All language subtitles for 孤独のグルメ9th#07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,359 --> 00:02:38,359 (五郎)ありがとうございました それでは 失礼いたします。 2 00:02:41,899 --> 00:02:46,019 《ふぅ~ なんとか 納品 間に合った。 3 00:02:46,019 --> 00:02:51,859 でも あの時計 喜んでくれて よかった。 4 00:02:51,859 --> 00:02:56,346 さて お次は 隣の新小岩。 5 00:02:56,346 --> 00:03:02,346 そういえば… たしか この辺りだったよなぁ…》 6 00:03:07,357 --> 00:03:10,957 《あっ あった あった》 7 00:03:13,847 --> 00:03:19,670 《よかった… 変わらずに 続いていて。 8 00:03:19,670 --> 00:03:23,270 また 来ます》 9 00:03:27,761 --> 00:03:32,015 《あ~ じゃがとろ 食いたかったな~。 10 00:03:32,015 --> 00:03:35,185 魚のスープも よかった。 11 00:03:35,185 --> 00:03:39,285 でも あれ 辛いんだよな~》 12 00:03:45,429 --> 00:03:50,350 <時間や社会にとらわれず 幸福に空腹を満たすとき➡ 13 00:03:50,350 --> 00:03:53,787 つかの間 彼は自分勝手になり➡ 14 00:03:53,787 --> 00:03:55,856 自由になる。 15 00:03:55,856 --> 00:03:58,659 誰にも邪魔されず➡ 16 00:03:58,659 --> 00:04:03,013 気を遣わず ものを食べるという 孤高の行為。 17 00:04:03,013 --> 00:04:06,450 この行為こそが 現代人に平等に与えられた➡ 18 00:04:06,450 --> 00:04:10,450 最高の癒やしといえるのである> 19 00:04:34,361 --> 00:04:41,451 《隣の駅だから と 思ったけど➡ 20 00:04:41,451 --> 00:04:45,551 歩く距離では なかったか…》 21 00:04:50,861 --> 00:04:53,261 《あそこか》 22 00:05:01,688 --> 00:05:06,510 アァ… アァ…。 23 00:05:06,510 --> 00:05:16,520 (荒い息遣い) 24 00:05:16,520 --> 00:05:19,373 すみませ~ん 井之頭と申しますが…。 25 00:05:19,373 --> 00:05:22,025 あっ 井之頭さんですか 武田です。 26 00:05:22,025 --> 00:05:24,678 申し訳ありませんが もう少々 お待ちください。 27 00:05:24,678 --> 00:05:28,348 あと… アッ… 7回で終わりますんで…。 28 00:05:28,348 --> 00:05:30,334 あぁ…。 29 00:05:30,334 --> 00:05:32,919 あっ 靴は そこの下駄箱に お願いします。 30 00:05:32,919 --> 00:05:35,672 あとで シューズ お貸ししますね。 31 00:05:35,672 --> 00:05:37,691 貸す? 32 00:05:37,691 --> 00:05:41,528 アッ… アァ…! 33 00:05:41,528 --> 00:05:49,669 ハァ ハァ ハァ…。 34 00:05:49,669 --> 00:05:52,689 すみません お待たせして…。 あっ いえいえ。 35 00:05:52,689 --> 00:05:56,793 決めた トレーニングメニューは 妥協したくないんです。 36 00:05:56,793 --> 00:06:00,013 はぁ… 立派だと思います。 37 00:06:00,013 --> 00:06:02,849 《その姿勢も 筋肉も》 38 00:06:02,849 --> 00:06:05,719 おぉ…。 アハハハ…! 39 00:06:05,719 --> 00:06:07,719 おぉ… やっ! 40 00:06:11,942 --> 00:06:16,179 例えば この辺りに飾る インテリアは ないかと思いまして。 41 00:06:16,179 --> 00:06:18,698 あ~ この辺りに…。 えぇ。 