Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,000 --> 00:00:19,298
Seven.
2
00:00:19,303 --> 00:00:20,733
So beautiful.
3
00:00:20,738 --> 00:00:22,834
How many times are you gonna say that?
4
00:00:22,839 --> 00:00:24,503
Well, it just keeps hitting me.
5
00:00:24,508 --> 00:00:25,771
Yeah? You say it again,
6
00:00:25,776 --> 00:00:27,407
something else is
gonna start hitting you.
7
00:00:27,411 --> 00:00:29,040
Eight.
8
00:00:29,045 --> 00:00:30,809
I think it's a little creepy.
9
00:00:30,814 --> 00:00:33,912
Okay, well, you know,
creepy can be beautiful.
10
00:00:33,917 --> 00:00:36,915
Spoken like a true writer.
11
00:00:36,920 --> 00:00:38,082
Nine.
12
00:00:39,555 --> 00:00:41,185
What do you keep counting, sweetheart?
13
00:00:42,492 --> 00:00:44,021
Roadkill.
14
00:00:44,026 --> 00:00:45,690
What?
15
00:00:45,695 --> 00:00:47,992
They're all over the road.
16
00:00:47,997 --> 00:00:50,628
I saw a raccoon and a possum
17
00:00:50,633 --> 00:00:53,167
and one that I think was a cat.
18
00:00:54,036 --> 00:00:57,034
It's weird how it's more sad
when a cat gets run over
19
00:00:57,039 --> 00:00:58,471
than a raccoon does.
20
00:01:02,344 --> 00:01:05,245
Ten.
21
00:01:07,550 --> 00:01:09,082
Oh, no.
22
00:01:11,086 --> 00:01:12,553
Oh.
23
00:01:22,364 --> 00:01:23,930
Stay here a second.
24
00:01:27,201 --> 00:01:28,732
- I wanna see.
- Uh-uh, honey.
25
00:01:35,844 --> 00:01:37,340
Is it dead?
26
00:01:41,950 --> 00:01:43,113
Very.
27
00:01:43,118 --> 00:01:45,314
Well, don't touch it.
28
00:01:45,319 --> 00:01:47,020
You don't want to get Lyme.
29
00:02:33,272 --> 00:02:40,772
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
30
00:03:41,595 --> 00:03:45,800
_
31
00:04:20,766 --> 00:04:22,997
Okay.
32
00:04:23,002 --> 00:04:24,802
Pretty.
33
00:04:26,972 --> 00:04:28,703
Okay, I'll take it.
34
00:04:28,708 --> 00:04:30,941
- You excited?
- Mm-hmm.
35
00:04:32,507 --> 00:04:33,937
Ah, you must be the Gardeners.
36
00:04:33,942 --> 00:04:35,106
- Hi.
- We are, hi.
37
00:04:35,111 --> 00:04:37,211
Welcome to Provincetown
38
00:04:37,216 --> 00:04:39,714
- or P-town, as we call it.
- Mm.
39
00:04:39,719 --> 00:04:41,540
You know, the pilgrims landed here
40
00:04:41,545 --> 00:04:43,175
before they landed in Plymouth.
41
00:04:43,180 --> 00:04:44,777
- Mm.
- Huh?
42
00:04:44,782 --> 00:04:45,978
- I'm Martha.
- Hi.
43
00:04:45,983 --> 00:04:49,114
I manage the house for the Browns.
44
00:04:49,119 --> 00:04:50,619
Come on in.
45
00:04:52,422 --> 00:04:54,119
It looks haunted.
46
00:04:55,793 --> 00:04:58,023
Every house in Provincetown
is haunted, sweetheart.
47
00:04:58,028 --> 00:05:00,258
It's the ghosts of all the old whalers
48
00:05:00,263 --> 00:05:01,494
drowned at sea.
49
00:05:07,871 --> 00:05:09,368
It's so quiet.
50
00:05:09,373 --> 00:05:11,303
Summer population is 60,000.
51
00:05:11,308 --> 00:05:12,704
This time of year,
52
00:05:12,709 --> 00:05:14,906
it bleeds down to a
little less than three.
53
00:05:14,911 --> 00:05:17,542
I actually prefer it like this.
54
00:05:17,547 --> 00:05:19,479
I rent my place out a
bunch in the summer...
55
00:05:19,483 --> 00:05:21,013
head out to the Berkshires...
56
00:05:21,018 --> 00:05:23,081
especially during Bear Week.
57
00:05:23,086 --> 00:05:26,751
Septic systems in town back
up a lot during Bear Week.
58
00:05:30,227 --> 00:05:31,823
So you're a screenwriter?
59
00:05:31,828 --> 00:05:34,792
- Yeah.
- Anything I would have seen?
60
00:05:34,797 --> 00:05:37,095
Um, I've written on a few TV shows.
61
00:05:37,100 --> 00:05:38,130
- Uh-huh?
- Uh,
62
00:05:38,135 --> 00:05:41,032
- network procedurals, mostly.
- Ah.
63
00:05:41,037 --> 00:05:42,933
He's, uh,
64
00:05:42,938 --> 00:05:44,902
writing a pilot while
we're out here, though.
65
00:05:44,907 --> 00:05:47,338
Oh, I hope you're not planning on, uh,
66
00:05:47,343 --> 00:05:48,872
changing too much about the place.
67
00:05:48,877 --> 00:05:50,707
Browns gave me free rein
68
00:05:50,712 --> 00:05:53,511
to change whatever I want, so...
69
00:05:53,516 --> 00:05:55,046
- Well...
- Well, within the budget.
70
00:05:55,051 --> 00:05:56,713
Right. It's her first big job.
71
00:05:56,718 --> 00:05:59,550
Yeah, it's sort of a...
a second career for me.
72
00:05:59,555 --> 00:06:02,119
I was a schoolteacher
for a long time, but...
73
00:06:02,124 --> 00:06:05,423
The Browns, they saw
my Instagram account...
74
00:06:05,428 --> 00:06:07,658
- It's very good.
- And offered us
75
00:06:07,663 --> 00:06:11,565
three months free at the house
in exchange for redecorating.
76
00:06:12,734 --> 00:06:15,266
Aha!
77
00:06:15,271 --> 00:06:16,433
A little fiddle player.
78
00:06:16,438 --> 00:06:19,102
We got a nice little orchestra
at the middle school.
79
00:06:19,107 --> 00:06:21,204
She's homeschooled.
80
00:06:21,209 --> 00:06:22,639
Well, all you really need to know...
81
00:06:22,643 --> 00:06:24,340
- Mm-hmm.
- Is to keep
82
00:06:24,345 --> 00:06:25,741
a lot of booze stocked.
83
00:06:25,746 --> 00:06:26,943
Okay.
84
00:06:26,948 --> 00:06:28,879
Uh, make sure the windows
are closed up tight...
85
00:06:28,884 --> 00:06:30,980
In case a nor'easter rolls in.
86
00:06:30,985 --> 00:06:33,316
Uh, don't go swimming near the seals.
87
00:06:33,321 --> 00:06:35,885
Not that you would...
the water's near freezing.
88
00:06:35,890 --> 00:06:39,895
Oh, and don't try and
imitate a Boston accent.
89
00:06:40,495 --> 00:06:42,258
Huh?
90
00:06:42,263 --> 00:06:44,130
All right.
91
00:06:45,200 --> 00:06:47,297
- Thank you, Martha.
- Thank you.
92
00:06:47,302 --> 00:06:48,898
Thank you.
93
00:06:48,903 --> 00:06:50,266
Enjoy.
94
00:06:50,271 --> 00:06:51,767
- Bye-bye.
- Bye.
95
00:06:51,772 --> 00:06:54,471
I'm gonna go find my room.
96
00:06:55,810 --> 00:06:57,840
Are they all gonna be
97
00:06:57,845 --> 00:06:58,941
so weird?
