All language subtitles for 5_6185877315793191314

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,760 --> 00:00:25,764 ( Birds chirping ) 2 00:01:09,440 --> 00:01:11,124 ( groans ) 3 00:01:16,960 --> 00:01:19,327 ( labored breathing ) 4 00:01:21,160 --> 00:01:23,686 Shh! 5 00:01:28,520 --> 00:01:29,965 ( Bone cracks ) 6 00:01:37,240 --> 00:01:39,561 ( clicking ) 7 00:01:43,880 --> 00:01:46,247 ♪ (theme music playing ) a' 8 00:02:59,480 --> 00:03:01,767 You told me you stayed in Banshee because of me. 9 00:03:01,920 --> 00:03:03,922 I had to make sure you were okay. 10 00:03:07,480 --> 00:03:08,527 I'm not. 11 00:03:13,640 --> 00:03:14,641 Hey, listen. 12 00:03:22,560 --> 00:03:25,131 You don't seem surprised to have a gun in your face. 13 00:03:27,240 --> 00:03:29,925 That's a symptom of a life spent looking over your shoulder. 14 00:03:31,320 --> 00:03:32,481 Who are you? 15 00:03:33,080 --> 00:03:35,128 I'm Special Agent Robert Phillips, 16 00:03:35,760 --> 00:03:38,081 FBI Internal Investigations. 17 00:03:42,880 --> 00:03:44,882 I didn't realize the FBI had internal affairs. 18 00:03:45,040 --> 00:03:46,804 That's because you're not really a cop. 19 00:03:47,480 --> 00:03:50,848 But we'll have plenty of time to talk about all that later, 20 00:03:51,240 --> 00:03:52,605 once you get dressed. 21 00:04:06,960 --> 00:04:08,962 ( Sighs ) 22 00:04:09,680 --> 00:04:10,920 There was a time... 23 00:04:11,880 --> 00:04:14,884 when I was the one who would watch you sleep. 24 00:04:17,000 --> 00:04:20,129 You were such a beautiful child... 25 00:04:21,760 --> 00:04:24,286 ...with so much promise. 26 00:04:25,960 --> 00:04:28,201 It was never my intention to disappoint you, Mother. 27 00:04:29,520 --> 00:04:31,648 Oh, Kai. 28 00:04:32,640 --> 00:04:35,371 You could never disappoint me. 29 00:04:36,360 --> 00:04:39,250 I just wish I could believe... 30 00:04:40,080 --> 00:04:41,844 you were content. 31 00:04:45,840 --> 00:04:48,002 Who will love you, Kai? 32 00:04:49,240 --> 00:04:51,288 Who will you love? 33 00:04:51,440 --> 00:04:52,885 Mr. Proctor? 34 00:05:02,440 --> 00:05:04,727 L-- I just wanted to make sure you're okay. 35 00:05:08,240 --> 00:05:11,289 Promise me after I am gone... 36 00:05:13,360 --> 00:05:17,046 ...that you will move Rebecca out of this house. 37 00:05:19,120 --> 00:05:22,602 It's not proper. It's not healthy. 38 00:05:25,760 --> 00:05:27,444 Promise me. 39 00:05:33,200 --> 00:05:35,089 I should never have left her. 40 00:05:37,080 --> 00:05:39,447 I should never have left her on the farm... 41 00:05:41,120 --> 00:05:42,246 ...with my father. 42 00:05:44,480 --> 00:05:45,527 It's okay. 43 00:05:53,320 --> 00:05:56,005 She needed me. All those years, she needed... 44 00:05:56,160 --> 00:05:57,571 She still needs you. 45 00:05:59,760 --> 00:06:01,125 And you're here for her. 46 00:07:06,640 --> 00:07:08,165 ( Tapping filter ) 47 00:07:18,320 --> 00:07:20,368 (whooshing ) 48 00:07:23,480 --> 00:07:25,084 ( groans ) 49 00:07:33,160 --> 00:07:34,161 Hi there. 50 00:07:38,400 --> 00:07:39,925 You know, 51 00:07:40,080 --> 00:07:42,367 they say a man's home is... 52 00:07:43,080 --> 00:07:45,082 a window into his mind. 53 00:07:47,080 --> 00:07:48,161 Yeah, I've heard that. 54 00:07:55,960 --> 00:07:57,291 Glock 17. 55 00:07:59,160 --> 00:08:00,161 9 mil. 56 00:08:00,520 --> 00:08:01,521 Really? 57 00:08:02,480 --> 00:08:03,561 Yeah. 58 00:08:04,640 --> 00:08:06,130 Gets the job done. 59 00:08:07,560 --> 00:08:09,164 You should know some things about me. 60 00:08:09,720 --> 00:08:12,087 My superiors demand results, 61 00:08:12,240 --> 00:08:14,208 but they're not in the least concerned how I achieve them. 62 00:08:14,360 --> 00:08:18,285 So if I were you, I would exercise some... 63 00:08:19,000 --> 00:08:20,081 caufion. 64 00:08:20,240 --> 00:08:23,323 And if I were you, I'd do the same. 65 00:08:23,920 --> 00:08:24,921 Agreed. 66 00:08:25,840 --> 00:08:27,205 Why don't you put those on? 67 00:08:31,720 --> 00:08:33,051 ( Handcuffs clicking ) 68 00:08:33,520 --> 00:08:35,488 So you're Proctor's big bad watchdog. 69 00:08:36,640 --> 00:08:38,642 You don't look so tough from where I'm standing. 70 00:08:40,880 --> 00:08:42,166 So here's the plan. 71 00:08:43,640 --> 00:08:45,563 First, I'm gonna kill you. 72 00:08:46,360 --> 00:08:49,728 Then I'm going inside and I'm gonna slowly gut your boss 73 00:08:49,920 --> 00:08:51,604 and his Little House on the Prairie niece. 74 00:08:53,000 --> 00:08:54,286 I don't think so. 75 00:08:55,720 --> 00:08:58,166 ( Grunting ) 76 00:09:10,400 --> 00:09:11,640 ( air hisses ) 77 00:09:11,800 --> 00:09:13,165 ( grunts ) 78 00:09:13,360 --> 00:09:14,850 ( shouts ) 79 00:09:24,000 --> 00:09:26,401 ( grunting ) 80 00:09:32,920 --> 00:09:34,365 Ah! Ah! 81 00:09:41,880 --> 00:09:44,247 (thumping) 82 00:09:49,120 --> 00:09:51,168 ( grunts ) 83 00:09:59,200 --> 00:10:02,204 ( breathing heavily ) 84 00:10:09,400 --> 00:10:12,051 ( breathing heavily ) 85 00:10:17,520 --> 00:10:19,045 ( glass clinks ) 86 00:10:28,320 --> 00:10:29,890 ( groans ) 87 00:10:34,000 --> 00:10:35,161 (flesh slicing ) 88 00:10:44,960 --> 00:10:46,041 ( grunts ) 89 00:10:52,400 --> 00:10:53,606 ( bone cracks ) 90 00:10:58,160 --> 00:10:59,241 ( grunts ) 91 00:11:10,880 --> 00:11:12,484 - ( bone cracks ) - ( screams ) 92 00:11:20,400 --> 00:11:22,164 - ( bone cracks ) - ( screams ) 93 00:11:43,440 --> 00:11:44,805 Nola. 94 00:12:40,480 --> 00:12:43,689 (gurgling ) 95 00:12:46,440 --> 00:12:48,363 (gurgling ) 96 00:12:52,720 --> 00:12:54,563 Let me die. 97 00:12:54,720 --> 00:12:56,131 Chayton: You already did. 98 00:12:57,240 --> 00:12:58,924 It's time to start living again. 