All language subtitles for Animal Kingdom 5x08 - Gladiators (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,370 --> 00:00:04,610 Things come up, you can always call me. 2 00:00:04,611 --> 00:00:06,862 You doing a job was a one-time thing. 3 00:00:06,863 --> 00:00:09,114 Hey! You keeping my shit in there? 4 00:00:09,115 --> 00:00:10,270 What's your problem? 5 00:00:11,470 --> 00:00:13,320 Oh, shit. 6 00:00:15,490 --> 00:00:18,374 Let's do a party at the Cody place, okay? 7 00:00:18,375 --> 00:00:20,320 Come on! 8 00:00:20,340 --> 00:00:22,540 Dude, no, no! It's not that deep, man. 9 00:00:22,546 --> 00:00:25,039 This is the Oceanside Harbor Patrol. 10 00:00:25,040 --> 00:00:26,840 Stay where you are. 11 00:00:29,636 --> 00:00:30,844 I'm Cassandra. 12 00:00:30,845 --> 00:00:34,181 The devil is just an angel who lost his way. 13 00:00:34,182 --> 00:00:35,516 - Go wait in the car. - Dad! 14 00:00:35,517 --> 00:00:37,184 - Don't look at her. Just go. Go! - It's okay, baby. 15 00:00:37,185 --> 00:00:38,519 I just wanted to see him. 16 00:00:38,520 --> 00:00:40,820 He's my son, too! 17 00:00:40,860 --> 00:00:42,800 So why did you even let him take him? 18 00:00:42,820 --> 00:00:43,899 Let him take him? 19 00:00:43,900 --> 00:00:46,819 I would do anything to have Henry back. 20 00:00:46,820 --> 00:00:48,420 That you were trying to set me up! 21 00:00:48,440 --> 00:00:49,879 Wait a minute. I don't know what you're talking about. 22 00:00:49,880 --> 00:00:51,440 Who showed up? What's going on? 23 00:00:51,449 --> 00:00:54,319 DEA. Livengood. 24 00:00:54,320 --> 00:00:55,839 - Well, did he find it? - I got rid of it. 25 00:00:55,840 --> 00:00:57,121 What? 26 00:00:57,122 --> 00:00:59,164 I'm not going to federal prison for your bullshit. 27 00:00:59,165 --> 00:01:01,458 It's not my fault that you have heat on you right now. 28 00:01:01,459 --> 00:01:05,708 The only thing this guy seemed to care about was Deran. 29 00:02:04,620 --> 00:02:08,480 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 30 00:02:14,120 --> 00:02:16,560 18-karat white gold. 31 00:02:16,580 --> 00:02:19,079 Box catch clasp with a hidden safety. 32 00:02:21,960 --> 00:02:24,310 Ugh. I want them all. 33 00:02:26,120 --> 00:02:29,880 Now, this one... 53 round-cut stones. 34 00:02:32,520 --> 00:02:34,260 They're beautiful. 35 00:02:35,120 --> 00:02:36,980 But do you have anything larger? 36 00:02:37,010 --> 00:02:38,100 Of course. 37 00:02:38,120 --> 00:02:40,120 Let me show you these. 38 00:02:41,460 --> 00:02:44,310 Now, I think you'll find... 39 00:02:45,980 --> 00:02:48,640 Uh, e-excuse me. 40 00:02:48,660 --> 00:02:51,900 - What are they doing? - I'm not sure. 41 00:02:51,920 --> 00:02:54,220 E-Excuse me. W-What is going on here? 42 00:02:54,240 --> 00:02:56,324 Termite treatment. We got a work order. 43 00:02:58,900 --> 00:03:00,245 Can you smell that? 44 00:03:01,200 --> 00:03:03,700 - It's horrible. - May I see the work order, please? 45 00:03:05,600 --> 00:03:06,792 It's in the truck. 46 00:03:06,793 --> 00:03:08,837 Well, I wasn't notified about any of this. 47 00:03:12,520 --> 00:03:14,780 Um, perhaps I should leave. 48 00:03:14,800 --> 00:03:16,428 Oh, ma'am, if you'll give me just a moment. 49 00:03:16,429 --> 00:03:19,540 Uh, I really... I can't. It's just too horrible. 50 00:03:19,560 --> 00:03:20,820 This is outrageous. 51 00:03:20,840 --> 00:03:22,280 You're driving customers away. 52 00:03:22,300 --> 00:03:23,600 Now, I demand to see 53 00:03:23,620 --> 00:03:26,390 some form of identification immediately. 54 00:03:26,410 --> 00:03:29,189 - Don't do anything stupid. - Don't even think about it. 55 00:03:29,190 --> 00:03:30,518 - Back up. - Okay. 56 00:03:30,530 --> 00:03:32,026 - Back up. Open the gate. - All right, all right. 57 00:03:32,027 --> 00:03:33,528 Keys on the counter. 58 00:03:33,540 --> 00:03:35,380 - Okay. - On the counter, now. 59 00:03:35,400 --> 00:03:37,530 - Okay. - Hands behind your back. 60 00:03:37,550 --> 00:03:39,260 Tell you what, keep your mouth shut, 61 00:03:39,280 --> 00:03:41,369 this can go really nice and easy. 62 00:03:43,913 --> 00:03:45,580 Come here. Sit down. 63 00:03:45,600 --> 00:03:46,860 - Get down. - Okay. 64 00:04:10,899 --> 00:04:12,968 Nobody be a hero. 65 00:04:12,990 --> 00:04:15,038 All right, let's move! 66 00:04:43,760 --> 00:04:46,180 Next time, you're the decoy. 67 00:04:46,200 --> 00:04:47,760 That was boring as hell. 68 00:04:48,380 --> 00:04:52,480 Oh, like anybody's bending over backwards for my Black ass. 69 00:04:52,482 --> 00:04:53,699 We got to get the watches. Get the watches! 70 00:04:53,700 --> 00:04:55,700 No, leave the watches. Just get the bracelets. 