:10,819 to stick together right now, not fall apart. 422 00:28:10,863 --> 00:28:12,647 "We"? Yeah. 423 00:28:12,691 --> 00:28:14,736 All of us. 424 00:28:14,780 --> 00:28:16,825 It's gonna be better without Smurf. 425 00:28:16,869 --> 00:28:18,566 You'll see. 426 00:28:21,003 --> 00:28:23,440 This is it. Stop. 427 00:28:34,364 --> 00:28:35,888 Where's your truck? 428 00:28:40,196 --> 00:28:42,764 I'm fine. Go. 429 00:29:07,049 --> 00:29:08,834 Andrew? 430 00:29:14,535 --> 00:29:15,884 Andrew? 431 00:29:16,842 --> 00:29:18,800 Shh. 432 00:29:45,305 --> 00:29:47,220 Did you find her? 433 00:29:49,135 --> 00:29:50,440 Find her? 434 00:29:50,484 --> 00:29:51,833 Your sister. 435 00:29:51,877 --> 00:29:54,227 You said you were gonna go find her. 436 00:30:25,954 --> 00:30:27,608 Pamela Johnson? 437 00:30:32,395 --> 00:30:34,310 Which one are you? 438 00:30:37,705 --> 00:30:41,665 Neighbors said, "Some white guy's been outside 439 00:30:41,709 --> 00:30:43,754 peeking at your house 440 00:30:43,798 --> 00:30:47,367 for a couple of hours." 441 00:30:47,410 --> 00:30:48,934 I said to myself, 442 00:30:48,977 --> 00:30:52,502 "This has to be one of Janine's badass kids." 443 00:30:54,287 --> 00:30:57,116 So... 444 00:30:57,159 --> 00:31:00,554 which one are you? 445 00:31:00,597 --> 00:31:03,557 Deran. 446 00:31:05,951 --> 00:31:08,170 There's groceries. 447 00:31:08,214 --> 00:31:10,129 Make yourself useful. 448 00:31:22,881 --> 00:31:24,534 Thank you. 449 00:31:39,114 --> 00:31:41,421 -Far one. -Far one? 450 00:31:48,123 --> 00:31:50,082 Alright, I'm gonna -give this to you. -Alright. 451 00:31:50,125 --> 00:31:52,345 Get it underneath, that rope, and then hand it right back. 452 00:31:52,388 --> 00:31:53,476 Alright. 453 00:31:56,349 --> 00:31:57,872 How we looking out there, Jake? 454 00:31:57,916 --> 00:32:00,222 Okay, here we go. Let's do this. 455 00:32:00,266 --> 00:32:01,745 Good. 456 00:32:01,789 --> 00:32:03,008 Let's go. Let's go. 457 00:32:07,186 --> 00:32:08,578 Go! 458 00:32:11,494 --> 00:32:14,062 Let's go. Let's go. 459 00:32:19,894 --> 00:32:22,549 So, are you, like, uh, available for, uh, 460 00:32:22,592 --> 00:32:24,116 future services and stuff? 461 00:32:24,159 --> 00:32:26,205 For you? Yeah, anytime. 462 00:32:26,248 --> 00:32:28,990 Yeah, alright, man. 463 00:32:30,644 --> 00:32:32,167 You getting an Uber? 464 00:32:32,211 --> 00:32:33,473 Nah, I was... 465 00:32:33,516 --> 00:32:35,344 What are you doing? 466 00:32:35,388 --> 00:32:37,172 Going home. 467 00:32:37,216 --> 00:32:40,610 You don't have a skateboard or some Rollerblades or something? 468 00:32:40,654 --> 00:32:42,699 I mean, yeah, but these are easy. 469 00:32:42,743 --> 00:32:46,355 Don't unlock it, man. What are you, from Santa Monica? 470 00:32:46,399 --> 00:32:49,489 Don't be a douche. 471 00:32:49,532 --> 00:32:52,405 Okay, uh, cool, I'll walk. 472 00:33:11,250 --> 00:33:13,948 Jesus. 473 00:33:16,777 --> 00:33:18,039 Yo. 474 00:33:18,083 --> 00:33:20,041 What's up? What can I do for you? 475 00:33:20,085 --> 00:33:22,130 We can't hold onto the product anymore. 