99 00:13:50,160 --> 00:13:52,083 Sugar: What the hell is a data skimmer? 100 00:13:52,240 --> 00:13:53,924 Job: Exactly what it sounds like. 101 00:13:54,080 --> 00:13:57,368 It scans and saves metadata from encoded smart cards. 102 00:14:00,480 --> 00:14:03,051 We stealing real IDs from them 103 00:14:03,240 --> 00:14:06,289 so I can make fake IDs for us. 104 00:14:07,680 --> 00:14:08,681 That's all you had to say. 105 00:14:08,840 --> 00:14:09,966 That wasn't so hard, now, was it? 106 00:14:10,160 --> 00:14:12,208 Lord knows it ain't never easy. 107 00:14:13,840 --> 00:14:15,604 This one's yours. Now, I want you to-- 108 00:14:15,760 --> 00:14:17,205 Testing! 109 00:14:18,720 --> 00:14:21,371 It works. ( chuckles ) 110 00:14:21,760 --> 00:14:23,285 Do your best not to fuck this up. 111 00:14:23,440 --> 00:14:24,805 ( Grunts ) 112 00:14:43,240 --> 00:14:45,163 ( radio chatter) 113 00:14:57,760 --> 00:14:59,205 ( beeps ) 114 00:14:59,360 --> 00:15:01,328 - ( sighs ) - ( beeps ) 115 00:15:02,120 --> 00:15:03,929 That is the third time this week. 116 00:15:04,080 --> 00:15:05,525 You think they're trying to tell me something? 117 00:15:15,800 --> 00:15:16,847 I need six IDs. 118 00:15:17,000 --> 00:15:18,843 Try not to move your lips while you're counting. 119 00:15:27,720 --> 00:15:29,290 Okay, I got to grab it. 120 00:15:30,160 --> 00:15:31,241 Three more. 121 00:15:34,200 --> 00:15:35,406 Running out of time. 122 00:15:38,040 --> 00:15:39,929 ( Keys clatter ) 123 00:15:40,120 --> 00:15:41,121 One more. 124 00:15:43,480 --> 00:15:44,891 Oh, I had some keys-- 125 00:15:45,040 --> 00:15:46,565 Oh, there they are. 126 00:15:46,720 --> 00:15:48,449 - One more. - Sugar: Thank you. 127 00:15:49,760 --> 00:15:50,841 I got it. Get your ass out. 128 00:15:51,000 --> 00:15:52,968 I got a big business meeting 129 00:15:53,120 --> 00:15:55,248 and I can't get nowhere without these keys, you know? 130 00:15:55,400 --> 00:15:56,481 Thank you so much. 131 00:16:07,400 --> 00:16:09,004 ( Sighs ) 132 00:16:09,160 --> 00:16:10,207 What? 133 00:16:11,280 --> 00:16:13,726 If we were never going past the lobby, 134 00:16:13,880 --> 00:16:16,008 why you got me wearing this damn suit? 135 00:16:16,560 --> 00:16:19,404 'Cause there ain't no such thing as sweatpants Monday. 136 00:16:21,880 --> 00:16:23,120 You can drive. 137 00:16:24,520 --> 00:16:25,885 Sh... 138 00:16:26,040 --> 00:16:28,247 ♪ ( music playing ) 9 139 00:16:40,840 --> 00:16:43,320 ( mouthing lyrics ) 140 00:16:46,120 --> 00:16:49,124 (humming ) 141 00:16:52,240 --> 00:16:53,571 You know, I prefer classic rock, 142 00:16:53,720 --> 00:16:56,564 but, you know, country music that soothes the soul, don't you think? 143 00:16:56,720 --> 00:16:57,960 How did you find me? 144 00:16:59,600 --> 00:17:02,570 You know, I have a rather specialized job at the Bureau. 145 00:17:02,800 --> 00:17:05,280 I'm a fixer of sorts, 146 00:17:05,520 --> 00:17:07,966 so I investigate dead and missing agents. 147 00:17:08,680 --> 00:17:12,401 Of course, the missing ones almost always turn out to be dead, too. 148 00:17:12,880 --> 00:17:14,041 Like Jim Racine? 149 00:17:15,400 --> 00:17:19,291 Instead I found his body outside an old farmhouse in upstate New York. 150 00:17:19,720 --> 00:17:20,767 Really? 151 00:17:20,920 --> 00:17:23,127 Well, what was left of him. 152 00:17:23,920 --> 00:17:25,604 He was burned up pretty bad. 153 00:17:27,080 --> 00:17:29,481 But not the slug that killed him. 154 00:17:30,840 --> 00:17:32,604 Glock 9 mil? 155 00:17:34,600 --> 00:17:35,647 No. 156 00:17:35,880 --> 00:17:37,564 .308 rifle round. 157 00:17:38,960 --> 00:17:40,325 Isn't that interesting? 158 00:17:42,320 --> 00:17:45,767 Not as interesting as the inch-thick file that he was keeping on you. 159 00:17:46,600 --> 00:17:48,443 You know, it turns out that the NYPD's 160 00:17:48,600 --> 00:17:50,728 John Doe Capital Diamond thief 161 00:17:50,920 --> 00:17:52,524 turned out to be the new sheriff 162 00:17:52,720 --> 00:17:56,645 of Banshee, Pennsylvania? 163 00:17:57,440 --> 00:17:58,771 That's quite a leap. 164 00:17:58,920 --> 00:18:02,163 Maybe, but the story gets better. 165 00:18:02,320 --> 00:18:04,322 Especially the part about the church, 166 00:18:04,520 --> 00:18:05,931 the gunfight. 167 00:18:07,200 --> 00:18:08,725 I mean, it takes some king-sized balls 168 00:18:08,880 --> 00:18:11,121 to take on a guy like Rabbit in a way like that. 169 00:18:11,280 --> 00:18:14,602 And when I think about an ex-con posing as a sheriff, 170 00:18:14,800 --> 00:18:19,408 well, I think maybe those are the same big balls. 