Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,760 --> 00:00:25,764
( Birds chirping )
2
00:01:09,440 --> 00:01:11,124
( groans )
3
00:01:16,960 --> 00:01:19,327
( labored breathing )
4
00:01:21,160 --> 00:01:23,686
Shh!
5
00:01:28,520 --> 00:01:29,965
( Bone cracks )
6
00:01:37,240 --> 00:01:39,561
( clicking )
7
00:01:43,880 --> 00:01:46,247
♪ (theme music playing ) a'
8
00:02:59,480 --> 00:03:01,767
You told me you stayed
in Banshee because of me.
9
00:03:01,920 --> 00:03:03,922
I had to make sure
you were okay.
10
00:03:07,480 --> 00:03:08,527
I'm not.
11
00:03:13,640 --> 00:03:14,641
Hey, listen.
12
00:03:22,560 --> 00:03:25,131
You don't seem surprised
to have a gun in your face.
13
00:03:27,240 --> 00:03:29,925
That's a symptom of a life spent
looking over your shoulder.
14
00:03:31,320 --> 00:03:32,481
Who are you?
15
00:03:33,080 --> 00:03:35,128
I'm Special Agent
Robert Phillips,
16
00:03:35,760 --> 00:03:38,081
FBI Internal
Investigations.
17
00:03:42,880 --> 00:03:44,882
I didn't realize the FBI
had internal affairs.
18
00:03:45,040 --> 00:03:46,804
That's because you're
not really a cop.
19
00:03:47,480 --> 00:03:50,848
But we'll have plenty of time
to talk about all that later,
20
00:03:51,240 --> 00:03:52,605
once you get dressed.
21
00:04:06,960 --> 00:04:08,962
( Sighs )
22
00:04:09,680 --> 00:04:10,920
There was a time...
23
00:04:11,880 --> 00:04:14,884
when I was the one
who would watch you sleep.
24
00:04:17,000 --> 00:04:20,129
You were such
a beautiful child...
25
00:04:21,760 --> 00:04:24,286
...with so much promise.
26
00:04:25,960 --> 00:04:28,201
It was never my intention
to disappoint you, Mother.
27
00:04:29,520 --> 00:04:31,648
Oh, Kai.
28
00:04:32,640 --> 00:04:35,371
You could never
disappoint me.
29
00:04:36,360 --> 00:04:39,250
I just wish
I could believe...
30
00:04:40,080 --> 00:04:41,844
you were content.
31
00:04:45,840 --> 00:04:48,002
Who will love you, Kai?
32
00:04:49,240 --> 00:04:51,288
Who will you love?
33
00:04:51,440 --> 00:04:52,885
Mr. Proctor?
34
00:05:02,440 --> 00:05:04,727
L-- I just wanted
to make sure you're okay.
35
00:05:08,240 --> 00:05:11,289
Promise me
after I am gone...
36
00:05:13,360 --> 00:05:17,046
...that you will move Rebecca
out of this house.
37
00:05:19,120 --> 00:05:22,602
It's not proper.
It's not healthy.
38
00:05:25,760 --> 00:05:27,444
Promise me.
39
00:05:33,200 --> 00:05:35,089
I should never
have left her.
40
00:05:37,080 --> 00:05:39,447
I should never have
left her on the farm...
41
00:05:41,120 --> 00:05:42,246
...with my father.
42
00:05:44,480 --> 00:05:45,527
It's okay.
43
00:05:53,320 --> 00:05:56,005
She needed me.
All those years, she needed...
44
00:05:56,160 --> 00:05:57,571
She still needs you.
45
00:05:59,760 --> 00:06:01,125
And you're here for her.
46
00:07:06,640 --> 00:07:08,165
( Tapping filter )
47
00:07:18,320 --> 00:07:20,368
(whooshing )
48
00:07:23,480 --> 00:07:25,084
( groans )
49
00:07:33,160 --> 00:07:34,161
Hi there.
50
00:07:38,400 --> 00:07:39,925
You know,
51
00:07:40,080 --> 00:07:42,367
they say
a man's home is...
52
00:07:43,080 --> 00:07:45,082
a window into his mind.
53
00:07:47,080 --> 00:07:48,161
Yeah, I've heard that.
54
00:07:55,960 --> 00:07:57,291
Glock 17.
55
00:07:59,160 --> 00:08:00,161
9 mil.
56
00:08:00,520 --> 00:08:01,521
Really?
57
00:08:02,480 --> 00:08:03,561
Yeah.
58
00:08:04,640 --> 00:08:06,130
Gets the job done.
59
00:08:07,560 --> 00:08:09,164
You should know
some things about me.
60
00:08:09,720 --> 00:08:12,087
My superiors
demand results,
61
00:08:12,240 --> 00:08:14,208
but they're not in the least
concerned how I achieve them.
62
00:08:14,360 --> 00:08:18,285
So if I were you,
I would exercise some...
63
00:08:19,000 --> 00:08:20,081
caufion.
64
00:08:20,240 --> 00:08:23,323
And if I were you,
I'd do the same.
65
00:08:23,920 --> 00:08:24,921
Agreed.
66
00:08:25,840 --> 00:08:27,205
Why don't you
put those on?
67
00:08:31,720 --> 00:08:33,051
( Handcuffs clicking )
68
00:08:33,520 --> 00:08:35,488
So you're Proctor's
big bad watchdog.
69
00:08:36,640 --> 00:08:38,642
You don't look so tough
from where I'm standing.
70
00:08:40,880 --> 00:08:42,166
So here's the plan.
71
00:08:43,640 --> 00:08:45,563
First,
I'm gonna kill you.
72
00:08:46,360 --> 00:08:49,728
Then I'm going inside and I'm
gonna slowly gut your boss
73
00:08:49,920 --> 00:08:51,604
and his
Little House on the Prairie niece.
74
00:08:53,000 --> 00:08:54,286
I don't think so.
75
00:08:55,720 --> 00:08:58,166
( Grunting )
76
00:09:10,400 --> 00:09:11,640
( air hisses )
77
00:09:11,800 --> 00:09:13,165
( grunts )
78
00:09:13,360 --> 00:09:14,850
( shouts )
79
00:09:24,000 --> 00:09:26,401
( grunting )
80
00:09:32,920 --> 00:09:34,365
Ah! Ah!
81
00:09:41,880 --> 00:09:44,247
(thumping)
82
00:09:49,120 --> 00:09:51,168
( grunts )
83
00:09:59,200 --> 00:10:02,204
( breathing heavily )
84
00:10:09,400 --> 00:10:12,051
( breathing heavily )
85
00:10:17,520 --> 00:10:19,045
( glass clinks )
86
00:10:28,320 --> 00:10:29,890
( groans )
87
00:10:34,000 --> 00:10:35,161
(flesh slicing )
88
00:10:44,960 --> 00:10:46,041
( grunts )
89
00:10:52,400 --> 00:10:53,606
( bone cracks )
90
00:10:58,160 --> 00:10:59,241
( grunts )
91
00:11:10,880 --> 00:11:12,484
- ( bone cracks )
- ( screams )
92
00:11:20,400 --> 00:11:22,164
- ( bone cracks )
- ( screams )
93
00:11:43,440 --> 00:11:44,805
Nola.
