All language subtitles for American Horror Story - 10x01 - Cape Fear.CRiMSON.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:19,298 Seven. 2 00:00:19,303 --> 00:00:20,733 So beautiful. 3 00:00:20,738 --> 00:00:22,834 How many times are you gonna say that? 4 00:00:22,839 --> 00:00:24,503 Well, it just keeps hitting me. 5 00:00:24,508 --> 00:00:25,771 Yeah? You say it again, 6 00:00:25,776 --> 00:00:27,407 something else is gonna start hitting you. 7 00:00:27,411 --> 00:00:29,040 Eight. 8 00:00:29,045 --> 00:00:30,809 I think it's a little creepy. 9 00:00:30,814 --> 00:00:33,912 Okay, well, you know, creepy can be beautiful. 10 00:00:33,917 --> 00:00:36,915 Spoken like a true writer. 11 00:00:36,920 --> 00:00:38,082 Nine. 12 00:00:39,555 --> 00:00:41,185 What do you keep counting, sweetheart? 13 00:00:42,492 --> 00:00:44,021 Roadkill. 14 00:00:44,026 --> 00:00:45,690 What? 15 00:00:45,695 --> 00:00:47,992 They're all over the road. 16 00:00:47,997 --> 00:00:50,628 I saw a raccoon and a possum 17 00:00:50,633 --> 00:00:53,167 and one that I think was a cat. 18 00:00:54,036 --> 00:00:57,034 It's weird how it's more sad when a cat gets run over 19 00:00:57,039 --> 00:00:58,471 than a raccoon does. 20 00:01:02,344 --> 00:01:05,245 Ten. 21 00:01:07,550 --> 00:01:09,082 Oh, no. 22 00:01:11,086 --> 00:01:12,553 Oh. 23 00:01:22,364 --> 00:01:23,930 Stay here a second. 24 00:01:27,201 --> 00:01:28,732 - I wanna see. - Uh-uh, honey. 25 00:01:35,844 --> 00:01:37,340 Is it dead? 26 00:01:41,950 --> 00:01:43,113 Very. 27 00:01:43,118 --> 00:01:45,314 Well, don't touch it. 28 00:01:45,319 --> 00:01:47,020 You don't want to get Lyme. 29 00:02:33,272 --> 00:02:40,772 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 30 00:03:41,595 --> 00:03:45,800 _ 31 00:04:20,766 --> 00:04:22,997 Okay. 32 00:04:23,002 --> 00:04:24,802 Pretty. 33 00:04:26,972 --> 00:04:28,703 Okay, I'll take it. 34 00:04:28,708 --> 00:04:30,941 - You excited? - Mm-hmm. 35 00:04:32,507 --> 00:04:33,937 Ah, you must be the Gardeners. 36 00:04:33,942 --> 00:04:35,106 - Hi. - We are, hi. 37 00:04:35,111 --> 00:04:37,211 Welcome to Provincetown 38 00:04:37,216 --> 00:04:39,714 - or P-town, as we call it. - Mm. 39 00:04:39,719 --> 00:04:41,540 You know, the pilgrims landed here 40 00:04:41,545 --> 00:04:43,175 before they landed in Plymouth. 41 00:04:43,180 --> 00:04:44,777 - Mm. - Huh? 42 00:04:44,782 --> 00:04:45,978 - I'm Martha. - Hi. 43 00:04:45,983 --> 00:04:49,114 I manage the house for the Browns. 44 00:04:49,119 --> 00:04:50,619 Come on in. 45 00:04:52,422 --> 00:04:54,119 It looks haunted. 46 00:04:55,793 --> 00:04:58,023 Every house in Provincetown is haunted, sweetheart. 47 00:04:58,028 --> 00:05:00,258 It's the ghosts of all the old whalers 48 00:05:00,263 --> 00:05:01,494 drowned at sea. 49 00:05:07,871 --> 00:05:09,368 It's so quiet. 50 00:05:09,373 --> 00:05:11,303 Summer population is 60,000. 51 00:05:11,308 --> 00:05:12,704 This time of year, 52 00:05:12,709 --> 00:05:14,906 it bleeds down to a little less than three. 53 00:05:14,911 --> 00:05:17,542 I actually prefer it like this. 54 00:05:17,547 --> 00:05:19,479 I rent my place out a bunch in the summer... 55 00:05:19,483 --> 00:05:21,013 head out to the Berkshires... 56 00:05:21,018 --> 00:05:23,081 especially during Bear Week. 57 00:05:23,086 --> 00:05:26,751 Septic systems in town back up a lot during Bear Week. 58 00:05:30,227 --> 00:05:31,823 So you're a screenwriter? 59 00:05:31,828 --> 00:05:34,792 - Yeah. - Anything I would have seen? 60 00:05:34,797 --> 00:05:37,095 Um, I've written on a few TV shows. 61 00:05:37,100 --> 00:05:38,130 - Uh-huh? - Uh, 62 00:05:38,135 --> 00:05:41,032 - network procedurals, mostly. - Ah. 63 00:05:41,037 --> 00:05:42,933 He's, uh, 64 00:05:42,938 --> 00:05:44,902 writing a pilot while we're out here, though. 65 00:05:44,907 --> 00:05:47,338 Oh, I hope you're not planning on, uh, 66 00:05:47,343 --> 00:05:48,872 changing too much about the place. 67 00:05:48,877 --> 00:05:50,707 Browns gave me free rein 68 00:05:50,712 --> 00:05:53,511 to change whatever I want, so... 69 00:05:53,516 --> 00:05:55,046 - Well... - Well, within the budget. 70 00:05:55,051 --> 00:05:56,713 Right. It's her first big job. 71 00:05:56,718 --> 00:05:59,550 Yeah, it's sort of a... a second career for me. 72 00:05:59,555 --> 00:06:02,119 I was a schoolteacher for a long time, but... 73 00:06:02,124 --> 00:06:05,423 The Browns, they saw my Instagram account... 74 00:06:05,428 --> 00:06:07,658 - It's very good. - And offered us 75 00:06:07,663 --> 00:06:11,565 three months free at the house in exchange for redecorating. 76 00:06:12,734 --> 00:06:15,266 Aha! 77 00:06:15,271 --> 00:06:16,433 A little fiddle player. 78 00:06:16,438 --> 00:06:19,102 We got a nice little orchestra at the middle school. 79 00:06:19,107 --> 00:06:21,204 She's homeschooled. 80 00:06:21,209 --> 00:06:22,639 Well, all you really need to know... 81 00:06:22,643 --> 00:06:24,340 - Mm-hmm. - Is to keep 82 00:06:24,345 --> 00:06:25,741 a lot of booze stocked. 83 00:06:25,746 --> 00:06:26,943 Okay. 84 00:06:26,948 --> 00:06:28,879 Uh, make sure the windows are closed up tight... 85 00:06:28,884 --> 00:06:30,980 In case a nor'easter rolls in. 86 00:06:30,985 --> 00:06:33,316 Uh, don't go swimming near the seals. 87 00:06:33,321 --> 00:06:35,885 Not that you would... the water's near freezing. 88 00:06:35,890 --> 00:06:39,895 Oh, and don't try and imitate a Boston accent. 89 00:06:40,495 --> 00:06:42,258 Huh? 90 00:06:42,263 --> 00:06:44,130 All right. 91 00:06:45,200 --> 00:06:47,297 - Thank you, Martha. - Thank you. 92 00:06:47,302 --> 00:06:48,898 Thank you. 93 00:06:48,903 --> 00:06:50,266 Enjoy. 94 00:06:50,271 --> 00:06:51,767 - Bye-bye. - Bye. 95 00:06:51,772 --> 00:06:54,471 I'm gonna go find my room. 96 00:06:55,810 --> 00:06:57,840 Are they all gonna be 97 00:06:57,845 --> 00:06:58,941 so weird? 