All language subtitles for -Danish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:11,760
Hvad er helte? Det er personer,
som risikerer livet for andre
2
00:00:12,280 --> 00:00:15,000
eller endda ofrer det.
3
00:00:15,360 --> 00:00:20,280
Eller er de kun et pĂĄfund
for at bevare en sidste gnist af hĂĄb
4
00:00:20,360 --> 00:00:24,360
nĂĄr alt er tabt?
5
00:00:24,440 --> 00:00:29,000
Eller er man i denne
gudsforladte tid en helt
6
00:00:29,360 --> 00:00:31,920
nĂĄr man ikke er en af dem?
7
00:01:11,600 --> 00:01:15,280
Vi afbryder vores
ordinære udsendelse.
8
00:01:16,200 --> 00:01:19,840
Vi beder Dem indtrængende om
ikke at slukke for radioen.
9
00:01:20,400 --> 00:01:23,600
SĂĄdan nĂĄede den ufattelige nyhed os.
10
00:01:25,480 --> 00:01:29,480
I store dele af landet
er der opstået optøjer.
11
00:01:29,760 --> 00:01:33,160
Myndighederne beder befolkningen
forholde sig i ro.
12
00:01:40,600 --> 00:01:45,960
Opholder De Dem i en sikker bygning,
anbefaler vi Dem ikke at gĂĄ udenfor.
13
00:01:46,040 --> 00:01:49,480
Folk bliver angrebet.
Det drejer sig om en virus.
14
00:01:49,560 --> 00:01:52,640
Indtil videre ved vi ikke, hvem
eller hvad vi stĂĄr over for.
15
00:01:52,720 --> 00:01:58,280
Det lokale politi og hjemmeværnet
har afspærret hele centrum.
16
00:03:05,040 --> 00:03:07,320
Træd på sømmet, tag hende!
17
00:03:08,920 --> 00:03:11,160
Hurtigere. Tag hende!
18
00:03:41,280 --> 00:03:43,560
Stop! Stop!
19
00:03:44,080 --> 00:03:46,119
- Skal vi løbe efter hende?
- Selvfølgelig.
20
00:03:46,160 --> 00:03:47,160
Nej!
21
00:03:48,240 --> 00:03:50,240
Fandens!
22
00:03:51,440 --> 00:03:53,760
Ind i skoven. Efter hende!
23
00:04:08,840 --> 00:04:10,920
GĂĄ ad helvede til, dit misfoster!
24
00:04:50,080 --> 00:04:54,200
For helvede, du har skĂĄret hĂĄnden af mig,
din skiderik.
25
00:04:54,480 --> 00:04:57,040
- Hvem er du, din horeunge?
- Fanden tage dig.
26
00:05:12,840 --> 00:05:15,480
Hvis du vil overleve,
skal du komme med mig.
27
00:06:25,440 --> 00:06:27,600
Hurtigt, ind i hytten.
28
00:06:30,480 --> 00:06:32,640
Kom nu ind!
29
00:06:50,040 --> 00:06:52,320
Væk fra vinduet!
30
00:07:51,200 --> 00:07:53,480
- Forsvind herfra.
- Jeg gĂĄr ingen steder.
31
00:07:57,720 --> 00:08:01,840
Hent min taske. Få mig hen til døren.
32
00:08:05,680 --> 00:08:07,840
Fandens!
33
00:09:34,960 --> 00:09:38,920
- Har du været på vej længe?
- Et par mĂĄneder.
34
00:09:39,640 --> 00:09:42,840
- Helt alene?
- Ja.
35
00:09:43,600 --> 00:09:46,880
- Hvor skal du hen?
- SydpĂĄ.
36
00:09:47,360 --> 00:09:50,200
- Hvad er der dér?
- Ingenting længere.
37
00:10:27,720 --> 00:10:31,960
Det her bliver nok
de sidste sider, jeg skriver.
38
00:10:32,680 --> 00:10:35,920
Jeg har nok lidt tid tilbage,
39
00:10:36,520 --> 00:10:41,400
men jeg frygter, at feberen
langsomt tager forstanden fra mig.
40
00:10:41,880 --> 00:10:45,200
Jeg overlever ikke natten,
det er jeg sikker pĂĄ.
41
00:10:46,200 --> 00:10:49,840
Til dig, som læser dette,
og hvor du end læser det,
42
00:10:50,200 --> 00:10:53,280
sĂĄ hĂĄber jeg, at du overlever.
43
00:10:53,880 --> 00:10:58,120
De er tæt på. Jeg kan høre dem
44
00:10:58,640 --> 00:11:00,640
fra alle sider.