42 00:06:18,698 --> 00:06:21,017 他の 大手ジムとの 差別化を図るためにも➡ 43 00:06:21,017 --> 00:06:23,003 何か うちならではの 個性といいますか➡ 44 00:06:23,003 --> 00:06:25,005 会員さんたちに➡ 45 00:06:25,005 --> 00:06:27,591 気持ちよく トレーニングを 持続していただける何かを➡ 46 00:06:27,591 --> 00:06:30,710 飾るのは どうかと思いまして。 あ~ わかりました。 47 00:06:30,710 --> 00:06:32,662 ちょっと 考えてみます。 48 00:06:32,662 --> 00:06:34,681 お願いします。 はい。 49 00:06:34,681 --> 00:06:38,018 失礼します。 50 00:06:38,018 --> 00:06:40,404 あっ すみません 前 失礼します。 はい。 51 00:06:40,404 --> 00:06:50,347 ♬~ 52 00:06:50,347 --> 00:06:53,283 せっかくなんで 何か トライしてみますか? 53 00:06:53,283 --> 00:06:55,368 いえいえ 私は とてもとても…。 54 00:06:55,368 --> 00:06:58,522 あれなんて どうですか? いや~ 走るなんて とんでもない。 55 00:06:58,522 --> 00:07:00,574 歩くだけでも 十分です。 56 00:07:00,574 --> 00:07:02,676 ウオーキングは立派な 有酸素運動ですから。 57 00:07:02,676 --> 00:07:04,728 《すでに 十分 歩いてきたんだけど》 58 00:07:04,728 --> 00:07:06,680 ねっ さぁ どうぞどうぞ。 あぁ…。 59 00:07:06,680 --> 00:07:08,682 こちら お預かりいたしますね。 あぁ…。 60 00:07:08,682 --> 00:07:10,684 はい ジャケットも 失礼いたします。 あぁ すみません…。 61 00:07:10,684 --> 00:07:12,836 はい どうぞ どうぞ。 そちら 上がっていただいて。 62 00:07:12,836 --> 00:07:15,772 こ こ こちら? そうです。 63 00:07:15,772 --> 00:07:19,409 ねぇ 一日 20分 歩けば 脂肪燃焼できますんで! 64 00:07:19,409 --> 00:07:22,529 じゃあ 動きますね! 65 00:07:22,529 --> 00:07:25,015 はい 頑張りましょ! はい…。 66 00:07:25,015 --> 00:07:27,033 はい 腕 振りましょうか。 67 00:07:27,033 --> 00:07:30,333 そうです 膝 曲げて ワン ツー スリー…。 68 00:07:32,672 --> 00:07:34,772 ちょっと 失礼します。 69 00:07:39,346 --> 00:07:44,684 《まさか また 歩くことになるとは…。 70 00:07:44,684 --> 00:07:46,670 んっ?》 71 00:07:46,670 --> 00:07:53,360 (シェーカーを振る音) 72 00:07:53,360 --> 00:07:55,362 武田さん それは…。 73 00:07:55,362 --> 00:07:57,430 あっ プロテインです。 74 00:07:57,430 --> 00:08:00,830 トレーニング後 30分以内が 摂取の ゴールデンタイムなんですよ。 75 00:08:02,853 --> 00:08:07,674 《さては その時間稼ぎのために 俺を ここへ…》 76 00:08:07,674 --> 00:08:11,061 あ~っ! 77 00:08:11,061 --> 00:08:14,014 井之頭さん サボっちゃだめですよ。 あぁ…。 78 00:08:14,014 --> 00:08:16,183 はい 上がって上がって。 あぁ…。 ねっ。 79 00:08:16,183 --> 00:08:19,586 じゃあ スピード 上げちゃいますね。 あぁ はい。 80 00:08:19,586 --> 00:08:22,522 はい! ワン ツー ワン ツー! 81 00:08:22,522 --> 00:08:24,622 はい いいですね~! 82 00:08:26,843 --> 00:08:28,862 はい… はい 頑張りましょう! 83 00:08:28,862 --> 00:08:31,762 はい そうです そうです! 頑張りましょう! 84 00:08:36,019 --> 00:08:40,507 《結局 20分 ちゃんと歩かされた。 85 00:08:40,507 --> 00:08:43,693 今日は かなり歩いた。 86 00:08:43,693 --> 00:08:46,029 燃焼しすぎて➡ 87 00:08:46,029 --> 00:08:49,329 腹が… 減った》 88 00:08:55,388 --> 00:09:00,360 《よし 店を探そう。 