98
00:06:58,946 --> 00:07:00,875
- Oh, God, I hope so.
- No.
99
00:07:00,880 --> 00:07:03,515
I need all the inspiration I can get.
100
00:07:04,618 --> 00:07:06,047
I think I'll unload later
101
00:07:06,052 --> 00:07:07,984
and I'll go hit the market
for supplies right now.
102
00:07:07,988 --> 00:07:09,818
Mm, you mean the "mahket".
103
00:07:09,823 --> 00:07:11,287
- Right, the "mahket".
- It's the "mahket".
104
00:07:11,291 --> 00:07:12,754
Shh, she's listening.
105
00:07:14,428 --> 00:07:15,957
Can't believe we're doing this.
106
00:07:15,962 --> 00:07:18,193
I never thought I'd
get you out of the city.
107
00:07:18,198 --> 00:07:19,394
I know.
108
00:07:19,399 --> 00:07:20,895
I'm really proud of us.
109
00:07:20,900 --> 00:07:22,064
This is the perfect place for you
110
00:07:22,068 --> 00:07:23,865
to work without distraction
111
00:07:23,870 --> 00:07:27,469
and for me to get some real experience.
112
00:07:27,474 --> 00:07:28,537
I think it's gonna be fun.
113
00:07:28,542 --> 00:07:29,704
Me too.
114
00:07:29,709 --> 00:07:31,607
Like a babymoon.
115
00:07:31,612 --> 00:07:34,243
Mm. Okay.
116
00:07:34,248 --> 00:07:35,511
Bye.
117
00:08:37,943 --> 00:08:40,107
Get the fuck out of here, fucker!
118
00:08:40,112 --> 00:08:41,141
Out of this town!
119
00:08:41,146 --> 00:08:42,743
They're gonna munch on your balls!
120
00:08:42,748 --> 00:08:44,011
All right, Karen.
121
00:08:44,016 --> 00:08:46,213
That's enough crazy for one day.
122
00:08:46,218 --> 00:08:48,418
Go outside and scream at a
tree or the bay or something.
123
00:08:49,254 --> 00:08:51,318
Jesus, Karen! Get out, okay?
124
00:08:51,323 --> 00:08:52,553
You're not allowed to die in here.
125
00:08:52,557 --> 00:08:54,390
Go fuck yourself, motherfucker.
126
00:08:55,560 --> 00:08:56,957
Get out of this town!
127
00:08:56,962 --> 00:08:58,161
Get out!
128
00:08:59,198 --> 00:09:01,628
Tell him, Mikey.
129
00:09:03,602 --> 00:09:06,466
We call her Tuberculosis Karen.
130
00:09:07,973 --> 00:09:09,837
I don't think she actually has TB,
131
00:09:09,842 --> 00:09:11,941
just smokes, uh, three packs a day.
132
00:09:13,010 --> 00:09:15,908
She's a nutter, but she's harmless.
133
00:09:15,913 --> 00:09:17,510
Well, I'm from New York City.
134
00:09:17,515 --> 00:09:20,280
It takes a lot nuttier
than that to faze me.
135
00:09:20,285 --> 00:09:21,514
I'm Mikey.
136
00:09:21,519 --> 00:09:23,250
- This is my place.
- Hi.
137
00:09:23,255 --> 00:09:24,351
Harry Gardener.
138
00:09:24,356 --> 00:09:25,752
I know.
139
00:09:25,757 --> 00:09:26,919
Mr. Hollywood.
140
00:09:27,993 --> 00:09:30,490
My sister is the Browns' house manager.
141
00:09:30,495 --> 00:09:32,191
- Oh.
- Just let me know
142
00:09:32,196 --> 00:09:34,827
if you need me to order
you anything special,
143
00:09:34,832 --> 00:09:37,530
uh, organic, uh, fruit or kale
144
00:09:37,535 --> 00:09:38,931
or, uh, oat milk.
145
00:10:47,500 --> 00:10:48,800
_
146
00:11:26,609 --> 00:11:27,775
Alma!
147
00:11:32,849 --> 00:11:34,678
Honey,
148
00:11:34,683 --> 00:11:35,980
you know I love your playing.
149
00:11:35,985 --> 00:11:38,048
But can you help me out here?
150
00:11:38,053 --> 00:11:40,954
I-I-I only have three months
to finish this project.
151
00:11:41,857 --> 00:11:45,292
I thought music was supposed
to help open the creative mind.
152
00:11:45,961 --> 00:11:47,724
I'm sure you're right about that.
153
00:11:47,729 --> 00:11:49,393
But see, the thing is,
154
00:11:49,398 --> 00:11:51,262
when you play,
155
00:11:51,267 --> 00:11:53,663
all I can think about
is how much I love you
156
00:11:53,668 --> 00:11:55,432
and how proud I am of you.
157
00:11:55,437 --> 00:11:59,736
And it demotivates me from working,
158
00:11:59,741 --> 00:12:01,705
because what more do I have to prove
159
00:12:01,710 --> 00:12:02,973
when I have you as my daughter?
160
00:12:02,978 --> 00:12:04,812
And it's super annoying.
161
00:12:06,448 --> 00:12:07,810
That too.
162
00:12:07,815 --> 00:12:08,945
I need to be better.
163
00:12:08,950 --> 00:12:10,613
I need to be perfect.
164
00:12:10,618 --> 00:12:13,449
I want to play first chair
in the New York Philharmonic
165
00:12:13,454 --> 00:12:14,951
by the time I'm 18.
166
00:12:14,956 --> 00:12:16,986
Oof, 18.
167
00:12:16,991 --> 00:12:19,755
Ticktock, baby.
168
00:12:19,760 --> 00:12:21,925
Ticktock, ticktock,
169
00:12:21,930 --> 00:12:23,893
ticktock.
170
00:12:23,898 --> 00:12:26,062
I thought everyone loved the script.
171
00:12:26,067 --> 00:12:27,163
Why would they buy it
172
00:12:27,168 --> 00:12:28,932
if you had to do so much to fix it?
173
00:12:28,937 --> 00:12:30,934
All right, Almandine.
174
00:12:30,939 --> 00:12:32,068
Let's go out and explore
175
00:12:32,073 --> 00:12:33,513
and let Daddy get some writing done.
176
00:12:34,475 --> 00:12:35,604
Come on, baby.
177
00:12:35,609 --> 00:12:36,705
Thank you.
178
00:12:42,149 --> 00:12:45,047
We need to get Daddy
noise-canceling headphones.
179
00:12:46,653 --> 00:12:48,250
That's a good idea.
180
00:12:52,492 --> 00:12:55,123
I wonder if the pilgrims
are buried here.
181
00:12:55,128 --> 00:12:57,092
I wonder what killed them.
182
00:12:57,097 --> 00:12:58,693
Maybe something cool and ancient
183
00:12:58,698 --> 00:13:00,365
like dysentery or plague.
184
00:13:01,435 --> 00:13:03,131
Or deer ticks.
185
00:13:03,136 --> 00:13:05,570
There's Lyme disease all over this area.
186
00:13:06,539 --> 00:13:07,679
Your friend Rashida's mom,
187
00:13:07,684 --> 00:13:09,534
she spends the summer in the Hamptons.
188
00:13:09,539 --> 00:13:10,539
She got it.
189
00:13:10,543 --> 00:13:12,341
Now she can barely make it to noon
190
00:13:12,346 --> 00:13:14,709
before collapsing in exhaustion.
191
00:13:14,714 --> 00:13:16,377
If you just...
192
00:13:16,382 --> 00:13:19,116
Keep covered up, you should be okay.
193
00:13:21,053 --> 00:13:23,050
Do you like it here?
194
00:13:23,055 --> 00:13:24,618
It's very beautiful.