45
00:11:01,160 --> 00:11:03,320
De er overalt.
46
00:18:43,880 --> 00:18:46,040
Nordøst.
47
00:19:01,440 --> 00:19:03,600
Retning nord.
48
00:20:05,680 --> 00:20:08,000
- Tag det roligt.
- Hvem er du?
49
00:20:08,080 --> 00:20:10,120
GĂĄ ud af bilen.
50
00:20:10,480 --> 00:20:15,480
Makker, alt er okay.
Alt er okay, mand. Der er kun os to her.
51
00:20:15,560 --> 00:20:18,720
- Alt er okay.
- Ned på knæ! Nu!
52
00:20:19,280 --> 00:20:22,320
- Tag det roligt.
- Ræk hænderne i vejret!
53
00:20:22,400 --> 00:20:25,240
Lad være...!
54
00:20:25,360 --> 00:20:27,640
Hvorfor griner du?
55
00:20:29,160 --> 00:20:33,240
En barsk fyr som dig burde vide,
hvor tungt et ladt vĂĄben er.
56
00:20:38,360 --> 00:20:40,120
Jeg slĂĄr dig ihjel!
57
00:20:44,040 --> 00:20:46,280
Klovn!
58
00:20:49,880 --> 00:20:51,960
Nej! Hold nu op!
59
00:20:56,320 --> 00:20:58,600
Jeg er ikke din fjende.
60
00:21:06,080 --> 00:21:08,240
For fanden!
61
00:21:35,960 --> 00:21:38,200
Hvorfor gjorde du det?
62
00:21:39,640 --> 00:21:45,320
Jeg sagde, jeg ikke er din fjende, og
leder ikke efter folk, som vil dræbe mig.
63
00:21:45,920 --> 00:21:49,440
- Er du med?
- Skal vi starte forfra?
64
00:21:50,520 --> 00:21:53,000
- Nick.
- John.
65
00:21:55,440 --> 00:21:58,280
- Hvor skal du hen?
- Mod nord.
66
00:21:58,360 --> 00:22:01,400
- MĂĄ jeg tage med?
- Det er i orden.
67
00:22:01,920 --> 00:22:04,000
Godt, sĂĄ smutter vi.
68
00:22:04,400 --> 00:22:09,120
Hvorfor tror du, jeg stod her?
Tanken er tom, vi er nødt til at gå.
69
00:22:09,680 --> 00:22:12,000
Det var en god start.
70
00:23:06,720 --> 00:23:09,680
- Godmorgen.
- Godmorgen.
71
00:23:09,800 --> 00:23:13,280
Sikke en nat. Det var forbandet koldt.
72
00:23:14,240 --> 00:23:16,520
Har du sovet lige sĂĄ dĂĄrligt som mig?
73
00:23:17,080 --> 00:23:19,280
Mig? Jeg har slet ikke sovet.
74
00:23:22,560 --> 00:23:25,360
Det er din egen skyld, Nick.
75
00:23:25,880 --> 00:23:28,040
Du er så anspændt.
76
00:23:28,960 --> 00:23:31,600
Wow, det var ærligt, mand.
77
00:23:32,600 --> 00:23:35,760
Ved du hvad? Jeg gĂĄr ud og pisser.
78
00:23:36,040 --> 00:23:41,800
Du laver kaffe og steger bacon.
Mit æg skal koge i seks minutter.
79
00:23:43,200 --> 00:23:46,960
- Du kan rende mig i røven, John.
- I lige mĂĄde.
80
00:25:03,680 --> 00:25:06,680
- Hvad vil du?
- Kom her!
81
00:25:07,160 --> 00:25:10,480
- Kom her.
- Vi har ikke gjort noget.
82
00:25:11,880 --> 00:25:15,000
Hvad vil du? Kom her.
83
00:25:15,120 --> 00:25:17,520
Hold kæft. Kom her.
84
00:25:18,000 --> 00:25:20,960
Ned på knæ! Hold fjolset her!
85
00:25:21,280 --> 00:25:25,120
Vær rolig. Pigen er meget flot.
86
00:25:25,520 --> 00:25:30,160
Hvad siger du, tøs? Vi skider på
det her, og sĂĄ hygger vi os lidt.
87
00:25:30,240 --> 00:25:32,360
Nej!
88
00:25:34,360 --> 00:25:39,040
Hold op! Lad hende være.
I kan tage, hvad I vil!
89
00:25:39,480 --> 00:25:41,640
SĂĄ er det nok!
90
00:26:09,200 --> 00:26:14,920
I tre, spred jer. Hjælp de andre med
at pakke alt, I kan finde.