71 00:04:56,860 --> 00:04:58,446 Let's go, let's go, let's go. 72 00:05:08,550 --> 00:05:10,123 Let's go! 73 00:05:13,090 --> 00:05:14,628 - Drive! - Ah! 74 00:06:27,850 --> 00:06:29,560 Jesus... What... 75 00:06:29,580 --> 00:06:31,660 - Get out. - Uh... uh... 76 00:06:31,680 --> 00:06:32,700 Out. 77 00:06:32,720 --> 00:06:34,219 Okay, okay, hold on. Hold on a second. 78 00:06:34,220 --> 00:06:36,377 - Just hold on, all right? - Out! 79 00:06:37,970 --> 00:06:41,660 - Keep your hands up! - Okay, okay. Okay. 80 00:06:41,680 --> 00:06:44,530 Let's go. Come on. 81 00:06:46,380 --> 00:06:48,220 Hey, you're that lowlife 82 00:06:48,240 --> 00:06:50,880 - that was hanging with Cassie, huh? - Shut up. 83 00:06:50,900 --> 00:06:52,579 - That what this was? When you were swimming? - On your knees. 84 00:06:52,580 --> 00:06:54,434 - Shut up! - Casing the place? 85 00:06:54,435 --> 00:06:56,870 - That stupid bitch. - Hands behind your head. 86 00:06:56,890 --> 00:06:58,689 Okay. 87 00:07:04,800 --> 00:07:06,620 Open up. Open up. 88 00:07:21,100 --> 00:07:24,460 - Hey. - What? 89 00:07:25,140 --> 00:07:26,344 Get up. 90 00:07:27,180 --> 00:07:30,223 You're the guy who was with my mom. 91 00:07:30,240 --> 00:07:33,266 - Dad? Dad! - Henry, hey. 92 00:07:33,267 --> 00:07:34,768 It's okay, Henry. 93 00:07:34,790 --> 00:07:36,720 It's okay. He's coming with us. 94 00:07:37,380 --> 00:07:38,820 Just... Hey! Henry, Henry, Henry! 95 00:07:38,850 --> 00:07:40,899 Just relax, Henry. Everything's gonna be okay. 96 00:07:40,900 --> 00:07:44,260 Look at me. I'm not gonna hurt you. 97 00:07:44,280 --> 00:07:46,939 - I promise. You believe me? - Yes. 98 00:07:46,940 --> 00:07:48,089 - All right. - Just take whatever you want 99 00:07:48,090 --> 00:07:50,059 - and go, all right? Just please... - Listen. You listen to me. 100 00:07:50,060 --> 00:07:51,440 I want you to pack your stuff. 101 00:07:51,470 --> 00:07:52,578 You're not coming back. 102 00:07:54,520 --> 00:07:55,956 Just pack it all up. We're gonna go. 103 00:07:55,957 --> 00:07:57,470 We're gonna get out of here. 104 00:07:57,490 --> 00:07:59,001 Come on, Henry. Let's go. 105 00:08:11,700 --> 00:08:14,640 _ 106 00:08:21,500 --> 00:08:22,660 Deran. 107 00:08:41,300 --> 00:08:43,680 Deran, it's J. Call me. 108 00:08:44,960 --> 00:08:47,240 _ 109 00:08:50,560 --> 00:08:52,140 Such bullshit. 110 00:08:53,640 --> 00:08:55,160 Bike still at Smurf's? 111 00:08:55,190 --> 00:08:57,580 - Yeah, I'm gonna get it later. - Ah, big night, huh? 112 00:08:57,600 --> 00:08:58,940 No, not really. 113 00:08:58,960 --> 00:09:00,330 Could eat, though. 114 00:09:00,353 --> 00:09:02,100 - You hungry? - No. 115 00:09:02,120 --> 00:09:04,928 - I'm starving. - Okay, keep it down. 116 00:09:04,950 --> 00:09:07,020 - What's your problem? - Oh, I don't know. 117 00:09:07,040 --> 00:09:08,600 I just spent a grand on your bail. 118 00:09:08,620 --> 00:09:11,040 How about a "thank you"? 119 00:09:11,070 --> 00:09:12,500 Thank you. All right? 120 00:09:16,760 --> 00:09:18,039 I have to get to Tonya's. 121 00:09:19,160 --> 00:09:20,833 Well, as long as you're taking Nick. 122 00:09:26,850 --> 00:09:28,040 Fine. 123 00:09:51,850 --> 00:09:53,140 What the hell does he want? 124 00:09:53,170 --> 00:09:54,890 How the hell do I know? 125 00:10:02,260 --> 00:10:05,200 - What are you doing here, man? - We need to talk. 126 00:10:05,220 --> 00:10:07,718 - Where's Deran? - How the hell should I know? 127 00:10:07,740 --> 00:10:09,940 He's not answering my texts. 128 00:10:09,960 --> 00:10:11,092 What's the problem? 129 00:10:12,280 --> 00:10:15,388 - I talked to Pete last night. - Oh, yeah? You get us our money? 130 00:10:15,389 --> 00:10:17,660 No. He gave me this. 131 00:10:17,690 --> 00:10:21,080 An agent showed up asking questions about Deran. 132 00:10:21,110 --> 00:10:22,228 You know who that is? 133 00:10:25,180 --> 00:10:27,108 Yeah, this was the cop that busted Adrian. 134 00:10:30,020 --> 00:10:31,730 Thought Deran dealt with that shit. 135 00:10:35,680 --> 00:10:36,940 Shit. 136 00:10:38,360 --> 00:10:40,163 All right, where is he? Adrian. 137 00:10:43,300 --> 00:10:44,500 Indonesia. 138 00:10:46,340 --> 00:10:48,462 Is that why the DEA is circling Deran right now? 139 00:10:48,480 --> 00:10:51,160 Because if this Livengood guy knows 140 00:10:51,180 --> 00:10:52,909 that we're working with Pete, what else does he know? 141 00:10:52,910 --> 00:10:55,720 DEA don't know shit. Pete ain't gonna say anything. 142 00:10:55,740 --> 00:10:58,780 They're just fishing around, hoping we'll overreact. 