All language subtitles for [SubtitleTools.com] DASD-675 Eng Sub 1080p He brought here this unknown lady, suffering from Amnesia. He told her he was her fiancee - JAVQT.com – Japanese porn Videos ☘️ JAV streaming

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,512 --> 00:00:05,120 Thank you for your hard work Today 3 letters Not many people have a cold 2 00:00:05,632 --> 00:00:10,240 Is that the story of a high school girl in Akita? 3 00:00:10,496 --> 00:00:13,312 Mr. Sasaki, a cleaner, understands 4 00:00:13,568 --> 00:00:16,128 What kind of person is Mr. Sasaki? 5 00:00:16,640 --> 00:00:22,784 I don't know what you're saying 6 00:00:23,040 --> 00:00:29,184 Ah-chan, are you feeling uncomfortable? What's wrong with that person? 7 00:00:29,440 --> 00:00:35,584 Cleaning the girls' high school room It seems that it's done, but it seems that he died on his tongue 8 00:00:35,840 --> 00:00:41,984 Isn't it dangerous? That's not it, so this morning 9 00:00:42,240 --> 00:00:48,384 We're not humans, so it's different from what we do or think about. 10 00:00:48,640 --> 00:00:51,200 Whose underwear is gone? 11 00:00:51,968 --> 00:00:56,320 I haven't heard that either 12 00:00:56,832 --> 00:01:02,720 It ’s scary, is n’t it? 13 00:01:02,976 --> 00:01:09,120 There is a female patient who was brought in by a traffic accident the other day, isn't she already in the room? 14 00:01:09,376 --> 00:01:11,680 People who thought Leo was full and moved to a private room 15 00:01:11,936 --> 00:01:18,080 The patient has no ID or insurance card in his wallet 16 00:01:18,336 --> 00:01:24,480 I can't seem to get in touch with Rakuten, but I just can't get back to consciousness 17 00:01:24,736 --> 00:01:30,880 What happens if I have a memory disorder even after I regain consciousness? 18 00:01:31,136 --> 00:01:37,280 It's important, so I still have to give priority to it, and I'm snooping on my luggage. 19 00:01:37,536 --> 00:01:43,424 I'm sure I have a cell phone, so I'm wondering if I can get in touch with the rest. 20 00:03:39,136 --> 00:03:40,416 Good morning 21 00:03:42,720 --> 00:03:46,560 I'm just taking a little 22 00:03:46,816 --> 00:03:48,608 Your face too 23 00:03:55,008 --> 00:04:01,152 Take-chan says 24 00:04:16,512 --> 00:04:22,655 Thank you for your hard work 25 00:04:22,911 --> 00:04:29,055 I'm a patient during this time 26 00:04:29,311 --> 00:04:35,455 I came back today, but after all it was amnesia. 27 00:04:35,711 --> 00:04:41,855 Speaking of which, it seems like the seniors didn't come. 28 00:04:42,111 --> 00:04:48,255 Well, if no one comes within three days of returning to consciousness, a trader 29 00:04:50,559 --> 00:04:56,191 I think you'll be peeing at the hospital, even though you're back in soccer 30 00:04:56,447 --> 00:04:58,239 Not yet 31 00:04:58,495 --> 00:05:04,639 If I vomit so much in such a place, I think she will probably get worse like Shintani, so my heart 32 00:05:04,895 --> 00:05:07,455 I think 33 00:05:14,623 --> 00:05:19,487 Super comfortable 34 00:05:20,767 --> 00:05:26,911 What a good thing 35 00:05:27,423 --> 00:05:32,543 I want to get involved with someone 36 00:05:42,783 --> 00:05:45,087 It's getting a little cold 37 00:06:10,431 --> 00:06:12,223 Washing machine shelves 38 00:06:14,783 --> 00:06:17,855 Azuki mochi 39 00:06:24,255 --> 00:06:25,791 Mecha-Mecha 40 00:06:28,095 --> 00:06:31,423 In the movie 41 00:06:31,679 --> 00:06:32,959 Noto relaxed 42 00:06:40,639 --> 00:06:41,663 Kimchi 43 00:06:53,951 --> 00:06:56,255 jogging 44 00:07:21,855 --> 00:07:26,207 Milk out 45 00:07:59,999 --> 00:08:06,143 Emi-chan was comfortable 46 00:08:34,559 --> 00:08:40,703 Who is it 47 00:08:40,959 --> 00:08:45,823 Ward office that is not enough to stop 48 00:08:49,919 --> 00:08:50,687 you are 49 00:08:52,479 --> 00:08:55,039 This person is my engagement car 50 00:08:56,575 --> 00:08:57,599 You must be kidding 51 00:08:58,879 --> 00:09:04,255 I heard from your teacher a while ago, but you don't remember your name, right? 52 00:09:11,167 --> 00:09:15,263 cooler 53 00:09:15,519 --> 00:09:18,591 But I'm glad I didn't go 54 00:09:20,383 --> 00:09:24,735 It's easy because I contacted you 55 00:09:25,247 --> 00:09:30,111 But my illness is getting worse, but I can't come 56 00:09:32,671 --> 00:09:35,487 But rest assured that I'm by my side 57 00:09:43,167 --> 00:09:44,703 What this person is saying 58 00:09:45,727 --> 00:09:47,263 Can i believe it 59 00:09:50,847 --> 00:09:52,383 Do you have any pain 60 00:09:54,687 --> 00:09:55,711 It's okay 61 00:09:56,735 --> 00:09:57,503 Was good 62 00:09:58,015 --> 00:10:00,063 I want to recover to the metro 63 00:10:01,599 --> 00:10:04,415 I'm glad you came to the actor now 64 00:10:05,183 --> 00:10:06,207 I remembered something 65 00:10:07,487 --> 00:10:07,999 Air 66 00:10:11,071 --> 00:10:11,839 nothing 67 00:10:12,607 --> 00:10:13,119 I see 68 00:10:14,911 --> 00:10:18,751 The teacher said that sometimes I can gradually remember 69 00:10:19,263 --> 00:10:21,823 How was your boyfriend after a long time? 70 00:10:25,663 --> 00:10:27,455 Honesty 71 00:10:28,223 --> 00:10:29,503 Really with that person 72 00:10:29,759 --> 00:10:32,319 I wonder if I was dating 73 00:10:34,367 --> 00:10:35,135 engine 74 00:10:35,391 --> 00:10:39,487 I wasn't the type and I was scared 75 00:10:39,999 --> 00:10:41,279 Really 76 00:10:42,303 --> 00:10:44,863 Is that person my engagement car? 77 00:10:45,375 --> 00:10:51,007 I think it's unavoidable to become a suspicious demon without sweet memories, but 78 00:10:51,263 --> 00:10:53,055 Documents related to donations 79 00:10:53,311 --> 00:10:55,359 From the information in Shinjuku 80 00:10:55,615 --> 00:10:57,663 I knew Ken-chan properly 81 00:10:57,919 --> 00:11:01,247 Really 82 00:11:01,503 --> 00:11:02,783 Note 83 00:11:04,063 --> 00:11:10,207 But it's really like a movie, isn't it? The number found by the princess and prince who lost their memory 84 00:11:13,023 --> 00:11:15,583 How is it 85 00:11:56,543 --> 00:11:59,359 Why don't you believe it now 86 00:12:01,151 --> 00:12:02,943 Even though it's my girlfriend 87 00:12:13,183 --> 00:12:15,999 Good work 88 00:12:16,255 --> 00:12:18,559 You see 89 00:12:19,071 --> 00:12:21,631 I bought this one that I like about circles 90 00:12:21,887 --> 00:12:28,031 I'm really happy because it's hot, so Sato 91 00:12:28,287 --> 00:12:30,591 There will be two milks in one 92 00:12:31,871 --> 00:12:38,015 World thank you 93 00:12:39,551 --> 00:12:44,671 Aki-chan, you know, because you know everything about your house early 94 00:12:52,607 --> 00:12:53,375 what 95 00:12:55,679 --> 00:12:57,215 I can't hear you 96 00:12:59,775 --> 00:13:01,055 Enemy channel 97 00:13:01,567 --> 00:13:06,943 I love you too 98 00:13:07,455 --> 00:13:11,039 Aki-chan put it in 99 00:13:13,087 --> 00:13:15,647 Please do your best 100 00:13:23,071 --> 00:13:24,095 Emi-chan 101 00:13:24,863 --> 00:13:27,679 Two milk and one sugar, right? 