89 00:09:00,360 --> 00:09:05,760 左か 右か 前か 後ろか…》 90 00:09:11,354 --> 00:09:15,754 《こういう路地に お宝が あるんだよな~》 91 00:09:22,566 --> 00:09:25,566 《勘が 外れたか?》 92 00:09:27,504 --> 00:09:30,804 《いや 初志貫徹だ》 93 00:09:33,843 --> 00:09:38,014 《あれは タイ料理…。 94 00:09:38,014 --> 00:09:42,314 んっ? 火鍋?》 95 00:09:51,861 --> 00:09:54,347 《この 漢字表記➡ 96 00:09:54,347 --> 00:09:57,684 すでに 日本ではない。 97 00:09:57,684 --> 00:10:02,672 なぜか 『燃えよドラゴン』が 頭に浮かんだ。 98 00:10:02,672 --> 00:10:09,512 この暑い時期に あえて火鍋か…。 99 00:10:09,512 --> 00:10:12,349 うん よさげ。 100 00:10:12,349 --> 00:10:16,349 よ~し もう一汗 かこうじゃないか!》 101 00:11:51,347 --> 00:11:54,834 はい。 あっ…。 102 00:11:54,834 --> 00:11:56,836 (中国語) 103 00:11:56,836 --> 00:11:59,189 えっ? はい。 (中国語) 104 00:11:59,189 --> 00:12:01,825 《んっ? んっ? んっ?》 はい。 105 00:12:01,825 --> 00:12:04,027 検温 お願いします。 106 00:12:04,027 --> 00:12:06,513 あっ あぁ…。 107 00:12:06,513 --> 00:12:10,333 《あっ これか…》 108 00:12:10,333 --> 00:12:12,333 (電子音) 109 00:12:16,673 --> 00:12:18,842 好きな席へ どうぞ。 110 00:12:18,842 --> 00:12:35,358 ♬~ 111 00:12:35,358 --> 00:12:38,445 メニューで~す。 1人? 112 00:12:38,445 --> 00:12:40,845 あぁ… はい…。 113 00:12:46,519 --> 00:12:49,906 《お一人様仕様か…》 114 00:12:49,906 --> 00:12:51,858 (中国語) 115 00:12:51,858 --> 00:12:53,843 はい。 116 00:12:53,843 --> 00:12:57,664 (中国語) 117 00:12:57,664 --> 00:13:04,504 《ひょっとして かなり ディープな店なんじゃないの? 118 00:13:04,504 --> 00:13:07,674 貴州料理の特徴は➡ 119 00:13:07,674 --> 00:13:12,178 発酵による 旨味・酸味と➡ 120 00:13:12,178 --> 00:13:19,669 これでもかっていうほど 幅広い唐辛子➡ 121 00:13:19,669 --> 00:13:22,555 ずぁおらーじゃお。 122 00:13:22,555 --> 00:13:25,158 生の唐辛子を すり潰して➡ 123 00:13:25,158 --> 00:13:29,179 にんにくと生姜で 発酵させた調味料。 124 00:13:29,179 --> 00:13:34,000 唐辛子だけで こんなに?》 125 00:13:34,000 --> 00:13:38,004 (中国語) 126 00:13:38,004 --> 00:13:42,025 《ほぉ~ 魚1匹 丸ごと! 127 00:13:42,025 --> 00:13:44,025 う~ん…》 128 00:13:53,520 --> 00:13:58,608 《発酵らっきょうと 水納豆の和え物。 129 00:13:58,608 --> 00:14:01,845 水納豆? 130 00:14:01,845 --> 00:14:07,166 おっ… シェフお任せ 貴州の まかない三種盛り。 131 00:14:07,166 --> 00:14:10,336 まかない って言葉に 弱い俺。 132 00:14:10,336 --> 00:14:15,675 んっ? ハーフサイズ ありがたい。 133 00:14:15,675 --> 00:14:18,344 謎? 134 00:14:18,344 --> 00:14:22,344 店に 謎って言われても…》 135 00:14:25,168 --> 00:14:28,171 《干し納豆の回鍋肉。 