171 00:18:22,040 --> 00:18:23,405 Well, I'm flattered, 172 00:18:23,880 --> 00:18:25,405 but you're wasting your time. 173 00:18:29,040 --> 00:18:31,805 You know something about wasted time, don't you? 174 00:18:33,240 --> 00:18:36,767 I don't get it. I mean, you could have gone anywhere when you got out. 175 00:18:37,000 --> 00:18:39,571 You could have found a black sand beach somewhere in paradise, 176 00:18:39,800 --> 00:18:42,371 a new golden brown sefiorita every night of the week. 177 00:18:42,640 --> 00:18:44,324 My God, that's what I would have done. 178 00:18:44,480 --> 00:18:47,370 Oh, not you. No. You came to Banshee. 179 00:18:47,560 --> 00:18:49,050 You played dress-up right down the road 180 00:18:49,200 --> 00:18:52,204 from the woman who stole 15 years of your life. 181 00:18:53,560 --> 00:18:56,166 She must be something. 182 00:18:57,520 --> 00:18:59,284 Or else there's something inside of you 183 00:18:59,440 --> 00:19:01,727 that still wants to be punished. 184 00:19:03,680 --> 00:19:05,125 What do you think? 185 00:19:06,560 --> 00:19:08,289 I think you talk too much. 186 00:19:08,440 --> 00:19:10,568 ( Chuckles ) 187 00:19:10,760 --> 00:19:13,081 That's what my third ex-wife told me. 188 00:19:20,560 --> 00:19:21,766 Okay, get out. 189 00:19:22,400 --> 00:19:23,447 You're letting me go? 190 00:19:23,640 --> 00:19:26,086 No, I'm letting you take a piss. 191 00:19:26,240 --> 00:19:27,321 It's a long way back to the city. 192 00:19:27,520 --> 00:19:28,931 We're not gonna stop another time. 193 00:19:29,200 --> 00:19:31,521 - I'm good. - I'm not asking. Move. 194 00:19:32,000 --> 00:19:34,082 - And if you try anything-- - Yeah, you'll shoot me. 195 00:19:34,240 --> 00:19:35,605 - I get it. - Yeah. Come on. 196 00:19:45,760 --> 00:19:46,886 Hey, you know what? 197 00:19:48,120 --> 00:19:50,248 - I think I changed my mind. - How's that? 198 00:19:50,400 --> 00:19:51,811 Well, I don't think I want to go back to New York. 199 00:19:52,000 --> 00:19:53,604 ( Chuckles ) 200 00:19:53,800 --> 00:19:55,165 You make it sound like you have a choice. 201 00:19:55,320 --> 00:19:58,085 Well, there's always a choice. 202 00:20:05,160 --> 00:20:07,162 - ( Gunshot ) - ( electricity crackling ) 203 00:20:22,440 --> 00:20:24,010 Rabbit: I want to report a robbery in progress 204 00:20:24,200 --> 00:20:25,804 at the Capital Diamond warehouse. 205 00:20:25,960 --> 00:20:28,327 211 Saw Mill River Road. 206 00:20:30,560 --> 00:20:32,164 I'm Detective Julias Bonner. 207 00:20:32,320 --> 00:20:34,482 It was my team that took you down tonight. 208 00:20:35,000 --> 00:20:36,001 Congratulations. 209 00:20:36,240 --> 00:20:37,605 You are smart enough to know 210 00:20:37,760 --> 00:20:40,161 that whoever you're working for set you up. 211 00:21:22,200 --> 00:21:23,201 May I? 212 00:21:40,360 --> 00:21:42,124 ( Shivers ) 213 00:22:21,880 --> 00:22:23,564 ( breathing heavily ) 214 00:22:42,840 --> 00:22:45,366 Woman: May I offer you something to drink while you wait? 215 00:22:48,840 --> 00:22:51,525 Coffee? Tea? 216 00:22:52,920 --> 00:22:54,206 Something stronger? 217 00:22:57,120 --> 00:22:59,726 ( Breathing heavily ) 218 00:23:09,960 --> 00:23:11,962 ( grunts ) 219 00:23:13,960 --> 00:23:15,121 ( door closes ) 220 00:23:20,320 --> 00:23:22,926 Bonner". The way I see it, you know you got jail 221 00:23:23,240 --> 00:23:24,969 on the other side of this conversation. 222 00:23:25,160 --> 00:23:28,323 You aren't going home for many years. 223 00:23:39,160 --> 00:23:40,889 Time to wake up, asshole. 224 00:23:41,640 --> 00:23:42,687 Hey. 225 00:23:45,080 --> 00:23:46,206 There he is. 226 00:23:54,200 --> 00:23:56,521 ( Door slides open ) 227 00:23:56,680 --> 00:23:58,682 ( door closes ) 228 00:24:00,000 --> 00:24:02,401 - ( heavy breathing ) - (footsteps approaching ) 229 00:24:06,400 --> 00:24:07,925 Sorry to keep you waiting. 230 00:24:09,600 --> 00:24:11,921 Hopefully my associates 231 00:24:12,080 --> 00:24:14,003 have made you feel at home. 232 00:24:14,400 --> 00:24:18,291 As you can see, comfort is a priority 233 00:24:18,440 --> 00:24:21,410 for a man of my dimensions. 234 00:24:21,600 --> 00:24:23,887 Some travel is unavoidable, 235 00:24:24,040 --> 00:24:26,247 but cars, vans, planes, 236 00:24:26,440 --> 00:24:28,761 they all present indignities for me. 237 00:24:30,080 --> 00:24:32,447 Well, you could try eating a salad now and then. 238 00:24:34,720 --> 00:24:37,769 I think fat jokes are beneath us both. 239 00:24:38,120 --> 00:24:39,724 Well, that's hard to say 240 00:24:40,360 --> 00:24:42,761 seeing as I have no idea who the fuck you are. 241 00:24:49,160 --> 00:24:52,448 ( Grunts ) 242 00:24:54,480 --> 00:24:58,883 My name is Raymond Walton Brantley. 243 00:25:01,280 --> 00:25:03,760 Brantley, that's the guy you stole the money off, right? 244 00:25:03,920 --> 00:25:05,604 Look, I saw some shit I wasn't supposed to see. 245 00:25:05,760 --> 00:25:07,762 Brantley-- Brantley is a paranoid fuck. 246 00:25:07,920 --> 00:25:09,081 Yes? 247 00:25:10,320 --> 00:25:11,321 No? 248 00:25:12,280 --> 00:25:13,281 Maybe? 249 00:25:14,600 --> 00:25:17,080 The only thing I know for sure about you 250 00:25:17,280 --> 00:25:20,011 is who you are not. 251 00:25:20,200 --> 00:25:23,363 And you are not Lucas Hood. 252 00:25:25,400 --> 00:25:26,640 Isn't that right? 253 00:25:29,760 --> 00:25:30,761 It's okay. 254 00:25:30,960 --> 00:25:33,247 Despite a particularly nasty beating, 255 00:25:33,400 --> 00:25:37,246 Agent Phillips here of the FBl's rat squad 256 00:25:37,400 --> 00:25:41,007 remained as quiet as a mouse. 