94
00:12:40,480 --> 00:12:43,689
(gurgling )
95
00:12:46,440 --> 00:12:48,363
(gurgling )
96
00:12:52,720 --> 00:12:54,563
Let me die.
97
00:12:54,720 --> 00:12:56,131
Chayton: You already did.
98
00:12:57,240 --> 00:12:58,924
It's time to start
living again.
99
00:13:50,160 --> 00:13:52,083
Sugar: What the hell
is a data skimmer?
100
00:13:52,240 --> 00:13:53,924
Job: Exactly what
it sounds like.
101
00:13:54,080 --> 00:13:57,368
It scans and saves metadata
from encoded smart cards.
102
00:14:00,480 --> 00:14:03,051
We stealing
real IDs from them
103
00:14:03,240 --> 00:14:06,289
so I can make
fake IDs for us.
104
00:14:07,680 --> 00:14:08,681
That's all
you had to say.
105
00:14:08,840 --> 00:14:09,966
That wasn't so hard, now, was it?
106
00:14:10,160 --> 00:14:12,208
Lord knows
it ain't never easy.
107
00:14:13,840 --> 00:14:15,604
This one's yours.
Now, I want you to--
108
00:14:15,760 --> 00:14:17,205
Testing!
109
00:14:18,720 --> 00:14:21,371
It works.
( chuckles )
110
00:14:21,760 --> 00:14:23,285
Do your best
not to fuck this up.
111
00:14:23,440 --> 00:14:24,805
( Grunts )
112
00:14:43,240 --> 00:14:45,163
( radio chatter)
113
00:14:57,760 --> 00:14:59,205
( beeps )
114
00:14:59,360 --> 00:15:01,328
- ( sighs )
- ( beeps )
115
00:15:02,120 --> 00:15:03,929
That is the third
time this week.
116
00:15:04,080 --> 00:15:05,525
You think they're trying
to tell me something?
117
00:15:15,800 --> 00:15:16,847
I need six IDs.
118
00:15:17,000 --> 00:15:18,843
Try not to move your lips
while you're counting.
119
00:15:27,720 --> 00:15:29,290
Okay, I got to grab it.
120
00:15:30,160 --> 00:15:31,241
Three more.
121
00:15:34,200 --> 00:15:35,406
Running out of time.
122
00:15:38,040 --> 00:15:39,929
( Keys clatter )
123
00:15:40,120 --> 00:15:41,121
One more.
124
00:15:43,480 --> 00:15:44,891
Oh, I had some keys--
125
00:15:45,040 --> 00:15:46,565
Oh, there they are.
126
00:15:46,720 --> 00:15:48,449
- One more.
- Sugar: Thank you.
127
00:15:49,760 --> 00:15:50,841
I got it.
Get your ass out.
128
00:15:51,000 --> 00:15:52,968
I got a big
business meeting
129
00:15:53,120 --> 00:15:55,248
and I can't get nowhere
without these keys, you know?
130
00:15:55,400 --> 00:15:56,481
Thank you so much.
131
00:16:07,400 --> 00:16:09,004
( Sighs )
132
00:16:09,160 --> 00:16:10,207
What?
133
00:16:11,280 --> 00:16:13,726
If we were never
going past the lobby,
134
00:16:13,880 --> 00:16:16,008
why you got me wearing
this damn suit?
135
00:16:16,560 --> 00:16:19,404
'Cause there ain't no such
thing as sweatpants Monday.
136
00:16:21,880 --> 00:16:23,120
You can drive.
137
00:16:24,520 --> 00:16:25,885
Sh...
138
00:16:26,040 --> 00:16:28,247
♪ ( music playing ) 9
139
00:16:40,840 --> 00:16:43,320
( mouthing lyrics )
140
00:16:46,120 --> 00:16:49,124
(humming )
141
00:16:52,240 --> 00:16:53,571
You know, I prefer
classic rock,
142
00:16:53,720 --> 00:16:56,564
but, you know, country music that
soothes the soul, don't you think?
143
00:16:56,720 --> 00:16:57,960
How did you find me?
144
00:16:59,600 --> 00:17:02,570
You know, I have a rather
specialized job at the Bureau.
145
00:17:02,800 --> 00:17:05,280
I'm a fixer of sorts,
146
00:17:05,520 --> 00:17:07,966
so I investigate dead
and missing agents.
147
00:17:08,680 --> 00:17:12,401
Of course, the missing ones almost
always turn out to be dead, too.
148
00:17:12,880 --> 00:17:14,041
Like Jim Racine?
149
00:17:15,400 --> 00:17:19,291
Instead I found his body outside an
old farmhouse in upstate New York.
150
00:17:19,720 --> 00:17:20,767
Really?
151
00:17:20,920 --> 00:17:23,127
Well, what was
left of him.
152
00:17:23,920 --> 00:17:25,604
He was burned up
pretty bad.
153
00:17:27,080 --> 00:17:29,481
But not the slug
that killed him.
154
00:17:30,840 --> 00:17:32,604
Glock 9 mil?
155
00:17:34,600 --> 00:17:35,647
No.
156
00:17:35,880 --> 00:17:37,564
.308 rifle round.
157
00:17:38,960 --> 00:17:40,325
Isn't that interesting?
158
00:17:42,320 --> 00:17:45,767
Not as interesting as the inch-thick
file that he was keeping on you.
159
00:17:46,600 --> 00:17:48,443
You know, it turns out
that the NYPD's
160
00:17:48,600 --> 00:17:50,728
John Doe
Capital Diamond thief
161
00:17:50,920 --> 00:17:52,524
turned out to be
the new sheriff
162
00:17:52,720 --> 00:17:56,645
of Banshee,
Pennsylvania?
163
00:17:57,440 --> 00:17:58,771
That's quite a leap.
164
00:17:58,920 --> 00:18:02,163
Maybe, but the story
gets better.
165
00:18:02,320 --> 00:18:04,322
Especially the part
about the church,
166
00:18:04,520 --> 00:18:05,931
the gunfight.
167
00:18:07,200 --> 00:18:08,725
I mean, it takes
some king-sized balls
168
00:18:08,880 --> 00:18:11,121
to take on a guy like
Rabbit in a way like that.
169
00:18:11,280 --> 00:18:14,602
And when I think about an
ex-con posing as a sheriff,
170
00:18:14,800 --> 00:18:19,408
well, I think maybe
those are the same big balls.
171
00:18:22,040 --> 00:18:23,405
Well, I'm flattered,
172
00:18:23,880 --> 00:18:25,405
but you're wasting
your time.
173
00:18:29,040 --> 00:18:31,805
You know something about
wasted time, don't you?