195
00:13:24,623 --> 00:13:27,554
You know me. I love
the energy of the city,
196
00:13:27,559 --> 00:13:28,660
where there's always something
197
00:13:28,664 --> 00:13:30,424
surprising you around every corner,
198
00:13:30,429 --> 00:13:31,725
whether it's a crazy man...
199
00:13:31,730 --> 00:13:32,927
Yelling about God,
200
00:13:32,931 --> 00:13:34,462
a drum circle,
201
00:13:34,467 --> 00:13:36,297
or an old friend,
202
00:13:36,302 --> 00:13:37,865
a neat window display.
203
00:13:39,738 --> 00:13:42,036
It's good to get a break,
204
00:13:42,041 --> 00:13:43,737
even from things you love.
205
00:13:47,578 --> 00:13:48,774
Come on.
206
00:13:50,882 --> 00:13:52,678
Come on.
207
00:13:52,683 --> 00:13:54,547
Come on. Come on.
208
00:14:04,361 --> 00:14:05,625
Harry!
209
00:14:05,630 --> 00:14:07,894
Harry! Harry!
210
00:14:08,942 --> 00:14:09,962
Harry!
211
00:14:09,967 --> 00:14:11,297
- What's happening?
- A man,
212
00:14:11,302 --> 00:14:13,533
he's chasing us! He's chasing us!
213
00:14:13,538 --> 00:14:15,200
What's happening?
214
00:14:15,205 --> 00:14:16,569
See?
215
00:14:18,375 --> 00:14:20,739
Fuck.
216
00:14:20,744 --> 00:14:22,707
The sunroom, the sunroom, the sunroom!
217
00:14:22,712 --> 00:14:24,442
Harry, the door!
218
00:14:38,895 --> 00:14:41,225
85% of the crime on the Cape
219
00:14:41,230 --> 00:14:43,061
is opioid-related.
220
00:14:43,066 --> 00:14:44,496
Not much to do out here in the winter
221
00:14:44,500 --> 00:14:46,064
but complain and get high.
222
00:14:46,069 --> 00:14:47,832
Most of it's harmless.
223
00:14:47,837 --> 00:14:49,734
Break-ins, shoplifting.
224
00:14:49,739 --> 00:14:52,037
Heard they had a drive-by
stabbing on a bike
225
00:14:52,042 --> 00:14:53,204
a couple of summers ago,
226
00:14:53,209 --> 00:14:54,939
but that was a real freaky outlier.
227
00:14:54,944 --> 00:14:56,974
Well, this didn't feel harmless.
228
00:14:56,979 --> 00:14:58,676
He chased me and my daughter
229
00:14:58,681 --> 00:15:01,248
like some kind of wild predator.
230
00:15:02,418 --> 00:15:04,782
I'm really sorry he scared you.
231
00:15:04,787 --> 00:15:07,288
My guess is, that was
all he was trying to do.
232
00:15:13,463 --> 00:15:15,626
You know, I have read that Lyme disease
233
00:15:15,631 --> 00:15:18,599
can cause some very strange
neurological symptoms.
234
00:15:20,236 --> 00:15:23,301
I worked Oakland PD for 15 years.
235
00:15:23,306 --> 00:15:25,236
Quit last spring. Took this job.
236
00:15:25,241 --> 00:15:27,071
You know why?
237
00:15:27,076 --> 00:15:28,305
It's boring.
238
00:15:28,310 --> 00:15:30,607
Most of the problem
children are day laborers.
239
00:15:30,612 --> 00:15:32,275
And the guys who work the fishing boats
240
00:15:32,280 --> 00:15:33,477
in the summer?
241
00:15:33,482 --> 00:15:35,512
They spend too much of
their summer paychecks
242
00:15:35,517 --> 00:15:37,615
and get stuck out here all winter,
243
00:15:37,620 --> 00:15:38,983
get hooked on pills.
244
00:15:38,988 --> 00:15:40,217
They're weird
245
00:15:40,222 --> 00:15:42,886
but usually too stoned to
cause any real problems.
246
00:15:42,891 --> 00:15:45,522
I'll send some deputies
to sweep the dunes,
247
00:15:45,527 --> 00:15:47,460
push the junkies up cape a little.
248
00:15:49,131 --> 00:15:50,394
What about the family that was killed
249
00:15:50,398 --> 00:15:52,195
over in Truro last winter?
250
00:15:52,200 --> 00:15:54,231
Five people in their own beds?
251
00:15:54,236 --> 00:15:55,799
I Googled "crime in Cape Cod"
252
00:15:55,804 --> 00:15:57,335
and that was the first
thing that came up.
253
00:15:57,339 --> 00:15:59,402
You didn't Google it before we got here?
254
00:15:59,407 --> 00:16:01,338
All I heard was how safe it is.
255
00:16:01,343 --> 00:16:02,406
It is.
256
00:16:02,410 --> 00:16:03,841
Between you and I, we're pretty sure
257
00:16:03,845 --> 00:16:06,009
the father was involved
with organized crime
258
00:16:06,014 --> 00:16:08,310
down in Rhode Island.
259
00:16:08,315 --> 00:16:10,613
So you haven't caught
whoever was responsible?
260
00:16:10,618 --> 00:16:12,015
Ma'am,
261
00:16:12,020 --> 00:16:14,216
I know this was really upsetting.
262
00:16:14,221 --> 00:16:16,218
- Yeah.
- But you have my word,
263
00:16:16,223 --> 00:16:19,122
you're safe here.
264
00:16:26,367 --> 00:16:27,897
Do you want to go home?
265
00:16:29,771 --> 00:16:31,300
No.
266
00:16:31,305 --> 00:16:32,501
No, this is...
267
00:16:32,506 --> 00:16:34,804
it's too big of an opportunity for me.
268
00:16:34,809 --> 00:16:37,172
For both of us.
269
00:16:38,278 --> 00:16:39,308
Okay.
270
00:16:48,400 --> 00:16:53,399
_
271
00:16:57,998 --> 00:17:00,996
_
272
00:17:01,001 --> 00:17:05,206
_
273
00:17:44,344 --> 00:17:46,006
What happened?
274
00:17:46,011 --> 00:17:48,175
She said the guy who
chased us was outside.
275
00:17:52,584 --> 00:17:54,748
There's no one there.
276
00:17:54,753 --> 00:17:56,620
I saw him. There were three of them.
277
00:17:58,590 --> 00:18:00,657
Sure it wasn't a nightmare, sweetheart?
278
00:18:02,060 --> 00:18:03,760
I don't think so.
279
00:18:05,130 --> 00:18:06,426
Okay, sweetheart.
280
00:18:06,431 --> 00:18:09,529
You come sleep with Mommy tonight, okay?
281
00:18:09,534 --> 00:18:12,132
Come on, bring Teddy.
282
00:18:22,681 --> 00:18:24,944
Should I call the police chief?
283
00:18:24,949 --> 00:18:27,179
Because she was so helpful last time?
284
00:19:26,676 --> 00:19:28,307
In the army, they shoot you
285
00:19:28,312 --> 00:19:30,108
for falling asleep on guard duty.
286
00:19:44,260 --> 00:19:45,857
You want coffee?
287
00:19:45,862 --> 00:19:47,725
Oh, yes, please.
288
00:19:47,730 --> 00:19:49,961
And I think I'll go for a run.
289
00:20:43,217 --> 00:20:45,347
Oh, my God.
290
00:20:45,352 --> 00:20:47,450
Oh, my God. Jesus.
291
00:21:01,365 --> 00:21:03,628
First dead guy you ever seen?
292
00:21:03,633 --> 00:21:05,300
Yeah, I guess so.
293
00:21:06,103 --> 00:21:08,266
What could have made
those wounds on those men?
294
00:21:08,271 --> 00:21:09,567
My first guess
295
00:21:09,572 --> 00:21:11,136
is a great white.