143 00:10:58,800 --> 00:11:00,080 Well, Pete flushed the coke. 144 00:11:01,180 --> 00:11:02,449 - What? - Yeah, that's what happens 145 00:11:02,450 --> 00:11:03,518 when the DEA shows up. 146 00:11:03,519 --> 00:11:05,539 - What was it doing at Pete's? - Deran told me to move it. 147 00:11:05,540 --> 00:11:07,773 - To Pete's? - It doesn't matter, man. It's gone. 148 00:11:10,140 --> 00:11:11,700 What do you mean it's gone, bro? 149 00:11:11,720 --> 00:11:13,240 I can't be back to zero right now. 150 00:11:13,260 --> 00:11:14,980 I know. That's why we need to find Deran 151 00:11:15,010 --> 00:11:16,379 - and we need to sort this out. - Deran? 152 00:11:16,380 --> 00:11:17,580 - This is on you. - Me? 153 00:11:17,600 --> 00:11:18,679 You lied about this job in the first place... 154 00:11:18,680 --> 00:11:20,640 - Me? - ... saying that this was cash. 155 00:11:20,660 --> 00:11:22,300 This shit started with you. 156 00:11:25,140 --> 00:11:27,000 What, you got nothing to say now? 157 00:11:29,040 --> 00:11:31,700 Adrian was Deran's problem, 158 00:11:31,720 --> 00:11:34,540 but now he's all of our problem. Do you understand that? 159 00:11:49,000 --> 00:11:50,024 Deran! 160 00:11:50,040 --> 00:11:52,240 Been a while since you've been down here to Trestles. 161 00:11:52,270 --> 00:11:53,559 Hey, man. 162 00:11:53,560 --> 00:11:55,160 Waves at home blown out? 163 00:11:55,190 --> 00:11:56,529 Yeah, something like that. 164 00:11:56,530 --> 00:11:58,380 Good to see you out in the water, bro. 165 00:12:30,500 --> 00:12:32,365 - Hello? - Josh? 166 00:12:32,390 --> 00:12:34,980 - It's Lark Johnson. - Hey. 167 00:12:35,010 --> 00:12:37,330 I have an addendum to the probate documents 168 00:12:37,350 --> 00:12:39,168 I need to get to you for signatures. 169 00:12:39,190 --> 00:12:40,900 Oh, yeah. You can FedEx them to the house. 170 00:12:40,930 --> 00:12:43,240 Well, actually, I'm in San Diego for a conference. 171 00:12:43,270 --> 00:12:46,956 So if there's any chance you could come by and pick them up? 172 00:12:46,957 --> 00:12:48,220 Uh... 173 00:12:48,240 --> 00:12:50,960 I'd like to keep the paper trail on this to a minimum. 174 00:12:50,980 --> 00:12:52,240 Obviously. 175 00:12:53,540 --> 00:12:56,360 Yeah. Uh, yeah, sure. I'll text you when I'm close. 176 00:12:56,380 --> 00:12:58,341 I'm gonna be a while. 177 00:13:59,860 --> 00:14:01,120 Ah! 178 00:14:47,760 --> 00:14:49,530 How much is that bitch paying you? 179 00:14:51,100 --> 00:14:53,160 Look, whatever it is, I'll double it. 180 00:14:54,920 --> 00:14:56,869 Hey, man, why don't you just take my watch? 181 00:14:56,870 --> 00:14:58,520 You'll get at least 30 grand for it. 182 00:14:58,540 --> 00:15:00,060 She's not paying me. 183 00:15:02,680 --> 00:15:04,800 I'm not gonna hurt you, kid. 184 00:15:08,700 --> 00:15:10,266 You know, she's a shit mother. 185 00:15:10,840 --> 00:15:12,560 She's not a shit mother. 186 00:15:13,820 --> 00:15:16,559 Whatever you think you know about Cassie, 187 00:15:16,560 --> 00:15:20,260 whatever she told you, it's not true... none of it. 188 00:15:25,660 --> 00:15:27,992 What are we doing? What are... Why are we stopping? 189 00:15:30,240 --> 00:15:31,720 Hey, come on. 190 00:15:36,700 --> 00:15:38,829 Hey, why'd we stop?! 191 00:15:38,830 --> 00:15:40,240 - Come on! - Dad! 192 00:15:41,020 --> 00:15:43,080 - Give me your feet. - Oh, come on. Please, no. 193 00:15:43,110 --> 00:15:44,758 - Dad! - Give me your feet! 194 00:15:50,100 --> 00:15:51,780 Come on, man, just... 195 00:15:52,620 --> 00:15:55,060 You... You don't have to do this, all right? 196 00:15:56,060 --> 00:15:57,700 Walk. 197 00:15:58,740 --> 00:16:00,160 - Why you doing this? - Go. 198 00:16:00,180 --> 00:16:01,500 - Dad! - Why? Come on, please. 199 00:16:01,520 --> 00:16:03,480 - Move, go! - Okay. All right, okay. 200 00:16:03,500 --> 00:16:04,960 - Go! - What are we doing?! 201 00:16:04,980 --> 00:16:07,020 Please, don't! Don't, don't, don't. 202 00:16:07,880 --> 00:16:10,521 Okay. Okay, j-j-just wait. Just wait, just wait. 203 00:16:10,540 --> 00:16:12,300 - Just wait, please! - Go! 204 00:16:12,320 --> 00:16:14,200 - Dad! - Come on, man. 205 00:16:14,220 --> 00:16:16,122 You can't do this. Please. 206 00:16:16,123 --> 00:16:18,083 - Dad! - Please! My kid, man! 207 00:16:18,100 --> 00:16:20,789 - Dad! - Down. Now. 208 00:16:20,790 --> 00:16:22,080 Please don't do this. 209 00:16:22,110 --> 00:16:24,100 - On your knees. - Ah, sh... 210 00:16:26,880 --> 00:16:29,170 Please don't do this. Please, please! 211 00:16:29,190 --> 00:16:32,220 - Dad! - Please don't do this. 212 00:16:32,240 --> 00:16:33,682 Don't do this, please. 213 00:16:33,683 --> 00:16:35,434 My son, man. Please. 214 00:16:35,450 --> 00:16:37,520 Please don't do this. 215 00:16:37,540 --> 00:16:38,780 Let it happen. 216 00:16:47,520 --> 00:16:49,770 Just let this happen, you hear me? 217 00:16:52,780 --> 00:16:54,600 Aah! 218 00:16:54,620 --> 00:16:55,829 Dad! 219 00:16:55,830 --> 00:16:57,120 Dad! 220 00:16:58,220 --> 00:16:59,740 Why are you doing this? 221 00:17:20,070 --> 00:17:22,064 Hey, you can't leave me out here! 222 00:17:22,860 --> 00:17:24,160 Henry! 