174
00:18:33,240 --> 00:18:36,767
I don't get it. I mean, you could
have gone anywhere when you got out.
175
00:18:37,000 --> 00:18:39,571
You could have found a black sand
beach somewhere in paradise,
176
00:18:39,800 --> 00:18:42,371
a new golden brown sefiorita
every night of the week.
177
00:18:42,640 --> 00:18:44,324
My God, that's what
I would have done.
178
00:18:44,480 --> 00:18:47,370
Oh, not you. No.
You came to Banshee.
179
00:18:47,560 --> 00:18:49,050
You played dress-up
right down the road
180
00:18:49,200 --> 00:18:52,204
from the woman who stole
15 years of your life.
181
00:18:53,560 --> 00:18:56,166
She must be something.
182
00:18:57,520 --> 00:18:59,284
Or else there's
something inside of you
183
00:18:59,440 --> 00:19:01,727
that still wants
to be punished.
184
00:19:03,680 --> 00:19:05,125
What do you think?
185
00:19:06,560 --> 00:19:08,289
I think you talk
too much.
186
00:19:08,440 --> 00:19:10,568
( Chuckles )
187
00:19:10,760 --> 00:19:13,081
That's what my third
ex-wife told me.
188
00:19:20,560 --> 00:19:21,766
Okay, get out.
189
00:19:22,400 --> 00:19:23,447
You're letting me go?
190
00:19:23,640 --> 00:19:26,086
No, I'm letting you
take a piss.
191
00:19:26,240 --> 00:19:27,321
It's a long way back
to the city.
192
00:19:27,520 --> 00:19:28,931
We're not gonna
stop another time.
193
00:19:29,200 --> 00:19:31,521
- I'm good.
- I'm not asking. Move.
194
00:19:32,000 --> 00:19:34,082
- And if you try anything--
- Yeah, you'll shoot me.
195
00:19:34,240 --> 00:19:35,605
- I get it.
- Yeah. Come on.
196
00:19:45,760 --> 00:19:46,886
Hey, you know what?
197
00:19:48,120 --> 00:19:50,248
- I think I changed my mind.
- How's that?
198
00:19:50,400 --> 00:19:51,811
Well, I don't think I want
to go back to New York.
199
00:19:52,000 --> 00:19:53,604
( Chuckles )
200
00:19:53,800 --> 00:19:55,165
You make it sound
like you have a choice.
201
00:19:55,320 --> 00:19:58,085
Well, there's always
a choice.
202
00:20:05,160 --> 00:20:07,162
- ( Gunshot )
- ( electricity crackling )
203
00:20:22,440 --> 00:20:24,010
Rabbit: I want to report
a robbery in progress
204
00:20:24,200 --> 00:20:25,804
at the Capital Diamond
warehouse.
205
00:20:25,960 --> 00:20:28,327
211 Saw Mill River Road.
206
00:20:30,560 --> 00:20:32,164
I'm Detective
Julias Bonner.
207
00:20:32,320 --> 00:20:34,482
It was my team that
took you down tonight.
208
00:20:35,000 --> 00:20:36,001
Congratulations.
209
00:20:36,240 --> 00:20:37,605
You are smart
enough to know
210
00:20:37,760 --> 00:20:40,161
that whoever you're
working for set you up.
211
00:21:22,200 --> 00:21:23,201
May I?
212
00:21:40,360 --> 00:21:42,124
( Shivers )
213
00:22:21,880 --> 00:22:23,564
( breathing heavily )
214
00:22:42,840 --> 00:22:45,366
Woman: May I offer you something
to drink while you wait?
215
00:22:48,840 --> 00:22:51,525
Coffee? Tea?
216
00:22:52,920 --> 00:22:54,206
Something stronger?
217
00:22:57,120 --> 00:22:59,726
( Breathing heavily )
218
00:23:09,960 --> 00:23:11,962
( grunts )
219
00:23:13,960 --> 00:23:15,121
( door closes )
220
00:23:20,320 --> 00:23:22,926
Bonner". The way I see it,
you know you got jail
221
00:23:23,240 --> 00:23:24,969
on the other side
of this conversation.
222
00:23:25,160 --> 00:23:28,323
You aren't going home
for many years.
223
00:23:39,160 --> 00:23:40,889
Time to wake up,
asshole.
224
00:23:41,640 --> 00:23:42,687
Hey.
225
00:23:45,080 --> 00:23:46,206
There he is.
226
00:23:54,200 --> 00:23:56,521
( Door slides open )
227
00:23:56,680 --> 00:23:58,682
( door closes )
228
00:24:00,000 --> 00:24:02,401
- ( heavy breathing )
- (footsteps approaching )
229
00:24:06,400 --> 00:24:07,925
Sorry to keep
you waiting.
230
00:24:09,600 --> 00:24:11,921
Hopefully my associates
231
00:24:12,080 --> 00:24:14,003
have made you
feel at home.
232
00:24:14,400 --> 00:24:18,291
As you can see,
comfort is a priority
233
00:24:18,440 --> 00:24:21,410
for a man
of my dimensions.
234
00:24:21,600 --> 00:24:23,887
Some travel
is unavoidable,
235
00:24:24,040 --> 00:24:26,247
but cars, vans, planes,
236
00:24:26,440 --> 00:24:28,761
they all present
indignities for me.
237
00:24:30,080 --> 00:24:32,447
Well, you could try eating
a salad now and then.
238
00:24:34,720 --> 00:24:37,769
I think fat jokes
are beneath us both.
239
00:24:38,120 --> 00:24:39,724
Well, that's hard to say
240
00:24:40,360 --> 00:24:42,761
seeing as I have no idea
who the fuck you are.
241
00:24:49,160 --> 00:24:52,448
( Grunts )
242
00:24:54,480 --> 00:24:58,883
My name is Raymond
Walton Brantley.
243
00:25:01,280 --> 00:25:03,760
Brantley, that's the guy
you stole the money off, right?
244
00:25:03,920 --> 00:25:05,604
Look, I saw some shit
I wasn't supposed to see.
245
00:25:05,760 --> 00:25:07,762
Brantley--
Brantley is a paranoid fuck.
246
00:25:07,920 --> 00:25:09,081
Yes?
247
00:25:10,320 --> 00:25:11,321
No?
248
00:25:12,280 --> 00:25:13,281
Maybe?
249
00:25:14,600 --> 00:25:17,080
The only thing I know
for sure about you
250
00:25:17,280 --> 00:25:20,011
is who you are not.
251
00:25:20,200 --> 00:25:23,363
And you are not
Lucas Hood.
252
00:25:25,400 --> 00:25:26,640
Isn't that right?
253
00:25:29,760 --> 00:25:30,761
It's okay.
254
00:25:30,960 --> 00:25:33,247
Despite a particularly
nasty beating,
255
00:25:33,400 --> 00:25:37,246
Agent Phillips here
of the FBl's rat squad
256
00:25:37,400 --> 00:25:41,007
remained as quiet
as a mouse.