91
00:26:24,440 --> 00:26:27,960
SĂĄ ung og uskyldig.
92
00:26:29,680 --> 00:26:33,760
I kan tage, hvad I vil,
men vær venlige at lade os gå.
93
00:26:36,080 --> 00:26:38,360
Hvem stiller kravene her?
94
00:26:40,880 --> 00:26:43,000
Naturligvis lader jeg jer gĂĄ.
95
00:26:46,360 --> 00:26:48,400
Chef, satanerne!
96
00:26:57,320 --> 00:27:00,240
Chef, den skiderik bed mig!
97
00:27:02,440 --> 00:27:04,720
Hold op!
98
00:27:07,840 --> 00:27:10,720
Nej, lad være!
99
00:27:11,840 --> 00:27:13,920
Kom her.
100
00:27:16,640 --> 00:27:18,920
- Vil du stadig spille helt?
- Nej!
101
00:27:19,040 --> 00:27:22,960
- Nej? Ville du skyde mig i hovedet?
- Nej.
102
00:27:24,160 --> 00:27:26,760
Okay, okay...
103
00:27:50,960 --> 00:27:56,240
Græd ikke. Jeg gjorde det kun,
fordi han bad mig om det.
104
00:28:37,520 --> 00:28:39,560
Vi gĂĄr nu.
105
00:28:57,640 --> 00:29:01,880
- Det var vildt. Hvem var de?
- Jeg aner det ikke, Nick.
106
00:29:02,160 --> 00:29:05,720
Men en ting er sikker,
vi vil ikke møde dem en gang til.
107
00:29:07,680 --> 00:29:11,360
Dræbt på grund af lidt proviant.
Sikke nogle røvhuller.
108
00:29:11,480 --> 00:29:13,880
Vi burde have forsøgt at tage dem.
109
00:29:14,320 --> 00:29:16,400
De havde bare
skĂĄret halsen over pĂĄ os.
110
00:29:18,040 --> 00:29:21,480
Apropos proviant,
vi har kun til to dage.
111
00:29:21,560 --> 00:29:27,040
Vi slår lejr, når det bliver mørkt.
I morgen går vi til den nærmeste by.
112
00:29:30,480 --> 00:29:34,120
Jeg forstĂĄr det ikke, men mange
mennesker er værre end de sataner.
113
00:29:34,560 --> 00:29:37,360
De overfalder, voldtager
og dræber for sjovs skyld.
114
00:29:38,680 --> 00:29:40,800
Det gør mig dårlig.
115
00:30:04,680 --> 00:30:09,200
Tænker du nogensinde på,
om tingene bliver som før?
116
00:30:10,560 --> 00:30:14,560
Selvfølgelig,
men det bliver aldrig som før.
117
00:30:15,080 --> 00:30:17,560
Verden forandrer sig,
og menneskene med den.
118
00:30:18,040 --> 00:30:22,440
Se bare os, Nick. Vi flygter hele tiden
og dræber disse tingester.
119
00:30:22,560 --> 00:30:27,040
Flygter videre, leder efter proviant
for ikke at sulte, og så dør vi.
120
00:30:27,120 --> 00:30:29,600
Og sĂĄ bliver vi selv
som disse sataner.
121
00:30:30,880 --> 00:30:33,120
Det er ikke nogen rosenrød fremtid.
122
00:30:51,520 --> 00:30:55,560
Det var sgu en skam med pigen.
Vi havde hende jo.
123
00:30:56,880 --> 00:30:59,360
Ærgerligt at du dræbte hende.
124
00:31:00,120 --> 00:31:03,360
- Hvad er der med Tommy?
- For helvede, den pokkers pige...
125
00:31:08,120 --> 00:31:10,360
Find snapsen frem, drenge.
126
00:31:13,360 --> 00:31:15,560
Hvorfor gjorde du det?
127
00:31:16,240 --> 00:31:20,360
Det var helt vildt, chef.
Du gav den hele armen.
128
00:31:24,920 --> 00:31:27,160
Hele armen?
129
00:31:27,480 --> 00:31:29,280
Helt vildt?
130
00:31:31,200 --> 00:31:33,880
Gør lidt gavn. Pis i bukserne!
131
00:31:39,240 --> 00:31:44,280
Harry, bliver denne tingest færdig i år?
132
00:33:55,920 --> 00:34:01,120
Jeg har en ide, vi drikker os i hegnet.
Det er en sjov ide.
133
00:34:01,800 --> 00:34:05,720
Vi har gĂĄet i dagevis,
og sĂĄ vil du drikke dig fuld her?
134
00:34:05,840 --> 00:34:09,800
- Jeg synes, vi bør fejre det.