98 00:06:58,946 --> 00:07:00,875 - Oh, God, I hope so. - No. 99 00:07:00,880 --> 00:07:03,515 I need all the inspiration I can get. 100 00:07:04,618 --> 00:07:06,047 I think I'll unload later 101 00:07:06,052 --> 00:07:07,984 and I'll go hit the market for supplies right now. 102 00:07:07,988 --> 00:07:09,818 Mm, you mean the "mahket". 103 00:07:09,823 --> 00:07:11,287 - Right, the "mahket". - It's the "mahket". 104 00:07:11,291 --> 00:07:12,754 Shh, she's listening. 105 00:07:14,428 --> 00:07:15,957 Can't believe we're doing this. 106 00:07:15,962 --> 00:07:18,193 I never thought I'd get you out of the city. 107 00:07:18,198 --> 00:07:19,394 I know. 108 00:07:19,399 --> 00:07:20,895 I'm really proud of us. 109 00:07:20,900 --> 00:07:22,064 This is the perfect place for you 110 00:07:22,068 --> 00:07:23,865 to work without distraction 111 00:07:23,870 --> 00:07:27,469 and for me to get some real experience. 112 00:07:27,474 --> 00:07:28,537 I think it's gonna be fun. 113 00:07:28,542 --> 00:07:29,704 Me too. 114 00:07:29,709 --> 00:07:31,607 Like a babymoon. 115 00:07:31,612 --> 00:07:34,243 Mm. Okay. 116 00:07:34,248 --> 00:07:35,511 Bye. 117 00:08:37,943 --> 00:08:40,107 Get the fuck out of here, fucker! 118 00:08:40,112 --> 00:08:41,141 Out of this town! 119 00:08:41,146 --> 00:08:42,743 They're gonna munch on your balls! 120 00:08:42,748 --> 00:08:44,011 All right, Karen. 121 00:08:44,016 --> 00:08:46,213 That's enough crazy for one day. 122 00:08:46,218 --> 00:08:48,418 Go outside and scream at a tree or the bay or something. 123 00:08:49,254 --> 00:08:51,318 Jesus, Karen! Get out, okay? 124 00:08:51,323 --> 00:08:52,553 You're not allowed to die in here. 125 00:08:52,557 --> 00:08:54,390 Go fuck yourself, motherfucker. 126 00:08:55,560 --> 00:08:56,957 Get out of this town! 127 00:08:56,962 --> 00:08:58,161 Get out! 128 00:08:59,198 --> 00:09:01,628 Tell him, Mikey. 129 00:09:03,602 --> 00:09:06,466 We call her Tuberculosis Karen. 130 00:09:07,973 --> 00:09:09,837 I don't think she actually has TB, 131 00:09:09,842 --> 00:09:11,941 just smokes, uh, three packs a day. 132 00:09:13,010 --> 00:09:15,908 She's a nutter, but she's harmless. 133 00:09:15,913 --> 00:09:17,510 Well, I'm from New York City. 134 00:09:17,515 --> 00:09:20,280 It takes a lot nuttier than that to faze me. 135 00:09:20,285 --> 00:09:21,514 I'm Mikey. 136 00:09:21,519 --> 00:09:23,250 - This is my place. - Hi. 137 00:09:23,255 --> 00:09:24,351 Harry Gardener. 138 00:09:24,356 --> 00:09:25,752 I know. 139 00:09:25,757 --> 00:09:26,919 Mr. Hollywood. 140 00:09:27,993 --> 00:09:30,490 My sister is the Browns' house manager. 141 00:09:30,495 --> 00:09:32,191 - Oh. - Just let me know 142 00:09:32,196 --> 00:09:34,827 if you need me to order you anything special, 143 00:09:34,832 --> 00:09:37,530 uh, organic, uh, fruit or kale 144 00:09:37,535 --> 00:09:38,931 or, uh, oat milk. 145 00:10:47,500 --> 00:10:48,800 _ 146 00:11:26,609 --> 00:11:27,775 Alma! 147 00:11:32,849 --> 00:11:34,678 Honey, 148 00:11:34,683 --> 00:11:35,980 you know I love your playing. 149 00:11:35,985 --> 00:11:38,048 But can you help me out here? 150 00:11:38,053 --> 00:11:40,954 I-I-I only have three months to finish this project. 151 00:11:41,857 --> 00:11:45,292 I thought music was supposed to help open the creative mind. 152 00:11:45,961 --> 00:11:47,724 I'm sure you're right about that. 153 00:11:47,729 --> 00:11:49,393 But see, the thing is, 154 00:11:49,398 --> 00:11:51,262 when you play, 155 00:11:51,267 --> 00:11:53,663 all I can think about is how much I love you 156 00:11:53,668 --> 00:11:55,432 and how proud I am of you. 157 00:11:55,437 --> 00:11:59,736 And it demotivates me from working, 158 00:11:59,741 --> 00:12:01,705 because what more do I have to prove 159 00:12:01,710 --> 00:12:02,973 when I have you as my daughter? 160 00:12:02,978 --> 00:12:04,812 And it's super annoying. 161 00:12:06,448 --> 00:12:07,810 That too. 162 00:12:07,815 --> 00:12:08,945 I need to be better. 163 00:12:08,950 --> 00:12:10,613 I need to be perfect. 164 00:12:10,618 --> 00:12:13,449 I want to play first chair in the New York Philharmonic 165 00:12:13,454 --> 00:12:14,951 by the time I'm 18. 166 00:12:14,956 --> 00:12:16,986 Oof, 18. 167 00:12:16,991 --> 00:12:19,755 Ticktock, baby. 168 00:12:19,760 --> 00:12:21,925 Ticktock, ticktock, 169 00:12:21,930 --> 00:12:23,893 ticktock. 170 00:12:23,898 --> 00:12:26,062 I thought everyone loved the script. 171 00:12:26,067 --> 00:12:27,163 Why would they buy it 172 00:12:27,168 --> 00:12:28,932 if you had to do so much to fix it? 173 00:12:28,937 --> 00:12:30,934 All right, Almandine. 174 00:12:30,939 --> 00:12:32,068 Let's go out and explore 175 00:12:32,073 --> 00:12:33,513 and let Daddy get some writing done. 176 00:12:34,475 --> 00:12:35,604 Come on, baby. 177 00:12:35,609 --> 00:12:36,705 Thank you. 178 00:12:42,149 --> 00:12:45,047 We need to get Daddy noise-canceling headphones. 179 00:12:46,653 --> 00:12:48,250 That's a good idea. 180 00:12:52,492 --> 00:12:55,123 I wonder if the pilgrims are buried here. 181 00:12:55,128 --> 00:12:57,092 I wonder what killed them. 182 00:12:57,097 --> 00:12:58,693 Maybe something cool and ancient 183 00:12:58,698 --> 00:13:00,365 like dysentery or plague. 184 00:13:01,435 --> 00:13:03,131 Or deer ticks. 185 00:13:03,136 --> 00:13:05,570 There's Lyme disease all over this area. 186 00:13:06,539 --> 00:13:07,679 Your friend Rashida's mom, 187 00:13:07,684 --> 00:13:09,534 she spends the summer in the Hamptons. 188 00:13:09,539 --> 00:13:10,539 She got it. 189 00:13:10,543 --> 00:13:12,341 Now she can barely make it to noon 190 00:13:12,346 --> 00:13:14,709 before collapsing in exhaustion. 191 00:13:14,714 --> 00:13:16,377 If you just... 192 00:13:16,382 --> 00:13:19,116 Keep covered up, you should be okay. 193 00:13:21,053 --> 00:13:23,050 Do you like it here? 194 00:13:23,055 --> 00:13:24,618 It's very beautiful. 