136 00:14:28,171 --> 00:14:31,271 納豆が よく出てくるな~》 137 00:14:34,010 --> 00:14:36,512 《ようやく 火鍋の登場だ。 138 00:14:36,512 --> 00:14:39,449 干し納豆の火鍋。 139 00:14:39,449 --> 00:14:41,351 ここにも 納豆。 140 00:14:41,351 --> 00:14:43,336 2人前からか~。 141 00:14:43,336 --> 00:14:46,406 悩むなぁ…。 142 00:14:46,406 --> 00:14:50,006 んっ? あれは?》 143 00:14:52,345 --> 00:14:55,345 すみません。 は~い。 144 00:14:57,684 --> 00:15:03,006 あっ あの鍋は 1人前用ですか? 145 00:15:03,006 --> 00:15:06,392 あっ 1人前も 用意できます。 146 00:15:06,392 --> 00:15:08,828 あっ そうですか。 147 00:15:08,828 --> 00:15:14,167 えっと じゃあ え~っと 干し納豆の火鍋を➡ 148 00:15:14,167 --> 00:15:16,836 え~ 1人前で お願いします。 149 00:15:16,836 --> 00:15:18,855 どぅつーふぉぐぉ? 150 00:15:18,855 --> 00:15:20,857 《たぶん 合ってるはず》 151 00:15:20,857 --> 00:15:23,009 はい はいはい。 え~ それと➡ 152 00:15:23,009 --> 00:15:29,682 え~っと シェフのお任せ 貴州の まかない前菜三種盛りを➡ 153 00:15:29,682 --> 00:15:31,701 ハーフで。 154 00:15:31,701 --> 00:15:33,770 りゃんばんしゃおつぁいさ… ハーフ。 155 00:15:33,770 --> 00:15:35,688 はい え~ それと➡ 156 00:15:35,688 --> 00:15:41,344 え~ 厚揚げの回鍋肉貴州家庭式を お願いします。 157 00:15:41,344 --> 00:15:43,997 (中国語) 158 00:15:43,997 --> 00:15:45,999 え~ それと ライスを。 159 00:15:45,999 --> 00:15:48,067 ライス。 160 00:15:48,067 --> 00:15:50,086 ウーロン茶を。 161 00:15:50,086 --> 00:15:53,089 ウーロン茶。 162 00:15:53,089 --> 00:15:56,342 とりあえず それで。 かしこまりました。 163 00:15:56,342 --> 00:16:02,665 《ふぅ~ 食べる前から 別の汗が…。 164 00:16:02,665 --> 00:16:04,965 あっ こっちか…》 165 00:16:16,346 --> 00:16:20,746 《おっ 来たな 謎の三種盛り》 166 00:16:24,671 --> 00:16:28,341 《んっ? 四種盛りだ… 謎》 167 00:16:28,341 --> 00:16:32,862 サービス。 あっ… シェイシェイ。 168 00:16:32,862 --> 00:16:36,015 《貴州流の おもてなし➡ 169 00:16:36,015 --> 00:16:39,015 ありがたく いただこう》 170 00:16:43,339 --> 00:16:45,339 いただきます。 171 00:16:59,338 --> 00:17:02,859 《あっ… らっきょうだ。 172 00:17:02,859 --> 00:17:07,180 辛さ控えめ。 173 00:17:07,180 --> 00:17:09,849 いや… あっ 辛い! 174 00:17:09,849 --> 00:17:12,852 でも うまい。 175 00:17:12,852 --> 00:17:17,252 らっきょうと納豆 合うじゃないか》 176 00:17:26,999 --> 00:17:31,299 《お~ 肉は くん製?》 177 00:17:34,340 --> 00:17:38,344 《あっ 辛っ! 178 00:17:38,344 --> 00:17:41,831 でも かむほどに うまい。 179 00:17:41,831 --> 00:17:43,900 なんだろう? これ。 180 00:17:43,900 --> 00:17:48,600 切り干し大根チックな… 謎》 181 00:17:52,024 --> 00:17:54,024 う~ん…。 182 00:18:03,853 --> 00:18:05,838 うん。 183 00:18:05,838 --> 00:18:09,509 《う~ん 謎の ほっこり。 