257
00:25:43,800 --> 00:25:46,121
Where is Jason Hood?
258
00:25:47,160 --> 00:25:48,889
I have no idea
who that is.
259
00:25:49,680 --> 00:25:50,761
Really?
260
00:25:50,960 --> 00:25:51,961
Yes.
261
00:25:52,840 --> 00:25:53,887
No.
262
00:25:54,600 --> 00:25:55,681
Maybe.
263
00:25:57,680 --> 00:26:00,365
I... just-- He's dead.
264
00:26:01,480 --> 00:26:03,164
He's dead.
265
00:26:03,320 --> 00:26:04,810
He's de--
266
00:26:06,960 --> 00:26:09,167
( groans, coughs )
267
00:26:10,560 --> 00:26:12,085
Brantley: Give me Jason Hood...
268
00:26:12,920 --> 00:26:14,843
and Agent Phillips
269
00:26:15,000 --> 00:26:18,083
will never cause you
discomfort again.
270
00:26:18,240 --> 00:26:19,844
To tell you the truth,
271
00:26:20,240 --> 00:26:22,288
I've never really been
worried about Agent Phillips.
272
00:26:23,080 --> 00:26:24,366
So if you can find
your dick in there,
273
00:26:24,560 --> 00:26:26,210
why don't you
go fuck yourself?
274
00:26:28,840 --> 00:26:31,969
If I were you,
I'd take a moment
275
00:26:32,120 --> 00:26:33,770
to consider how tenuous
276
00:26:33,920 --> 00:26:37,129
your bargaining
position truly is.
277
00:26:42,360 --> 00:26:43,600
Bonner".
Maybe you got a girl...
278
00:26:46,480 --> 00:26:51,202
...alone in the dark waiting
and wondering what happened.
279
00:27:14,760 --> 00:27:16,091
(footsteps approaching )
280
00:27:24,760 --> 00:27:27,081
Tommy: I told you I should have
handled Proctor's house.
281
00:27:27,440 --> 00:27:29,124
You'll get your chance
soon enough.
282
00:27:29,680 --> 00:27:31,170
That's what
you keep saying.
283
00:27:31,640 --> 00:27:33,563
Let me hit him
where it hurts.
284
00:27:33,720 --> 00:27:36,371
Show Proctor
that we're in control.
285
00:27:36,840 --> 00:27:38,808
You're not ready.
286
00:27:39,560 --> 00:27:41,244
Don't make me
tell you again.
287
00:27:44,360 --> 00:27:45,407
Chayton.
288
00:27:50,840 --> 00:27:51,887
You guys take a walk.
289
00:27:54,600 --> 00:27:55,761
Hey, Tommy.
290
00:27:59,880 --> 00:28:02,042
I haven't been out
this way since high school.
291
00:28:02,640 --> 00:28:04,324
You should not
have come here.
292
00:28:08,200 --> 00:28:09,804
Why'd you steal
those guns, Chayton?
293
00:28:10,880 --> 00:28:13,963
If I didn't know any better,
I'd say you were training an army.
294
00:28:14,120 --> 00:28:15,531
But that would be
crazy, right?
295
00:28:15,680 --> 00:28:18,126
Chayton: ( chuckles )
Crazy.
296
00:28:18,400 --> 00:28:19,526
( Gasps )
297
00:28:19,680 --> 00:28:22,126
Crazy is allowing
the reservation
298
00:28:22,280 --> 00:28:24,282
to become as corrupt
as the outside world.
299
00:28:24,440 --> 00:28:26,602
- How many--
- But that's just what Longshadow
300
00:28:26,760 --> 00:28:28,603
and George Hunter
have done.
301
00:28:28,760 --> 00:28:31,650
They call us outlaws,
gangbangers.
302
00:28:31,800 --> 00:28:33,643
Treat us like
we're the problem.
303
00:28:33,800 --> 00:28:36,007
Because you treat violence
like it's the solution.
304
00:28:36,160 --> 00:28:38,811
I will do anything to protect
our land from men like Proctor.
305
00:28:38,960 --> 00:28:40,769
All you're doing
is hurting more of our own.
306
00:28:40,920 --> 00:28:42,809
This is bigger
than any one person.
307
00:28:43,640 --> 00:28:45,324
Tell that
to the dead Redbone
308
00:28:45,480 --> 00:28:47,130
they pulled out
of Proctor's pool.
309
00:28:47,280 --> 00:28:48,770
Or the other one
in the ICU.
310
00:28:48,920 --> 00:28:51,127
Casualties
of a righteous war.
311
00:28:57,240 --> 00:28:59,129
You know,
when we were kids...
312
00:29:00,160 --> 00:29:01,844
and you and Tommy
came to live with us...
313
00:29:03,520 --> 00:29:05,363
you were so shy.
314
00:29:06,960 --> 00:29:08,530
So gentle.
315
00:29:11,520 --> 00:29:13,329
I told everybody
you were my real brother
316
00:29:13,960 --> 00:29:16,167
because I wanted it
to be true.
317
00:29:19,120 --> 00:29:20,929
Now I barely recognize you.
318
00:29:42,320 --> 00:29:43,845
( Chuckles )
319
00:29:44,320 --> 00:29:46,209
You sure can take
a hell of a beating.
320
00:29:46,760 --> 00:29:48,125
I'll give you that.
321
00:29:52,320 --> 00:29:53,890
Why don't you
just tell him the truth?
322
00:29:54,320 --> 00:29:56,527
- He knows you're lying.
- He doesn't know shit.
323
00:29:57,320 --> 00:29:59,209
- He thinks I'm lying.
- What's the difference?
324
00:29:59,840 --> 00:30:02,571
Come on, Agent Phillips,
that's basic psi-ops protocol.
325
00:30:03,280 --> 00:30:05,487
The only way to overcome
a physical advantage
326
00:30:05,640 --> 00:30:07,369
- is to establish a psychological one.
- A psychological one.
327
00:30:07,520 --> 00:30:08,851
There you go.
You remember.
328
00:30:09,080 --> 00:30:10,650
Yeah, I slept through
that class at Quantico.
329
00:30:10,800 --> 00:30:12,086
No, you didn't.
330
00:30:16,320 --> 00:30:18,163
You know, you can play
all the mind games you want,
331
00:30:18,320 --> 00:30:20,163
but we're not
leaving here alive.
332
00:30:20,600 --> 00:30:21,726
You know that, right?
333
00:30:21,920 --> 00:30:23,684
Way I see it,
I'm better off in here
334
00:30:23,920 --> 00:30:25,251
than I was in the back
of your car.
335
00:30:25,400 --> 00:30:27,129
Well, if that's really true,
you have to ask yourself
336
00:30:27,280 --> 00:30:29,442
just how fucked up
your universe really is.
337
00:30:29,640 --> 00:30:31,802
The thought
has crossed my mind.