195 00:13:24,623 --> 00:13:27,554 You know me. I love the energy of the city, 196 00:13:27,559 --> 00:13:28,660 where there's always something 197 00:13:28,664 --> 00:13:30,424 surprising you around every corner, 198 00:13:30,429 --> 00:13:31,725 whether it's a crazy man... 199 00:13:31,730 --> 00:13:32,927 Yelling about God, 200 00:13:32,931 --> 00:13:34,462 a drum circle, 201 00:13:34,467 --> 00:13:36,297 or an old friend, 202 00:13:36,302 --> 00:13:37,865 a neat window display. 203 00:13:39,738 --> 00:13:42,036 It's good to get a break, 204 00:13:42,041 --> 00:13:43,737 even from things you love. 205 00:13:47,578 --> 00:13:48,774 Come on. 206 00:13:50,882 --> 00:13:52,678 Come on. 207 00:13:52,683 --> 00:13:54,547 Come on. Come on. 208 00:14:04,361 --> 00:14:05,625 Harry! 209 00:14:05,630 --> 00:14:07,894 Harry! Harry! 210 00:14:08,942 --> 00:14:09,962 Harry! 211 00:14:09,967 --> 00:14:11,297 - What's happening? - A man, 212 00:14:11,302 --> 00:14:13,533 he's chasing us! He's chasing us! 213 00:14:13,538 --> 00:14:15,200 What's happening? 214 00:14:15,205 --> 00:14:16,569 See? 215 00:14:18,375 --> 00:14:20,739 Fuck. 216 00:14:20,744 --> 00:14:22,707 The sunroom, the sunroom, the sunroom! 217 00:14:22,712 --> 00:14:24,442 Harry, the door! 218 00:14:38,895 --> 00:14:41,225 85% of the crime on the Cape 219 00:14:41,230 --> 00:14:43,061 is opioid-related. 220 00:14:43,066 --> 00:14:44,496 Not much to do out here in the winter 221 00:14:44,500 --> 00:14:46,064 but complain and get high. 222 00:14:46,069 --> 00:14:47,832 Most of it's harmless. 223 00:14:47,837 --> 00:14:49,734 Break-ins, shoplifting. 224 00:14:49,739 --> 00:14:52,037 Heard they had a drive-by stabbing on a bike 225 00:14:52,042 --> 00:14:53,204 a couple of summers ago, 226 00:14:53,209 --> 00:14:54,939 but that was a real freaky outlier. 227 00:14:54,944 --> 00:14:56,974 Well, this didn't feel harmless. 228 00:14:56,979 --> 00:14:58,676 He chased me and my daughter 229 00:14:58,681 --> 00:15:01,248 like some kind of wild predator. 230 00:15:02,418 --> 00:15:04,782 I'm really sorry he scared you. 231 00:15:04,787 --> 00:15:07,288 My guess is, that was all he was trying to do. 232 00:15:13,463 --> 00:15:15,626 You know, I have read that Lyme disease 233 00:15:15,631 --> 00:15:18,599 can cause some very strange neurological symptoms. 234 00:15:20,236 --> 00:15:23,301 I worked Oakland PD for 15 years. 235 00:15:23,306 --> 00:15:25,236 Quit last spring. Took this job. 236 00:15:25,241 --> 00:15:27,071 You know why? 237 00:15:27,076 --> 00:15:28,305 It's boring. 238 00:15:28,310 --> 00:15:30,607 Most of the problem children are day laborers. 239 00:15:30,612 --> 00:15:32,275 And the guys who work the fishing boats 240 00:15:32,280 --> 00:15:33,477 in the summer? 241 00:15:33,482 --> 00:15:35,512 They spend too much of their summer paychecks 242 00:15:35,517 --> 00:15:37,615 and get stuck out here all winter, 243 00:15:37,620 --> 00:15:38,983 get hooked on pills. 244 00:15:38,988 --> 00:15:40,217 They're weird 245 00:15:40,222 --> 00:15:42,886 but usually too stoned to cause any real problems. 246 00:15:42,891 --> 00:15:45,522 I'll send some deputies to sweep the dunes, 247 00:15:45,527 --> 00:15:47,460 push the junkies up cape a little. 248 00:15:49,131 --> 00:15:50,394 What about the family that was killed 249 00:15:50,398 --> 00:15:52,195 over in Truro last winter? 250 00:15:52,200 --> 00:15:54,231 Five people in their own beds? 251 00:15:54,236 --> 00:15:55,799 I Googled "crime in Cape Cod" 252 00:15:55,804 --> 00:15:57,335 and that was the first thing that came up. 253 00:15:57,339 --> 00:15:59,402 You didn't Google it before we got here? 254 00:15:59,407 --> 00:16:01,338 All I heard was how safe it is. 255 00:16:01,343 --> 00:16:02,406 It is. 256 00:16:02,410 --> 00:16:03,841 Between you and I, we're pretty sure 257 00:16:03,845 --> 00:16:06,009 the father was involved with organized crime 258 00:16:06,014 --> 00:16:08,310 down in Rhode Island. 259 00:16:08,315 --> 00:16:10,613 So you haven't caught whoever was responsible? 260 00:16:10,618 --> 00:16:12,015 Ma'am, 261 00:16:12,020 --> 00:16:14,216 I know this was really upsetting. 262 00:16:14,221 --> 00:16:16,218 - Yeah. - But you have my word, 263 00:16:16,223 --> 00:16:19,122 you're safe here. 264 00:16:26,367 --> 00:16:27,897 Do you want to go home? 265 00:16:29,771 --> 00:16:31,300 No. 266 00:16:31,305 --> 00:16:32,501 No, this is... 267 00:16:32,506 --> 00:16:34,804 it's too big of an opportunity for me. 268 00:16:34,809 --> 00:16:37,172 For both of us. 269 00:16:38,278 --> 00:16:39,308 Okay. 270 00:16:48,400 --> 00:16:53,399 _ 271 00:16:57,998 --> 00:17:00,996 _ 272 00:17:01,001 --> 00:17:05,206 _ 273 00:17:44,344 --> 00:17:46,006 What happened? 274 00:17:46,011 --> 00:17:48,175 She said the guy who chased us was outside. 275 00:17:52,584 --> 00:17:54,748 There's no one there. 276 00:17:54,753 --> 00:17:56,620 I saw him. There were three of them. 277 00:17:58,590 --> 00:18:00,657 Sure it wasn't a nightmare, sweetheart? 278 00:18:02,060 --> 00:18:03,760 I don't think so. 279 00:18:05,130 --> 00:18:06,426 Okay, sweetheart. 280 00:18:06,431 --> 00:18:09,529 You come sleep with Mommy tonight, okay? 281 00:18:09,534 --> 00:18:12,132 Come on, bring Teddy. 282 00:18:22,681 --> 00:18:24,944 Should I call the police chief? 283 00:18:24,949 --> 00:18:27,179 Because she was so helpful last time? 284 00:19:26,676 --> 00:19:28,307 In the army, they shoot you 285 00:19:28,312 --> 00:19:30,108 for falling asleep on guard duty. 286 00:19:44,260 --> 00:19:45,857 You want coffee? 287 00:19:45,862 --> 00:19:47,725 Oh, yes, please. 288 00:19:47,730 --> 00:19:49,961 And I think I'll go for a run. 289 00:20:43,217 --> 00:20:45,347 Oh, my God. 290 00:20:45,352 --> 00:20:47,450 Oh, my God. Jesus. 291 00:21:01,365 --> 00:21:03,628 First dead guy you ever seen? 292 00:21:03,633 --> 00:21:05,300 Yeah, I guess so. 293 00:21:06,103 --> 00:21:08,266 What could have made those wounds on those men? 294 00:21:08,271 --> 00:21:09,567 My first guess 295 00:21:09,572 --> 00:21:11,136 is a great white. 