184 00:18:09,509 --> 00:18:12,809 貴州の おふくろ味かも》 185 00:18:19,502 --> 00:18:24,502 《なんか こんなの 給食に あったような…》 186 00:18:40,673 --> 00:18:43,342 《うわっ 辛っ…。 187 00:18:43,342 --> 00:18:45,361 サービス 辛っ。 188 00:18:45,361 --> 00:18:49,261 でも… おいしい!》 189 00:18:55,705 --> 00:18:58,005 うん…。 190 00:19:03,346 --> 00:19:05,946 《こいつは…》 191 00:19:09,685 --> 00:19:14,106 すみません… あの~ ライスを 先に いただけませんでしょうか? 192 00:19:14,106 --> 00:19:17,226 ≪は~い。 193 00:19:17,226 --> 00:19:40,349 ♬~ 194 00:19:40,349 --> 00:19:44,770 《あ~ うまい! 辛うまい! 195 00:19:44,770 --> 00:19:47,006 米 助かる。 196 00:19:47,006 --> 00:19:49,606 早くも じんわり汗》 197 00:19:56,716 --> 00:20:01,687 《確かに 辛さの質が いろいろ違うのは わかる。 198 00:20:01,687 --> 00:20:05,287 でも 結局 辛い》 199 00:20:09,779 --> 00:20:13,416 うん…。 200 00:20:13,416 --> 00:20:15,716 《全部 のっけちゃえ》 201 00:20:24,694 --> 00:20:26,662 《あ~ やっぱり だめだ…。 202 00:20:26,662 --> 00:20:30,833 一度 援軍を…》 203 00:20:30,833 --> 00:20:32,852 (中国語) 204 00:20:32,852 --> 00:20:35,252 (電子音と中国語) 205 00:23:34,350 --> 00:23:36,352 (中国語) 206 00:23:36,352 --> 00:23:38,452 失礼いたしま~す。 207 00:23:41,841 --> 00:23:47,641 《へぇ~ これが 貴州のお宅回鍋肉》 208 00:24:01,844 --> 00:24:07,032 《ほぉ~ ほぉほぉほぉ う~ん。 209 00:24:07,032 --> 00:24:10,632 これ かなり好き》 210 00:24:16,408 --> 00:24:22,515 《厚揚げが 絶に妙で うん 絶妙》 211 00:24:22,515 --> 00:24:42,351 ♬~ 212 00:24:42,351 --> 00:24:46,751 《辛豚に 白米 最強》 213 00:24:52,178 --> 00:24:57,478 《結局 こういう味に 心が はしゃいでしまう 俺…》 214 00:25:07,676 --> 00:25:10,076 失礼いたしま~す。 215 00:25:28,414 --> 00:25:34,003 《へぇ~ タレにも納豆》 216 00:25:34,003 --> 00:25:37,673 この お肉も 鍋に入れるんですか? はい。 217 00:25:37,673 --> 00:25:42,094 貴州では お先に お肉を楽しみます。 218 00:25:42,094 --> 00:25:44,997 全部 入れても大丈夫。 お肉 そのままでもオッケー。 219 00:25:44,997 --> 00:25:47,016 すぐ 食べられます。 220 00:25:47,016 --> 00:25:51,616 あっ そのままでも? はい。 ありがとうございます。 221 00:25:54,673 --> 00:25:57,743 《そのままでも?》 222 00:25:57,743 --> 00:26:14,009 ♬~ 223 00:26:14,009 --> 00:26:16,028 う~ん…。 224 00:26:16,028 --> 00:26:18,831 《なるほど…》 225 00:26:18,831 --> 00:27:17,022 ♬~ 226 00:27:17,022 --> 00:27:20,322 《あ~ そうね…》 227 00:27:22,678 --> 00:27:24,997 すみません ごはんのおかわり お願いします。 228 00:27:24,997 --> 00:27:26,997 ≪はい。 229 00:27:29,852 --> 00:27:33,722 《おぉ~ 一気に納豆臭。 230 00:27:33,722 --> 00:27:35,791 大好き》 231 00:27:35,791 --> 00:27:49,691 ♬~ 232 00:27:58,364 --> 00:28:00,733 《熱っ! 