- Hvad snakker du om, mand?
135
00:34:09,920 --> 00:34:12,400
Hvad er der at fejre her?
136
00:34:13,240 --> 00:34:17,360
Du og jeg er to skiderikker
137
00:34:18,160 --> 00:34:20,440
helt uden fremtid.
138
00:34:21,720 --> 00:34:23,760
Du og jeg er helt kaput, mand.
139
00:35:45,600 --> 00:35:50,320
Jeg vil gerne spørge dig om noget.
Vi har gĂĄet langt.
140
00:35:50,400 --> 00:35:52,560
Du har altid den bog der.
141
00:35:53,880 --> 00:35:56,080
Hvad læser du om?
142
00:35:57,520 --> 00:35:59,760
Fortæl.
143
00:36:02,240 --> 00:36:06,640
Det var tidligt om morgenen
sidste ĂĄr, om efterĂĄret.
144
00:36:07,040 --> 00:36:10,920
Jeg ledte efter andre,
da jeg så en fyr ligge op ad et træ.
145
00:36:11,760 --> 00:36:14,680
Han lå stille, mat og var døden nær.
146
00:36:16,560 --> 00:36:20,960
Han gav mig et par ting,
blandt andet denne bog.
147
00:36:21,960 --> 00:36:28,000
Jeg spurgte, hvad jeg skulle med den.
Han sagde, den indeholdt koordinater.
148
00:36:30,160 --> 00:36:32,880
Hvad mener du med koordinater, Nick?
149
00:36:33,280 --> 00:36:37,400
Koordinater til det tryggeste sted,
du kan forestille dig.
150
00:36:37,960 --> 00:36:40,040
Vi talte sammen et øjeblik,
men han var blevet bidt.
151
00:36:41,280 --> 00:36:44,680
Så jeg vidste, hvad jeg skulle gøre.
152
00:36:48,800 --> 00:36:54,040
- Laver du sjov med mig?
- Nej, men jeg ved ikke, om det var pjat.
153
00:36:54,520 --> 00:36:59,880
Den som intet vover, intet vinder.
SĂĄ kom du, og nu sidder vi her.
154
00:37:00,320 --> 00:37:02,960
SĂĄ har vi jo noget at fejre.
155
00:37:04,960 --> 00:37:07,200
I morgen gĂĄr vi videre.
156
00:37:11,760 --> 00:37:14,920
- For koordinaterne.
- For koordinaterne.
157
00:37:25,200 --> 00:37:28,520
Stadig ikke noget at spise.
158
00:37:32,720 --> 00:37:34,760
Forbandet lort.
159
00:37:35,120 --> 00:37:38,800
Kom, giv mig lidt, jeg er sulten.
Det er min boks.
160
00:37:38,920 --> 00:37:43,120
Fik du klemt løgene i morges, prinsesse?
Fingrene væk.
161
00:37:44,160 --> 00:37:47,760
Vil du have noget at spise?
Det her er din skyld, dit fjols.
162
00:37:47,840 --> 00:37:51,000
Alt er din skyld. Havde du ikke taget
pigen, havde vi haft noget at spise.
163
00:37:51,080 --> 00:37:53,080
Kom nu.
164
00:37:53,200 --> 00:37:55,440
Vil du have boksen, sĂĄ hent den selv.
165
00:38:02,200 --> 00:38:06,000
Spis! I opfører jer som små børn.
166
00:38:11,400 --> 00:38:15,400
Stemmer det?
Er det din forbandede boks?
167
00:38:15,520 --> 00:38:17,760
- Ja, chef.
- Ja, chef!
168
00:38:17,880 --> 00:38:20,400
Så sæt dig ned og spis.
169
00:38:20,480 --> 00:38:25,600
Du og du, I to narrøve er også
skyld i, at vi ikke har noget at spise.
170
00:38:26,600 --> 00:38:32,400
GĂĄ ud og fĂĄ fat i noget, og kom ikke
tilbage, før det er mørkt. Forstået?
171
00:38:32,480 --> 00:38:34,520
Har I forstĂĄet?
172
00:38:34,640 --> 00:38:36,720
SĂĄ fis af!
173
00:38:38,360 --> 00:38:40,440
God fornøjelse, solstråle.
174
00:38:57,680 --> 00:39:02,120
- Du har tænkt dig at blive her?
- Et par dage.
175
00:39:04,720 --> 00:39:09,080
- Det bliver der ikke noget af.
- Hvorfor ikke?
176
00:39:09,400 --> 00:39:11,680
Hvorfor ikke?
PĂĄ grund af bogen, Nick.