296 00:21:11,141 --> 00:21:12,170 I thought great whites 297 00:21:12,175 --> 00:21:14,106 migrated to warmer waters in the winter. 298 00:21:14,111 --> 00:21:17,012 Well, I'll know more after the autopsy. 299 00:21:45,441 --> 00:21:46,638 You okay? 300 00:21:46,643 --> 00:21:49,774 Yeah, hey... 301 00:21:49,779 --> 00:21:51,643 let's go out tonight. 302 00:21:51,648 --> 00:21:53,309 There's only one restaurant open in town, 303 00:21:53,314 --> 00:21:54,813 and I don't know if it's any good, but... 304 00:21:54,817 --> 00:21:56,213 Doubtful. 305 00:21:56,218 --> 00:21:58,215 I want to just... 306 00:21:58,220 --> 00:22:00,017 celebrate life. 307 00:22:00,022 --> 00:22:01,885 Our life. 308 00:22:01,890 --> 00:22:03,754 That sounds lovely. 309 00:22:03,759 --> 00:22:04,955 It's a date. 310 00:22:04,960 --> 00:22:06,590 Yay. 311 00:22:13,602 --> 00:22:14,968 Has she babysat before? 312 00:22:15,971 --> 00:22:17,868 Did you call her references? 313 00:22:17,873 --> 00:22:20,804 Alma, you met her. 314 00:22:20,809 --> 00:22:23,107 She's the nice lady who manages the house. 315 00:22:23,112 --> 00:22:26,143 I don't think she normally moonlights as a babysitter, 316 00:22:26,148 --> 00:22:28,649 but she's... she's doing us a favor. 317 00:22:29,918 --> 00:22:32,483 Are you worried about being here without us? 318 00:22:32,488 --> 00:22:33,984 No. 319 00:22:33,989 --> 00:22:36,185 It's gonna be fine, okay? 320 00:22:36,190 --> 00:22:38,455 We're right down the street. 321 00:22:38,460 --> 00:22:41,091 Literally two minutes away. 322 00:22:41,096 --> 00:22:43,259 Okay? 323 00:22:43,264 --> 00:22:44,894 Why don't you go get the ingredients out 324 00:22:44,899 --> 00:22:46,496 for your mac and cheese? 325 00:22:48,670 --> 00:22:49,766 Okay. 326 00:23:16,196 --> 00:23:17,626 Honey. 327 00:23:17,631 --> 00:23:19,761 - Ugh. - You okay? 328 00:23:25,339 --> 00:23:27,569 - I threw up. - Mm. 329 00:23:27,574 --> 00:23:30,739 - Is it the baby? - Mm-mm. 330 00:23:30,744 --> 00:23:32,441 No, I don't think so. 331 00:23:33,713 --> 00:23:36,378 It's a little late for morning sickness. 332 00:23:36,383 --> 00:23:37,383 I... 333 00:23:38,418 --> 00:23:40,415 It's probably just all the stress. 334 00:23:40,420 --> 00:23:42,184 - Come on. - It's okay. 335 00:23:42,189 --> 00:23:43,518 - Heave ho! - Ooh! 336 00:23:44,923 --> 00:23:46,754 Okay, light as a feather. 337 00:23:52,898 --> 00:23:54,928 Okay, let's lay you down. Come on. 338 00:23:54,933 --> 00:23:56,364 Come on, come on, come on, come on. 339 00:23:56,369 --> 00:23:58,098 - No, boo. - Mm-hmm. 340 00:23:58,103 --> 00:23:59,870 I'm afraid so. 341 00:24:00,739 --> 00:24:02,403 No. 342 00:24:02,408 --> 00:24:03,874 Ooh. 343 00:24:06,912 --> 00:24:08,745 I don't want to ruin our night. 344 00:24:12,218 --> 00:24:13,447 You go. 345 00:24:13,452 --> 00:24:14,649 Go. 346 00:24:14,654 --> 00:24:16,050 - Have a drink. - No. 347 00:24:16,055 --> 00:24:18,084 Yes, you need some... 348 00:24:18,089 --> 00:24:20,520 stimulation for your writing. 349 00:24:20,525 --> 00:24:21,589 I'm not leaving you here. 350 00:24:21,594 --> 00:24:22,859 We're fine. 351 00:24:23,828 --> 00:24:24,828 I'm fine. 352 00:24:25,897 --> 00:24:28,361 Say, will you... 353 00:24:28,366 --> 00:24:29,596 will you bring me back a... 354 00:24:29,601 --> 00:24:31,231 a steak 355 00:24:31,236 --> 00:24:32,899 or a burger? 356 00:24:32,904 --> 00:24:35,669 I'm craving red meat 357 00:24:35,674 --> 00:24:36,803 all of a sudden. 358 00:24:36,808 --> 00:24:38,206 What if those weirdos come back? 359 00:24:38,210 --> 00:24:39,273 Sweetheart, 360 00:24:39,278 --> 00:24:40,575 you'll be gone for an hour. 361 00:24:40,579 --> 00:24:41,708 Go. 362 00:24:41,713 --> 00:24:43,646 - You sure? - Yes. 363 00:24:44,649 --> 00:24:45,712 Go. 364 00:24:45,717 --> 00:24:46,982 Okay, okay, okay, okay. 365 00:24:47,985 --> 00:24:50,350 Okay, I'll be fast. 366 00:24:50,355 --> 00:24:51,684 Mm. 367 00:25:28,791 --> 00:25:30,255 Buy me a drink? 368 00:25:30,260 --> 00:25:31,922 Uh, no, thank you. I'm... 369 00:25:31,927 --> 00:25:33,391 I'm married. 370 00:25:33,396 --> 00:25:35,026 To a... a woman. 371 00:25:35,031 --> 00:25:36,094 Hmm. 372 00:25:36,098 --> 00:25:37,729 So are all my regulars. 373 00:25:37,734 --> 00:25:40,898 You strike me as a... angry top. 374 00:25:42,305 --> 00:25:43,668 I'm clean. 375 00:25:43,673 --> 00:25:45,770 But, uh, you do have to glove up 376 00:25:45,775 --> 00:25:48,373 unless you're down for some frottage. 377 00:25:48,378 --> 00:25:49,607 Frottage? 378 00:25:49,612 --> 00:25:51,609 It's French for rubbing our dicks together. 379 00:25:51,614 --> 00:25:53,911 Okay. Excuse me, um, 380 00:25:53,916 --> 00:25:56,281 I have a reservation for two under Gardener. 381 00:25:56,286 --> 00:25:58,549 But my wife isn't feeling well, so it's just gonna be me. 382 00:25:58,554 --> 00:25:59,816 Or I can join you. 383 00:25:59,821 --> 00:26:02,051 - Beat it, Mickey. - All right. 384 00:26:02,056 --> 00:26:04,554 - Right this way, sir. - Thank you. 385 00:26:04,559 --> 00:26:06,523 Hey. 386 00:26:06,528 --> 00:26:07,724 Call me. 387 00:26:20,241 --> 00:26:24,741 ♪ Baby, when I met you, there was peace unknown ♪ 388 00:26:24,746 --> 00:26:29,212 ♪ I set out to get you with a fine-toothed comb ♪ 389 00:26:29,217 --> 00:26:31,815 ♪ I was soft inside ♪ 390 00:26:31,820 --> 00:26:35,685 ♪ There was somethin' going on ♪ 391 00:26:39,026 --> 00:26:40,889 ♪ You do something to me ♪ 392 00:26:40,894 --> 00:26:44,393 ♪ That I can't explain ♪ 393 00:26:44,398 --> 00:26:48,130 ♪ Hold me closer and I feel no pain ♪ 394 00:26:48,135 --> 00:26:50,700 ♪ Every beat of my heart ♪ 395 00:26:50,705 --> 00:26:54,704 ♪ We got somethin' going on ♪ 396 00:26:56,610 --> 00:26:59,241 ♪ Tender love is blind ♪ 397 00:26:59,246 --> 00:27:02,945 ♪ It requires a dedication ♪ 398 00:27:02,950 --> 00:27:05,548 ♪ All this love we feel ♪ 399 00:27:05,553 --> 00:27:07,015 ♪ Needs no conversation ♪ 400 00:27:07,020 --> 00:27:09,084 ♪ We ride it together ♪ 401 00:27:09,089 --> 00:27:11,086 ♪ Uh-huh ♪ 402 00:27:11,091 --> 00:27:13,956 ♪ Makin' love with each other ♪ 403 00:27:13,961 --> 00:27:15,991 ♪ Uh-huh ♪ 404 00:27:15,996 --> 00:27:18,060 ♪ Islands in the stream ♪ 405 00:27:18,065 --> 00:27:20,595 ♪ That is what we are ♪ 406 00:27:20,600 --> 00:27:22,630 ♪ No one in between ♪ 407 00:27:22,635 --> 00:27:25,533 ♪ How can we be wrong ♪ 408 00:27:25,538 --> 00:27:27,102 ♪ Sail away with me ♪ 409 00:27:27,107 --> 00:27:29,071 ♪ To another world ♪ 410 00:27:29,076 --> 00:27:31,039 _ 411 00:27:38,518 --> 00:27:39,882 Hi, honey. 