102 00:13:45,087 --> 00:13:46,623 kebab 103 00:13:48,671 --> 00:13:54,815 All right, the usual standard set 104 00:13:55,071 --> 00:13:58,143 Two milk and one sugar 105 00:14:02,751 --> 00:14:05,567 I used to drink at the outlet so please come 106 00:14:07,359 --> 00:14:08,127 is that so 107 00:14:08,383 --> 00:14:10,431 Thank you 108 00:14:45,247 --> 00:14:46,015 This taste 109 00:14:47,295 --> 00:14:47,807 Oshin 110 00:14:52,671 --> 00:14:55,999 The good taste hasn't changed 111 00:14:59,071 --> 00:15:00,607 I don't want to admit it 112 00:15:01,631 --> 00:15:02,655 this person is 113 00:15:03,423 --> 00:15:04,191 my 114 00:15:04,703 --> 00:15:06,239 Maybe I'm an actor now 115 00:15:09,311 --> 00:15:11,871 By the way, I can leave the hospital tomorrow 116 00:15:12,895 --> 00:15:14,687 Oh yeah 117 00:15:14,943 --> 00:15:17,247 The teacher said earlier 118 00:15:18,015 --> 00:15:20,063 That's why I bring clothes 119 00:15:20,319 --> 00:15:21,343 Change 120 00:15:29,279 --> 00:15:31,071 Pink season 121 00:15:32,351 --> 00:15:38,495 pink 122 00:15:41,567 --> 00:15:42,591 Is this 123 00:15:42,847 --> 00:15:48,223 That's why I didn't sell it last year. I gave it as a gift. 124 00:15:50,783 --> 00:15:51,807 is that so 125 00:16:26,879 --> 00:16:29,695 After all it is a person with unpleasant teeth 126 00:17:36,767 --> 00:17:41,631 The shape of the ear heals 127 00:18:04,927 --> 00:18:05,951 Hairdryer 128 00:18:21,823 --> 00:18:26,687 I'll email Omi 129 00:18:40,767 --> 00:18:44,863 In time for this 130 00:18:54,079 --> 00:18:57,919 Good woman uncensored 131 00:22:17,088 --> 00:22:22,976 I like beautiful boobs 132 00:22:30,656 --> 00:22:33,216 Beautiful breasts 133 00:22:42,688 --> 00:22:46,528 I love you 134 00:23:03,424 --> 00:23:09,568 I'm squeezing 135 00:23:10,592 --> 00:23:16,736 You said anything 136 00:23:16,992 --> 00:23:23,136 Disciple at the hospital 137 00:23:29,792 --> 00:23:35,936 You like to be throbbing 138 00:23:36,192 --> 00:23:42,336 Just a bit 139 00:23:48,992 --> 00:23:55,136 K 1000 Masato didn't say 140 00:23:57,184 --> 00:24:01,536 Here 141 00:24:01,792 --> 00:24:07,936 SK Yuru-chara 142 00:24:19,200 --> 00:24:25,344 What do you want next 143 00:24:50,176 --> 00:24:53,248 I also saw licking well 144 00:25:34,464 --> 00:25:40,608 The right one feels better 145 00:25:57,248 --> 00:26:03,392 A good voice is coming out 146 00:26:14,144 --> 00:26:20,288 Can i get out of the car 147 00:26:36,928 --> 00:26:43,072 This one feels good 148 00:26:54,848 --> 00:27:00,992 I want you to get better 149 00:27:40,160 --> 00:27:46,304 Aimed 150 00:28:29,056 --> 00:28:35,200 You said you were excited 151 00:28:44,160 --> 00:28:50,304 It looks like your body is over 152 00:29:03,616 --> 00:29:09,760 It feels good 153 00:29:59,424 --> 00:30:05,568 Woman whose ears are licked 154 00:30:08,640 --> 00:30:14,784 Kiza system 155 00:30:15,040 --> 00:30:21,184 Answering machine memo 156 00:30:46,272 --> 00:30:50,880 I also liked it 157 00:31:02,400 --> 00:31:06,752 Always Sada-chan 158 00:31:26,976 --> 00:31:33,120 Look for it and say it as usual 159 00:31:33,632 --> 00:31:39,264 Very 160 00:31:41,568 --> 00:31:43,360 Yes Yes Yes 161 00:32:05,376 --> 00:32:11,520 It's Tsum Tsum 162 00:32:44,032 --> 00:32:47,104 I'm always going to be so bichobicho 163 00:32:58,624 --> 00:33:04,768 Let's fill more 164 00:34:12,352 --> 00:34:18,496 About 1 hour is enough 165 00:34:55,360 --> 00:34:56,640 I'll drop it 166 00:37:02,336 --> 00:37:08,480 I know 167 00:37:25,376 --> 00:37:29,472 YYC 168 00:37:34,080 --> 00:37:39,968 Ashiya Boat Race 169 00:38:07,872 --> 00:38:11,968 If you bring it 170 00:38:20,160 --> 00:38:23,488 I think 171 00:38:33,472 --> 00:38:34,240 Times 172 00:38:34,752 --> 00:38:37,312 As always 173 00:38:39,104 --> 00:38:45,248 There is nothing 174 00:38:48,576 --> 00:38:53,696 Yesterday too 175 00:38:58,816 --> 00:39:00,864 Try tasting 176 00:39:21,856 --> 00:39:24,672 A little scary video 177 00:39:39,776 --> 00:39:41,568 fairy tale 178 00:40:05,632 --> 00:40:06,912 Colleges 179 00:40:08,960 --> 00:40:15,104 Kumagaya Midorimachi 180 00:41:34,720 --> 00:41:40,864 Good idea 181 00:43:11,999 --> 00:43:18,143 I don't know 182 00:44:24,447 --> 00:44:30,335 Get better 183 00:46:09,919 --> 00:46:16,063 You see 184 00:46:29,119 --> 00:46:35,263 It was good to stay at the hotel 185 00:47:14,431 --> 00:47:20,575 It was a castle festival 186 00:47:35,679 --> 00:47:40,799 I'm shy now 187 00:48:54,271 --> 00:49:00,415 Shiogama Italian 188 00:49:29,087 --> 00:49:34,975 I was moving 189 00:49:35,231 --> 00:49:37,023 I was moving 190 00:49:54,431 --> 00:50:00,575 You're going to a good place 191 00:50:02,879 --> 00:50:04,671 I liked it 192 00:50:44,095 --> 00:50:47,679 Kagawa Prefecture Chat 193 00:50:49,471 --> 00:50:53,823 That flower video 194 00:52:59,263 --> 00:53:05,407 Red meat 195 00:53:35,871 --> 00:53:38,431 I was also accumulating Yes if possible 196 00:55:03,423 --> 00:55:09,567 It's okay to leave a little 197 00:55:21,087 --> 00:55:27,231 Would have been nice 198 00:55:33,887 --> 00:55:39,775 I never refused 199 00:55:48,223 --> 00:55:51,295 Take a rest today 200 00:55:54,111 --> 00:55:57,951 I'll come again 201 00:56:17,407 --> 00:56:17,919 SBI 202 00:56:38,143 --> 00:56:44,287 No matter how much you think about it, it's the same now 203 00:56:44,543 --> 00:56:50,687 Do I have no choice but to rely on that person? 204 00:57:07,327 --> 00:57:11,167 Disturb 205 00:57:11,423 --> 00:57:17,055 Favorite slippers 206 00:57:29,087 --> 00:57:34,207 Look at the various rooms, you might remember something 207 00:57:41,375 --> 00:57:47,519 I'll unlock it 208 00:57:54,175 --> 00:57:56,991 It's hard 209 00:57:58,015 --> 00:57:59,807 Myosotis sylvatica 210 00:58:06,463 --> 00:58:07,743 Is that person? 211 00:58:09,279 --> 00:58:09,791 But 212 00:58:10,559 --> 00:58:11,327 This clothes 213 00:58:12,351 --> 00:58:13,631 It smells good 214 00:58:23,615 --> 00:58:24,383 is this 215 00:58:25,151 --> 00:58:26,687 I think it ’s Ken-san. 216 00:58:29,503 --> 00:58:31,039 Not mine 217 00:58:32,575 --> 00:58:33,855 Not mine 218 00:58:40,511 --> 00:58:42,047 Maebashi City Dondoro 219 00:58:43,327 --> 00:58:45,631 I guess I was having an affair with a blonde guy 220 00:58:47,167 --> 00:58:47,679 Kin no Yu 221 00:58:50,239 --> 00:58:52,543 Why is there such a thing 222 00:58:53,311 --> 00:58:55,615 Reasons for stillbirth 223 00:58:56,383 --> 00:58:57,663 I don't know 