338
00:30:32,640 --> 00:30:34,449
You know,
I have cracked
339
00:30:34,640 --> 00:30:37,086
some pretty twisted minds
in my time, but you--
340
00:30:37,240 --> 00:30:39,129
You're not gonna
give up on me, are you?
341
00:30:39,800 --> 00:30:42,167
Uh-uh. Not a chance.
342
00:30:42,360 --> 00:30:44,727
( laughs )
343
00:30:54,800 --> 00:30:56,325
Brantley: ( groans )
Where were we?
344
00:30:57,280 --> 00:30:59,248
You just asked me
about Jason Hood.
345
00:30:59,440 --> 00:31:01,886
And you told me
to go fuck myself.
346
00:31:02,040 --> 00:31:03,530
We're all caught up.
347
00:31:33,440 --> 00:31:36,205
( Electricity humming )
348
00:31:37,200 --> 00:31:38,850
I'm gonna
fucking kill you.
349
00:31:39,040 --> 00:31:40,530
( Crackling )
350
00:31:43,240 --> 00:31:45,447
- ( groaning )
- ( electrical crackling )
351
00:31:53,160 --> 00:31:56,482
( panting )
352
00:31:58,960 --> 00:32:03,204
( electrical crackling )
353
00:32:04,800 --> 00:32:07,041
( groaning )
354
00:32:09,360 --> 00:32:12,523
Hey, Emily, it's me.
Just checking in.
355
00:32:12,920 --> 00:32:14,331
Um...
356
00:32:14,480 --> 00:32:16,608
Anyway, call me back,
all right?
357
00:32:18,320 --> 00:32:20,641
- Is everything okay?
- Couldn't be better.
358
00:32:20,800 --> 00:32:23,007
I'm... I'm clocking out.
359
00:32:23,640 --> 00:32:24,926
Any word from Hood?
360
00:32:25,960 --> 00:32:27,246
Nope. Nothing.
361
00:32:30,040 --> 00:32:32,168
I'm thinking we should turn
his office into a game room.
362
00:32:32,320 --> 00:32:33,560
What do you think?
363
00:32:33,920 --> 00:32:37,447
( Sighs ) I'm pretty worried. I've
been trying to reach him all day.
364
00:32:38,160 --> 00:32:39,161
Really?
365
00:32:41,160 --> 00:32:43,083
Well, your paperwork's
not going anywhere.
366
00:32:43,240 --> 00:32:45,163
Why don't you head over to his
place and see what's what?
367
00:32:45,320 --> 00:32:46,446
- Yeah?
- Yeah.
368
00:32:47,160 --> 00:32:48,161
0K8)'-
369
00:32:48,360 --> 00:32:50,203
- Thanks, Brock.
- Sure.
370
00:32:50,760 --> 00:32:51,966
Let me know
when you find him.
371
00:32:52,120 --> 00:32:53,201
- All right.
- All right.
372
00:32:53,800 --> 00:32:55,564
- You heading out?
- Yep.
373
00:32:55,720 --> 00:32:57,006
Anywhere good?
374
00:32:57,200 --> 00:33:01,171
No, just having an afternoon
drink with an old friend.
375
00:33:01,320 --> 00:33:03,766
Platinumm, what the hell
was I thinking?
376
00:33:06,080 --> 00:33:07,127
Sorry.
377
00:33:08,640 --> 00:33:10,051
You know,
there is worse things
378
00:33:10,200 --> 00:33:11,884
than getting some
from your hot ex-wife.
379
00:33:12,040 --> 00:33:13,041
No, I know.
380
00:33:13,920 --> 00:33:15,843
There's always a flip side with her.
381
00:33:16,000 --> 00:33:17,729
- You don't know Emily.
- I know there's nobody
382
00:33:17,880 --> 00:33:20,008
forcing you
to bump uglies with her.
383
00:33:20,160 --> 00:33:22,128
That is true.
That is very true.
384
00:33:22,280 --> 00:33:25,807
But, you know,
it's-- complicated.
385
00:33:25,960 --> 00:33:28,691
Ugh. How come every time a
guy goes sticking his dick
386
00:33:28,840 --> 00:33:30,763
someplace he shouldn't,
it's complicated?
387
00:33:31,040 --> 00:33:33,611
- (sighs) Well, I just--
- No.
388
00:33:33,760 --> 00:33:34,921
You know,
sometimes when I--
389
00:33:35,080 --> 00:33:37,845
Your ex knows
exactly what she's doing.
390
00:33:38,120 --> 00:33:40,361
She's got you exactly
where she wants you.
391
00:33:40,920 --> 00:33:44,129
Losing your fucking mind
over some bomb-ass pussy.
392
00:33:44,280 --> 00:33:46,362
I know. I know.
I know.
393
00:33:46,520 --> 00:33:48,170
You already know
what to do,
394
00:33:48,320 --> 00:33:50,163
but you're not
gonna do it.
395
00:33:52,080 --> 00:33:54,401
You're a wise woman,
Platinumm-- ( moans )
396
00:34:19,480 --> 00:34:21,289
- ( grunting )
- ( electricity crackling )
397
00:34:21,760 --> 00:34:22,841
Hey, shithead!
398
00:34:24,040 --> 00:34:26,361
You kill him, you'll
never get what you want.
399
00:34:28,160 --> 00:34:30,242
Agent Phillips is right.
400
00:34:35,280 --> 00:34:37,965
Are you gonna tell me
where he is?
401
00:34:43,440 --> 00:34:45,442
- ( Electricity crackling )
- ( screams )
402
00:34:50,160 --> 00:34:52,242
Give him some fresh air!
403
00:35:22,320 --> 00:35:23,845
Sugar: Afternoon, Deputy.
404
00:35:24,000 --> 00:35:25,365
Can I get you something?
405
00:35:25,640 --> 00:35:27,802
No, thanks. Have you
seen the sheriff?
406
00:35:27,960 --> 00:35:29,291
He missed
his shift today.
407
00:35:29,480 --> 00:35:30,845
No. No, I haven't.
408
00:35:31,000 --> 00:35:33,367
But he'll turn up.
He always does.
409
00:35:35,640 --> 00:35:37,563
You know him
pretty well, huh?
410
00:35:39,040 --> 00:35:41,247
I could say the same
about you.
411
00:35:42,400 --> 00:35:43,731
- Could you?
- Mm.
412
00:35:43,880 --> 00:35:45,211
I'm not so sure.
413
00:35:47,600 --> 00:35:49,648
Sugar: Some people,
you can know them
414
00:35:49,800 --> 00:35:52,326
before you know
about them.
415
00:35:54,280 --> 00:35:56,681
Maybe. Or maybe that'd
sound a lot more profound
416
00:35:56,880 --> 00:35:58,086
if I had had a few beers.
417
00:35:58,240 --> 00:36:00,402
( Chuckles )
Yeah, I don't doubt that.
418
00:36:02,880 --> 00:36:05,247
All right, well,
if you hear from him...