177
00:39:12,600 --> 00:39:18,800
Skal vi til et sted, hvor vi ikke ved,
hvad der venter? Om der er sikkert?
178
00:39:19,960 --> 00:39:22,760
- Eller hvad?
- Et øjeblik.
179
00:39:22,840 --> 00:39:27,040
Hvad er dit problem? Først
siger du det, og sĂĄ skider du pĂĄ det.
180
00:39:28,520 --> 00:39:31,480
Tager vi ikke videre,
vil vi dø uden at have forsøgt.
181
00:39:33,960 --> 00:39:36,040
Vi tilbringer natten her.
182
00:39:37,560 --> 00:39:41,600
Her, ikke tale om, mand.
Tænk lige på banditterne.
183
00:39:41,680 --> 00:39:45,320
PĂĄ hvad de gjorde. Hvor mange de var.
Vi ved ikke, om der er flere.
184
00:39:47,400 --> 00:39:51,240
Jeg er så træt af det her.
I ugevis er vi gĂĄet fra sted til sted.
185
00:39:51,320 --> 00:39:56,400
Jeg vil sove i en ordentlig seng
med tag over hovedet, og ikke i skoven.
186
00:40:00,640 --> 00:40:04,040
For tre mĂĄneder siden i dette hus,
husker du det?
187
00:40:04,920 --> 00:40:08,280
- Ja, det husker jeg.
- Vi var tre uger i dette hul.
188
00:40:08,360 --> 00:40:12,240
Omringet af de tingester.
Og vi mĂĄtte spise en kat.
189
00:40:12,320 --> 00:40:16,600
Vi spiste en skide kat. Jeg mĂĄtte
dræbe katten, så vi kunne spise den.
190
00:40:16,680 --> 00:40:21,120
En pokkers kat, Nick.
Jeg vil ikke diskutere det.
191
00:40:22,000 --> 00:40:26,400
Jeg vil ikke sidde i en beskidt,
forfalden hytte. Ellers tak.
192
00:40:26,840 --> 00:40:32,320
Vi kom og sĂĄ hyttet. Vi er ikke blevet
omringet af de forpulede sataner.
193
00:40:32,440 --> 00:40:34,600
Vi skal ikke udfordre skæbnen.
194
00:40:36,280 --> 00:40:38,520
- John...
- Nu er det nok.
195
00:40:40,880 --> 00:40:42,920
Hvad skal du?
196
00:40:43,360 --> 00:40:46,640
Ved du, hvad dit problem er?
Du er et beskidt røvhul.
197
00:40:47,200 --> 00:40:49,360
Rend mig.
198
00:40:57,440 --> 00:40:59,440
Hold nu op, mand.
199
00:41:03,680 --> 00:41:05,760
Forbandet lort.
200
00:43:03,120 --> 00:43:05,280
Det kan du godt lide, hva'?
201
00:44:41,720 --> 00:44:47,480
- Tak, mand.
- Ingen ĂĄrsag, men brillerne er mine.
202
00:46:02,040 --> 00:46:05,160
- Er det et supermarked?
- Det ser sĂĄdan ud.
203
00:46:07,840 --> 00:46:12,320
Du ved, hvad man siger...
Jackpot, John.
204
00:46:14,840 --> 00:46:18,120
Vi må være forsigtige.
Lad os se os om.
205
00:46:23,640 --> 00:46:26,720
Ikke dĂĄrligt,
nødbelysningen virker stadig.
206
00:47:02,840 --> 00:47:06,440
Vi er nødt til at blive her i dag.
207
00:47:07,120 --> 00:47:09,280
Her er i hvert fald trygt.
208
00:47:34,880 --> 00:47:37,080
- Hørte du det?
- Ja.
209
00:47:38,720 --> 00:47:41,040
Kom.
210
00:47:43,120 --> 00:47:48,960
- SĂĄ mĂĄ vi proviantere igen.
- Ingen stress. Jeg tjekker herinde.
211
00:47:50,680 --> 00:47:56,360
- Vi mødes ved lageret ved solnedgang.
- Tag noget med, ellers flipper chefen ud.
212
00:47:56,440 --> 00:47:58,520
Det gør han alligevel.
213
00:47:58,800 --> 00:48:01,080
Fandens,
det er idioterne fra skoven.
214
00:48:02,760 --> 00:48:04,960
For helvede, vores vĂĄben.
215
00:48:29,640 --> 00:48:31,800
Nu er I færdige, fjolser.
216
00:48:32,400 --> 00:48:35,960
Kom frem. Vis jer.