257 00:25:43,800 --> 00:25:46,121 Where is Jason Hood? 258 00:25:47,160 --> 00:25:48,889 I have no idea who that is. 259 00:25:49,680 --> 00:25:50,761 Really? 260 00:25:50,960 --> 00:25:51,961 Yes. 261 00:25:52,840 --> 00:25:53,887 No. 262 00:25:54,600 --> 00:25:55,681 Maybe. 263 00:25:57,680 --> 00:26:00,365 I... just-- He's dead. 264 00:26:01,480 --> 00:26:03,164 He's dead. 265 00:26:03,320 --> 00:26:04,810 He's de-- 266 00:26:06,960 --> 00:26:09,167 ( groans, coughs ) 267 00:26:10,560 --> 00:26:12,085 Brantley: Give me Jason Hood... 268 00:26:12,920 --> 00:26:14,843 and Agent Phillips 269 00:26:15,000 --> 00:26:18,083 will never cause you discomfort again. 270 00:26:18,240 --> 00:26:19,844 To tell you the truth, 271 00:26:20,240 --> 00:26:22,288 I've never really been worried about Agent Phillips. 272 00:26:23,080 --> 00:26:24,366 So if you can find your dick in there, 273 00:26:24,560 --> 00:26:26,210 why don't you go fuck yourself? 274 00:26:28,840 --> 00:26:31,969 If I were you, I'd take a moment 275 00:26:32,120 --> 00:26:33,770 to consider how tenuous 276 00:26:33,920 --> 00:26:37,129 your bargaining position truly is. 277 00:26:42,360 --> 00:26:43,600 Bonner". Maybe you got a girl... 278 00:26:46,480 --> 00:26:51,202 ...alone in the dark waiting and wondering what happened. 279 00:27:14,760 --> 00:27:16,091 (footsteps approaching ) 280 00:27:24,760 --> 00:27:27,081 Tommy: I told you I should have handled Proctor's house. 281 00:27:27,440 --> 00:27:29,124 You'll get your chance soon enough. 282 00:27:29,680 --> 00:27:31,170 That's what you keep saying. 283 00:27:31,640 --> 00:27:33,563 Let me hit him where it hurts. 284 00:27:33,720 --> 00:27:36,371 Show Proctor that we're in control. 285 00:27:36,840 --> 00:27:38,808 You're not ready. 286 00:27:39,560 --> 00:27:41,244 Don't make me tell you again. 287 00:27:44,360 --> 00:27:45,407 Chayton. 288 00:27:50,840 --> 00:27:51,887 You guys take a walk. 289 00:27:54,600 --> 00:27:55,761 Hey, Tommy. 290 00:27:59,880 --> 00:28:02,042 I haven't been out this way since high school. 291 00:28:02,640 --> 00:28:04,324 You should not have come here. 292 00:28:08,200 --> 00:28:09,804 Why'd you steal those guns, Chayton? 293 00:28:10,880 --> 00:28:13,963 If I didn't know any better, I'd say you were training an army. 294 00:28:14,120 --> 00:28:15,531 But that would be crazy, right? 295 00:28:15,680 --> 00:28:18,126 Chayton: ( chuckles ) Crazy. 296 00:28:18,400 --> 00:28:19,526 ( Gasps ) 297 00:28:19,680 --> 00:28:22,126 Crazy is allowing the reservation 298 00:28:22,280 --> 00:28:24,282 to become as corrupt as the outside world. 299 00:28:24,440 --> 00:28:26,602 - How many-- - But that's just what Longshadow 300 00:28:26,760 --> 00:28:28,603 and George Hunter have done. 301 00:28:28,760 --> 00:28:31,650 They call us outlaws, gangbangers. 302 00:28:31,800 --> 00:28:33,643 Treat us like we're the problem. 303 00:28:33,800 --> 00:28:36,007 Because you treat violence like it's the solution. 304 00:28:36,160 --> 00:28:38,811 I will do anything to protect our land from men like Proctor. 305 00:28:38,960 --> 00:28:40,769 All you're doing is hurting more of our own. 306 00:28:40,920 --> 00:28:42,809 This is bigger than any one person. 307 00:28:43,640 --> 00:28:45,324 Tell that to the dead Redbone 308 00:28:45,480 --> 00:28:47,130 they pulled out of Proctor's pool. 309 00:28:47,280 --> 00:28:48,770 Or the other one in the ICU. 310 00:28:48,920 --> 00:28:51,127 Casualties of a righteous war. 311 00:28:57,240 --> 00:28:59,129 You know, when we were kids... 312 00:29:00,160 --> 00:29:01,844 and you and Tommy came to live with us... 313 00:29:03,520 --> 00:29:05,363 you were so shy. 314 00:29:06,960 --> 00:29:08,530 So gentle. 315 00:29:11,520 --> 00:29:13,329 I told everybody you were my real brother 316 00:29:13,960 --> 00:29:16,167 because I wanted it to be true. 317 00:29:19,120 --> 00:29:20,929 Now I barely recognize you. 318 00:29:42,320 --> 00:29:43,845 ( Chuckles ) 319 00:29:44,320 --> 00:29:46,209 You sure can take a hell of a beating. 320 00:29:46,760 --> 00:29:48,125 I'll give you that. 321 00:29:52,320 --> 00:29:53,890 Why don't you just tell him the truth? 322 00:29:54,320 --> 00:29:56,527 - He knows you're lying. - He doesn't know shit. 323 00:29:57,320 --> 00:29:59,209 - He thinks I'm lying. - What's the difference? 324 00:29:59,840 --> 00:30:02,571 Come on, Agent Phillips, that's basic psi-ops protocol. 325 00:30:03,280 --> 00:30:05,487 The only way to overcome a physical advantage 326 00:30:05,640 --> 00:30:07,369 - is to establish a psychological one. - A psychological one. 327 00:30:07,520 --> 00:30:08,851 There you go. You remember. 328 00:30:09,080 --> 00:30:10,650 Yeah, I slept through that class at Quantico. 329 00:30:10,800 --> 00:30:12,086 No, you didn't. 330 00:30:16,320 --> 00:30:18,163 You know, you can play all the mind games you want, 331 00:30:18,320 --> 00:30:20,163 but we're not leaving here alive. 332 00:30:20,600 --> 00:30:21,726 You know that, right? 