296
00:21:11,141 --> 00:21:12,170
I thought great whites
297
00:21:12,175 --> 00:21:14,106
migrated to warmer waters in the winter.
298
00:21:14,111 --> 00:21:17,012
Well, I'll know more after the autopsy.
299
00:21:45,441 --> 00:21:46,638
You okay?
300
00:21:46,643 --> 00:21:49,774
Yeah, hey...
301
00:21:49,779 --> 00:21:51,643
let's go out tonight.
302
00:21:51,648 --> 00:21:53,309
There's only one
restaurant open in town,
303
00:21:53,314 --> 00:21:54,813
and I don't know if
it's any good, but...
304
00:21:54,817 --> 00:21:56,213
Doubtful.
305
00:21:56,218 --> 00:21:58,215
I want to just...
306
00:21:58,220 --> 00:22:00,017
celebrate life.
307
00:22:00,022 --> 00:22:01,885
Our life.
308
00:22:01,890 --> 00:22:03,754
That sounds lovely.
309
00:22:03,759 --> 00:22:04,955
It's a date.
310
00:22:04,960 --> 00:22:06,590
Yay.
311
00:22:13,602 --> 00:22:14,968
Has she babysat before?
312
00:22:15,971 --> 00:22:17,868
Did you call her references?
313
00:22:17,873 --> 00:22:20,804
Alma, you met her.
314
00:22:20,809 --> 00:22:23,107
She's the nice lady
who manages the house.
315
00:22:23,112 --> 00:22:26,143
I don't think she normally
moonlights as a babysitter,
316
00:22:26,148 --> 00:22:28,649
but she's... she's doing us a favor.
317
00:22:29,918 --> 00:22:32,483
Are you worried about
being here without us?
318
00:22:32,488 --> 00:22:33,984
No.
319
00:22:33,989 --> 00:22:36,185
It's gonna be fine, okay?
320
00:22:36,190 --> 00:22:38,455
We're right down the street.
321
00:22:38,460 --> 00:22:41,091
Literally two minutes away.
322
00:22:41,096 --> 00:22:43,259
Okay?
323
00:22:43,264 --> 00:22:44,894
Why don't you go get the ingredients out
324
00:22:44,899 --> 00:22:46,496
for your mac and cheese?
325
00:22:48,670 --> 00:22:49,766
Okay.
326
00:23:16,196 --> 00:23:17,626
Honey.
327
00:23:17,631 --> 00:23:19,761
- Ugh.
- You okay?
328
00:23:25,339 --> 00:23:27,569
- I threw up.
- Mm.
329
00:23:27,574 --> 00:23:30,739
- Is it the baby?
- Mm-mm.
330
00:23:30,744 --> 00:23:32,441
No, I don't think so.
331
00:23:33,713 --> 00:23:36,378
It's a little late for morning sickness.
332
00:23:36,383 --> 00:23:37,383
I...
333
00:23:38,418 --> 00:23:40,415
It's probably just all the stress.
334
00:23:40,420 --> 00:23:42,184
- Come on.
- It's okay.
335
00:23:42,189 --> 00:23:43,518
- Heave ho!
- Ooh!
336
00:23:44,923 --> 00:23:46,754
Okay, light as a feather.
337
00:23:52,898 --> 00:23:54,928
Okay, let's lay you down. Come on.
338
00:23:54,933 --> 00:23:56,364
Come on, come on, come on, come on.
339
00:23:56,369 --> 00:23:58,098
- No, boo.
- Mm-hmm.
340
00:23:58,103 --> 00:23:59,870
I'm afraid so.
341
00:24:00,739 --> 00:24:02,403
No.
342
00:24:02,408 --> 00:24:03,874
Ooh.
343
00:24:06,912 --> 00:24:08,745
I don't want to ruin our night.
344
00:24:12,218 --> 00:24:13,447
You go.
345
00:24:13,452 --> 00:24:14,649
Go.
346
00:24:14,654 --> 00:24:16,050
- Have a drink.
- No.
347
00:24:16,055 --> 00:24:18,084
Yes, you need some...
348
00:24:18,089 --> 00:24:20,520
stimulation for your writing.
349
00:24:20,525 --> 00:24:21,589
I'm not leaving you here.
350
00:24:21,594 --> 00:24:22,859
We're fine.
351
00:24:23,828 --> 00:24:24,828
I'm fine.
352
00:24:25,897 --> 00:24:28,361
Say, will you...
353
00:24:28,366 --> 00:24:29,596
will you bring me back a...
354
00:24:29,601 --> 00:24:31,231
a steak
355
00:24:31,236 --> 00:24:32,899
or a burger?
356
00:24:32,904 --> 00:24:35,669
I'm craving red meat
357
00:24:35,674 --> 00:24:36,803
all of a sudden.
358
00:24:36,808 --> 00:24:38,206
What if those weirdos come back?
359
00:24:38,210 --> 00:24:39,273
Sweetheart,
360
00:24:39,278 --> 00:24:40,575
you'll be gone for an hour.
361
00:24:40,579 --> 00:24:41,708
Go.
362
00:24:41,713 --> 00:24:43,646
- You sure?
- Yes.
363
00:24:44,649 --> 00:24:45,712
Go.
364
00:24:45,717 --> 00:24:46,982
Okay, okay, okay, okay.
365
00:24:47,985 --> 00:24:50,350
Okay, I'll be fast.
366
00:24:50,355 --> 00:24:51,684
Mm.
367
00:25:28,791 --> 00:25:30,255
Buy me a drink?
368
00:25:30,260 --> 00:25:31,922
Uh, no, thank you. I'm...
369
00:25:31,927 --> 00:25:33,391
I'm married.
370
00:25:33,396 --> 00:25:35,026
To a... a woman.
371
00:25:35,031 --> 00:25:36,094
Hmm.
372
00:25:36,098 --> 00:25:37,729
So are all my regulars.
373
00:25:37,734 --> 00:25:40,898
You strike me as a... angry top.
374
00:25:42,305 --> 00:25:43,668
I'm clean.
375
00:25:43,673 --> 00:25:45,770
But, uh, you do have to glove up
376
00:25:45,775 --> 00:25:48,373
unless you're down for some frottage.
377
00:25:48,378 --> 00:25:49,607
Frottage?
378
00:25:49,612 --> 00:25:51,609
It's French for rubbing
our dicks together.
379
00:25:51,614 --> 00:25:53,911
Okay. Excuse me, um,
380
00:25:53,916 --> 00:25:56,281
I have a reservation
for two under Gardener.
381
00:25:56,286 --> 00:25:58,549
But my wife isn't feeling
well, so it's just gonna be me.
382
00:25:58,554 --> 00:25:59,816
Or I can join you.
383
00:25:59,821 --> 00:26:02,051
- Beat it, Mickey.
- All right.
384
00:26:02,056 --> 00:26:04,554
- Right this way, sir.
- Thank you.
385
00:26:04,559 --> 00:26:06,523
Hey.
386
00:26:06,528 --> 00:26:07,724
Call me.