217
00:48:47,040 --> 00:48:51,200
Ja, der har vi den ene,
nu mangler vi bare den anden.
218
00:51:31,640 --> 00:51:33,680
Hej, John.
219
00:51:34,800 --> 00:51:40,200
Vi skal væk herfra, mand.
220
00:51:45,160 --> 00:51:47,400
Kom, John.
221
00:53:22,080 --> 00:53:24,200
For fanden da.
222
00:53:26,240 --> 00:53:32,240
Jeg er ked af det.
Jeg er døende.
223
00:53:32,320 --> 00:53:35,520
Kom nu, vi klarer det, mand.
224
00:53:40,120 --> 00:53:43,280
Lad mig blive her. Efterlad mig.
225
00:53:43,400 --> 00:53:45,800
Sikke noget pjat.
226
00:53:48,720 --> 00:53:53,800
Du skal ikke blive her.
Vi klarer det, er du med, bror?
227
00:54:06,040 --> 00:54:08,160
For helvede.
228
00:54:09,200 --> 00:54:12,480
De kommer, mand.
229
00:54:12,920 --> 00:54:14,960
De kommer.
230
00:55:55,320 --> 00:56:01,400
Kom nu, rejs dig. Vi gĂĄr videre.
231
00:56:24,000 --> 00:56:26,160
De er efter os.
232
00:56:34,920 --> 00:56:37,120
Skynd dig.
233
00:56:43,600 --> 00:56:46,680
De kommer. Vi gĂĄr mod bjergene.
234
00:56:51,360 --> 00:56:53,600
Rejs dig op.
235
00:57:03,360 --> 00:57:05,600
De er bag os, mand.
236
00:57:29,880 --> 00:57:33,360
Jeg spørger mig selv hver dag,
om jeg er et godt menneske.
237
00:57:33,920 --> 00:57:37,240
Kan man være det
under disse forhold?
238
00:57:38,240 --> 00:57:42,400
Giver det mening at hjælpe nogen
i denne ødelagte verden?
239
00:57:42,880 --> 00:57:47,160
Det spiller ingen rolle,
før eller senere skal vi alle dø.
240
00:57:48,640 --> 00:57:53,160
Og alle er ensomme, ensomme og alene.
241
00:57:54,320 --> 00:57:58,440
I løbet af denne periode
har jeg mødt mange mennesker.
242
00:57:58,960 --> 00:58:03,960
Næsten alle er døde. På grund af mig?
Har jeg gjort noget galt?
243
00:58:04,400 --> 00:58:11,240
Kunne jeg have gjort noget andet, eller
skulle jeg være alene fra begyndelsen?
244
00:58:13,360 --> 00:58:17,840
Jeg burde have sagt undskyld
til mange, som betød noget for mig.
245
00:58:18,280 --> 00:58:22,560
Men man skal sige undskyld,
hvis man har dummet sig.
246
00:58:24,080 --> 00:58:28,600
Du skulle mĂĄske efterlade mig her
og følge bogen alene.
247
00:58:29,040 --> 00:58:34,280
SĂĄ rĂĄdner jeg her og slipper for
at blive en af de sjæleløse sataner.
248
00:59:15,840 --> 00:59:18,960
Han kommer, han kommer!
249
00:59:20,960 --> 00:59:24,080
Det er juleaften, drenge!
250
00:59:24,160 --> 00:59:26,280
Det ser sĂĄdan ud!
251
00:59:27,720 --> 00:59:30,760
- Se hende.
- Hun ser godt ud.
252
00:59:31,640 --> 00:59:33,720
NĂĄ, du.
253
00:59:38,720 --> 00:59:40,840
Meget køn.
254
00:59:43,400 --> 00:59:46,840
Chef. Chef?
255
00:59:49,640 --> 00:59:54,080
- Ja?
- Undskyld. Vi har noget til dig.
256
00:59:55,080 --> 00:59:59,520
Det hĂĄber jeg. Det er anden gang,
du forstyrrer mig.
257
01:00:24,920 --> 01:00:27,040
Hvad vil I?
258
01:00:38,560 --> 01:00:40,720
Hvad?!
259
01:00:42,200 --> 01:00:46,120
Afbryd mig ikke igen,
nĂĄr jeg er optaget,
260
01:00:48,000 --> 01:00:50,240
ellers skyder jeg hovedet af dig.
261
01:01:11,480 --> 01:01:17,200
HĂĄr sĂĄ sort som ibenholt.
Hud sĂĄ hvid som sne.
262
01:01:17,760 --> 01:01:21,680
Vær ikke bange,
mine mænd vil bare lege lidt.
263
01:01:23,840 --> 01:01:25,920
Jeg synes om dig.