223 00:17:24,180 --> 00:17:26,998 - Dad! - Henry! 224 00:17:27,020 --> 00:17:28,420 Please! 225 00:17:28,440 --> 00:17:30,689 - Aah! - Dad! 226 00:17:30,690 --> 00:17:31,824 It's okay, Henry! 227 00:17:37,580 --> 00:17:38,860 Hey! 228 00:17:45,020 --> 00:17:48,100 Please! Henry! 229 00:18:03,580 --> 00:18:05,350 What, you don't answer your phone anymore? 230 00:18:06,520 --> 00:18:07,899 I was surfing Trestles. 231 00:18:07,900 --> 00:18:11,060 You drove to Trestles? There's swells out front. 232 00:18:11,080 --> 00:18:12,600 Well, I like Trestles better. 233 00:18:15,360 --> 00:18:16,910 What's wrong? 234 00:18:19,080 --> 00:18:20,623 Pete flushed the coke. 235 00:18:21,860 --> 00:18:25,330 - What? - Yeah, it's gone. All of it. 236 00:18:26,100 --> 00:18:27,129 Why was it at Pete's? 237 00:18:27,130 --> 00:18:29,882 Because you told J to take it to Pete's. 238 00:18:30,800 --> 00:18:33,460 No, I told J to take it to the bowling alley. 239 00:18:33,469 --> 00:18:34,927 Yeah, and he took it to Pete's. 240 00:18:34,928 --> 00:18:37,110 And then that DEA agent went around 241 00:18:37,130 --> 00:18:39,468 asking questions about you. 242 00:18:39,480 --> 00:18:42,227 Pete then gets spooked and then flushes it. 243 00:18:47,890 --> 00:18:49,400 Let me think about this for a second. 244 00:18:49,420 --> 00:18:51,240 What the hell is there to think about, man? 245 00:18:51,260 --> 00:18:52,571 Where's J now? 246 00:18:52,590 --> 00:18:54,281 How the hell do I know? 247 00:18:59,820 --> 00:19:01,260 Why are you staring at me like that? 248 00:19:01,280 --> 00:19:02,660 Because you're the one that told J 249 00:19:02,680 --> 00:19:04,288 to get rid of the coke in a flex. 250 00:19:04,300 --> 00:19:05,419 Yeah, 'cause I didn't want it in the house! 251 00:19:05,420 --> 00:19:09,119 Yeah, because you had the DEA sniffing around, right?! 252 00:19:09,120 --> 00:19:10,460 We have nothing! 253 00:19:11,440 --> 00:19:13,280 And how many times do I need to say it? 254 00:19:13,300 --> 00:19:14,593 We need cash! 255 00:19:15,360 --> 00:19:17,220 But nah. Nah, nah, nah, nah. 256 00:19:17,221 --> 00:19:19,431 You and J have have got to go around measuring dicks. 257 00:19:19,432 --> 00:19:21,475 - Yeah? What have you done?! - What have I done? 258 00:19:21,490 --> 00:19:23,200 Yeah, what have you done?! 259 00:19:23,220 --> 00:19:25,300 I didn't tell that asshole to move it to Pete's! 260 00:19:25,320 --> 00:19:27,520 Yeah, you know what? J is an asshole. 261 00:19:27,540 --> 00:19:29,060 But so are you. You're an asshole. 262 00:19:29,080 --> 00:19:32,080 So congratulations on both being assholes. 263 00:19:33,480 --> 00:19:35,100 Sick of this shit, man. 264 00:19:57,810 --> 00:19:59,148 Whoo! 265 00:19:59,170 --> 00:20:01,056 Whoo-hoo-hoo-hoo! 266 00:20:01,070 --> 00:20:02,480 Man! 267 00:20:02,510 --> 00:20:05,060 - Man, we made money. - Ah! 268 00:20:06,210 --> 00:20:08,240 - Man... - Let's go. 269 00:20:14,780 --> 00:20:16,820 Oh, geez, you reek. 270 00:20:17,500 --> 00:20:19,600 What was that stuff that you were spraying around? 271 00:20:19,620 --> 00:20:21,860 Coyote piss. 272 00:20:23,080 --> 00:20:25,160 Keeps the possums off my orange trees. 273 00:20:25,190 --> 00:20:27,260 Yeah, well, you both can clear a room. 274 00:20:40,920 --> 00:20:42,080 Janine, let's go. 275 00:20:42,100 --> 00:20:44,180 - Hey, come on! - Yeah, yeah, yeah. Give me a minute. 276 00:20:46,320 --> 00:20:47,330 - Come on! - Come on! 277 00:20:47,350 --> 00:20:49,271 Oh, my God! I'm gonna miss the best part! 278 00:20:56,770 --> 00:20:59,100 - Whoo! Whoo-hoo! - Come on! Let's go! 279 00:21:43,325 --> 00:21:44,440 - Give me the money! - Okay. 280 00:21:44,460 --> 00:21:45,909 - Now! Let's go! - Okay, okay! Don't shoot. 281 00:21:45,910 --> 00:21:47,300 Don't give me a reason to, then. 282 00:21:47,320 --> 00:21:48,679 - Make it quick and easy. - Okay, look, man. 283 00:21:48,680 --> 00:21:50,480 - I got kids, okay? - Yeah, man, who doesn't? 284 00:22:09,070 --> 00:22:12,180 Open it up. Don't move. 285 00:22:50,580 --> 00:22:52,760 - Hey, what's up? - Hey, Josh. 286 00:22:53,560 --> 00:22:56,940 So, you and your uncles need to sign all three copies. 287 00:22:56,960 --> 00:22:58,360 What is it? 288 00:22:58,380 --> 00:23:01,060 It states that all four of you all agree to equal shares 289 00:23:01,080 --> 00:23:02,905 and control of your grandmother's estate. 290 00:23:05,100 --> 00:23:08,830 It's, uh, an unusual situation, 291 00:23:08,850 --> 00:23:12,581 'cause most families want to, you know, divide things up, 292 00:23:12,600 --> 00:23:13,860 go their separate ways. 293 00:23:13,880 --> 00:23:16,585 - Yeah, well, we're not most families. - Hmm. 294 00:23:16,600 --> 00:23:18,920 Yeah, don't I know it. Mine either. 