333 00:30:21,920 --> 00:30:23,684 Way I see it, I'm better off in here 334 00:30:23,920 --> 00:30:25,251 than I was in the back of your car. 335 00:30:25,400 --> 00:30:27,129 Well, if that's really true, you have to ask yourself 336 00:30:27,280 --> 00:30:29,442 just how fucked up your universe really is. 337 00:30:29,640 --> 00:30:31,802 The thought has crossed my mind. 338 00:30:32,640 --> 00:30:34,449 You know, I have cracked 339 00:30:34,640 --> 00:30:37,086 some pretty twisted minds in my time, but you-- 340 00:30:37,240 --> 00:30:39,129 You're not gonna give up on me, are you? 341 00:30:39,800 --> 00:30:42,167 Uh-uh. Not a chance. 342 00:30:42,360 --> 00:30:44,727 ( laughs ) 343 00:30:54,800 --> 00:30:56,325 Brantley: ( groans ) Where were we? 344 00:30:57,280 --> 00:30:59,248 You just asked me about Jason Hood. 345 00:30:59,440 --> 00:31:01,886 And you told me to go fuck myself. 346 00:31:02,040 --> 00:31:03,530 We're all caught up. 347 00:31:33,440 --> 00:31:36,205 ( Electricity humming ) 348 00:31:37,200 --> 00:31:38,850 I'm gonna fucking kill you. 349 00:31:39,040 --> 00:31:40,530 ( Crackling ) 350 00:31:43,240 --> 00:31:45,447 - ( groaning ) - ( electrical crackling ) 351 00:31:53,160 --> 00:31:56,482 ( panting ) 352 00:31:58,960 --> 00:32:03,204 ( electrical crackling ) 353 00:32:04,800 --> 00:32:07,041 ( groaning ) 354 00:32:09,360 --> 00:32:12,523 Hey, Emily, it's me. Just checking in. 355 00:32:12,920 --> 00:32:14,331 Um... 356 00:32:14,480 --> 00:32:16,608 Anyway, call me back, all right? 357 00:32:18,320 --> 00:32:20,641 - Is everything okay? - Couldn't be better. 358 00:32:20,800 --> 00:32:23,007 I'm... I'm clocking out. 359 00:32:23,640 --> 00:32:24,926 Any word from Hood? 360 00:32:25,960 --> 00:32:27,246 Nope. Nothing. 361 00:32:30,040 --> 00:32:32,168 I'm thinking we should turn his office into a game room. 362 00:32:32,320 --> 00:32:33,560 What do you think? 363 00:32:33,920 --> 00:32:37,447 ( Sighs ) I'm pretty worried. I've been trying to reach him all day. 364 00:32:38,160 --> 00:32:39,161 Really? 365 00:32:41,160 --> 00:32:43,083 Well, your paperwork's not going anywhere. 366 00:32:43,240 --> 00:32:45,163 Why don't you head over to his place and see what's what? 367 00:32:45,320 --> 00:32:46,446 - Yeah? - Yeah. 368 00:32:47,160 --> 00:32:48,161 0K8)'- 369 00:32:48,360 --> 00:32:50,203 - Thanks, Brock. - Sure. 370 00:32:50,760 --> 00:32:51,966 Let me know when you find him. 371 00:32:52,120 --> 00:32:53,201 - All right. - All right. 372 00:32:53,800 --> 00:32:55,564 - You heading out? - Yep. 373 00:32:55,720 --> 00:32:57,006 Anywhere good? 374 00:32:57,200 --> 00:33:01,171 No, just having an afternoon drink with an old friend. 375 00:33:01,320 --> 00:33:03,766 Platinumm, what the hell was I thinking? 376 00:33:06,080 --> 00:33:07,127 Sorry. 377 00:33:08,640 --> 00:33:10,051 You know, there is worse things 378 00:33:10,200 --> 00:33:11,884 than getting some from your hot ex-wife. 379 00:33:12,040 --> 00:33:13,041 No, I know. 380 00:33:13,920 --> 00:33:15,843 There's always a flip side with her. 381 00:33:16,000 --> 00:33:17,729 - You don't know Emily. - I know there's nobody 382 00:33:17,880 --> 00:33:20,008 forcing you to bump uglies with her. 383 00:33:20,160 --> 00:33:22,128 That is true. That is very true. 384 00:33:22,280 --> 00:33:25,807 But, you know, it's-- complicated. 385 00:33:25,960 --> 00:33:28,691 Ugh. How come every time a guy goes sticking his dick 386 00:33:28,840 --> 00:33:30,763 someplace he shouldn't, it's complicated? 387 00:33:31,040 --> 00:33:33,611 - (sighs) Well, I just-- - No. 388 00:33:33,760 --> 00:33:34,921 You know, sometimes when I-- 389 00:33:35,080 --> 00:33:37,845 Your ex knows exactly what she's doing. 390 00:33:38,120 --> 00:33:40,361 She's got you exactly where she wants you. 391 00:33:40,920 --> 00:33:44,129 Losing your fucking mind over some bomb-ass pussy. 392 00:33:44,280 --> 00:33:46,362 I know. I know. I know. 393 00:33:46,520 --> 00:33:48,170 You already know what to do, 394 00:33:48,320 --> 00:33:50,163 but you're not gonna do it. 395 00:33:52,080 --> 00:33:54,401 You're a wise woman, Platinumm-- ( moans ) 396 00:34:19,480 --> 00:34:21,289 - ( grunting ) - ( electricity crackling ) 397 00:34:21,760 --> 00:34:22,841 Hey, shithead! 398 00:34:24,040 --> 00:34:26,361 You kill him, you'll never get what you want. 399 00:34:28,160 --> 00:34:30,242 Agent Phillips is right. 400 00:34:35,280 --> 00:34:37,965 Are you gonna tell me where he is? 401 00:34:43,440 --> 00:34:45,442 - ( Electricity crackling ) - ( screams ) 402 00:34:50,160 --> 00:34:52,242 Give him some fresh air! 403 00:35:22,320 --> 00:35:23,845 Sugar: Afternoon, Deputy. 404 00:35:24,000 --> 00:35:25,365 Can I get you something? 405 00:35:25,640 --> 00:35:27,802 No, thanks. Have you seen the sheriff? 406 00:35:27,960 --> 00:35:29,291 He missed his shift today. 407 00:35:29,480 --> 00:35:30,845 No. No, I haven't. 408 00:35:31,000 --> 00:35:33,367 But he'll turn up. He always does. 409 00:35:35,640 --> 00:35:37,563 You know him pretty well, huh? 410 00:35:39,040 --> 00:35:41,247 I could say the same about you. 411 00:35:42,400 --> 00:35:43,731 - Could you? - Mm. 412 00:35:43,880 --> 00:35:45,211 I'm not so sure. 413 00:35:47,600 --> 00:35:49,648 Sugar: Some people, you can know them 414 00:35:49,800 --> 00:35:52,326 before you know about them. 415 00:35:54,280 --> 00:35:56,681 Maybe. Or maybe that'd sound a lot more profound 416 00:35:56,880 --> 00:35:58,086 if I had had a few beers. 