387
00:26:20,241 --> 00:26:24,741
♪ Baby, when I met you,
there was peace unknown ♪
388
00:26:24,746 --> 00:26:29,212
♪ I set out to get you
with a fine-toothed comb ♪
389
00:26:29,217 --> 00:26:31,815
♪ I was soft inside ♪
390
00:26:31,820 --> 00:26:35,685
♪ There was somethin' going on ♪
391
00:26:39,026 --> 00:26:40,889
♪ You do something to me ♪
392
00:26:40,894 --> 00:26:44,393
♪ That I can't explain ♪
393
00:26:44,398 --> 00:26:48,130
♪ Hold me closer and I feel no pain ♪
394
00:26:48,135 --> 00:26:50,700
♪ Every beat of my heart ♪
395
00:26:50,705 --> 00:26:54,704
♪ We got somethin' going on ♪
396
00:26:56,610 --> 00:26:59,241
♪ Tender love is blind ♪
397
00:26:59,246 --> 00:27:02,945
♪ It requires a dedication ♪
398
00:27:02,950 --> 00:27:05,548
♪ All this love we feel ♪
399
00:27:05,553 --> 00:27:07,015
♪ Needs no conversation ♪
400
00:27:07,020 --> 00:27:09,084
♪ We ride it together ♪
401
00:27:09,089 --> 00:27:11,086
♪ Uh-huh ♪
402
00:27:11,091 --> 00:27:13,956
♪ Makin' love with each other ♪
403
00:27:13,961 --> 00:27:15,991
♪ Uh-huh ♪
404
00:27:15,996 --> 00:27:18,060
♪ Islands in the stream ♪
405
00:27:18,065 --> 00:27:20,595
♪ That is what we are ♪
406
00:27:20,600 --> 00:27:22,630
♪ No one in between ♪
407
00:27:22,635 --> 00:27:25,533
♪ How can we be wrong ♪
408
00:27:25,538 --> 00:27:27,102
♪ Sail away with me ♪
409
00:27:27,107 --> 00:27:29,071
♪ To another world ♪
410
00:27:29,076 --> 00:27:31,039
_
411
00:27:38,518 --> 00:27:39,882
Hi, honey.
412
00:27:39,887 --> 00:27:41,118
How you feeling?
413
00:27:41,988 --> 00:27:43,184
A bit better.
414
00:27:43,189 --> 00:27:45,720
Alma passed out. You having fun?
415
00:27:45,725 --> 00:27:47,221
Not really without you.
416
00:27:47,226 --> 00:27:49,591
Feels good to get out,
though. You were right.
417
00:27:49,596 --> 00:27:50,659
Still want that burger?
418
00:27:50,663 --> 00:27:52,226
No.
419
00:27:52,231 --> 00:27:55,329
No, I think I'm... I'm
about to pass out too.
420
00:27:55,334 --> 00:27:56,464
Love you.
421
00:27:58,004 --> 00:28:02,209
♪ From one lover to another ♪
422
00:28:03,943 --> 00:28:08,148
♪ Uh-huh ♪
423
00:28:44,542 --> 00:28:46,138
Sorry, I didn't order that.
424
00:28:46,143 --> 00:28:47,240
They did.
425
00:28:56,887 --> 00:28:58,150
Hi.
426
00:28:58,155 --> 00:29:01,186
I'm Harry Gardener.
427
00:29:01,191 --> 00:29:03,121
Uh, what did I do to deserve this?
428
00:29:03,126 --> 00:29:04,689
You have that look about you.
429
00:29:04,694 --> 00:29:06,791
One that says I need a drink?
430
00:29:06,796 --> 00:29:08,226
One that says you
431
00:29:08,231 --> 00:29:10,462
need a positive review.
432
00:29:10,467 --> 00:29:11,963
We're fellow travelers.
433
00:29:11,968 --> 00:29:14,398
Warriors of words. Soldiers of syntax.
434
00:29:14,403 --> 00:29:15,803
Pugilists of prose.
435
00:29:16,906 --> 00:29:18,670
Writers.
436
00:29:18,675 --> 00:29:20,806
Y-you could tell I was a writer
just by looking at me?
437
00:29:20,810 --> 00:29:22,073
No, but...
438
00:29:22,078 --> 00:29:24,208
who the hell else moves
out here for three months?
439
00:29:25,548 --> 00:29:27,245
I'm Austin Summers,
440
00:29:27,250 --> 00:29:28,580
better-than-average playwright.
441
00:29:28,585 --> 00:29:30,014
Oh, stop being an asshole
442
00:29:30,019 --> 00:29:31,383
and feigning humility.
443
00:29:31,388 --> 00:29:34,686
You're as modest as Narcissus himself.
444
00:29:34,691 --> 00:29:38,189
Austin has three Tonys and a Peabody.
445
00:29:38,194 --> 00:29:40,324
My name is Sarah Cunningham.
446
00:29:40,329 --> 00:29:42,960
But I write under the pseudonym
447
00:29:42,965 --> 00:29:44,529
Belle Noir.
448
00:29:44,534 --> 00:29:46,833
No shit. You're Belle Noir?
449
00:29:47,937 --> 00:29:49,733
Don't tell me you like romance novels.
450
00:29:49,738 --> 00:29:52,069
Not usually, but your
stuff is way better
451
00:29:52,074 --> 00:29:53,795
than the typical dime store crap.
452
00:29:53,800 --> 00:29:55,830
It is deep and moving.
453
00:29:55,835 --> 00:29:57,867
That recent adaptation of, uh,
454
00:29:57,872 --> 00:30:00,636
"My Sister is an Only Child"
with Sandra Bullock?
455
00:30:00,641 --> 00:30:01,736
Oh, my God.
456
00:30:01,741 --> 00:30:04,473
That was incredibly heartbreaking.
457
00:30:04,478 --> 00:30:05,707
Drink with us.
458
00:30:05,712 --> 00:30:06,841
Oh, no, I...
459
00:30:06,846 --> 00:30:08,109
I don't think I'm worthy.
460
00:30:08,114 --> 00:30:10,779
I'm just a... I'm a crap screenwriter
461
00:30:10,784 --> 00:30:12,080
with a bunch of studio rewrites
462
00:30:12,085 --> 00:30:14,449
and a bunch of busted pilots.
463
00:30:14,454 --> 00:30:15,850
Bullshit.
464
00:30:15,855 --> 00:30:18,654
You're one of us. Sit.
465
00:30:18,659 --> 00:30:19,957
All right.
466
00:30:21,662 --> 00:30:23,658
Listen, I've been coming out here
467
00:30:23,663 --> 00:30:27,495
to write for the winter
for a few years now.
468
00:30:27,500 --> 00:30:28,896
Belle's spent, what,
469
00:30:28,901 --> 00:30:30,431
a couple more than that?
470
00:30:30,436 --> 00:30:32,633
This place, it just, uh...
471
00:30:35,240 --> 00:30:37,171
Inspires us.
472
00:30:37,176 --> 00:30:39,408
I think you guys would prefer
being here in the summer.
473
00:30:39,412 --> 00:30:40,675
God, no.
474
00:30:40,680 --> 00:30:43,444
With all those tourists and sunshine?
475
00:30:43,449 --> 00:30:47,715
The kind of vitamin D I like
doesn't come from the sun.
476
00:30:49,889 --> 00:30:51,786
I arrive in November
477
00:30:51,791 --> 00:30:53,987
with nothing but a case of good brandy
478
00:30:53,992 --> 00:30:56,256
and some clothes and fur coats.
479
00:30:56,261 --> 00:30:58,292
And by the time May rolls around,
480
00:30:58,297 --> 00:31:01,361
I've got a masterpiece
"New York Times" best seller.
481
00:31:01,366 --> 00:31:03,832
And I show up with a stack of porno mags
482
00:31:03,836 --> 00:31:05,398
and a Casio keyboard,
483
00:31:05,403 --> 00:31:07,467
and by the great spring thaw...
484
00:31:07,472 --> 00:31:08,472
boom!
485
00:31:08,477 --> 00:31:11,438
Guaranteed sloppy BJ
from "The New York Times".
486
00:31:12,811 --> 00:31:14,007
I hate to leave.
487
00:31:14,012 --> 00:31:15,843
It's so fun and creative here.
488
00:31:15,848 --> 00:31:17,077
Don't you just love
489
00:31:17,082 --> 00:31:19,847
an Aperol Spritz in the wintertime?
490
00:31:19,852 --> 00:31:21,315
It's breaking all the rules.