295 00:23:18,950 --> 00:23:20,631 More like a family business. 296 00:23:20,632 --> 00:23:22,980 We want to keep things going. 297 00:23:23,000 --> 00:23:26,209 But if things were to change, 298 00:23:26,210 --> 00:23:28,300 how long would it take to divide everything up? 299 00:23:29,060 --> 00:23:30,760 Well, what's changed? 300 00:23:32,000 --> 00:23:33,310 How long? 301 00:23:35,860 --> 00:23:38,660 Ah, well, we'd draw up new paperwork. 302 00:23:38,680 --> 00:23:41,750 But it would be easier if your uncles just bought you out. 303 00:23:43,487 --> 00:23:45,322 Get these signed and back to me. 304 00:23:45,323 --> 00:23:48,480 And for anything else, I bill $500 an hour. 305 00:23:49,540 --> 00:23:51,000 Bye. 306 00:23:55,220 --> 00:23:56,880 - Ooh. - That's happened? 307 00:23:56,900 --> 00:23:59,320 - What's going on here? - Oh, shit. 308 00:23:59,340 --> 00:24:01,069 - Oh, that must... - You gotta be kidding me. 309 00:24:01,070 --> 00:24:02,420 Guessing this is the wife. 310 00:24:02,440 --> 00:24:04,200 Framing a house in Temecula, asshole? 311 00:24:04,220 --> 00:24:05,680 You followed me? 312 00:24:07,120 --> 00:24:08,420 Is this her? 313 00:24:09,200 --> 00:24:10,472 - She's... - Or is it her? 314 00:24:10,490 --> 00:24:11,840 - Huh? - Mnh-mnh. 315 00:24:12,580 --> 00:24:14,980 Hi, it's me. Janine. 316 00:24:15,000 --> 00:24:16,520 Nice to meet you. 317 00:24:17,320 --> 00:24:18,770 This is why you're never home? 318 00:24:18,772 --> 00:24:20,272 - Cheryl, will you calm down? - This is where you go? 319 00:24:20,273 --> 00:24:21,941 Domestic disputes attract attention. 320 00:24:21,942 --> 00:24:24,900 - Oh, you think this is funny, bitch? - Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! 321 00:24:24,920 --> 00:24:26,359 - Get away from me! - Yeah, a little bit. 322 00:24:26,360 --> 00:24:28,200 You son of a bitch. 323 00:24:29,440 --> 00:24:31,660 Oh, heads up. Heads up! 324 00:24:31,680 --> 00:24:32,820 - You're here... - Whoa! 325 00:24:32,840 --> 00:24:34,246 - ... raising her kids... - Hey! Jesus! 326 00:24:34,247 --> 00:24:37,239 - ... instead of having one with me! - Hey, listen to me! Let's talk about it. 327 00:24:37,240 --> 00:24:38,375 - Damn it! - Jesus! 328 00:24:38,820 --> 00:24:40,711 Oh, no! No! 329 00:24:40,730 --> 00:24:43,540 - Hey, just give her some space. - Will you back off?! 330 00:24:43,560 --> 00:24:45,924 - Hey! - Hey, whoa! 331 00:24:46,840 --> 00:24:49,840 Hi, Cheryl. Nice to meet you. 332 00:24:49,860 --> 00:24:51,100 You want to come inside? 333 00:24:51,130 --> 00:24:53,320 Want me to give you a little tour of all the spots 334 00:24:53,340 --> 00:24:56,018 - that I banged your husband? - Jesus, Janine. 335 00:24:56,020 --> 00:24:57,640 No? 336 00:24:57,660 --> 00:24:59,720 - Then why don't you walk away? - Easy. 337 00:24:59,740 --> 00:25:02,830 And take your little domestic dispute off my property! 338 00:25:04,680 --> 00:25:06,060 Thank you. 339 00:25:07,470 --> 00:25:09,865 Hey. Slow down for a sec. 340 00:25:09,880 --> 00:25:11,460 - Get away. Get away! - Just let... 341 00:25:14,520 --> 00:25:15,860 God damn it! 342 00:25:17,220 --> 00:25:18,800 That's funny, huh? 343 00:25:23,550 --> 00:25:25,589 Thanks, Janine. 344 00:25:26,760 --> 00:25:28,760 Holy shit. 345 00:25:30,820 --> 00:25:33,460 You guys want beers and steaks? 346 00:25:38,180 --> 00:25:39,680 Hey, get back in the truck. 347 00:25:40,860 --> 00:25:42,420 Is my dad dead? 348 00:25:46,620 --> 00:25:48,040 No. 349 00:25:48,060 --> 00:25:51,740 Are you... her new boyfriend? 350 00:25:54,740 --> 00:25:56,078 No. 351 00:25:56,850 --> 00:25:58,029 Then why are you doing this? 352 00:25:58,030 --> 00:25:59,880 Because kids need their mothers. 353 00:26:01,440 --> 00:26:03,380 And they should be with their mothers. 354 00:26:04,700 --> 00:26:06,100 I mean... 355 00:26:07,700 --> 00:26:09,260 if their mothers are good. 356 00:26:10,520 --> 00:26:14,920 I... I think she is. 357 00:26:14,940 --> 00:26:15,972 Good. 358 00:26:17,940 --> 00:26:19,180 Let's go. 359 00:26:24,390 --> 00:26:25,398 Stop! 360 00:26:59,400 --> 00:27:01,059 You need to learn how to cook a steak. 361 00:27:01,070 --> 00:27:02,880 It's good. 362 00:27:03,700 --> 00:27:06,060 Mnh-mnh, you cooked that a minute at most. 363 00:27:06,070 --> 00:27:08,338 All right, all right, all right. So! 364 00:27:08,350 --> 00:27:11,960 Gia says we could all get 5 grand each after her cut. 365 00:27:15,060 --> 00:27:16,449 Successful day at work. 366 00:27:17,740 --> 00:27:19,828 - Did Gia say when? - Couple weeks. 367 00:27:19,840 --> 00:27:21,600 Aw, shit. 368 00:27:22,720 --> 00:27:25,700 Manny, she's not selling them out of the trunk of her car in TJ. 369 00:27:27,040 --> 00:27:28,558 Hey, 5 grand's top dollar. 