417 00:35:58,240 --> 00:36:00,402 ( Chuckles ) Yeah, I don't doubt that. 418 00:36:02,880 --> 00:36:05,247 All right, well, if you hear from him... 419 00:36:05,400 --> 00:36:06,731 Will do. 420 00:36:13,280 --> 00:36:15,601 Brantley: Now or never, mystery man. 421 00:36:15,760 --> 00:36:17,683 - Where is Jason Hood? - He's dead! 422 00:36:17,840 --> 00:36:19,808 He's fucking dead. I told you. 423 00:36:19,960 --> 00:36:21,450 And why should I believe you? 424 00:36:21,600 --> 00:36:24,206 'Cause I killed him, all right? 425 00:36:25,960 --> 00:36:27,644 Brantley: Thirty seconds. 426 00:36:28,080 --> 00:36:30,082 I doubt a word, you become roadkill. 427 00:36:30,240 --> 00:36:31,605 ( Ticking ) 428 00:36:31,760 --> 00:36:33,728 The kid offered me 5O grand 429 00:36:33,920 --> 00:36:36,605 to take out your man in the fancy suit, all right? 430 00:36:36,760 --> 00:36:40,003 Twenty-up front, twenty-five when it was done. 431 00:36:40,400 --> 00:36:41,925 You killed Quentin? 432 00:36:43,080 --> 00:36:44,366 Well, it took some doing... 433 00:36:46,800 --> 00:36:47,881 ...but, yeah. 434 00:36:48,880 --> 00:36:49,961 Go on. 435 00:36:50,120 --> 00:36:52,805 So after I killed Quentin, 436 00:36:52,960 --> 00:36:55,440 Jason, he didn't want to pay up... 437 00:36:56,160 --> 00:36:57,969 and he threatened to expose me. 438 00:36:59,040 --> 00:37:00,963 So you killed him and took the money? 439 00:37:01,200 --> 00:37:02,850 Fair is fair. 440 00:37:07,520 --> 00:37:09,249 Where is my money now? 441 00:37:09,400 --> 00:37:10,811 It's back in Banshee. 442 00:37:10,960 --> 00:37:13,167 - All of it? - Yes. 443 00:37:17,320 --> 00:37:20,005 And exactly how much is all of it? 444 00:37:20,320 --> 00:37:22,084 ( Breathing heavily ) 445 00:37:22,240 --> 00:37:24,607 Brantley, he likes to deal with this sort of thing 446 00:37:24,800 --> 00:37:26,211 up close and personal. 447 00:37:27,160 --> 00:37:28,605 Sixty-two thousand. 448 00:37:31,120 --> 00:37:32,610 I will take you back home. 449 00:37:32,760 --> 00:37:34,888 You will show me Jason Hood's body. 450 00:37:35,040 --> 00:37:36,883 You will return my money. 451 00:37:37,040 --> 00:37:39,042 Who is going to stop you from 452 00:37:39,200 --> 00:37:41,123 shooting me the moment I do? 453 00:37:42,160 --> 00:37:44,049 You're not on the list. 454 00:37:48,880 --> 00:37:50,450 (whispers ) 455 00:37:50,600 --> 00:37:52,284 Mmm. 456 00:37:52,440 --> 00:37:55,250 Seems I will be taking a trip south of the border 457 00:37:55,400 --> 00:37:57,562 after I retrieve my money. 458 00:37:58,200 --> 00:37:59,804 Sadly, Agent Phillips, 459 00:38:00,000 --> 00:38:02,810 your home is not on the itinerary. 460 00:38:02,960 --> 00:38:06,362 Wanda, tell Mr. Cole up front to pull over. 461 00:38:06,960 --> 00:38:09,440 My associates will escort you 462 00:38:09,640 --> 00:38:11,085 to your next destination. 463 00:38:11,240 --> 00:38:12,685 Where the hell is that? 464 00:38:12,840 --> 00:38:15,241 Safe travels, Agent Phillips. 465 00:38:18,280 --> 00:38:19,486 Let's go. 466 00:38:52,800 --> 00:38:54,290 ( Lock clicks ) 467 00:38:54,640 --> 00:38:57,484 Brantley: Wanda, tell Mr. Cole 468 00:38:57,680 --> 00:38:59,091 to take us back to Banshee. 469 00:38:59,240 --> 00:39:00,810 The boys will catch up later. 470 00:39:01,040 --> 00:39:02,405 And mix me a drink. 471 00:39:02,760 --> 00:39:05,650 Bulleit Old Fashioned, extra sugar. 472 00:39:05,840 --> 00:39:07,729 Right away, Mr. Brantley. 473 00:39:20,160 --> 00:39:21,924 You're going back into a cell. 474 00:39:22,080 --> 00:39:23,491 You're facing eight to ten years. 475 00:39:23,640 --> 00:39:27,122 Life as you know it is over. 476 00:39:31,680 --> 00:39:33,808 ♪ (music playing) T 477 00:39:40,760 --> 00:39:42,728 ( men cheering ) 478 00:39:44,480 --> 00:39:45,527 Hey! 479 00:39:48,800 --> 00:39:51,485 - ( Gunshots ) ' ( DQOple screaming ) 480 00:39:55,680 --> 00:39:56,886 Get out of the way! 481 00:39:58,600 --> 00:39:59,840 ( Groans ) 482 00:40:00,200 --> 00:40:02,328 ( gunfire continues ) 483 00:40:03,160 --> 00:40:04,286 Stay down. 484 00:40:04,440 --> 00:40:06,647 - ( Gunfire ) - ( women screaming ) 485 00:40:09,440 --> 00:40:11,010 ( keypad beeping ) 486 00:40:11,160 --> 00:40:12,161 (woman screams ) 487 00:40:12,320 --> 00:40:13,481 - Get back! - Down. 488 00:40:14,000 --> 00:40:15,684 Check the back rooms. Make sure everyone's out. 489 00:40:15,880 --> 00:40:17,086 Raven, hey, it's Brock. 490 00:40:17,240 --> 00:40:20,005 Look, I've got a 211 in progress at the Savoy. 491 00:40:20,160 --> 00:40:21,571 Looks like five assailants 492 00:40:21,720 --> 00:40:24,690 and possibly two dozen civilians trapped inside. Hurry. 493 00:40:52,520 --> 00:40:54,204 ( Grunts ) 494 00:40:55,400 --> 00:40:56,561 Get up. 495 00:41:00,640 --> 00:41:02,324 ( Groans ) Fuck. 496 00:41:04,200 --> 00:41:05,725 ( Silenced gunshots ) 497 00:41:12,680 --> 00:41:14,808 True gundog, Quentin. 498 00:41:16,320 --> 00:41:18,561 He could flush out the best of them. 499 00:41:19,640 --> 00:41:21,483 Tell me, how'd you beat him? 500 00:41:22,560 --> 00:41:24,562 No, I'm not telling you anything. 