491
00:31:21,320 --> 00:31:22,950
And I'm here for that.
492
00:31:22,955 --> 00:31:25,685
Man, I could really use
some of the inspiration
493
00:31:25,690 --> 00:31:27,587
you guys seem to have on tap.
494
00:31:27,592 --> 00:31:29,089
I... I, uh...
495
00:31:31,730 --> 00:31:33,060
I'm having some writer's block,
496
00:31:33,065 --> 00:31:34,661
if I'm being totally honest.
497
00:31:34,666 --> 00:31:36,762
Well, that won't last long.
498
00:31:36,767 --> 00:31:38,164
Trust me.
499
00:31:51,248 --> 00:31:52,312
Karen.
500
00:31:52,317 --> 00:31:54,213
I just want the gristle and fat, bitch!
501
00:31:54,218 --> 00:31:57,016
Scraps you're gonna throw
to the maggots anyway.
502
00:31:57,021 --> 00:31:59,485
Do I need to be a maggot
to get your leftovers?
503
00:31:59,490 --> 00:32:00,653
Good Lord.
504
00:32:00,658 --> 00:32:02,422
It's like a modern-day
"Les Mis" over there.
505
00:32:02,427 --> 00:32:04,224
I told you not to come
in here anymore, Karen.
506
00:32:04,228 --> 00:32:05,592
Uh, leave her alone.
507
00:32:05,596 --> 00:32:08,727
The poor woman has
consumption, Inspector Javert.
508
00:32:08,732 --> 00:32:10,161
Have pity.
509
00:32:11,201 --> 00:32:13,131
I told you to get out of this place!
510
00:32:13,136 --> 00:32:15,100
You stay away from those two.
511
00:32:15,105 --> 00:32:18,036
Stay away from all these
bloodsucking motherfuckers.
512
00:32:18,041 --> 00:32:19,871
- Out.
- I'm warning you!
513
00:32:19,876 --> 00:32:21,839
- Come on.
- I'm warning you!
514
00:32:21,844 --> 00:32:23,674
Get off of me.
515
00:32:23,679 --> 00:32:27,245
Mm, how terribly flawed and human.
516
00:32:27,250 --> 00:32:28,413
Mm.
517
00:32:28,418 --> 00:32:30,982
If that doesn't inspire
the muse to visit you,
518
00:32:30,987 --> 00:32:32,483
I don't know what will.
519
00:34:59,873 --> 00:35:01,236
You want me to stay the night?
520
00:35:01,241 --> 00:35:03,105
It's only 40 bucks extra.
521
00:35:03,110 --> 00:35:04,672
Bullshit.
522
00:35:04,677 --> 00:35:06,774
You're the one that should pay me.
523
00:35:06,779 --> 00:35:09,211
I've seen that shack you boys live in.
524
00:35:09,216 --> 00:35:10,545
I have heat
525
00:35:10,550 --> 00:35:12,847
and the scent of Rigaud candles.
526
00:35:12,852 --> 00:35:14,316
Well, then it's $50 for the fuck,
527
00:35:14,321 --> 00:35:15,483
'cause I gotta get going.
528
00:35:15,488 --> 00:35:18,086
I'll give you $200 for a taste.
529
00:35:18,091 --> 00:35:19,354
No.
530
00:35:19,359 --> 00:35:21,223
You almost killed me last time.
531
00:35:21,228 --> 00:35:22,857
You took it too far, Belle.
532
00:35:22,862 --> 00:35:24,393
It's the crystal meth you took.
533
00:35:24,398 --> 00:35:25,760
It... it got me overexcited.
534
00:35:25,765 --> 00:35:27,062
- Come on, just...
- No.
535
00:35:27,067 --> 00:35:28,296
I'll give you $300.
536
00:35:28,301 --> 00:35:29,564
No.
537
00:35:29,569 --> 00:35:32,099
I suck you, or you don't get shit!
538
00:35:32,104 --> 00:35:33,534
How's that for a deal?
539
00:35:33,539 --> 00:35:35,269
Okay.
540
00:35:35,274 --> 00:35:36,870
Just... just do it quick.
541
00:36:35,100 --> 00:36:36,229
I can't.
542
00:36:36,234 --> 00:36:37,831
I can't do it. Please.
543
00:36:37,836 --> 00:36:39,132
Please.
544
00:36:39,137 --> 00:36:40,968
I'm begging.
545
00:36:40,973 --> 00:36:43,035
You have three hours.
546
00:37:18,642 --> 00:37:20,204
I'll need you to come down
547
00:37:20,209 --> 00:37:22,541
to give an official statement tomorrow.
548
00:37:22,546 --> 00:37:24,109
Do we have to get a lawyer?
549
00:37:24,114 --> 00:37:27,078
No, the man broke into
your house and attacked you.
550
00:37:27,083 --> 00:37:29,147
Massachusetts isn't
Texas, but even here,
551
00:37:29,152 --> 00:37:31,783
you're allowed to defend
yourself in your home.
552
00:37:31,788 --> 00:37:33,184
No one's gonna miss some tweaker
553
00:37:33,189 --> 00:37:35,386
who was looking to steal
a stereo to get high.
554
00:37:35,391 --> 00:37:36,588
He didn't just want to steal.
555
00:37:36,592 --> 00:37:38,289
He tried to...
556
00:37:38,294 --> 00:37:39,758
What? He tried to what?
557
00:37:39,763 --> 00:37:41,993
He tried to bite my throat out.
558
00:37:41,998 --> 00:37:45,530
It felt like that's what he came for.
559
00:37:49,772 --> 00:37:53,003
Come by my office anytime
after 2:00 tomorrow.
560
00:37:53,008 --> 00:37:55,475
I doubt you'll have any
more trouble tonight.
561
00:38:09,558 --> 00:38:10,988
How's Alma?
562
00:38:10,993 --> 00:38:12,289
She's upstairs.
563
00:38:12,294 --> 00:38:13,692
Told her to stay there no matter what.
564
00:38:13,696 --> 00:38:15,358
She doesn't know what happened.
565
00:38:15,363 --> 00:38:16,797
Good. Let's keep it that way.
566
00:38:20,569 --> 00:38:21,968
Thank you.
567
00:38:22,972 --> 00:38:24,333
For protecting us.
568
00:38:24,338 --> 00:38:26,535
I'm gonna do more of it tomorrow.
569
00:38:26,540 --> 00:38:28,370
We're leaving.
570
00:38:28,375 --> 00:38:29,472
There are plenty of places
571
00:38:29,477 --> 00:38:31,941
in Maine or Nantucket
572
00:38:31,946 --> 00:38:34,310
or the Hamptons where
I can write in peace
573
00:38:34,315 --> 00:38:35,612
and there aren't
574
00:38:35,617 --> 00:38:39,181
lunatic mimes with razor
teeth trying to kill us.
575
00:38:41,122 --> 00:38:43,385
What?
576
00:38:43,390 --> 00:38:44,857
I don't know, you just...
577
00:38:46,728 --> 00:38:48,791
You just forgot that I was
supposed to do a job
578
00:38:48,796 --> 00:38:50,292
while we're here too.
579
00:38:51,499 --> 00:38:53,195
No, I didn't forget. I... I...
580
00:38:53,200 --> 00:38:54,897
I assumed you wanted to leave.
581
00:38:54,902 --> 00:38:57,066
I do.
582
00:38:57,071 --> 00:38:58,333
No, I do. We should.
583
00:39:19,960 --> 00:39:22,857
Come in, you sad, pathetic soul.
584
00:39:27,366 --> 00:39:29,063
Oh, it's...
585
00:39:29,068 --> 00:39:30,531
it's warm in here.
586
00:39:30,536 --> 00:39:32,833
Where did you get it?
587
00:39:32,838 --> 00:39:34,201
Wellfleet.