辛っ!》 233 00:28:00,733 --> 00:28:02,668 うん…。 234 00:28:02,668 --> 00:28:05,668 《でも うまい うまいぞ!》 235 00:28:12,678 --> 00:28:18,517 《四川の辛さとは また違う。 236 00:28:18,517 --> 00:28:21,520 発酵が ポイント? 237 00:28:21,520 --> 00:28:25,040 う~ん… わからんけど うまい》 238 00:28:25,040 --> 00:28:27,040 (せきこむ声) 239 00:28:29,862 --> 00:28:31,862 あ~。 240 00:28:35,000 --> 00:28:39,688 すみませ~ん お水 いただけますか? 241 00:28:39,688 --> 00:28:57,356 ♬~ 242 00:28:57,356 --> 00:29:00,192 はい すみません。 243 00:29:00,192 --> 00:29:02,161 サービス。 244 00:29:02,161 --> 00:29:04,363 あっ… どうも ありがとうございます。 245 00:29:04,363 --> 00:29:06,515 シェイシェイ。 (中国語) 246 00:29:06,515 --> 00:29:08,515 はい シェイシェイ。 247 00:29:19,528 --> 00:29:22,014 《あっ… 豆乳。 248 00:29:22,014 --> 00:29:23,999 これは ナイス。 249 00:29:23,999 --> 00:29:28,020 口の中の火消しに ばっちりだ》 250 00:29:28,020 --> 00:29:45,671 (中国語) 251 00:29:45,671 --> 00:30:18,337 ♬~ 252 00:30:18,337 --> 00:30:21,356 《このタレ 癖になる》 253 00:30:21,356 --> 00:30:33,352 ♬~ 254 00:30:33,352 --> 00:30:36,152 すみません。 ≪はい。 255 00:30:38,190 --> 00:30:42,110 あの 追加の つけダレと…。 ≪つけダレと…。 256 00:30:42,110 --> 00:30:46,014 あと これに お肉を足すなら 何が いいですか? 257 00:30:46,014 --> 00:30:49,184 地元の… ほうですね。 258 00:30:49,184 --> 00:30:51,186 ヤンロウのほうは 人気がありますね。 259 00:30:51,186 --> 00:30:53,672 ヤンロウ? はい そうです。 260 00:30:53,672 --> 00:30:56,859 ヤンロウっていうのは? ラム肉です。 261 00:30:56,859 --> 00:31:00,659 あっ じゃあ それ お願いします。 かしこまりました。 262 00:31:20,349 --> 00:31:25,504 《納豆をまとった 貴州の羊 うまし!》 263 00:31:25,504 --> 00:31:46,074 ♬~ 264 00:31:46,074 --> 00:31:48,074 あぁ~。 265 00:31:50,762 --> 00:31:54,683 《辛い! でも もはや それがいい。 266 00:31:54,683 --> 00:31:59,283 それでこそ 火鍋 燃えよ ドラゴン!》 267 00:32:08,363 --> 00:32:12,763 《貴州式納豆ごはん ラム肉付き》 268 00:32:24,346 --> 00:32:29,351 《標高1, 000mの 山岳地域で生まれた 貴州料理。 269 00:32:29,351 --> 00:32:34,351 なのに 納豆大好き という謎》 270 00:32:38,694 --> 00:32:42,114 《中国4, 000年の知恵が➡ 271 00:32:42,114 --> 00:32:46,802 優しく 発酵しているのかもしれない》 272 00:32:46,802 --> 00:32:57,512 ♬~ 273 00:32:57,512 --> 00:32:59,512 うん…。 274 00:33:01,516 --> 00:33:04,836 《あ~ いい汗かいた。 275 00:33:04,836 --> 00:33:07,339 大満足》 276 00:33:07,339 --> 00:33:25,424 ♬~ 277 00:33:25,424 --> 00:33:27,824 ごちそうさまでした。 278 00:33:29,845 --> 00:33:31,847 ≪ありがとう ございました。 279 00:33:31,847 --> 00:33:33,847 (中国語) 280 00:33:38,687 --> 00:33:41,023 《貴州か~。 