419
00:36:05,400 --> 00:36:06,731
Will do.
420
00:36:13,280 --> 00:36:15,601
Brantley: Now or never, mystery man.
421
00:36:15,760 --> 00:36:17,683
- Where is Jason Hood?
- He's dead!
422
00:36:17,840 --> 00:36:19,808
He's fucking dead.
I told you.
423
00:36:19,960 --> 00:36:21,450
And why should
I believe you?
424
00:36:21,600 --> 00:36:24,206
'Cause I killed him,
all right?
425
00:36:25,960 --> 00:36:27,644
Brantley: Thirty seconds.
426
00:36:28,080 --> 00:36:30,082
I doubt a word,
you become roadkill.
427
00:36:30,240 --> 00:36:31,605
( Ticking )
428
00:36:31,760 --> 00:36:33,728
The kid offered me 5O grand
429
00:36:33,920 --> 00:36:36,605
to take out your man in
the fancy suit, all right?
430
00:36:36,760 --> 00:36:40,003
Twenty-up front,
twenty-five when it was done.
431
00:36:40,400 --> 00:36:41,925
You killed Quentin?
432
00:36:43,080 --> 00:36:44,366
Well, it took
some doing...
433
00:36:46,800 --> 00:36:47,881
...but, yeah.
434
00:36:48,880 --> 00:36:49,961
Go on.
435
00:36:50,120 --> 00:36:52,805
So after
I killed Quentin,
436
00:36:52,960 --> 00:36:55,440
Jason, he didn't
want to pay up...
437
00:36:56,160 --> 00:36:57,969
and he threatened
to expose me.
438
00:36:59,040 --> 00:37:00,963
So you killed him
and took the money?
439
00:37:01,200 --> 00:37:02,850
Fair is fair.
440
00:37:07,520 --> 00:37:09,249
Where is my money now?
441
00:37:09,400 --> 00:37:10,811
It's back in Banshee.
442
00:37:10,960 --> 00:37:13,167
- All of it?
- Yes.
443
00:37:17,320 --> 00:37:20,005
And exactly how much
is all of it?
444
00:37:20,320 --> 00:37:22,084
( Breathing heavily )
445
00:37:22,240 --> 00:37:24,607
Brantley, he likes to deal
with this sort of thing
446
00:37:24,800 --> 00:37:26,211
up close and personal.
447
00:37:27,160 --> 00:37:28,605
Sixty-two thousand.
448
00:37:31,120 --> 00:37:32,610
I will take you back home.
449
00:37:32,760 --> 00:37:34,888
You will show me
Jason Hood's body.
450
00:37:35,040 --> 00:37:36,883
You will return my money.
451
00:37:37,040 --> 00:37:39,042
Who is going
to stop you from
452
00:37:39,200 --> 00:37:41,123
shooting me
the moment I do?
453
00:37:42,160 --> 00:37:44,049
You're not on the list.
454
00:37:48,880 --> 00:37:50,450
(whispers )
455
00:37:50,600 --> 00:37:52,284
Mmm.
456
00:37:52,440 --> 00:37:55,250
Seems I will be taking
a trip south of the border
457
00:37:55,400 --> 00:37:57,562
after I retrieve
my money.
458
00:37:58,200 --> 00:37:59,804
Sadly, Agent Phillips,
459
00:38:00,000 --> 00:38:02,810
your home is not
on the itinerary.
460
00:38:02,960 --> 00:38:06,362
Wanda, tell Mr. Cole
up front to pull over.
461
00:38:06,960 --> 00:38:09,440
My associates
will escort you
462
00:38:09,640 --> 00:38:11,085
to your next
destination.
463
00:38:11,240 --> 00:38:12,685
Where the hell is that?
464
00:38:12,840 --> 00:38:15,241
Safe travels,
Agent Phillips.
465
00:38:18,280 --> 00:38:19,486
Let's go.
466
00:38:52,800 --> 00:38:54,290
( Lock clicks )
467
00:38:54,640 --> 00:38:57,484
Brantley:
Wanda, tell Mr. Cole
468
00:38:57,680 --> 00:38:59,091
to take us back to Banshee.
469
00:38:59,240 --> 00:39:00,810
The boys
will catch up later.
470
00:39:01,040 --> 00:39:02,405
And mix me a drink.
471
00:39:02,760 --> 00:39:05,650
Bulleit Old Fashioned,
extra sugar.
472
00:39:05,840 --> 00:39:07,729
Right away,
Mr. Brantley.
473
00:39:20,160 --> 00:39:21,924
You're going back
into a cell.
474
00:39:22,080 --> 00:39:23,491
You're facing
eight to ten years.
475
00:39:23,640 --> 00:39:27,122
Life as you know it
is over.
476
00:39:31,680 --> 00:39:33,808
♪ (music playing) T
477
00:39:40,760 --> 00:39:42,728
( men cheering )
478
00:39:44,480 --> 00:39:45,527
Hey!
479
00:39:48,800 --> 00:39:51,485
- ( Gunshots )
' ( DQOple screaming )
480
00:39:55,680 --> 00:39:56,886
Get out of the way!
481
00:39:58,600 --> 00:39:59,840
( Groans )
482
00:40:00,200 --> 00:40:02,328
( gunfire continues )
483
00:40:03,160 --> 00:40:04,286
Stay down.
484
00:40:04,440 --> 00:40:06,647
- ( Gunfire )
- ( women screaming )
485
00:40:09,440 --> 00:40:11,010
( keypad beeping )
486
00:40:11,160 --> 00:40:12,161
(woman screams )
487
00:40:12,320 --> 00:40:13,481
- Get back!
- Down.
488
00:40:14,000 --> 00:40:15,684
Check the back rooms.
Make sure everyone's out.
489
00:40:15,880 --> 00:40:17,086
Raven, hey, it's Brock.
490
00:40:17,240 --> 00:40:20,005
Look, I've got a 211
in progress at the Savoy.
491
00:40:20,160 --> 00:40:21,571
Looks like
five assailants
492
00:40:21,720 --> 00:40:24,690
and possibly two dozen civilians
trapped inside. Hurry.
493
00:40:52,520 --> 00:40:54,204
( Grunts )
494
00:40:55,400 --> 00:40:56,561
Get up.
495
00:41:00,640 --> 00:41:02,324
( Groans )
Fuck.
496
00:41:04,200 --> 00:41:05,725
( Silenced gunshots )
497
00:41:12,680 --> 00:41:14,808
True gundog, Quentin.
498
00:41:16,320 --> 00:41:18,561
He could flush out
the best of them.
499
00:41:19,640 --> 00:41:21,483
Tell me,
how'd you beat him?
500
00:41:22,560 --> 00:41:24,562
No, I'm not telling
you anything.
501
00:41:25,520 --> 00:41:28,490
Not until you tell me
why you came so far
502
00:41:28,640 --> 00:41:30,290
for an asshole
like Jason Hood.