588
00:39:35,841 --> 00:39:37,805
I'm going to hell for this.
589
00:39:37,810 --> 00:39:40,374
Most people would sell
their soul for greatness.
590
00:39:40,379 --> 00:39:42,076
I know I did.
591
00:39:42,081 --> 00:39:45,079
But it takes a pretty miserable
piece of human garbage
592
00:39:45,084 --> 00:39:48,282
to sell it just to get
up close to greatness.
593
00:39:48,287 --> 00:39:50,451
I don't do this to be close to you.
594
00:39:50,456 --> 00:39:52,519
Of course not. That would be too poetic.
595
00:39:53,559 --> 00:39:56,389
You do it for this.
596
00:39:56,394 --> 00:39:57,891
I do it
597
00:39:57,896 --> 00:40:00,093
because you promised to
protect me from the others.
598
00:40:00,098 --> 00:40:03,029
Whatever helps you sleep
at night, sweetheart.
599
00:40:03,034 --> 00:40:04,497
Now hand over the bag.
600
00:40:15,113 --> 00:40:17,110
Now scram!
601
00:40:54,952 --> 00:40:58,383
I don't want to go back to New York.
602
00:40:58,388 --> 00:41:01,720
Honey, it's just till we can
find a rental someplace else.
603
00:41:01,725 --> 00:41:04,322
There's lots of places like this.
604
00:41:04,327 --> 00:41:06,157
Look up photos of Nantucket.
605
00:41:06,162 --> 00:41:07,592
It's beautiful.
606
00:41:07,597 --> 00:41:10,698
I guess this house is haunted now.
607
00:41:42,331 --> 00:41:44,328
- Hello?
- Harry.
608
00:41:44,333 --> 00:41:46,097
It's Austin Summers.
609
00:41:46,102 --> 00:41:47,965
I, uh...
610
00:41:47,970 --> 00:41:49,767
listen, I want you to
come over to my place
611
00:41:49,772 --> 00:41:50,868
right away, would you?
612
00:41:50,873 --> 00:41:52,603
I'm just up Miller Hill.
613
00:41:52,608 --> 00:41:53,771
Um,
614
00:41:53,776 --> 00:41:55,639
wow, Austin, thank you.
615
00:41:55,644 --> 00:41:56,908
I'd love to, but, um,
616
00:41:56,913 --> 00:41:58,913
now's not a good time.
617
00:41:59,748 --> 00:42:01,412
We're... we're leaving, actually.
618
00:42:01,417 --> 00:42:03,080
Well, don't do that.
619
00:42:03,085 --> 00:42:04,282
I need to see you.
620
00:42:04,287 --> 00:42:07,151
I have something for
you that is gonna cure
621
00:42:07,156 --> 00:42:08,655
your writer's block.
622
00:42:10,693 --> 00:42:12,356
I'll be right over.
623
00:42:16,097 --> 00:42:19,262
♪ If you're fond of sand dunes ♪
624
00:42:19,267 --> 00:42:22,999
♪ And salty air ♪
625
00:42:23,004 --> 00:42:25,802
♪ Quaint little villages ♪
626
00:42:25,807 --> 00:42:28,339
♪ Here and there ♪
627
00:42:28,344 --> 00:42:29,707
♪ You're sure ♪
628
00:42:29,712 --> 00:42:31,908
♪ You're sure to fall in love ♪
629
00:42:31,913 --> 00:42:35,879
♪ With old Cape Cod ♪
630
00:42:35,884 --> 00:42:38,014
♪ Old Cape Cod ♪
631
00:42:38,019 --> 00:42:41,584
♪ That old Cape Cod ♪
632
00:42:41,589 --> 00:42:44,520
♪ If you like the taste ♪
633
00:42:44,525 --> 00:42:48,591
♪ Of lobster stew ♪
634
00:42:48,596 --> 00:42:50,960
♪ Served by a window ♪
635
00:42:50,965 --> 00:42:53,629
♪ With an ocean view ♪
636
00:42:53,634 --> 00:42:56,165
Sure you don't want one?
637
00:42:56,170 --> 00:42:57,170
No, thanks.
638
00:42:57,174 --> 00:42:58,969
I don't like to get drunk
during the day.
639
00:42:58,973 --> 00:43:02,304
Well, the key is to be drunk so often,
640
00:43:02,309 --> 00:43:04,207
you can't tell the difference
between being drunk and sober.
641
00:43:04,211 --> 00:43:07,543
You're just drunk or...
642
00:43:07,548 --> 00:43:08,945
more drunk.
643
00:43:08,950 --> 00:43:11,814
I need to drive. We're...
we're headed out this afternoon.
644
00:43:11,819 --> 00:43:13,416
What do you wear when you write?
645
00:43:13,421 --> 00:43:15,217
See, I prefer pajamas.
646
00:43:15,222 --> 00:43:18,520
I bought these at Charvet in Paris.
647
00:43:18,525 --> 00:43:19,955
They cost a fortune.
648
00:43:19,960 --> 00:43:21,824
But I read somewhere that
people enjoy things more
649
00:43:21,828 --> 00:43:24,159
if you pay a lot for them, so...
650
00:43:24,164 --> 00:43:26,161
So that's your secret
to curing writer's block?
651
00:43:26,166 --> 00:43:27,629
Expensive pajamas?
652
00:43:27,634 --> 00:43:29,365
Of course not.
653
00:43:29,370 --> 00:43:32,134
I was just making conversation
to put myself at ease.
654
00:43:32,139 --> 00:43:35,070
But if you wanna just stick it in
655
00:43:35,075 --> 00:43:37,472
without taking the time to lube me up,
656
00:43:37,477 --> 00:43:39,108
fine.
657
00:43:39,113 --> 00:43:41,176
That's fine.
658
00:43:47,754 --> 00:43:49,184
What are these?
659
00:43:51,891 --> 00:43:54,188
They don't have a name.
660
00:43:54,193 --> 00:43:56,590
Funny how we found a pill
to help artists and writers
661
00:43:56,595 --> 00:43:58,862
but none of us have
ever given it a name.
662
00:44:00,766 --> 00:44:02,730
What is it, speed?
663
00:44:02,735 --> 00:44:04,668
Microdose of LSD?
664
00:44:05,271 --> 00:44:07,368
I tried writing on psilocybin once,
665
00:44:07,373 --> 00:44:08,836
but it was all shit.
666
00:44:08,841 --> 00:44:11,072
I used to be like you.
667
00:44:11,077 --> 00:44:13,174
I thought small. I wrote small.
668
00:44:13,179 --> 00:44:14,708
Little plays about little things
669
00:44:14,713 --> 00:44:17,645
and made little money and
attracted little attention.
670
00:44:17,650 --> 00:44:18,746
I had a friend, though.
671
00:44:18,751 --> 00:44:19,814
He writes for television.
672
00:44:19,819 --> 00:44:21,149
You'd know the name.
673
00:44:21,154 --> 00:44:23,084
Disgustingly prolific. Silly rich.
674
00:44:23,089 --> 00:44:24,686
Couldn't write a thank-you
note without someone
675
00:44:24,690 --> 00:44:26,286
handing him a trophy of some kind.
676
00:44:27,892 --> 00:44:31,825
And I thought to myself,
"How is he doing it?"
677
00:44:31,830 --> 00:44:34,194
And all I knew is that
he spent his winters here
678
00:44:34,199 --> 00:44:37,530
and when he returned to the city,
679
00:44:37,535 --> 00:44:41,137
he had a stack of new material
as long as my Johnson.
680
00:44:41,706 --> 00:44:43,070
He invited me out here one winter,
681
00:44:43,075 --> 00:44:45,672
and when I arrived, he
handed me one of those...