476 00:33:22,174 --> 00:33:23,305 Jesus. 477 00:33:23,349 --> 00:33:25,873 Deran didn't mention anything like that. 478 00:33:25,916 --> 00:33:27,179 He said you had it under control. 479 00:33:27,222 --> 00:33:29,964 Deran was here? 480 00:33:30,008 --> 00:33:31,618 He had questions, J. 481 00:33:31,661 --> 00:33:34,664 Yo, what is this, a pissing contest? 482 00:33:34,708 --> 00:33:36,536 'Cause if you two are just pissing in the wind, 483 00:33:36,579 --> 00:33:38,103 I don't want to be anywhere nearby. 484 00:33:38,146 --> 00:33:39,408 You feeling me? 485 00:33:39,452 --> 00:33:41,062 Look, there's all kinds of people 486 00:33:41,106 --> 00:33:43,412 sniffing around Smurf's assets right now. 487 00:33:43,456 --> 00:33:46,850 It's not smart for us to hold onto a ton of coke. 488 00:33:46,894 --> 00:33:49,418 It's gonna cost you. 489 00:33:49,462 --> 00:33:51,420 How much? 490 00:33:51,464 --> 00:33:54,423 Another 20%. 491 00:33:54,467 --> 00:33:56,121 10%. 492 00:33:56,164 --> 00:33:57,992 Risk is expensive. 493 00:34:01,909 --> 00:34:03,693 Alright. 494 00:34:03,737 --> 00:34:06,305 We doing this? 495 00:34:06,348 --> 00:34:09,047 You got it on you? 496 00:34:11,701 --> 00:34:13,486 Back your truck in. 497 00:34:18,708 --> 00:34:23,191 And then I actually had to throw her out of my house. 498 00:34:23,235 --> 00:34:25,585 That's how stubborn your mother was. 499 00:34:25,628 --> 00:34:27,108 Hm. 500 00:34:27,152 --> 00:34:30,807 Never thought cancer would be what got her. 501 00:34:30,851 --> 00:34:32,113 She was such -- 502 00:34:32,157 --> 00:34:33,462 All due respect, Mrs. Johnson, 503 00:34:33,506 --> 00:34:35,290 I don't think we should, uh -- 504 00:34:35,334 --> 00:34:38,728 Ah, Pamela's fine. 505 00:34:38,772 --> 00:34:41,340 Pamela. Mm-hmm. 506 00:34:41,383 --> 00:34:43,559 I think you know why I'm here. 507 00:34:45,431 --> 00:34:47,868 I was hoping we could work something out. 508 00:34:50,349 --> 00:34:54,744 The houses, the apartments, everything. 509 00:34:54,788 --> 00:34:56,311 It's supposed to come to us. 510 00:34:56,355 --> 00:34:59,271 I'm supposed to be 10 pounds lighter. 511 00:34:59,314 --> 00:35:02,709 Shit happens. 512 00:35:02,752 --> 00:35:04,798 What is it? Money? Is that what you want? 513 00:35:04,841 --> 00:35:07,801 'Cause we could work -something out. -I don't need money. 514 00:35:10,847 --> 00:35:13,415 You know, Smurf had cancer, 515 00:35:13,459 --> 00:35:15,374 and she was a real mess at the end. 516 00:35:15,417 --> 00:35:16,853 She was drinking a bunch. 517 00:35:16,897 --> 00:35:18,420 She was all hopped up on painkillers 518 00:35:18,464 --> 00:35:21,728 when she signed everything away to you. 519 00:35:21,771 --> 00:35:25,210 I have no idea why, because I have no idea who you are. 520 00:35:25,253 --> 00:35:26,820 Janine was my friend. 521 00:35:26,863 --> 00:35:28,387 I've never even heard of you. 522 00:35:28,430 --> 00:35:30,345 That doesn't make it not true. 523 00:35:34,219 --> 00:35:38,179 If she put my name on that will, she had a reason. 