264
01:01:26,560 --> 01:01:30,960
Var I flere, var I en gruppe?
Fik I noget at spise?
265
01:01:31,040 --> 01:01:33,360
I Herrens navn, lad mig gĂĄ.
266
01:01:34,480 --> 01:01:36,760
Gud?
267
01:01:37,160 --> 01:01:39,320
Der findes ingen gud.
268
01:01:39,400 --> 01:01:42,200
Har du set verden udenfor?
269
01:01:42,280 --> 01:01:48,560
Elendighed, ødelæggelse,
udøde røvhuller og kaos!
270
01:01:51,760 --> 01:01:53,960
Denne Gud har søreme en fin plan.
271
01:01:55,240 --> 01:01:58,800
- Ved du, hvad vi vil gøre med dig?
- Gør, hvad I vil, men gå ad helvede til.
272
01:02:03,040 --> 01:02:05,240
Dræb hende.
273
01:02:36,200 --> 01:02:38,360
Nick?
274
01:04:14,800 --> 01:04:17,480
- Hvor længe var jeg væk?
- Et par dage.
275
01:04:18,240 --> 01:04:21,480
Jeg mĂĄ sige,
at du er en hård nød.
276
01:04:22,400 --> 01:04:24,440
Han slog dig næsten ihjel.
277
01:04:27,920 --> 01:04:30,000
Er du okay?
278
01:04:31,160 --> 01:04:33,400
Kender du følelsen af
at være helt alene?
279
01:04:38,720 --> 01:04:43,080
Alt for godt, min ven.
Lad os finde noget at spise.
280
01:05:03,840 --> 01:05:07,520
- Hvad er der?
- Jeg vil gerne takke dig, mand.
281
01:05:08,280 --> 01:05:11,160
Ingen ĂĄrsag.
Helvede ligger foran os.
282
01:05:11,840 --> 01:05:15,800
Vi skal over bjergene,
inden vinteren kommer.
283
01:07:59,480 --> 01:08:03,320
Hvis jeg ikke snart fĂĄr mad,
bryder jeg sammen.
284
01:08:10,440 --> 01:08:12,600
Hvad er det der?
285
01:08:18,360 --> 01:08:23,120
- Jeg ser efter.
- Vær forsigtig.
286
01:09:07,520 --> 01:09:09,640
- Vi har dem!
- Tag det roligt.
287
01:09:09,760 --> 01:09:11,800
Chef!
288
01:10:02,680 --> 01:10:04,760
Kom her, ned!
289
01:10:35,560 --> 01:10:38,440
Der kan man se. Hvem har vi her?
290
01:10:38,520 --> 01:10:43,240
Mine damer og herrer,
lad mig præsentere ZZ Top.
291
01:10:47,160 --> 01:10:50,120
ZZ Top. Den var god.
292
01:10:52,360 --> 01:10:57,840
Et øjeblik. I er
de to overmodige røvhuller
293
01:10:58,360 --> 01:11:04,480
som i mĂĄnedsvis har gĂĄet i mit omrĂĄde
og dræbt mine mænd!
294
01:11:07,560 --> 01:11:11,680
Ikke fordi jeg gĂĄr op
i gruppedynamik. Nej da.
295
01:11:12,080 --> 01:11:15,360
Jeg arbejder med det værktøj,
jeg har til rĂĄdighed.
296
01:11:15,880 --> 01:11:21,080
Og skal nogen dræbe dem,
er det ikke jer!
297
01:11:26,120 --> 01:11:31,000
Spøg til side.
Men sĂĄ knaldede, som I ser ud,
298
01:11:31,080 --> 01:11:33,360
kan man fĂĄ angst af mindre.
299
01:11:36,760 --> 01:11:40,720
Nej, I har...
300
01:11:41,520 --> 01:11:44,400
- Angst!
- Jeg kender dig ikke.
301
01:11:44,480 --> 01:11:46,840
Hvem ved,
hvad du har været igennem.
302
01:11:46,920 --> 01:11:49,640
Jeg forstĂĄr, at du tror, du skal
gøre det, men det skal du ikke.
303
01:11:49,760 --> 01:11:53,160
Nej, nej. Lad mig sige dig en ting.
304
01:11:53,280 --> 01:11:56,320
Mine mænd skal have
et ordentligt skrald.
305
01:11:57,160 --> 01:12:02,400
Lad os nu komme videre. Ingen behøver
gøre noget. Det behøver ikke være slut.
306
01:12:02,920 --> 01:12:05,640
Aftale? Har vi en aftale?
307
01:12:06,080 --> 01:12:08,600
Aftale? Her er aftalen.