682
00:44:45,677 --> 00:44:47,607
♪ Tragic, magic ♪
683
00:44:47,612 --> 00:44:49,843
♪ Little black pills ♪
684
00:44:49,848 --> 00:44:51,078
And within an hour,
685
00:44:51,083 --> 00:44:52,446
I was banging away at the keyboard
686
00:44:52,451 --> 00:44:54,081
like Amadeus at his harpsichord.
687
00:44:54,086 --> 00:44:55,582
You're fucking with me.
688
00:44:55,587 --> 00:44:57,317
If I was fucking with you,
689
00:44:57,322 --> 00:44:59,352
I would have told you
to take them rectally.
690
00:44:59,357 --> 00:45:01,820
But I'm telling you, those pills are it.
691
00:45:01,825 --> 00:45:03,390
How do you think Belle
writes two books a year?
692
00:45:03,394 --> 00:45:04,890
Who made them? What's in them?
693
00:45:04,895 --> 00:45:06,993
Who cares? They work.
694
00:45:06,998 --> 00:45:08,660
What about side effects?
695
00:45:08,665 --> 00:45:09,695
Lots.
696
00:45:09,700 --> 00:45:11,830
Like, uh, suddenly having
697
00:45:11,835 --> 00:45:13,966
to deal with millions of adoring fans
698
00:45:13,971 --> 00:45:15,734
and finding ways to
spend all that new money.
699
00:45:15,739 --> 00:45:16,835
There's a catch.
700
00:45:16,840 --> 00:45:18,104
There's always a catch.
701
00:45:18,109 --> 00:45:20,372
♪ Again I say who cares ♪
702
00:45:20,377 --> 00:45:23,342
♪ You chose this life ♪
703
00:45:23,347 --> 00:45:25,844
You could have been a
fucking English teacher
704
00:45:25,849 --> 00:45:27,179
or an adman
705
00:45:27,184 --> 00:45:29,581
or help run your daddy's
sporting goods store.
706
00:45:29,586 --> 00:45:31,050
My father was a lawyer.
707
00:45:31,055 --> 00:45:34,486
Yes, but you chose to be a writer.
708
00:45:34,491 --> 00:45:37,588
Because you don't really
live in this world.
709
00:45:37,593 --> 00:45:38,756
You observe it.
710
00:45:38,761 --> 00:45:40,258
You interpret it. You feed off of it.
711
00:45:40,263 --> 00:45:42,994
And then you sit and
you put words together
712
00:45:42,999 --> 00:45:45,596
so that the poor suckers
who do live in the world
713
00:45:45,601 --> 00:45:46,964
can see what they look like,
714
00:45:46,969 --> 00:45:50,101
who they are, why they hurt.
715
00:45:50,106 --> 00:45:52,637
And you chose it because you want love
716
00:45:52,642 --> 00:45:53,838
and attention
717
00:45:53,843 --> 00:45:56,774
and barrels of money.
718
00:45:56,779 --> 00:45:57,808
It's fucking insane.
719
00:45:57,813 --> 00:45:59,744
But those are the only things
720
00:45:59,749 --> 00:46:02,347
that can fill that hole
721
00:46:02,352 --> 00:46:04,815
in your soul.
722
00:46:04,820 --> 00:46:05,983
Hole
723
00:46:05,988 --> 00:46:07,484
in your soul.
724
00:46:07,489 --> 00:46:09,286
Hole in your soul.
725
00:46:09,291 --> 00:46:10,655
Hole in your soul!
726
00:46:13,228 --> 00:46:15,225
Hole in your soul.
727
00:46:21,437 --> 00:46:23,868
I don't like choices
you can't come back from.
728
00:46:27,376 --> 00:46:28,739
Are you a real writer?
729
00:46:28,744 --> 00:46:31,141
I like to think so.
730
00:46:31,146 --> 00:46:33,678
I don't think you are.
731
00:46:33,683 --> 00:46:35,947
'Cause if you were...
732
00:46:38,054 --> 00:46:39,584
You wouldn't care what the price was
733
00:46:39,589 --> 00:46:41,651
for getting uncorked.
734
00:46:41,656 --> 00:46:43,387
You'd rather die
735
00:46:43,392 --> 00:46:45,155
than keep all of those wonderful words
736
00:46:45,160 --> 00:46:46,923
bottled up inside of you.
737
00:46:51,066 --> 00:46:52,762
Take the pill, Harry.
738
00:46:55,804 --> 00:46:57,568
Or at least try it.
739
00:47:02,877 --> 00:47:04,841
Harry.
740
00:47:04,846 --> 00:47:06,379
You won't be sorry!
741
00:47:19,527 --> 00:47:20,990
Hi, Ursula.
742
00:47:20,995 --> 00:47:22,125
Hey, Harry.
743
00:47:22,130 --> 00:47:24,193
How's P-town? Are you
having any "chowdah"
744
00:47:24,198 --> 00:47:26,529
while you're "pahking"?
745
00:47:26,534 --> 00:47:29,965
You know, to be honest,
it's been kind of weird here.
746
00:47:29,970 --> 00:47:31,601
We're about to leave, actually.
747
00:47:31,606 --> 00:47:33,069
Wait, what? Why? Where you gonna go?
748
00:47:33,073 --> 00:47:34,637
Back to the city till I can
749
00:47:34,642 --> 00:47:36,388
find someplace else for me to go write.
750
00:47:36,393 --> 00:47:37,873
Okay, uh, Harry?
751
00:47:37,878 --> 00:47:39,642
No fucking way.
752
00:47:39,647 --> 00:47:41,244
You need to stay there
753
00:47:41,249 --> 00:47:43,513
and finish your pilot, like, yesterday.
754
00:47:43,518 --> 00:47:44,647
I know, I'm just...
755
00:47:44,652 --> 00:47:46,149
I'm really not feeling it yet.
756
00:47:46,154 --> 00:47:48,216
Okay, Harry, I'm gonna
speak straight to you.
757
00:47:48,221 --> 00:47:50,985
Fuck you really hard right up the ass.
758
00:47:50,990 --> 00:47:51,990
Not feeling it?
759
00:47:51,995 --> 00:47:53,955
Rappers are allowed to not feel it.
760
00:47:53,960 --> 00:47:56,291
Uh, girlfriends commenting on clothes
761
00:47:56,296 --> 00:47:59,261
their friends are trying on
are allowed to not feel it.
762
00:47:59,266 --> 00:48:01,095
You are a professional writer,
763
00:48:01,100 --> 00:48:03,031
and you feel it when
the work bell rings,
764
00:48:03,036 --> 00:48:04,566
every time.
765
00:48:04,571 --> 00:48:06,368
What's the difference
if the pilot's done now
766
00:48:06,373 --> 00:48:08,072
or six months from now?
767
00:48:09,842 --> 00:48:12,474
Okay, Harry, I'm gonna
speak even straighter to you.
768
00:48:12,479 --> 00:48:14,609
Do you understand that
the job you used to have
769
00:48:14,614 --> 00:48:16,545
literally does not exist anymore?
770
00:48:16,550 --> 00:48:18,946
I mean, co-EP on some
network procedural?
771
00:48:18,951 --> 00:48:20,715
Those shows are dinosaurs.
772
00:48:20,720 --> 00:48:22,816
If you want to continue
being a professional writer,
773
00:48:22,821 --> 00:48:24,919
you've gotta create your own thing.
774
00:48:24,924 --> 00:48:27,058
Now. Today.
775
00:48:28,427 --> 00:48:30,858
Look buddy, you know I love you, okay?
776
00:48:30,863 --> 00:48:32,359
But if you screw this up,
777
00:48:32,364 --> 00:48:34,228
it's gonna take you years to recover
778
00:48:34,233 --> 00:48:35,529
if you ever even do.
779
00:48:35,534 --> 00:48:38,465
Goodbye. Go write.
780
00:50:00,000 --> 00:50:04,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
51959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.