501 00:41:25,520 --> 00:41:28,490 Not until you tell me why you came so far 502 00:41:28,640 --> 00:41:30,290 for an asshole like Jason Hood. 503 00:41:30,440 --> 00:41:32,920 I mean, a guy like you doesn't come all the way 504 00:41:33,080 --> 00:41:35,287 across the country for 6O grand. 505 00:41:35,440 --> 00:41:38,967 A guy like me would come across the country for 5O cents. 506 00:42:04,920 --> 00:42:06,763 ( Groans ) 507 00:42:14,000 --> 00:42:15,126 Start digging- 508 00:42:19,320 --> 00:42:21,322 My body has failed me. 509 00:42:21,920 --> 00:42:23,285 I failed it. Either way. 510 00:42:23,480 --> 00:42:26,404 Things that you take for granted, I can't do. 511 00:42:26,600 --> 00:42:28,284 Simple trip to buy groceries 512 00:42:28,480 --> 00:42:30,767 or have a meal at a restaurant. 513 00:42:30,920 --> 00:42:33,446 I can't even fuck anymore. 514 00:42:34,280 --> 00:42:36,123 But one thing I do have 515 00:42:36,680 --> 00:42:38,409 is my ledger. 516 00:42:39,040 --> 00:42:40,849 I keep my own books 517 00:42:41,240 --> 00:42:43,288 and I keep everything balanced. 518 00:42:43,480 --> 00:42:46,404 Not a decimal point out of place. 519 00:42:47,680 --> 00:42:50,490 The devil is in the details. 520 00:42:52,240 --> 00:42:53,890 And the details 521 00:42:54,040 --> 00:42:57,487 are all that a guy like me has. 522 00:42:58,280 --> 00:43:00,203 In that case, I bet you'd love to know 523 00:43:00,360 --> 00:43:02,249 what Jason Hood's last words were. 524 00:43:12,640 --> 00:43:14,642 Tell me what he said. 525 00:43:21,320 --> 00:43:22,685 He said to tell you... 526 00:43:23,840 --> 00:43:26,491 he'll see your fat ass real fucking soon. 527 00:43:31,360 --> 00:43:33,522 ( Choking ) 528 00:43:33,680 --> 00:43:36,206 ( men shouting ) 529 00:43:36,360 --> 00:43:38,124 (women screaming ) 530 00:43:40,080 --> 00:43:42,128 Up here now. You, outta here! Get outta here! 531 00:43:42,320 --> 00:43:43,367 Move! 532 00:43:43,520 --> 00:43:44,521 Down now! 533 00:43:49,040 --> 00:43:50,690 ( Groans ) 534 00:43:50,840 --> 00:43:53,047 ( choking ) 535 00:44:03,760 --> 00:44:06,525 ( coughing ) 536 00:44:08,280 --> 00:44:10,681 ( shouts ) 537 00:44:10,840 --> 00:44:11,841 ( coughing ) 538 00:44:22,520 --> 00:44:23,567 Brock: Stay here. 539 00:44:23,760 --> 00:44:26,240 (whimpering ) 540 00:44:27,080 --> 00:44:28,286 What are you doing? 541 00:44:28,680 --> 00:44:29,727 No! 542 00:44:35,200 --> 00:44:37,601 (whimpering ) 543 00:44:44,520 --> 00:44:47,729 ( panting ) 544 00:45:07,400 --> 00:45:08,447 You have it. 545 00:45:21,000 --> 00:45:22,001 Mr. Cole. 546 00:45:22,760 --> 00:45:25,491 - Wanda, where are the shotgun shells? - Cabinet, bottom right. 547 00:45:29,880 --> 00:45:31,689 - Look away. Don't look at me. - No. 548 00:45:32,560 --> 00:45:34,403 Everyone listen up. Listen up. 549 00:45:36,360 --> 00:45:37,885 We're not here to kill you. 550 00:45:38,480 --> 00:45:39,970 But when I'm done here... 551 00:45:41,200 --> 00:45:43,362 you're all gonna have to find new jobs. 552 00:45:43,840 --> 00:45:45,330 Drop your weapons! Hands in the air! 553 00:45:45,480 --> 00:45:47,801 Don't! Don't you fucking do it. 554 00:45:49,080 --> 00:45:50,127 Nobody move. 555 00:45:51,800 --> 00:45:53,404 I said to drop your weapons, fellas. 556 00:45:54,280 --> 00:45:55,850 ( Gasps ) 557 00:45:56,000 --> 00:45:58,924 Son, that knife gets any closer to her neck, 558 00:45:59,080 --> 00:46:00,809 I'm gonna blow your fuckin' head off. 559 00:46:01,720 --> 00:46:03,722 ( Sobbing ) 560 00:46:06,680 --> 00:46:08,808 - Ah! - ( women screaming ) 561 00:46:08,960 --> 00:46:10,007 Ah! 562 00:46:10,160 --> 00:46:12,686 ( Gunshots ) 563 00:46:17,200 --> 00:46:18,884 - (gunshot ) - ( groaning ) 564 00:46:40,640 --> 00:46:41,687 Wanda. 565 00:46:48,440 --> 00:46:50,841 (footsteps approaching ) 566 00:46:56,120 --> 00:46:58,851 - ( whimpers ) - ( shotgun shell clatters ) 567 00:47:09,520 --> 00:47:11,409 (gunfire) 568 00:47:36,120 --> 00:47:38,009 - ( screams ) - Sheriff's Department! 569 00:47:38,160 --> 00:47:39,525 Put down your guns right now. 570 00:47:39,680 --> 00:47:41,489 (gunfire) 571 00:47:49,320 --> 00:47:50,560 ( panting ) 572 00:47:54,280 --> 00:47:55,441 ' ( gunshot ) ' ( groans ) 573 00:47:55,840 --> 00:47:57,001 ( shotgun shell clatters ) 574 00:48:00,880 --> 00:48:04,885 ( panting ) 575 00:48:20,680 --> 00:48:23,445 Tommy! Tommy, it's Billy Raven. 576 00:48:23,640 --> 00:48:26,007 You and your boys need to surrender now 577 00:48:26,160 --> 00:48:27,446 and no one else gets hurt. 578 00:48:27,600 --> 00:48:29,364 No one except for you, cop. 579 00:48:39,320 --> 00:48:42,005 Damn it, Tommy! You need to listen to me. 580 00:48:42,160 --> 00:48:43,321 (gunshot ) 581 00:48:44,920 --> 00:48:46,001 No! 582 00:48:49,480 --> 00:48:50,527 ( Groans ) 583 00:49:00,680 --> 00:49:03,001 Alma, we need EMTs at the Savoy now. 584 00:49:03,680 --> 00:49:05,170 I'll clear the back rooms. 585 00:49:05,520 --> 00:49:07,249 - Stay still. - Fuck you! 586 00:49:07,400 --> 00:49:08,845 - No, thanks. - ( groans ) 587 00:49:09,000 --> 00:49:10,331 Don't fucking move. 588 00:49:10,480 --> 00:49:12,767 - Raven, you okay over there? - Yeah. 589 00:49:16,160 --> 00:49:17,605 - Raven: Knife! - ( gunshot ) 590 00:49:58,040 --> 00:49:59,530 Where the fuck is Hood? 591 00:50:34,200 --> 00:50:36,851 (whistling ) 592 00:50:40,040 --> 00:50:41,405 Man: That's deep enough. 