503
00:41:30,440 --> 00:41:32,920
I mean, a guy like you
doesn't come all the way
504
00:41:33,080 --> 00:41:35,287
across the country
for 6O grand.
505
00:41:35,440 --> 00:41:38,967
A guy like me would come across
the country for 5O cents.
506
00:42:04,920 --> 00:42:06,763
( Groans )
507
00:42:14,000 --> 00:42:15,126
Start digging-
508
00:42:19,320 --> 00:42:21,322
My body has failed me.
509
00:42:21,920 --> 00:42:23,285
I failed it.
Either way.
510
00:42:23,480 --> 00:42:26,404
Things that you take for
granted, I can't do.
511
00:42:26,600 --> 00:42:28,284
Simple trip
to buy groceries
512
00:42:28,480 --> 00:42:30,767
or have a meal
at a restaurant.
513
00:42:30,920 --> 00:42:33,446
I can't even fuck anymore.
514
00:42:34,280 --> 00:42:36,123
But one thing
I do have
515
00:42:36,680 --> 00:42:38,409
is my ledger.
516
00:42:39,040 --> 00:42:40,849
I keep my own books
517
00:42:41,240 --> 00:42:43,288
and I keep
everything balanced.
518
00:42:43,480 --> 00:42:46,404
Not a decimal point
out of place.
519
00:42:47,680 --> 00:42:50,490
The devil
is in the details.
520
00:42:52,240 --> 00:42:53,890
And the details
521
00:42:54,040 --> 00:42:57,487
are all that a guy
like me has.
522
00:42:58,280 --> 00:43:00,203
In that case,
I bet you'd love to know
523
00:43:00,360 --> 00:43:02,249
what Jason Hood's
last words were.
524
00:43:12,640 --> 00:43:14,642
Tell me what he said.
525
00:43:21,320 --> 00:43:22,685
He said to tell you...
526
00:43:23,840 --> 00:43:26,491
he'll see your fat ass
real fucking soon.
527
00:43:31,360 --> 00:43:33,522
( Choking )
528
00:43:33,680 --> 00:43:36,206
( men shouting )
529
00:43:36,360 --> 00:43:38,124
(women screaming )
530
00:43:40,080 --> 00:43:42,128
Up here now. You, outta here!
Get outta here!
531
00:43:42,320 --> 00:43:43,367
Move!
532
00:43:43,520 --> 00:43:44,521
Down now!
533
00:43:49,040 --> 00:43:50,690
( Groans )
534
00:43:50,840 --> 00:43:53,047
( choking )
535
00:44:03,760 --> 00:44:06,525
( coughing )
536
00:44:08,280 --> 00:44:10,681
( shouts )
537
00:44:10,840 --> 00:44:11,841
( coughing )
538
00:44:22,520 --> 00:44:23,567
Brock: Stay here.
539
00:44:23,760 --> 00:44:26,240
(whimpering )
540
00:44:27,080 --> 00:44:28,286
What are you doing?
541
00:44:28,680 --> 00:44:29,727
No!
542
00:44:35,200 --> 00:44:37,601
(whimpering )
543
00:44:44,520 --> 00:44:47,729
( panting )
544
00:45:07,400 --> 00:45:08,447
You have it.
545
00:45:21,000 --> 00:45:22,001
Mr. Cole.
546
00:45:22,760 --> 00:45:25,491
- Wanda, where are the shotgun shells?
- Cabinet, bottom right.
547
00:45:29,880 --> 00:45:31,689
- Look away. Don't look at me.
- No.
548
00:45:32,560 --> 00:45:34,403
Everyone listen up.
Listen up.
549
00:45:36,360 --> 00:45:37,885
We're not here
to kill you.
550
00:45:38,480 --> 00:45:39,970
But when I'm done here...
551
00:45:41,200 --> 00:45:43,362
you're all gonna
have to find new jobs.
552
00:45:43,840 --> 00:45:45,330
Drop your weapons!
Hands in the air!
553
00:45:45,480 --> 00:45:47,801
Don't! Don't you
fucking do it.
554
00:45:49,080 --> 00:45:50,127
Nobody move.
555
00:45:51,800 --> 00:45:53,404
I said to drop
your weapons, fellas.
556
00:45:54,280 --> 00:45:55,850
( Gasps )
557
00:45:56,000 --> 00:45:58,924
Son, that knife gets
any closer to her neck,
558
00:45:59,080 --> 00:46:00,809
I'm gonna blow
your fuckin' head off.
559
00:46:01,720 --> 00:46:03,722
( Sobbing )
560
00:46:06,680 --> 00:46:08,808
- Ah!
- ( women screaming )
561
00:46:08,960 --> 00:46:10,007
Ah!
562
00:46:10,160 --> 00:46:12,686
( Gunshots )
563
00:46:17,200 --> 00:46:18,884
- (gunshot )
- ( groaning )
564
00:46:40,640 --> 00:46:41,687
Wanda.
565
00:46:48,440 --> 00:46:50,841
(footsteps approaching )
566
00:46:56,120 --> 00:46:58,851
- ( whimpers )
- ( shotgun shell clatters )
567
00:47:09,520 --> 00:47:11,409
(gunfire)
568
00:47:36,120 --> 00:47:38,009
- ( screams )
- Sheriff's Department!
569
00:47:38,160 --> 00:47:39,525
Put down your guns
right now.
570
00:47:39,680 --> 00:47:41,489
(gunfire)
571
00:47:49,320 --> 00:47:50,560
( panting )
572
00:47:54,280 --> 00:47:55,441
' ( gunshot )
' ( groans )
573
00:47:55,840 --> 00:47:57,001
( shotgun shell clatters )
574
00:48:00,880 --> 00:48:04,885
( panting )
575
00:48:20,680 --> 00:48:23,445
Tommy!
Tommy, it's Billy Raven.
576
00:48:23,640 --> 00:48:26,007
You and your boys
need to surrender now
577
00:48:26,160 --> 00:48:27,446
and no one else
gets hurt.
578
00:48:27,600 --> 00:48:29,364
No one except
for you, cop.
579
00:48:39,320 --> 00:48:42,005
Damn it, Tommy!
You need to listen to me.
580
00:48:42,160 --> 00:48:43,321
(gunshot )
581
00:48:44,920 --> 00:48:46,001
No!
582
00:48:49,480 --> 00:48:50,527
( Groans )
583
00:49:00,680 --> 00:49:03,001
Alma, we need EMTs
at the Savoy now.
584
00:49:03,680 --> 00:49:05,170
I'll clear
the back rooms.
585
00:49:05,520 --> 00:49:07,249
- Stay still.
- Fuck you!
586
00:49:07,400 --> 00:49:08,845
- No, thanks.
- ( groans )
587
00:49:09,000 --> 00:49:10,331
Don't fucking move.
588
00:49:10,480 --> 00:49:12,767
- Raven, you okay over there?
- Yeah.
589
00:49:16,160 --> 00:49:17,605
- Raven: Knife!