281 00:33:41,023 --> 00:33:43,341 帰ったら ちょっと 調べてみよう。 282 00:33:43,341 --> 00:33:45,741 いい店だった》 283 00:33:47,846 --> 00:33:51,446 《甘いもんでも 入れてから戻るか》 284 00:33:53,835 --> 00:33:57,806 《胃袋の中 だいぶ 炎上してるから➡ 285 00:33:57,806 --> 00:34:01,406 消火させないとな フッ》 286 00:34:05,363 --> 00:34:09,363 <CMのあとは ふらっとQusumi> 287 00:37:11,366 --> 00:37:13,351 <原作者 久住昌之が➡ 288 00:37:13,351 --> 00:37:15,351 実際に お店 訪問…> 289 00:37:17,939 --> 00:37:22,110 <今回は 新小岩駅 南口にある こちらのお店➡ 290 00:37:22,110 --> 00:37:24,529 貴州火鍋> 291 00:37:24,529 --> 00:37:28,516 貴州料理ってのは 僕 初めてですね。 292 00:37:28,516 --> 00:37:32,354 じゃおとぅばんすぅいどぅつー。 293 00:37:32,354 --> 00:37:35,206 何も わからないっていう…。 294 00:37:35,206 --> 00:37:38,176 <難しい名前のメニューが たくさん。 295 00:37:38,176 --> 00:37:41,680 久住さんの注文は 果たして…> 296 00:37:41,680 --> 00:37:43,848 漬けらっきょうと すぅいどぅつーの和え物です。 297 00:37:43,848 --> 00:37:46,518 え~ こういうものだったんだ。 じゃおとぅばんすぅいどぅつー。 298 00:37:46,518 --> 00:37:50,872 <最初の料理は↴ 299 00:37:50,872 --> 00:37:53,872 へぇ~ 初めて。 300 00:37:59,681 --> 00:38:01,683 辛い…。 301 00:38:01,683 --> 00:38:04,169 すごい辛いけどね おいしい すごい おいしい。 302 00:38:04,169 --> 00:38:06,169 ちょっと やっぱり…。 303 00:38:08,673 --> 00:38:11,009 いや でも これ 後 引く。 304 00:38:11,009 --> 00:38:14,012 <二品目は こちら> 305 00:38:14,012 --> 00:38:16,881 ポテトサラダの炒めたのっていう…。 306 00:38:16,881 --> 00:38:21,981 うわ~ これは… おもしろい! 307 00:38:24,356 --> 00:38:26,358 漬物が入ってる? はい 乳酸発酵した漬物が…。 308 00:38:26,358 --> 00:38:28,358 へぇ~。 309 00:38:34,683 --> 00:38:38,683 うん… おいしいけど これも辛い。 310 00:38:41,022 --> 00:38:43,024 これ あの↴ 311 00:38:43,024 --> 00:38:45,024 私たち あの↴ 312 00:38:47,078 --> 00:38:49,364 アハハハ…。 あの おやつです。 へぇ~。 313 00:38:49,364 --> 00:38:51,333 懐かしい味のおやつです。 314 00:38:51,333 --> 00:38:53,868 < お次は 久住さん お待ちかね> 315 00:38:53,868 --> 00:38:57,268 これ おいしそう すごい おいしそう。 316 00:39:02,677 --> 00:39:05,777 うん… これは うまい。 317 00:39:12,020 --> 00:39:15,020 そうです… それを 少しだけ…。 これを ちょっとのっけて…。 318 00:39:17,008 --> 00:39:19,677 貴州人…。 はい。 319 00:39:19,677 --> 00:39:24,099 うん… おいしい。 320 00:39:24,099 --> 00:39:26,201 これ… ビールだね。 321 00:39:26,201 --> 00:39:28,770 (笑い声) 322 00:39:28,770 --> 00:39:32,374 <本場の貴州料理が楽しめる 貴州火鍋。 323 00:39:32,374 --> 00:39:35,374 ご来店の際は 番組のホームページを ご確認ください> 24732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.