412 00:27:39,887 --> 00:27:41,118 How you feeling? 413 00:27:41,988 --> 00:27:43,184 A bit better. 414 00:27:43,189 --> 00:27:45,720 Alma passed out. You having fun? 415 00:27:45,725 --> 00:27:47,221 Not really without you. 416 00:27:47,226 --> 00:27:49,591 Feels good to get out, though. You were right. 417 00:27:49,596 --> 00:27:50,659 Still want that burger? 418 00:27:50,663 --> 00:27:52,226 No. 419 00:27:52,231 --> 00:27:55,329 No, I think I'm... I'm about to pass out too. 420 00:27:55,334 --> 00:27:56,464 Love you. 421 00:27:58,004 --> 00:28:02,209 ♪ From one lover to another ♪ 422 00:28:03,943 --> 00:28:08,148 ♪ Uh-huh ♪ 423 00:28:44,542 --> 00:28:46,138 Sorry, I didn't order that. 424 00:28:46,143 --> 00:28:47,240 They did. 425 00:28:56,887 --> 00:28:58,150 Hi. 426 00:28:58,155 --> 00:29:01,186 I'm Harry Gardener. 427 00:29:01,191 --> 00:29:03,121 Uh, what did I do to deserve this? 428 00:29:03,126 --> 00:29:04,689 You have that look about you. 429 00:29:04,694 --> 00:29:06,791 One that says I need a drink? 430 00:29:06,796 --> 00:29:08,226 One that says you 431 00:29:08,231 --> 00:29:10,462 need a positive review. 432 00:29:10,467 --> 00:29:11,963 We're fellow travelers. 433 00:29:11,968 --> 00:29:14,398 Warriors of words. Soldiers of syntax. 434 00:29:14,403 --> 00:29:15,803 Pugilists of prose. 435 00:29:16,906 --> 00:29:18,670 Writers. 436 00:29:18,675 --> 00:29:20,806 Y-you could tell I was a writer just by looking at me? 437 00:29:20,810 --> 00:29:22,073 No, but... 438 00:29:22,078 --> 00:29:24,208 who the hell else moves out here for three months? 439 00:29:25,548 --> 00:29:27,245 I'm Austin Summers, 440 00:29:27,250 --> 00:29:28,580 better-than-average playwright. 441 00:29:28,585 --> 00:29:30,014 Oh, stop being an asshole 442 00:29:30,019 --> 00:29:31,383 and feigning humility. 443 00:29:31,388 --> 00:29:34,686 You're as modest as Narcissus himself. 444 00:29:34,691 --> 00:29:38,189 Austin has three Tonys and a Peabody. 445 00:29:38,194 --> 00:29:40,324 My name is Sarah Cunningham. 446 00:29:40,329 --> 00:29:42,960 But I write under the pseudonym 447 00:29:42,965 --> 00:29:44,529 Belle Noir. 448 00:29:44,534 --> 00:29:46,833 No shit. You're Belle Noir? 449 00:29:47,937 --> 00:29:49,733 Don't tell me you like romance novels. 450 00:29:49,738 --> 00:29:52,069 Not usually, but your stuff is way better 451 00:29:52,074 --> 00:29:53,795 than the typical dime store crap. 452 00:29:53,800 --> 00:29:55,830 It is deep and moving. 453 00:29:55,835 --> 00:29:57,867 That recent adaptation of, uh, 454 00:29:57,872 --> 00:30:00,636 "My Sister is an Only Child" with Sandra Bullock? 455 00:30:00,641 --> 00:30:01,736 Oh, my God. 456 00:30:01,741 --> 00:30:04,473 That was incredibly heartbreaking. 457 00:30:04,478 --> 00:30:05,707 Drink with us. 458 00:30:05,712 --> 00:30:06,841 Oh, no, I... 459 00:30:06,846 --> 00:30:08,109 I don't think I'm worthy. 460 00:30:08,114 --> 00:30:10,779 I'm just a... I'm a crap screenwriter 461 00:30:10,784 --> 00:30:12,080 with a bunch of studio rewrites 462 00:30:12,085 --> 00:30:14,449 and a bunch of busted pilots. 463 00:30:14,454 --> 00:30:15,850 Bullshit. 464 00:30:15,855 --> 00:30:18,654 You're one of us. Sit. 465 00:30:18,659 --> 00:30:19,957 All right. 466 00:30:21,662 --> 00:30:23,658 Listen, I've been coming out here 467 00:30:23,663 --> 00:30:27,495 to write for the winter for a few years now. 468 00:30:27,500 --> 00:30:28,896 Belle's spent, what, 469 00:30:28,901 --> 00:30:30,431 a couple more than that? 470 00:30:30,436 --> 00:30:32,633 This place, it just, uh... 471 00:30:35,240 --> 00:30:37,171 Inspires us. 472 00:30:37,176 --> 00:30:39,408 I think you guys would prefer being here in the summer. 473 00:30:39,412 --> 00:30:40,675 God, no. 474 00:30:40,680 --> 00:30:43,444 With all those tourists and sunshine? 475 00:30:43,449 --> 00:30:47,715 The kind of vitamin D I like doesn't come from the sun. 476 00:30:49,889 --> 00:30:51,786 I arrive in November 477 00:30:51,791 --> 00:30:53,987 with nothing but a case of good brandy 478 00:30:53,992 --> 00:30:56,256 and some clothes and fur coats. 479 00:30:56,261 --> 00:30:58,292 And by the time May rolls around, 480 00:30:58,297 --> 00:31:01,361 I've got a masterpiece "New York Times" best seller. 481 00:31:01,366 --> 00:31:03,832 And I show up with a stack of porno mags 482 00:31:03,836 --> 00:31:05,398 and a Casio keyboard, 483 00:31:05,403 --> 00:31:07,467 and by the great spring thaw... 484 00:31:07,472 --> 00:31:08,472 boom! 485 00:31:08,477 --> 00:31:11,438 Guaranteed sloppy BJ from "The New York Times". 486 00:31:12,811 --> 00:31:14,007 I hate to leave. 487 00:31:14,012 --> 00:31:15,843 It's so fun and creative here. 488 00:31:15,848 --> 00:31:17,077 Don't you just love 489 00:31:17,082 --> 00:31:19,847 an Aperol Spritz in the wintertime? 490 00:31:19,852 --> 00:31:21,315 It's breaking all the rules. 491 00:31:21,320 --> 00:31:22,950 And I'm here for that. 492 00:31:22,955 --> 00:31:25,685 Man, I could really use some of the inspiration 493 00:31:25,690 --> 00:31:27,587 you guys seem to have on tap. 494 00:31:27,592 --> 00:31:29,089 I... I, uh... 495 00:31:31,730 --> 00:31:33,060 I'm having some writer's block, 496 00:31:33,065 --> 00:31:34,661 if I'm being totally honest. 