524 00:35:38,223 --> 00:35:39,528 Yeah, and what reason was that? 525 00:35:39,572 --> 00:35:42,401 You know, I don't know. 526 00:35:42,444 --> 00:35:44,316 Do you? 527 00:35:47,580 --> 00:35:50,583 Look, I'm here as a courtesy, lady. 528 00:35:50,626 --> 00:35:52,193 See, me and my brothers, 529 00:35:52,237 --> 00:35:54,021 we're not used to people taking things from us. 530 00:35:54,064 --> 00:35:56,328 We take things from other people. 531 00:35:56,371 --> 00:35:58,504 Is that why you brought your gun? 532 00:36:00,462 --> 00:36:04,336 Real stupid thing to bring to a negotiation. 533 00:36:04,379 --> 00:36:06,816 Unless you plan to use it. 534 00:36:12,344 --> 00:36:16,261 If Janine wanted you to have what she'd built, 535 00:36:16,304 --> 00:36:18,219 she would've left it to you. 536 00:36:20,265 --> 00:36:22,919 Your mother created an empire 537 00:36:22,963 --> 00:36:28,098 in a nothing biker and soldier town. 538 00:36:28,142 --> 00:36:30,840 Hm. Made something of herself. 539 00:36:30,884 --> 00:36:33,843 Nobody gave her anything. 540 00:36:35,845 --> 00:36:38,457 You see, power can be taken, 541 00:36:38,500 --> 00:36:42,678 or it can be earned. 542 00:36:42,722 --> 00:36:45,290 Now... 543 00:36:45,333 --> 00:36:49,250 you ain't gonna take a goddamn thing from me. 544 00:36:57,476 --> 00:36:59,913 But I might let you earn it. 545 00:37:02,002 --> 00:37:05,658 If you and your brothers are as good as you say you are. 546 00:37:18,105 --> 00:37:19,628 Good. 547 00:37:19,672 --> 00:37:21,282 Now get out. 548 00:37:30,813 --> 00:37:32,467 Water, Janine? 549 00:37:32,511 --> 00:37:34,077 Oh, you sure you're supposed to put that in there? 550 00:37:34,121 --> 00:37:35,340 Yes. Believe me. 551 00:37:35,383 --> 00:37:37,472 She was very specific. Marcy wants her cut. 552 00:37:37,516 --> 00:37:39,344 She's got bills. 553 00:37:39,387 --> 00:37:41,476 Fill it all the way up. 554 00:37:51,486 --> 00:37:53,314 Alright, get back. 555 00:37:53,358 --> 00:37:54,315 Let's go. 556 00:38:05,239 --> 00:38:07,328 Holy shit! 557 00:38:08,938 --> 00:38:11,506 Oh, my God, -it worked! -Yes! Ha-ha! 558 00:38:11,550 --> 00:38:12,812 It worked! 559 00:38:20,559 --> 00:38:23,910 Yo, wee man, I saw you got like five of them down here, bro. 560 00:38:23,953 --> 00:38:25,477 They got to weigh more than you. 561 00:38:25,520 --> 00:38:28,044 Yeah, worth about a hundo, right? 562 00:38:30,743 --> 00:38:33,528 How about $20? 563 00:38:33,572 --> 00:38:34,834 Is -- Is -- Is that it? 564 00:38:34,877 --> 00:38:37,532 I mean, we just... pile them up? 565 00:38:37,576 --> 00:38:40,361 You'll see. 566 00:38:40,405 --> 00:38:42,711 I mean, you want us to, like, piss on them or something? 567 00:38:45,105 --> 00:38:48,238 Oh, shit! 568 00:39:11,610 --> 00:39:13,742 No more scooters. 569 00:39:30,324 --> 00:39:31,934 Whew! 570 00:39:35,677 --> 00:39:38,506 Okay, you got like eight bedrooms in this place. 