370 00:27:32,120 --> 00:27:35,090 Oh, shit. I gotta make a phone call. 371 00:27:38,320 --> 00:27:40,020 What's his problem? 372 00:27:40,040 --> 00:27:41,460 Somebody showed him a racetrack. 373 00:27:41,480 --> 00:27:43,120 Yeah. 374 00:27:44,940 --> 00:27:48,020 Oh, you got your hands full down here. 375 00:27:48,040 --> 00:27:50,229 That's four kids, by my count. 376 00:27:51,440 --> 00:27:53,180 Yeah, Jake's easy enough, 377 00:27:53,210 --> 00:27:55,488 but Manny... he's a handful. 378 00:27:56,160 --> 00:28:01,610 But he's good under pressure, and he wants to earn, so... 379 00:28:04,000 --> 00:28:06,160 That 5 grand's gonna come in handy. 380 00:28:07,200 --> 00:28:09,260 Least I could do. 381 00:28:09,280 --> 00:28:10,545 Guy on the inside was yours. 382 00:28:12,320 --> 00:28:15,920 Turns out, Ernie's a pretty lousy security guard. 383 00:28:25,810 --> 00:28:28,080 - Pah! All right. - Told your ass. 384 00:28:28,100 --> 00:28:30,523 - Well, teach me how to cook, then. - Mnh-mnh. 385 00:28:32,540 --> 00:28:34,190 So, what's next? 386 00:28:37,150 --> 00:28:38,320 What? 387 00:28:41,680 --> 00:28:44,160 Pam! Come on. 388 00:28:44,180 --> 00:28:50,369 How about we just enjoy this for a hot minute? 389 00:28:50,370 --> 00:28:51,960 I'm just saying. 390 00:28:51,990 --> 00:28:54,130 Something works, it works. 391 00:28:56,200 --> 00:28:59,629 All right. Let's go get some real food. 392 00:29:10,060 --> 00:29:11,200 Go away! 393 00:29:17,300 --> 00:29:18,700 Open up! 394 00:29:32,900 --> 00:29:35,340 - What do you want? - Open the door. 395 00:29:35,360 --> 00:29:37,140 Say whatever you came to say. 396 00:29:39,020 --> 00:29:41,094 Hi, baby. 397 00:29:42,820 --> 00:29:44,300 Hi, baby! 398 00:29:45,220 --> 00:29:46,960 What are you doing here? 399 00:29:46,980 --> 00:29:49,438 - Huh? - Andrew brought me. 400 00:29:49,450 --> 00:29:52,080 He pulled a gun on us and left Dad in the desert. 401 00:29:52,100 --> 00:29:53,320 What? 402 00:29:53,350 --> 00:29:55,320 I didn't... I didn't ask you to do that. 403 00:29:56,220 --> 00:29:57,270 Are you okay? 404 00:29:57,277 --> 00:29:59,108 Yeah, I'm okay. 405 00:29:59,140 --> 00:30:01,364 - I didn't ask you to do that. - You gotta go. 406 00:30:01,365 --> 00:30:03,180 What... What, now? 407 00:30:03,200 --> 00:30:04,630 You got to get to the 5, head north 408 00:30:04,650 --> 00:30:05,840 toward the Canadian border. 409 00:30:06,840 --> 00:30:08,860 B-B-But what did you do? 410 00:30:08,880 --> 00:30:10,940 I got you your kid back. You can be together, 411 00:30:10,960 --> 00:30:12,751 but you've gotta go. 412 00:30:13,270 --> 00:30:14,300 - Y-Yeah, but... - Now! 413 00:30:14,320 --> 00:30:15,420 Okay, okay. 414 00:30:15,440 --> 00:30:18,760 Uh, grab Mama's, um, journals off of the bookshelf. 415 00:30:18,780 --> 00:30:20,880 You're gonna take the train from Bellingham 416 00:30:20,900 --> 00:30:22,135 - to Vancouver. - Oh, my God! 417 00:30:22,136 --> 00:30:23,520 There's no inspection, 418 00:30:23,540 --> 00:30:25,330 and the checkpoint's on the Canadian side. 419 00:30:25,350 --> 00:30:26,385 - Okay. - Okay? 420 00:30:26,386 --> 00:30:27,763 But I can't... I can't... 421 00:30:27,764 --> 00:30:29,309 - I can't... - You need to go. 422 00:30:29,330 --> 00:30:30,580 Now. 423 00:30:30,600 --> 00:30:32,061 Y-You want to go with us? 424 00:30:32,062 --> 00:30:34,040 You said you didn't know where you were headed. 425 00:30:37,275 --> 00:30:39,399 Just take it. 426 00:30:39,400 --> 00:30:41,029 You gotta get moving. Please. 427 00:30:42,250 --> 00:30:43,281 Okay. 428 00:30:43,300 --> 00:30:44,407 - Go. - Okay. 429 00:30:48,040 --> 00:30:50,690 Wait. Wait, wait, wait. 430 00:30:56,960 --> 00:30:58,200 Thank you. 431 00:31:02,980 --> 00:31:04,460 Thank you. 432 00:31:04,480 --> 00:31:07,080 Okay. All right. 433 00:31:07,100 --> 00:31:09,598 Okay, okay. Come on, baby. 434 00:31:24,680 --> 00:31:26,140 You lost, g�ero? 435 00:31:27,640 --> 00:31:29,359 - There somewhere we can talk? - Sure. 436 00:31:29,360 --> 00:31:31,100 What do you want to talk about? 437 00:31:31,120 --> 00:31:33,570 Tune-up? Oil change? 438 00:31:33,590 --> 00:31:35,708 - Cut the shit. - You cut the shit. 439 00:31:35,720 --> 00:31:38,128 Why didn't I know you had heat on you? 440 00:31:40,100 --> 00:31:41,256 DEA's got nothing. 441 00:31:41,270 --> 00:31:43,758 It ain't nothing when I'm sitting on your weight. 442 00:31:45,260 --> 00:31:46,428 Not anymore, though, right? 443 00:31:47,880 --> 00:31:49,472 You expect me to say sorry? 444 00:31:54,160 --> 00:31:55,340 One cop shows up, 445 00:31:55,360 --> 00:31:58,240 and you flush half a million dollars' worth of coke down the toilet? 446 00:31:58,270 --> 00:31:59,607 So, what, I'm a liar now? 447 00:32:00,960 --> 00:32:02,277 Either that or a pussy. 