593 00:50:48,600 --> 00:50:49,601 Turn around. 594 00:50:52,680 --> 00:50:55,524 (whistling ) 595 00:50:57,560 --> 00:50:58,971 You don't want to do this. 596 00:51:02,800 --> 00:51:04,609 (whistling ) 597 00:51:04,760 --> 00:51:07,525 Killing a federal agent will get you the needle. 598 00:51:09,400 --> 00:51:10,401 Good-bye. 599 00:51:14,160 --> 00:51:15,650 ( Pumps shotgun ) 600 00:51:15,840 --> 00:51:17,524 ' ( gunshot ) ' ( groans ) 601 00:51:20,680 --> 00:51:23,251 ( wings fluttering ) 602 00:51:50,280 --> 00:51:51,645 I didn't kill Racine. 603 00:51:52,760 --> 00:51:53,921 I know. 604 00:51:54,760 --> 00:51:56,728 So what the fuck are you doing here? 605 00:51:57,800 --> 00:51:59,165 I was curious. 606 00:52:00,360 --> 00:52:02,442 I was tasked to find a missing agent. 607 00:52:03,480 --> 00:52:05,130 You're not part of that story. 608 00:52:05,960 --> 00:52:07,962 The Bureau doesn't know anything about you. 609 00:52:09,880 --> 00:52:12,531 So what's stopping me from leaving you in this hole? 610 00:52:20,400 --> 00:52:22,721 You're doing a pretty shitty job of saving yourself. 611 00:52:23,360 --> 00:52:25,727 Seems we both need to work on that. 612 00:52:27,400 --> 00:52:28,481 Agreed. 613 00:53:01,680 --> 00:53:03,091 So we're good? 614 00:53:07,320 --> 00:53:08,526 Yeah. 615 00:53:10,280 --> 00:53:11,611 We're good. 616 00:53:17,120 --> 00:53:18,724 But you should know... 617 00:53:21,040 --> 00:53:22,769 ...I had to do something to cover my ass 618 00:53:22,960 --> 00:53:24,962 when I thought you would turn out to be... 619 00:53:26,360 --> 00:53:27,646 who you weren't. 620 00:53:33,120 --> 00:53:34,246 What did you do? 621 00:53:49,400 --> 00:53:50,640 Sorry. 622 00:54:26,000 --> 00:54:28,367 Bonner". We don't even know what to call you. 623 00:54:43,080 --> 00:54:44,525 What is it? 624 00:54:47,440 --> 00:54:48,521 What? 625 00:54:51,600 --> 00:54:53,011 Gottverdammt! 626 00:54:57,960 --> 00:55:02,249 Your life, that life, is over. 627 00:55:27,320 --> 00:55:30,210 ( motorcycle approaches ) 628 00:55:30,360 --> 00:55:32,283 - Lucas". I work alone. - Bonner". No, you don't. 629 00:55:32,440 --> 00:55:34,966 You had someone in that building with you. 630 00:55:35,120 --> 00:55:37,964 And you two weren't performing some remote hack 631 00:55:38,120 --> 00:55:41,567 on some of the most advanced security systems on the market 632 00:55:41,720 --> 00:55:43,131 while rappelling from the roof, 633 00:55:43,280 --> 00:55:45,931 so by my count, that adds up to three guys 634 00:55:46,080 --> 00:55:47,889 not counting Mr. Rabbit. 635 00:55:48,040 --> 00:55:50,964 Lucas: What, do you think I work for some criminal mastermind 636 00:55:51,160 --> 00:55:52,650 that goes around calling himself Mr. Rabbit? 637 00:55:52,840 --> 00:55:54,968 Bonner: Yes, I do. Yes, I do! 638 00:55:55,160 --> 00:55:56,491 Give me Rabbit. 639 00:55:56,640 --> 00:55:58,802 Give him to me and I'll cut you a deal. 640 00:55:59,000 --> 00:56:02,163 Maybe you get 18 months. You'll be out after a year. 641 00:56:02,360 --> 00:56:04,124 I would offer you witness protection, 642 00:56:04,280 --> 00:56:06,123 but you don't have an identity, 643 00:56:06,280 --> 00:56:09,602 so my guess is that you won't need a new one. 644 00:56:09,800 --> 00:56:11,802 Who the hell are you? 645 00:56:19,760 --> 00:56:21,250 Bonner: The way I see it, 646 00:56:21,440 --> 00:56:24,683 you know you got jail on the other side of this conversation. 647 00:56:24,840 --> 00:56:26,490 I used your prints to pull your file. 648 00:56:26,640 --> 00:56:28,483 There isn't one. We don't even know what to call you. 649 00:56:28,640 --> 00:56:32,281 You're a ghost. Life as you know it is over. 650 00:56:32,440 --> 00:56:35,842 You aren't going home for many years. 651 00:56:36,000 --> 00:56:39,322 You're going back into a cell and tomorrow at this time, 652 00:56:39,480 --> 00:56:42,245 you'll be in Rikers awaiting trial. 653 00:56:42,400 --> 00:56:45,165 Come on, this case has Rabbit written all over it. 654 00:56:45,320 --> 00:56:48,244 Lucas: What, do you think I work for some criminal mastermind 655 00:56:48,440 --> 00:56:49,885 that goes around calling himself Mr. Rabbit? 656 00:56:50,040 --> 00:56:51,280 Bonner: Give me Rabbit. 657 00:56:51,440 --> 00:56:54,125 Give him to me and I'll cut you a deal. 658 00:56:54,280 --> 00:56:56,408 ( Lucas sighs ) Okay. 659 00:56:56,600 --> 00:56:58,841 Bonner". This is for the record. State your name. 660 00:56:59,000 --> 00:57:00,411 Lucas". John Smith. 661 00:57:00,600 --> 00:57:02,841 Bonner". What are you doing? Are you fucking with me? 662 00:57:03,000 --> 00:57:04,331 Lucas: No, you're fucking with me. 663 00:57:04,520 --> 00:57:07,364 Bonner". The deal is real. You said you wanted 664 00:57:07,520 --> 00:57:09,807 to take the deal, you stupid motherfucker. 665 00:57:09,960 --> 00:57:11,485 Lucas: ( laughs) Maybe, but I'm not gonna sit here 666 00:57:11,640 --> 00:57:13,642 and do your fuckin' job for you. 667 00:57:13,800 --> 00:57:15,689 Bonner: It's your funeral, asshole. 668 00:57:15,840 --> 00:57:18,366 ( Native American chanting ) 669 00:57:19,680 --> 00:57:23,685 ( chanting continues ) 46481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.