308
01:12:09,000 --> 01:12:15,680
I to skiderikker kommer ind pĂĄ mit revir,
og der tilhører alt mig. Forstået?
309
01:12:15,800 --> 01:12:17,880
Har I forstĂĄet?
310
01:12:22,240 --> 01:12:25,280
Ransag dem og giv mig deres ting.
311
01:12:27,640 --> 01:12:29,960
Kom med den.
312
01:12:32,440 --> 01:12:34,560
Kom med det hele.
313
01:12:44,640 --> 01:12:49,720
- Hvorfor ser du pĂĄ mig? Alt er din skyld.
- HvornĂĄr fik jeg ansvaret?
314
01:12:49,800 --> 01:12:54,880
- Det mener du ikke.
- Ti stille. Se, hvad du er skyld i.
315
01:12:55,200 --> 01:12:58,360
Jeg skulle have ladet dig ligge,
da jeg havde chancen.
316
01:13:14,520 --> 01:13:18,480
Se lige de idioter,
de gør det af med hinanden.
317
01:13:21,760 --> 01:13:25,040
- Læg jeres våben!
- Hjælp mig, idioter!
318
01:13:25,120 --> 01:13:28,680
Jeg tror ikke, du er i stand til
at give ordrer nu.
319
01:13:41,280 --> 01:13:43,880
Løb! Løb, Forest!
320
01:13:50,240 --> 01:13:54,200
Drenge, det var da ikke sĂĄdan ment.
Slip mig.
321
01:13:55,640 --> 01:13:58,560
- Skynd dig, Nick. Hent vores ting.
- Svin!
322
01:14:04,200 --> 01:14:08,040
Gør ikke modstand, din nar.
SĂĄ kommer satanerne.
323
01:14:10,760 --> 01:14:14,920
Det var ikke sĂĄdan ment.
Vi kan tale om det.
324
01:14:16,600 --> 01:14:18,680
Tal med dem om det.
325
01:14:23,920 --> 01:14:26,040
Lad os komme væk.
326
01:15:55,680 --> 01:15:59,960
- Er hun noget for dig?
- Nej, hun er ikke min type.
327
01:16:00,440 --> 01:16:05,760
Og det uredte hĂĄr passer sig ikke
for en første date, skat.
328
01:16:06,680 --> 01:16:10,560
Og stanken kan mærkes helt herhen.
329
01:16:11,600 --> 01:16:13,800
Er du sikker pĂĄ, at det er hende?
330
01:16:24,880 --> 01:16:28,440
Jeg tjekker Transporteren,
du passer pĂĄ hende.
331
01:17:02,200 --> 01:17:04,320
Nick!
332
01:17:05,320 --> 01:17:07,440
Hjælp mig, mand.
333
01:17:07,520 --> 01:17:10,960
- For fanden, hvor mange?
- Tror du, jeg havde tid til at tælle?
334
01:17:11,960 --> 01:17:16,160
- Hvad har du i revolveren?
- Fuldt magasin, plus/minus fire.
335
01:17:16,440 --> 01:17:19,400
Okay, lad mig tænke.
336
01:17:21,160 --> 01:17:24,360
Vi tager chancen. Åbn døren!
337
01:18:10,640 --> 01:18:12,840
Er alt okay, Nick?
338
01:18:16,840 --> 01:18:19,880
Idiot. Vi kunne være stukket af.
339
01:18:20,000 --> 01:18:24,520
Hvorfor åbnede du den fordømte dør?
Ă…ndssvage idiot. Fanden tage dig!
340
01:18:27,840 --> 01:18:32,600
For fanden! Er det det her,
vi har ventet pĂĄ hver dag?
341
01:18:39,200 --> 01:18:44,600
At vi begge overlever Folk overlever
ikke i denne forbandede verden.
342
01:18:45,920 --> 01:18:51,120
Giv ikke mig skylden for, at jeg ikke
var, hvor du ville have det.
343
01:18:52,640 --> 01:18:54,720
Vi skal overleve begge to.
344
01:18:57,240 --> 01:18:59,440
Vi er jo et team, mand!
345
01:21:21,640 --> 01:21:23,920
Hallo, Nick!
346
01:21:24,240 --> 01:21:26,440
Giv mig vĂĄbenet!
347
01:21:27,280 --> 01:21:29,520
Giv mig vĂĄbenet!
348
01:21:42,040 --> 01:21:44,280
Bogen.
349
01:26:21,680 --> 01:26:23,800
Hej!
350
01:29:24,400 --> 01:29:27,400
Tekster: Torben Christensen
www.ordiovision.com
27037