- ( gunshot )
590
00:49:58,040 --> 00:49:59,530
Where the fuck is Hood?
591
00:50:34,200 --> 00:50:36,851
(whistling )
592
00:50:40,040 --> 00:50:41,405
Man: That's deep enough.
593
00:50:48,600 --> 00:50:49,601
Turn around.
594
00:50:52,680 --> 00:50:55,524
(whistling )
595
00:50:57,560 --> 00:50:58,971
You don't want
to do this.
596
00:51:02,800 --> 00:51:04,609
(whistling )
597
00:51:04,760 --> 00:51:07,525
Killing a federal agent
will get you the needle.
598
00:51:09,400 --> 00:51:10,401
Good-bye.
599
00:51:14,160 --> 00:51:15,650
( Pumps shotgun )
600
00:51:15,840 --> 00:51:17,524
' ( gunshot )
' ( groans )
601
00:51:20,680 --> 00:51:23,251
( wings fluttering )
602
00:51:50,280 --> 00:51:51,645
I didn't kill Racine.
603
00:51:52,760 --> 00:51:53,921
I know.
604
00:51:54,760 --> 00:51:56,728
So what the fuck
are you doing here?
605
00:51:57,800 --> 00:51:59,165
I was curious.
606
00:52:00,360 --> 00:52:02,442
I was tasked to find
a missing agent.
607
00:52:03,480 --> 00:52:05,130
You're not part
of that story.
608
00:52:05,960 --> 00:52:07,962
The Bureau doesn't know
anything about you.
609
00:52:09,880 --> 00:52:12,531
So what's stopping me from
leaving you in this hole?
610
00:52:20,400 --> 00:52:22,721
You're doing a pretty shitty
job of saving yourself.
611
00:52:23,360 --> 00:52:25,727
Seems we both need
to work on that.
612
00:52:27,400 --> 00:52:28,481
Agreed.
613
00:53:01,680 --> 00:53:03,091
So we're good?
614
00:53:07,320 --> 00:53:08,526
Yeah.
615
00:53:10,280 --> 00:53:11,611
We're good.
616
00:53:17,120 --> 00:53:18,724
But you should know...
617
00:53:21,040 --> 00:53:22,769
...I had to do something
to cover my ass
618
00:53:22,960 --> 00:53:24,962
when I thought you
would turn out to be...
619
00:53:26,360 --> 00:53:27,646
who you weren't.
620
00:53:33,120 --> 00:53:34,246
What did you do?
621
00:53:49,400 --> 00:53:50,640
Sorry.
622
00:54:26,000 --> 00:54:28,367
Bonner". We don't even know
what to call you.
623
00:54:43,080 --> 00:54:44,525
What is it?
624
00:54:47,440 --> 00:54:48,521
What?
625
00:54:51,600 --> 00:54:53,011
Gottverdammt!
626
00:54:57,960 --> 00:55:02,249
Your life, that life,
is over.
627
00:55:27,320 --> 00:55:30,210
( motorcycle approaches )
628
00:55:30,360 --> 00:55:32,283
- Lucas". I work alone.
- Bonner". No, you don't.
629
00:55:32,440 --> 00:55:34,966
You had someone
in that building with you.
630
00:55:35,120 --> 00:55:37,964
And you two weren't
performing some remote hack
631
00:55:38,120 --> 00:55:41,567
on some of the most advanced
security systems on the market
632
00:55:41,720 --> 00:55:43,131
while rappelling
from the roof,
633
00:55:43,280 --> 00:55:45,931
so by my count,
that adds up to three guys
634
00:55:46,080 --> 00:55:47,889
not counting Mr. Rabbit.
635
00:55:48,040 --> 00:55:50,964
Lucas: What, do you think I work
for some criminal mastermind
636
00:55:51,160 --> 00:55:52,650
that goes around
calling himself Mr. Rabbit?
637
00:55:52,840 --> 00:55:54,968
Bonner: Yes, I do. Yes, I do!
638
00:55:55,160 --> 00:55:56,491
Give me Rabbit.
639
00:55:56,640 --> 00:55:58,802
Give him to me
and I'll cut you a deal.
640
00:55:59,000 --> 00:56:02,163
Maybe you get 18 months.
You'll be out after a year.
641
00:56:02,360 --> 00:56:04,124
I would offer you
witness protection,
642
00:56:04,280 --> 00:56:06,123
but you don't have
an identity,
643
00:56:06,280 --> 00:56:09,602
so my guess is that
you won't need a new one.
644
00:56:09,800 --> 00:56:11,802
Who the hell are you?
645
00:56:19,760 --> 00:56:21,250
Bonner: The way I see it,
646
00:56:21,440 --> 00:56:24,683
you know you got jail on the
other side of this conversation.
647
00:56:24,840 --> 00:56:26,490
I used your prints
to pull your file.
648
00:56:26,640 --> 00:56:28,483
There isn't one. We don't
even know what to call you.
649
00:56:28,640 --> 00:56:32,281
You're a ghost. Life as
you know it is over.
650
00:56:32,440 --> 00:56:35,842
You aren't going home
for many years.
651
00:56:36,000 --> 00:56:39,322
You're going back into a cell
and tomorrow at this time,
652
00:56:39,480 --> 00:56:42,245
you'll be in Rikers
awaiting trial.
653
00:56:42,400 --> 00:56:45,165
Come on, this case has Rabbit
written all over it.
654
00:56:45,320 --> 00:56:48,244
Lucas: What, do you think I work
for some criminal mastermind
655
00:56:48,440 --> 00:56:49,885
that goes around calling
himself Mr. Rabbit?
656
00:56:50,040 --> 00:56:51,280
Bonner: Give me Rabbit.
657
00:56:51,440 --> 00:56:54,125
Give him to me
and I'll cut you a deal.
658
00:56:54,280 --> 00:56:56,408
( Lucas sighs )
Okay.
659
00:56:56,600 --> 00:56:58,841
Bonner". This is for the record.
State your name.
660
00:56:59,000 --> 00:57:00,411
Lucas". John Smith.
661
00:57:00,600 --> 00:57:02,841
Bonner". What are you doing?
Are you fucking with me?
662
00:57:03,000 --> 00:57:04,331
Lucas: No, you're fucking
with me.
663
00:57:04,520 --> 00:57:07,364
Bonner". The deal is real.
You said you wanted
664
00:57:07,520 --> 00:57:09,807
to take the deal,
you stupid motherfucker.
665
00:57:09,960 --> 00:57:11,485
Lucas: ( laughs) Maybe,
but I'm not gonna sit here
666
00:57:11,640 --> 00:57:13,642
and do your fuckin' job
for you.
667
00:57:13,800 --> 00:57:15,689
Bonner: It's your funeral, asshole.
668
00:57:15,840 --> 00:57:18,366
( Native American chanting )
669
00:57:19,680 --> 00:57:23,685
( chanting continues )
46481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.