497 00:31:34,666 --> 00:31:36,762 Well, that won't last long. 498 00:31:36,767 --> 00:31:38,164 Trust me. 499 00:31:51,248 --> 00:31:52,312 Karen. 500 00:31:52,317 --> 00:31:54,213 I just want the gristle and fat, bitch! 501 00:31:54,218 --> 00:31:57,016 Scraps you're gonna throw to the maggots anyway. 502 00:31:57,021 --> 00:31:59,485 Do I need to be a maggot to get your leftovers? 503 00:31:59,490 --> 00:32:00,653 Good Lord. 504 00:32:00,658 --> 00:32:02,422 It's like a modern-day "Les Mis" over there. 505 00:32:02,427 --> 00:32:04,224 I told you not to come in here anymore, Karen. 506 00:32:04,228 --> 00:32:05,592 Uh, leave her alone. 507 00:32:05,596 --> 00:32:08,727 The poor woman has consumption, Inspector Javert. 508 00:32:08,732 --> 00:32:10,161 Have pity. 509 00:32:11,201 --> 00:32:13,131 I told you to get out of this place! 510 00:32:13,136 --> 00:32:15,100 You stay away from those two. 511 00:32:15,105 --> 00:32:18,036 Stay away from all these bloodsucking motherfuckers. 512 00:32:18,041 --> 00:32:19,871 - Out. - I'm warning you! 513 00:32:19,876 --> 00:32:21,839 - Come on. - I'm warning you! 514 00:32:21,844 --> 00:32:23,674 Get off of me. 515 00:32:23,679 --> 00:32:27,245 Mm, how terribly flawed and human. 516 00:32:27,250 --> 00:32:28,413 Mm. 517 00:32:28,418 --> 00:32:30,982 If that doesn't inspire the muse to visit you, 518 00:32:30,987 --> 00:32:32,483 I don't know what will. 519 00:34:59,873 --> 00:35:01,236 You want me to stay the night? 520 00:35:01,241 --> 00:35:03,105 It's only 40 bucks extra. 521 00:35:03,110 --> 00:35:04,672 Bullshit. 522 00:35:04,677 --> 00:35:06,774 You're the one that should pay me. 523 00:35:06,779 --> 00:35:09,211 I've seen that shack you boys live in. 524 00:35:09,216 --> 00:35:10,545 I have heat 525 00:35:10,550 --> 00:35:12,847 and the scent of Rigaud candles. 526 00:35:12,852 --> 00:35:14,316 Well, then it's $50 for the fuck, 527 00:35:14,321 --> 00:35:15,483 'cause I gotta get going. 528 00:35:15,488 --> 00:35:18,086 I'll give you $200 for a taste. 529 00:35:18,091 --> 00:35:19,354 No. 530 00:35:19,359 --> 00:35:21,223 You almost killed me last time. 531 00:35:21,228 --> 00:35:22,857 You took it too far, Belle. 532 00:35:22,862 --> 00:35:24,393 It's the crystal meth you took. 533 00:35:24,398 --> 00:35:25,760 It... it got me overexcited. 534 00:35:25,765 --> 00:35:27,062 - Come on, just... - No. 535 00:35:27,067 --> 00:35:28,296 I'll give you $300. 536 00:35:28,301 --> 00:35:29,564 No. 537 00:35:29,569 --> 00:35:32,099 I suck you, or you don't get shit! 538 00:35:32,104 --> 00:35:33,534 How's that for a deal? 539 00:35:33,539 --> 00:35:35,269 Okay. 540 00:35:35,274 --> 00:35:36,870 Just... just do it quick. 541 00:36:35,100 --> 00:36:36,229 I can't. 542 00:36:36,234 --> 00:36:37,831 I can't do it. Please. 543 00:36:37,836 --> 00:36:39,132 Please. 544 00:36:39,137 --> 00:36:40,968 I'm begging. 545 00:36:40,973 --> 00:36:43,035 You have three hours. 546 00:37:18,642 --> 00:37:20,204 I'll need you to come down 547 00:37:20,209 --> 00:37:22,541 to give an official statement tomorrow. 548 00:37:22,546 --> 00:37:24,109 Do we have to get a lawyer? 549 00:37:24,114 --> 00:37:27,078 No, the man broke into your house and attacked you. 550 00:37:27,083 --> 00:37:29,147 Massachusetts isn't Texas, but even here, 551 00:37:29,152 --> 00:37:31,783 you're allowed to defend yourself in your home. 552 00:37:31,788 --> 00:37:33,184 No one's gonna miss some tweaker 553 00:37:33,189 --> 00:37:35,386 who was looking to steal a stereo to get high. 554 00:37:35,391 --> 00:37:36,588 He didn't just want to steal. 555 00:37:36,592 --> 00:37:38,289 He tried to... 556 00:37:38,294 --> 00:37:39,758 What? He tried to what? 557 00:37:39,763 --> 00:37:41,993 He tried to bite my throat out. 558 00:37:41,998 --> 00:37:45,530 It felt like that's what he came for. 559 00:37:49,772 --> 00:37:53,003 Come by my office anytime after 2:00 tomorrow. 560 00:37:53,008 --> 00:37:55,475 I doubt you'll have any more trouble tonight. 561 00:38:09,558 --> 00:38:10,988 How's Alma? 562 00:38:10,993 --> 00:38:12,289 She's upstairs. 563 00:38:12,294 --> 00:38:13,692 Told her to stay there no matter what. 564 00:38:13,696 --> 00:38:15,358 She doesn't know what happened. 565 00:38:15,363 --> 00:38:16,797 Good. Let's keep it that way. 566 00:38:20,569 --> 00:38:21,968 Thank you. 567 00:38:22,972 --> 00:38:24,333 For protecting us. 568 00:38:24,338 --> 00:38:26,535 I'm gonna do more of it tomorrow. 569 00:38:26,540 --> 00:38:28,370 We're leaving. 570 00:38:28,375 --> 00:38:29,472 There are plenty of places 571 00:38:29,477 --> 00:38:31,941 in Maine or Nantucket 572 00:38:31,946 --> 00:38:34,310 or the Hamptons where I can write in peace 573 00:38:34,315 --> 00:38:35,612 and there aren't 574 00:38:35,617 --> 00:38:39,181 lunatic mimes with razor teeth trying to kill us. 575 00:38:41,122 --> 00:38:43,385 What? 576 00:38:43,390 --> 00:38:44,857 I don't know, you just... 577 00:38:46,728 --> 00:38:48,791 You just forgot that I was supposed to do a job 578 00:38:48,796 --> 00:38:50,292 while we're here too. 579 00:38:51,499 --> 00:38:53,195 No, I didn't forget. I... I... 580 00:38:53,200 --> 00:38:54,897 I assumed you wanted to leave. 581 00:38:54,902 --> 00:38:57,066 I do. 582 00:38:57,071 --> 00:38:58,333 No, I do. We should. 583 00:39:19,960 --> 00:39:22,857 Come in, you sad, pathetic soul. 584 00:39:27,366 --> 00:39:29,063 Oh, it's... 585 00:39:29,068 --> 00:39:30,531 it's warm in here. 586 00:39:30,536 --> 00:39:32,833 Where did you get it? 587 00:39:32,838 --> 00:39:34,201 Wellfleet. 588 00:39:35,841 --> 00:39:37,805 I'm going to hell for this. 589 00:39:37,810 --> 00:39:40,374 Most people would sell their soul for greatness. 590 00:39:40,379 --> 00:39:42,076 I know I did. 591 00:39:42,081 --> 00:39:45,079 But it takes a pretty miserable piece of human garbage 592 00:39:45,084 --> 00:39:48,282 to sell it just to get up close to greatness. 