224 00:58:57,919 --> 00:59:03,039 I lost my memory, I don't know anymore 225 00:59:06,111 --> 00:59:08,415 Akishomiya 226 00:59:10,975 --> 00:59:17,119 700-chan I guess I was having an affair 227 00:59:17,375 --> 00:59:19,167 Why do you say that 228 00:59:21,727 --> 00:59:25,823 I'm not really doing my own work because I want to hide my affair 229 00:59:30,431 --> 00:59:34,527 That's why this shirt is engaged to me 230 00:59:36,575 --> 00:59:38,623 You were fooling around 231 00:59:40,415 --> 00:59:42,719 You were fooling around 232 00:59:44,767 --> 00:59:45,535 before 233 00:59:45,791 --> 00:59:47,071 I had an affair 234 00:59:49,119 --> 00:59:50,143 You are 235 00:59:50,655 --> 00:59:51,679 I had an affair 236 00:59:57,055 --> 00:59:58,079 Did you flirt 237 01:00:04,479 --> 01:00:04,991 Take off your clothes 238 01:00:09,343 --> 01:00:11,903 I will check if there is no kiss mark 239 01:00:15,231 --> 01:00:17,023 You saw my body yesterday 240 01:00:18,047 --> 01:00:20,351 I haven't seen them all 241 01:00:20,607 --> 01:00:22,399 Take off early 242 01:00:35,455 --> 01:00:35,967 meaning 243 01:00:37,247 --> 01:00:39,039 Take off your clothes while facing this side 244 01:01:19,999 --> 01:01:20,511 the end 245 01:01:22,815 --> 01:01:24,863 I'm licking you 246 01:01:28,959 --> 01:01:29,471 It's all 247 01:01:33,567 --> 01:01:35,359 Find the kiss mark 248 01:01:37,663 --> 01:01:40,479 It may also be in Ma ** or A ** 249 01:02:12,735 --> 01:02:14,015 What are you hiding 250 01:02:16,575 --> 01:02:17,343 leg 251 01:02:17,599 --> 01:02:18,367 Spread 252 01:02:37,055 --> 01:02:39,359 It ’s always a beautiful body 253 01:02:45,247 --> 01:02:47,039 Well ** Open it and show it well 254 01:03:10,591 --> 01:03:11,615 Azimuth magnetic needle 255 01:03:11,871 --> 01:03:13,407 I can't see it well 256 01:03:15,711 --> 01:03:18,271 Maybe it's near ** 257 01:03:21,855 --> 01:03:23,135 Spread more 258 01:03:34,655 --> 01:03:36,959 Everyone looks good 259 01:03:43,359 --> 01:03:44,127 Edit 260 01:03:45,919 --> 01:03:49,247 I knew I wasn't kissing 261 01:03:50,783 --> 01:03:53,343 I haven't seen A ** yet 262 01:03:53,599 --> 01:03:54,879 Sit down 263 01:04:00,255 --> 01:04:01,791 Raise your legs 264 01:04:29,183 --> 01:04:30,975 Chiba Motohiroyuki 265 01:04:46,591 --> 01:04:48,383 Ario Kameari 266 01:04:51,711 --> 01:04:53,247 I have to see it properly 267 01:04:59,135 --> 01:05:00,415 Severe 268 01:05:05,791 --> 01:05:07,327 You peeed a while ago, right? 269 01:05:10,399 --> 01:05:14,239 Pee news 270 01:05:15,519 --> 01:05:16,799 Dont come 271 01:05:19,615 --> 01:05:21,663 It's cute 272 01:05:21,919 --> 01:05:23,967 I'm shy and cute 273 01:05:39,839 --> 01:05:45,727 6 years old Eroma ** Licking 274 01:05:46,495 --> 01:05:47,263 Ikea 275 01:05:47,519 --> 01:05:48,287 You see 276 01:06:31,295 --> 01:06:37,439 You didn't go to the field 277 01:07:18,399 --> 01:07:24,543 Properly 278 01:08:28,799 --> 01:08:34,943 You said it without permission 279 01:08:41,599 --> 01:08:47,743 Mattress is better 280 01:11:20,319 --> 01:11:26,463 You want to go 281 01:11:42,847 --> 01:11:45,663 I want to go shit 282 01:12:50,943 --> 01:12:56,319 You can still go 283 01:12:57,599 --> 01:13:00,159 I want to see my face 284 01:13:19,615 --> 01:13:25,247 What's coming out 285 01:13:48,287 --> 01:13:53,919 I can't do it 286 01:14:08,511 --> 01:14:11,583 You want to stay alive forever 287 01:14:46,143 --> 01:14:48,959 Let's go in a little 288 01:17:35,103 --> 01:17:41,247 After peeing ** Masturbation 289 01:19:12,895 --> 01:19:15,455 Hold it more properly 290 01:19:25,183 --> 01:19:27,999 Would be delicious 291 01:21:07,328 --> 01:21:13,472 Show me how you did 292 01:21:41,120 --> 01:21:44,192 Adult 293 01:22:25,664 --> 01:22:31,808 I have to do it at home 294 01:23:23,776 --> 01:23:26,080 I want to drink my sperm 295 01:24:36,480 --> 01:24:42,112 I'm opening my mouth 296 01:25:08,736 --> 01:25:11,040 Adult movies 297 01:25:15,648 --> 01:25:17,696 De Neng 298 01:25:51,488 --> 01:25:54,304 Everything is free 299 01:26:07,360 --> 01:26:13,504 You can feel more 300 01:26:14,272 --> 01:26:16,320 Was regrettable 301 01:27:51,040 --> 01:27:57,184 Umie how many times now 302 01:28:37,632 --> 01:28:40,960 How many times 303 01:28:43,776 --> 01:28:49,920 Don't you know 304 01:28:56,832 --> 01:29:00,160 Hamada City Sky Wind Tax Payment 305 01:29:01,184 --> 01:29:07,328 Response 306 01:29:48,288 --> 01:29:52,896 I still want to feel good 307 01:30:41,024 --> 01:30:45,632 sleepy 308 01:30:45,888 --> 01:30:52,032 Say while looking at my face 309 01:31:16,864 --> 01:31:23,008 I'm looking away now so I went 310 01:31:57,056 --> 01:31:58,848 How many times 311 01:32:00,384 --> 01:32:06,528 I'm still missing, it feels more comfortable 312 01:32:24,448 --> 01:32:30,592 A figure with more meaning 313 01:32:51,584 --> 01:32:57,728 Noble enough 314 01:33:05,664 --> 01:33:08,736 Said something 315 01:33:08,992 --> 01:33:15,136 I'm back, it's a perfect score to get it out 316 01:33:39,712 --> 01:33:43,296 not yet 317 01:34:01,728 --> 01:34:02,240 Ne 318 01:34:02,752 --> 01:34:03,776 It's not coming 319 01:34:04,032 --> 01:34:07,360 I remember there was a girl in the hospital who lost her memory in an accident 320 01:34:07,872 --> 01:34:13,760 It ’s Emi-chan, is n’t it? I was in charge of it, so I remember what happened. 321 01:34:14,272 --> 01:34:18,368 You said you were the actor who came to pick you up at that crossing 322 01:34:18,880 --> 01:34:19,904 That person's true story 323 01:34:20,160 --> 01:34:22,208 It seems that he was a completely unrelated person 324 01:34:22,464 --> 01:34:24,000 It doesn't matter at all 325 01:34:24,256 --> 01:34:29,888 Doesn't it mean it's not a government office right now? 326 01:34:30,144 --> 01:34:32,960 I don't know, but rumors 327 01:34:33,472 --> 01:34:39,616 But it doesn't mean that he wasn't related at all. It's scary, isn't it? 328 01:34:39,872 --> 01:34:46,016 You didn't hate it, you didn't translate it. 329 01:34:46,272 --> 01:34:50,368 I'm scared 330 01:35:48,224 --> 01:35:54,368 There is a hole that is not enough just there 331 01:36:01,024 --> 01:36:07,168 Begging 332 01:39:41,952 --> 01:39:48,096 Tell me more 333 01:48:29,824 --> 01:48:35,968 Not enough yet 334 01:49:33,568 --> 01:49:39,712 Koshigaya 335 01:56:18,048 --> 01:56:24,192 If you feel like it, I'll do it all the time 336 01:58:14,784 --> 01:58:20,928 I'm going home 337 01:58:21,184 --> 01:58:27,328 I'm tired of you even if it feels better 338 01:58:27,584 --> 01:58:33,728 Mori Chiten 339 01:59:23,136 --> 01:59:25,696 It would happened to 340 01:59:40,288 --> 01:59:45,920 SanBio 21501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.