571 00:39:38,550 --> 00:39:40,334 What got into you? 572 00:39:40,378 --> 00:39:42,510 It's the first one I saw. 573 00:39:42,554 --> 00:39:45,078 Do I look all DTF and shit? 574 00:39:45,121 --> 00:39:47,210 Monica's totally gonna read my ass if I come out 575 00:39:47,254 --> 00:39:51,127 looking all thirsty in the middle of the afternoon. 576 00:39:51,171 --> 00:39:53,826 You sure your uncle doesn't mind us hanging out here? 577 00:39:53,869 --> 00:39:56,089 Dude just got outta the hospital. 578 00:39:56,132 --> 00:39:59,222 Yeah, he's fine. 579 00:39:59,266 --> 00:40:01,921 You want a drink? Yes. 580 00:40:12,192 --> 00:40:14,455 Tommy and Adam wanna come by. 581 00:40:14,499 --> 00:40:18,372 Is that alright? They're cool. 582 00:40:18,416 --> 00:40:20,330 Thought this was gonna be low-key. 583 00:40:23,682 --> 00:40:25,945 Nah, let's just keep it chill. 584 00:40:28,904 --> 00:40:30,689 Do you want a beer? 585 00:40:50,186 --> 00:40:52,711 Where you been? 586 00:40:52,754 --> 00:40:54,930 Been handling some shit. 587 00:40:58,586 --> 00:41:01,981 You? 588 00:41:02,024 --> 00:41:03,678 Same. 589 00:41:07,595 --> 00:41:09,684 I coulda used you. 590 00:41:27,702 --> 00:41:29,748 You do it? 591 00:41:29,791 --> 00:41:30,966 It's gone. 592 00:41:31,010 --> 00:41:32,620 Where we said? 593 00:41:35,580 --> 00:41:37,451 I said it's gone. 594 00:41:39,148 --> 00:41:40,628 You talk to Pete today? 595 00:41:40,672 --> 00:41:43,370 Yeah. 596 00:41:43,413 --> 00:41:45,285 We're all good. 597 00:41:49,376 --> 00:41:50,986 Great. 598 00:41:54,773 --> 00:41:57,732 We can go all up the coast hitting these things. 599 00:41:59,386 --> 00:42:01,519 I think I need to stay put. 600 00:42:03,782 --> 00:42:06,349 I like it here. 601 00:42:06,393 --> 00:42:08,047 What are we gonna do here? 602 00:42:08,090 --> 00:42:10,179 Yeah, it's not smart to shit where we eat. 603 00:42:10,223 --> 00:42:11,920 We don't know anybody here. 604 00:42:11,964 --> 00:42:16,621 We could be swimming in somebody else's fishbowl. 605 00:42:16,664 --> 00:42:19,101 If we are, we'll figure it out. 606 00:42:23,236 --> 00:42:26,587 I like Oceanside. This is home, right? 607 00:42:44,910 --> 00:42:46,564 Hey. 608 00:42:49,654 --> 00:42:52,744 Sorry. Where's the bathroom? 609 00:42:52,787 --> 00:42:54,833 It's that way. 610 00:43:04,669 --> 00:43:06,671 Pull the other side. 611 00:43:06,714 --> 00:43:08,281 Huh? 612 00:43:08,324 --> 00:43:10,109 You know, the tab. 613 00:43:15,027 --> 00:43:16,289 It's okay. 614 00:43:27,692 --> 00:43:30,825 There's a little bit of a trick to these things. 615 00:43:42,707 --> 00:43:44,665 You a nurse or something? 616 00:43:46,406 --> 00:43:49,627 No, honey, I work in a pediatrician's office. 617 00:44:01,290 --> 00:44:03,423 Do the kids get better? 618 00:44:05,120 --> 00:44:08,341 The really sick ones? 619 00:44:08,384 --> 00:44:10,299 Yeah. 620 00:44:59,914 --> 00:45:04,092 We should collect up her stuff, start scouting new jobs. 621 00:45:04,136 --> 00:45:06,268 You shouldn't have done it. 622 00:45:10,795 --> 00:45:12,666 You shouldn't have shot her. 623 00:45:15,843 --> 00:45:18,628 You shot her right in front of us. 42278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.