593 00:39:48,287 --> 00:39:50,451 I don't do this to be close to you. 594 00:39:50,456 --> 00:39:52,519 Of course not. That would be too poetic. 595 00:39:53,559 --> 00:39:56,389 You do it for this. 596 00:39:56,394 --> 00:39:57,891 I do it 597 00:39:57,896 --> 00:40:00,093 because you promised to protect me from the others. 598 00:40:00,098 --> 00:40:03,029 Whatever helps you sleep at night, sweetheart. 599 00:40:03,034 --> 00:40:04,497 Now hand over the bag. 600 00:40:15,113 --> 00:40:17,110 Now scram! 601 00:40:54,952 --> 00:40:58,383 I don't want to go back to New York. 602 00:40:58,388 --> 00:41:01,720 Honey, it's just till we can find a rental someplace else. 603 00:41:01,725 --> 00:41:04,322 There's lots of places like this. 604 00:41:04,327 --> 00:41:06,157 Look up photos of Nantucket. 605 00:41:06,162 --> 00:41:07,592 It's beautiful. 606 00:41:07,597 --> 00:41:10,698 I guess this house is haunted now. 607 00:41:42,331 --> 00:41:44,328 - Hello? - Harry. 608 00:41:44,333 --> 00:41:46,097 It's Austin Summers. 609 00:41:46,102 --> 00:41:47,965 I, uh... 610 00:41:47,970 --> 00:41:49,767 listen, I want you to come over to my place 611 00:41:49,772 --> 00:41:50,868 right away, would you? 612 00:41:50,873 --> 00:41:52,603 I'm just up Miller Hill. 613 00:41:52,608 --> 00:41:53,771 Um, 614 00:41:53,776 --> 00:41:55,639 wow, Austin, thank you. 615 00:41:55,644 --> 00:41:56,908 I'd love to, but, um, 616 00:41:56,913 --> 00:41:58,913 now's not a good time. 617 00:41:59,748 --> 00:42:01,412 We're... we're leaving, actually. 618 00:42:01,417 --> 00:42:03,080 Well, don't do that. 619 00:42:03,085 --> 00:42:04,282 I need to see you. 620 00:42:04,287 --> 00:42:07,151 I have something for you that is gonna cure 621 00:42:07,156 --> 00:42:08,655 your writer's block. 622 00:42:10,693 --> 00:42:12,356 I'll be right over. 623 00:42:16,097 --> 00:42:19,262 ♪ If you're fond of sand dunes ♪ 624 00:42:19,267 --> 00:42:22,999 ♪ And salty air ♪ 625 00:42:23,004 --> 00:42:25,802 ♪ Quaint little villages ♪ 626 00:42:25,807 --> 00:42:28,339 ♪ Here and there ♪ 627 00:42:28,344 --> 00:42:29,707 ♪ You're sure ♪ 628 00:42:29,712 --> 00:42:31,908 ♪ You're sure to fall in love ♪ 629 00:42:31,913 --> 00:42:35,879 ♪ With old Cape Cod ♪ 630 00:42:35,884 --> 00:42:38,014 ♪ Old Cape Cod ♪ 631 00:42:38,019 --> 00:42:41,584 ♪ That old Cape Cod ♪ 632 00:42:41,589 --> 00:42:44,520 ♪ If you like the taste ♪ 633 00:42:44,525 --> 00:42:48,591 ♪ Of lobster stew ♪ 634 00:42:48,596 --> 00:42:50,960 ♪ Served by a window ♪ 635 00:42:50,965 --> 00:42:53,629 ♪ With an ocean view ♪ 636 00:42:53,634 --> 00:42:56,165 Sure you don't want one? 637 00:42:56,170 --> 00:42:57,170 No, thanks. 638 00:42:57,174 --> 00:42:58,969 I don't like to get drunk during the day. 639 00:42:58,973 --> 00:43:02,304 Well, the key is to be drunk so often, 640 00:43:02,309 --> 00:43:04,207 you can't tell the difference between being drunk and sober. 641 00:43:04,211 --> 00:43:07,543 You're just drunk or... 642 00:43:07,548 --> 00:43:08,945 more drunk. 643 00:43:08,950 --> 00:43:11,814 I need to drive. We're... we're headed out this afternoon. 644 00:43:11,819 --> 00:43:13,416 What do you wear when you write? 645 00:43:13,421 --> 00:43:15,217 See, I prefer pajamas. 646 00:43:15,222 --> 00:43:18,520 I bought these at Charvet in Paris. 647 00:43:18,525 --> 00:43:19,955 They cost a fortune. 648 00:43:19,960 --> 00:43:21,824 But I read somewhere that people enjoy things more 649 00:43:21,828 --> 00:43:24,159 if you pay a lot for them, so... 650 00:43:24,164 --> 00:43:26,161 So that's your secret to curing writer's block? 651 00:43:26,166 --> 00:43:27,629 Expensive pajamas? 652 00:43:27,634 --> 00:43:29,365 Of course not. 653 00:43:29,370 --> 00:43:32,134 I was just making conversation to put myself at ease. 654 00:43:32,139 --> 00:43:35,070 But if you wanna just stick it in 655 00:43:35,075 --> 00:43:37,472 without taking the time to lube me up, 656 00:43:37,477 --> 00:43:39,108 fine. 657 00:43:39,113 --> 00:43:41,176 That's fine. 658 00:43:47,754 --> 00:43:49,184 What are these? 659 00:43:51,891 --> 00:43:54,188 They don't have a name. 660 00:43:54,193 --> 00:43:56,590 Funny how we found a pill to help artists and writers 661 00:43:56,595 --> 00:43:58,862 but none of us have ever given it a name. 662 00:44:00,766 --> 00:44:02,730 What is it, speed? 663 00:44:02,735 --> 00:44:04,668 Microdose of LSD? 664 00:44:05,271 --> 00:44:07,368 I tried writing on psilocybin once, 665 00:44:07,373 --> 00:44:08,836 but it was all shit. 666 00:44:08,841 --> 00:44:11,072 I used to be like you. 667 00:44:11,077 --> 00:44:13,174 I thought small. I wrote small. 668 00:44:13,179 --> 00:44:14,708 Little plays about little things 669 00:44:14,713 --> 00:44:17,645 and made little money and attracted little attention. 670 00:44:17,650 --> 00:44:18,746 I had a friend, though. 671 00:44:18,751 --> 00:44:19,814 He writes for television. 672 00:44:19,819 --> 00:44:21,149 You'd know the name. 673 00:44:21,154 --> 00:44:23,084 Disgustingly prolific. Silly rich. 674 00:44:23,089 --> 00:44:24,686 Couldn't write a thank-you note without someone 675 00:44:24,690 --> 00:44:26,286 handing him a trophy of some kind. 676 00:44:27,892 --> 00:44:31,825 And I thought to myself, "How is he doing it?" 677 00:44:31,830 --> 00:44:34,194 And all I knew is that he spent his winters here 678 00:44:34,199 --> 00:44:37,530 and when he returned to the city, 679 00:44:37,535 --> 00:44:41,137 he had a stack of new material as long as my Johnson. 680 00:44:41,706 --> 00:44:43,070 He invited me out here one winter, 681 00:44:43,075 --> 00:44:45,672 and when I arrived, he handed me one of those... 682 00:44:45,677 --> 00:44:47,607 ♪ Tragic, magic ♪ 683 00:44:47,612 --> 00:44:49,843 ♪ Little black pills ♪ 684 00:44:49,848 --> 00:44:51,078 And within an hour, 685 00:44:51,083 --> 00:44:52,446 I was banging away at the keyboard 686 00:44:52,451 --> 00:44:54,081 like Amadeus at his harpsichord. 