448 00:32:03,580 --> 00:32:04,940 Damn. 449 00:32:05,860 --> 00:32:07,220 Smurf's little boys, huh? 450 00:32:07,240 --> 00:32:09,242 Every one of you a pain in my ass. 451 00:32:10,370 --> 00:32:12,110 This is what I get for trying to help out 452 00:32:12,130 --> 00:32:13,204 an old friend's hu�rfanas? 453 00:32:13,205 --> 00:32:16,800 Let me tell you, we are done with that shit now. 454 00:32:16,820 --> 00:32:21,090 So the next time you, your nephew, your crazy brother, 455 00:32:21,110 --> 00:32:23,339 or your coked-out brother come around here, 456 00:32:24,720 --> 00:32:26,750 you ain't leaving. 457 00:33:25,800 --> 00:33:27,000 Oh-ho-ho-ho! 458 00:33:27,020 --> 00:33:29,000 Just broke down a few blocks from here. 459 00:33:29,900 --> 00:33:31,780 I couldn't believe that shit, man. 460 00:33:34,000 --> 00:33:36,880 - Whatcha drinking? - Tequila. 461 00:33:38,640 --> 00:33:42,000 No, no, no. Good stuff. 462 00:33:56,700 --> 00:33:58,100 Again. 463 00:34:00,140 --> 00:34:03,380 Hear that, R.J.? Not everyone likes that bottom-shelf pig piss. 464 00:34:03,410 --> 00:34:05,400 Suck it, you old cocktease. 465 00:34:08,680 --> 00:34:10,140 Keep 'em coming. 466 00:34:10,170 --> 00:34:11,840 ? I think I found that what I need ? 467 00:34:11,860 --> 00:34:15,540 ? Is a balanced heart to steady me ? 468 00:34:15,570 --> 00:34:19,138 ? I think I found, I think I found it all ? 469 00:34:19,150 --> 00:34:22,460 ? I think I found, I think I found it all ? 470 00:34:22,480 --> 00:34:24,748 - ? I think I found ? - Till the money's gone. 471 00:34:24,770 --> 00:34:26,380 ? I think I found ? 472 00:34:26,410 --> 00:34:27,520 You got it. 473 00:34:27,540 --> 00:34:29,920 ? I think I found ? ? I think I found it all ? 474 00:34:34,520 --> 00:34:35,700 What are you laughing at? 475 00:34:38,460 --> 00:34:40,184 - The look on Jake's face! - What? 476 00:34:41,320 --> 00:34:45,760 - Man was like six inches tall! - Oh, my God. 477 00:34:47,570 --> 00:34:49,500 Oh, my God. 478 00:34:49,520 --> 00:34:52,520 You know, either Cheryl breaks up with him 479 00:34:52,540 --> 00:34:54,308 and he's on my doorstep tomorrow, 480 00:34:54,320 --> 00:34:56,340 or I never see him ever again. 481 00:34:57,640 --> 00:35:00,080 That man is never getting over you. 482 00:35:01,380 --> 00:35:03,499 - Aww. - You should just cut that poor boy loose. 483 00:35:07,180 --> 00:35:09,500 - Do you even like him? - Yeah. 484 00:35:10,640 --> 00:35:16,763 He's... He's loyal. He's tall. 485 00:35:17,650 --> 00:35:18,681 Good chin. 486 00:35:20,140 --> 00:35:21,920 - Chin? - Kids. 487 00:35:21,950 --> 00:35:24,520 - Maybe I want more kids. - With Jake? 488 00:35:24,540 --> 00:35:26,105 Yeah, why not? 489 00:35:26,780 --> 00:35:28,229 What you gonna do with all those kids 490 00:35:28,230 --> 00:35:29,984 when you out robbing and raising hell? 491 00:35:30,000 --> 00:35:32,260 Take them with me? 492 00:35:33,180 --> 00:35:36,640 Oh, God. 493 00:35:36,660 --> 00:35:37,980 You gonna outgrow this trailer 494 00:35:38,000 --> 00:35:40,980 - as fast as the last one, you know. - Mnh-mnh. 495 00:35:41,000 --> 00:35:42,497 I'm saving up to buy a house. 496 00:35:44,760 --> 00:35:46,793 I already have my eye on one. 497 00:35:46,800 --> 00:35:48,420 Mm. 498 00:35:52,173 --> 00:35:54,254 - Okay. - Oh, I have more beer in the fridge. 499 00:35:54,255 --> 00:35:56,469 - Mnh-mnh. I don't think so. - What? 500 00:35:56,480 --> 00:35:58,168 - No! - Oh! 501 00:35:58,190 --> 00:36:00,060 No, you're not going. 502 00:36:00,080 --> 00:36:01,660 - I got to go home. - Come on! 503 00:36:01,680 --> 00:36:04,727 - I got to go home to my babies. - Come on! No, no, no, no, no, no! 504 00:36:04,728 --> 00:36:06,800 - Please! - No. 505 00:36:06,820 --> 00:36:08,280 - I'm heading home. - Yes! 506 00:36:08,300 --> 00:36:09,315 - No. - Bye. 507 00:36:09,330 --> 00:36:10,680 No! 508 00:36:17,480 --> 00:36:18,880 Fine. Go. 509 00:36:18,900 --> 00:36:21,560 I thought we were celebrating, but whatever. 510 00:36:21,580 --> 00:36:22,900 Come on, don't be like that. 511 00:36:22,920 --> 00:36:26,660 What am I doing? You said you have to go. Go. 512 00:36:26,680 --> 00:36:29,627 - Okay. - See you around. 513 00:36:31,040 --> 00:36:33,200 Yeah. 514 00:36:33,220 --> 00:36:34,740 Yeah, you will. 515 00:36:35,660 --> 00:36:37,040 Very soon. 516 00:36:55,540 --> 00:36:57,180 You know what? 517 00:36:57,200 --> 00:36:59,320 This is what we should be doing. 518 00:36:59,340 --> 00:37:00,580 Cash. 519 00:37:00,600 --> 00:37:03,569 Not... Not... Not drugs, not gold, not safes. 520 00:37:03,570 --> 00:37:05,719 You know, I just hit six places in between here and El Cajon. 