687 00:44:54,086 --> 00:44:55,582 You're fucking with me. 688 00:44:55,587 --> 00:44:57,317 If I was fucking with you, 689 00:44:57,322 --> 00:44:59,352 I would have told you to take them rectally. 690 00:44:59,357 --> 00:45:01,820 But I'm telling you, those pills are it. 691 00:45:01,825 --> 00:45:03,390 How do you think Belle writes two books a year? 692 00:45:03,394 --> 00:45:04,890 Who made them? What's in them? 693 00:45:04,895 --> 00:45:06,993 Who cares? They work. 694 00:45:06,998 --> 00:45:08,660 What about side effects? 695 00:45:08,665 --> 00:45:09,695 Lots. 696 00:45:09,700 --> 00:45:11,830 Like, uh, suddenly having 697 00:45:11,835 --> 00:45:13,966 to deal with millions of adoring fans 698 00:45:13,971 --> 00:45:15,734 and finding ways to spend all that new money. 699 00:45:15,739 --> 00:45:16,835 There's a catch. 700 00:45:16,840 --> 00:45:18,104 There's always a catch. 701 00:45:18,109 --> 00:45:20,372 ♪ Again I say who cares ♪ 702 00:45:20,377 --> 00:45:23,342 ♪ You chose this life ♪ 703 00:45:23,347 --> 00:45:25,844 You could have been a fucking English teacher 704 00:45:25,849 --> 00:45:27,179 or an adman 705 00:45:27,184 --> 00:45:29,581 or help run your daddy's sporting goods store. 706 00:45:29,586 --> 00:45:31,050 My father was a lawyer. 707 00:45:31,055 --> 00:45:34,486 Yes, but you chose to be a writer. 708 00:45:34,491 --> 00:45:37,588 Because you don't really live in this world. 709 00:45:37,593 --> 00:45:38,756 You observe it. 710 00:45:38,761 --> 00:45:40,258 You interpret it. You feed off of it. 711 00:45:40,263 --> 00:45:42,994 And then you sit and you put words together 712 00:45:42,999 --> 00:45:45,596 so that the poor suckers who do live in the world 713 00:45:45,601 --> 00:45:46,964 can see what they look like, 714 00:45:46,969 --> 00:45:50,101 who they are, why they hurt. 715 00:45:50,106 --> 00:45:52,637 And you chose it because you want love 716 00:45:52,642 --> 00:45:53,838 and attention 717 00:45:53,843 --> 00:45:56,774 and barrels of money. 718 00:45:56,779 --> 00:45:57,808 It's fucking insane. 719 00:45:57,813 --> 00:45:59,744 But those are the only things 720 00:45:59,749 --> 00:46:02,347 that can fill that hole 721 00:46:02,352 --> 00:46:04,815 in your soul. 722 00:46:04,820 --> 00:46:05,983 Hole 723 00:46:05,988 --> 00:46:07,484 in your soul. 724 00:46:07,489 --> 00:46:09,286 Hole in your soul. 725 00:46:09,291 --> 00:46:10,655 Hole in your soul! 726 00:46:13,228 --> 00:46:15,225 Hole in your soul. 727 00:46:21,437 --> 00:46:23,868 I don't like choices you can't come back from. 728 00:46:27,376 --> 00:46:28,739 Are you a real writer? 729 00:46:28,744 --> 00:46:31,141 I like to think so. 730 00:46:31,146 --> 00:46:33,678 I don't think you are. 731 00:46:33,683 --> 00:46:35,947 'Cause if you were... 732 00:46:38,054 --> 00:46:39,584 You wouldn't care what the price was 733 00:46:39,589 --> 00:46:41,651 for getting uncorked. 734 00:46:41,656 --> 00:46:43,387 You'd rather die 735 00:46:43,392 --> 00:46:45,155 than keep all of those wonderful words 736 00:46:45,160 --> 00:46:46,923 bottled up inside of you. 737 00:46:51,066 --> 00:46:52,762 Take the pill, Harry. 738 00:46:55,804 --> 00:46:57,568 Or at least try it. 739 00:47:02,877 --> 00:47:04,841 Harry. 740 00:47:04,846 --> 00:47:06,379 You won't be sorry! 741 00:47:19,527 --> 00:47:20,990 Hi, Ursula. 742 00:47:20,995 --> 00:47:22,125 Hey, Harry. 743 00:47:22,130 --> 00:47:24,193 How's P-town? Are you having any "chowdah" 744 00:47:24,198 --> 00:47:26,529 while you're "pahking"? 745 00:47:26,534 --> 00:47:29,965 You know, to be honest, it's been kind of weird here. 746 00:47:29,970 --> 00:47:31,601 We're about to leave, actually. 747 00:47:31,606 --> 00:47:33,069 Wait, what? Why? Where you gonna go? 748 00:47:33,073 --> 00:47:34,637 Back to the city till I can 749 00:47:34,642 --> 00:47:36,388 find someplace else for me to go write. 750 00:47:36,393 --> 00:47:37,873 Okay, uh, Harry? 751 00:47:37,878 --> 00:47:39,642 No fucking way. 752 00:47:39,647 --> 00:47:41,244 You need to stay there 753 00:47:41,249 --> 00:47:43,513 and finish your pilot, like, yesterday. 754 00:47:43,518 --> 00:47:44,647 I know, I'm just... 755 00:47:44,652 --> 00:47:46,149 I'm really not feeling it yet. 756 00:47:46,154 --> 00:47:48,216 Okay, Harry, I'm gonna speak straight to you. 757 00:47:48,221 --> 00:47:50,985 Fuck you really hard right up the ass. 758 00:47:50,990 --> 00:47:51,990 Not feeling it? 759 00:47:51,995 --> 00:47:53,955 Rappers are allowed to not feel it. 760 00:47:53,960 --> 00:47:56,291 Uh, girlfriends commenting on clothes 761 00:47:56,296 --> 00:47:59,261 their friends are trying on are allowed to not feel it. 762 00:47:59,266 --> 00:48:01,095 You are a professional writer, 763 00:48:01,100 --> 00:48:03,031 and you feel it when the work bell rings, 764 00:48:03,036 --> 00:48:04,566 every time. 765 00:48:04,571 --> 00:48:06,368 What's the difference if the pilot's done now 766 00:48:06,373 --> 00:48:08,072 or six months from now? 767 00:48:09,842 --> 00:48:12,474 Okay, Harry, I'm gonna speak even straighter to you. 768 00:48:12,479 --> 00:48:14,609 Do you understand that the job you used to have 769 00:48:14,614 --> 00:48:16,545 literally does not exist anymore? 770 00:48:16,550 --> 00:48:18,946 I mean, co-EP on some network procedural? 771 00:48:18,951 --> 00:48:20,715 Those shows are dinosaurs. 772 00:48:20,720 --> 00:48:22,816 If you want to continue being a professional writer, 773 00:48:22,821 --> 00:48:24,919 you've gotta create your own thing. 774 00:48:24,924 --> 00:48:27,058 Now. Today. 775 00:48:28,427 --> 00:48:30,858 Look buddy, you know I love you, okay? 776 00:48:30,863 --> 00:48:32,359 But if you screw this up, 777 00:48:32,364 --> 00:48:34,228 it's gonna take you years to recover 778 00:48:34,233 --> 00:48:35,529 if you ever even do. 779 00:48:35,534 --> 00:48:38,465 Goodbye. Go write. 780 00:50:00,000 --> 00:50:04,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 51959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.