521 00:37:05,720 --> 00:37:07,280 - Six. - Yeah, 522 00:37:07,300 --> 00:37:08,629 so then I can smuggle you some blow 523 00:37:08,630 --> 00:37:11,320 - on visitation day. - Oh, yeah? You talk to Pete? 524 00:37:16,591 --> 00:37:18,048 Get the hell out of my face, man. 525 00:37:18,060 --> 00:37:19,720 You can't admit that I'm right? 526 00:37:19,740 --> 00:37:21,458 Just once, huh? 527 00:37:21,470 --> 00:37:23,118 - Where the hell you been, J? - Admit it. 528 00:37:23,130 --> 00:37:25,120 Taking care of some things. Did you tell him? 529 00:37:25,140 --> 00:37:27,894 You know, I said move the coke, not move it to Pete's. 530 00:37:28,660 --> 00:37:30,313 You should've told us about the DEA. 531 00:37:31,400 --> 00:37:32,840 I had it handled. 532 00:37:32,860 --> 00:37:34,760 - You lied about the job. - Bullshit. 533 00:37:36,080 --> 00:37:37,862 - Did you know about this? - Shut up, man. 534 00:37:37,880 --> 00:37:39,060 - No, no, no. - Shut up. 535 00:37:39,080 --> 00:37:40,260 We're not here because of me. 536 00:37:40,280 --> 00:37:41,739 We're here because you didn't have the balls 537 00:37:41,740 --> 00:37:43,040 to shoot your boyfriend. 538 00:37:51,400 --> 00:37:52,919 Is that what you think, too? 539 00:38:07,510 --> 00:38:08,601 Ah! 540 00:38:11,229 --> 00:38:13,481 Son of a bitch. 541 00:38:14,360 --> 00:38:16,900 You like shooting people, don't you, huh? 542 00:38:16,901 --> 00:38:18,276 You liked watching Smurf's brains 543 00:38:18,277 --> 00:38:19,736 blow out the side of her head, huh?! 544 00:38:21,070 --> 00:38:23,780 Smurf said you weren't strong enough to deal with Adrian. 545 00:38:23,800 --> 00:38:24,909 She was right! 546 00:38:41,200 --> 00:38:42,885 Enough. 547 00:38:45,740 --> 00:38:46,931 Craig, enough! 548 00:38:49,141 --> 00:38:50,170 Enough! 549 00:38:51,830 --> 00:38:52,980 Craig, get off him. 550 00:38:53,850 --> 00:38:55,481 Craig! 551 00:38:55,500 --> 00:38:56,680 Get off him! 552 00:38:57,560 --> 00:39:00,300 Enough! Get off him. 553 00:39:24,700 --> 00:39:26,160 Ah. 554 00:40:59,790 --> 00:41:01,340 What the hell happened? 555 00:41:05,320 --> 00:41:07,840 What, today? 556 00:41:07,860 --> 00:41:09,657 Yesterday? Last week? 557 00:41:12,310 --> 00:41:14,840 You've been gone a long time, man. 558 00:41:14,860 --> 00:41:16,870 Why is the house trashed? 559 00:41:18,760 --> 00:41:20,084 It's a long story. 560 00:41:25,560 --> 00:41:28,760 - Where you been, man? - Doesn't matter. 561 00:41:33,220 --> 00:41:35,808 - I'm home. - Yeah? 562 00:41:35,820 --> 00:41:38,610 You get your shit together, or you gonna act like a psycho 563 00:41:38,630 --> 00:41:40,229 and keep taking off all the time? 564 00:42:00,000 --> 00:42:02,240 Yo, where the hell have you been? 565 00:42:02,900 --> 00:42:04,520 You guys get into a fight? 566 00:42:04,540 --> 00:42:06,720 Well, it wasn't really a fight. 567 00:42:06,740 --> 00:42:09,220 J got his ass kicked. 568 00:42:11,160 --> 00:42:12,595 Looks like he did okay to me. 569 00:42:14,640 --> 00:42:18,380 - Where is he? - Beats me. 570 00:42:22,300 --> 00:42:23,480 Ah. 571 00:42:23,500 --> 00:42:25,580 Yeah, man, looks like you cracked a rib. 572 00:42:35,380 --> 00:42:38,162 - What? - Yeah, that's crooked. 573 00:42:43,280 --> 00:42:44,820 All right. Do it. 574 00:42:46,620 --> 00:42:48,672 All right. 575 00:42:49,620 --> 00:42:52,250 - You ready? - Yeah. 576 00:42:52,270 --> 00:42:53,761 All right, on three. One... 577 00:42:53,762 --> 00:42:56,240 Aah! Gah! 578 00:42:59,620 --> 00:43:01,429 Yeah, still hideous. 579 00:43:10,820 --> 00:43:13,110 All right. 580 00:43:27,460 --> 00:43:28,900 What's that for? 581 00:43:30,260 --> 00:43:31,757 You going somewhere? 582 00:43:32,620 --> 00:43:33,880 I'm leaving. 583 00:43:37,340 --> 00:43:38,639 No, you're not. 584 00:43:40,960 --> 00:43:42,180 Put it back. 585 00:43:43,900 --> 00:43:46,480 I said put it back. Put it back! 586 00:43:51,280 --> 00:43:53,600 I'm leaving, Pope. 587 00:43:53,620 --> 00:43:55,072 You leave, and I'll find you. 588 00:44:05,660 --> 00:44:08,120 You should clean that up. 589 00:44:08,140 --> 00:44:09,660 Maybe put some ice on it. 590 00:44:25,100 --> 00:44:27,840 Come here, little man. Come here. 591 00:44:32,840 --> 00:44:35,980 Hey, you, wake up. Come here. 592 00:44:36,000 --> 00:44:37,828 - What's wrong? - Nothing. 593 00:44:37,840 --> 00:44:39,480 Just want you to be with me. 594 00:44:41,860 --> 00:44:44,280 Hey, you're never gonna leave me, right, baby? 595 00:44:45,540 --> 00:44:47,440 Mm. 596 00:44:47,460 --> 00:44:49,980 Both of you. You. 597 00:44:50,000 --> 00:44:52,080 You're never gonna leave me. 598 00:45:07,700 --> 00:45:12,520 Good, good, good, good. That's my babies. 599 00:45:15,500 --> 00:45:20,500 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 41338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.