All language subtitles for [Eng] The Ideal City ep 37

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan โ™” Follow @skysoultan on Instagram โ™” 2 00:01:30,300 --> 00:01:35,050 The Ideal City 3 00:01:35,050 --> 00:01:37,020 This is a work of fiction. 4 00:01:37,020 --> 00:01:39,960 Ep37 5 00:01:43,390 --> 00:01:44,190 You know what... 6 00:01:44,900 --> 00:01:46,690 You've just accidentally spilled the beans. 7 00:01:49,550 --> 00:01:50,070 What? 8 00:01:51,180 --> 00:01:51,870 You said, 9 00:01:52,789 --> 00:01:54,750 "I thought you'd just send out a confirmation letter. 10 00:01:55,820 --> 00:01:57,390 I didn't expect you to come in person." 11 00:02:01,110 --> 00:02:02,390 What's wrong with saying that? 12 00:02:04,950 --> 00:02:05,900 The fact that I went to Mr. Cui 13 00:02:06,710 --> 00:02:08,070 was part of your plan, 14 00:02:08,830 --> 00:02:09,389 wasn't it? 15 00:02:12,710 --> 00:02:13,550 What plan? 16 00:02:16,030 --> 00:02:17,510 I don't know what you were plotting, 17 00:02:18,750 --> 00:02:19,470 but I know 18 00:02:20,270 --> 00:02:21,460 that I am walking towards 19 00:02:21,460 --> 00:02:22,110 a trap you set, 20 00:02:22,950 --> 00:02:23,980 same as always. 21 00:02:27,590 --> 00:02:28,910 I'm tired of all this, Xia Ming. 22 00:02:30,190 --> 00:02:31,310 I'm truly exhausted. 23 00:02:32,750 --> 00:02:33,510 Good luck. 24 00:03:46,329 --> 00:03:52,000 Xia Ming 25 00:04:30,110 --> 00:04:30,710 I've checked back and forth 26 00:04:30,710 --> 00:04:31,710 at least four or five times. 27 00:04:31,950 --> 00:04:33,070 TK for sure has 28 00:04:33,070 --> 00:04:33,909 more liabilities than assets now. 29 00:04:35,470 --> 00:04:36,190 How's that possible? 30 00:04:37,070 --> 00:04:38,670 The audit two years ago 31 00:04:39,470 --> 00:04:40,510 reported TK's financial status as 32 00:04:40,710 --> 00:04:42,430 much healthier than the other four subsidiaries. 33 00:04:44,470 --> 00:04:45,670 The report was prepared cleanly 34 00:04:46,310 --> 00:04:47,630 without finding any flaws. 35 00:04:51,950 --> 00:04:52,500 Gao jin, 36 00:04:53,070 --> 00:04:53,630 What do you think? 37 00:04:55,909 --> 00:04:57,540 It does have rather high debts, 38 00:04:58,270 --> 00:04:59,670 but considering the All-Stars Plaza 39 00:04:59,670 --> 00:05:01,430 has always been on advance construction, 40 00:05:02,380 --> 00:05:04,630 the numbers seem to be within a reasonable range. 41 00:05:06,710 --> 00:05:08,150 Have you confirmed the latest 42 00:05:08,550 --> 00:05:09,230 outstanding balances? 43 00:05:10,030 --> 00:05:10,950 Yes, I have. 44 00:05:11,190 --> 00:05:12,230 There's no problem with the contract. 45 00:05:13,870 --> 00:05:15,510 But to have more debts than assets 46 00:05:15,910 --> 00:05:17,070 within such a short period 47 00:05:18,430 --> 00:05:19,550 is indeed unreasonable. 48 00:05:35,909 --> 00:05:37,950 I was thinking last night. 49 00:05:39,070 --> 00:05:42,870 It's baffling for that girl to show up at my place 50 00:05:43,630 --> 00:05:45,350 for no reason. 51 00:05:46,590 --> 00:05:49,150 How was it possible? 52 00:05:51,230 --> 00:05:52,780 Mr. Cui, it's my bad. 53 00:05:53,270 --> 00:05:54,510 I left in a rush yesterday, 54 00:05:54,510 --> 00:05:55,830 and I didn't have time to explain everything to you. 55 00:05:57,070 --> 00:05:58,230 Yinghai Group is conducting 56 00:05:58,230 --> 00:05:59,100 investigative auditing on us. 57 00:05:59,510 --> 00:06:01,110 She's the Chief Director of the investigation team. 58 00:06:01,630 --> 00:06:02,950 After she saw the loan contract between us, 59 00:06:02,950 --> 00:06:04,340 she went there to confirm in person. 60 00:06:04,830 --> 00:06:05,710 It's not a big deal. 61 00:06:05,790 --> 00:06:08,340 It's not a big deal? 62 00:06:08,540 --> 00:06:11,030 True. It's just to go through the process. 63 00:06:17,630 --> 00:06:18,910 How come I have a feeling 64 00:06:20,430 --> 00:06:22,830 that you didn't tell the truth. 65 00:06:24,510 --> 00:06:25,110 Mr. Cui, 66 00:06:26,550 --> 00:06:28,310 I wouldn't dare to lie to you. 67 00:06:28,910 --> 00:06:30,230 You are my main benefactor. 68 00:06:48,430 --> 00:06:50,710 Mr. Gao, what brought you here? 69 00:06:51,470 --> 00:06:53,030 I'm here to conduct the complete audit. 70 00:06:53,550 --> 00:06:54,150 Is Mr. Xia in? 71 00:06:55,150 --> 00:06:55,620 Yes, he is. 72 00:06:56,790 --> 00:06:57,710 He has visitors though. 73 00:06:58,270 --> 00:06:58,710 Do you mind 74 00:06:59,110 --> 00:07:00,220 waiting in the conference room for a while? 75 00:07:00,390 --> 00:07:00,830 Sure. 76 00:07:01,790 --> 00:07:03,790 Please bring me 77 00:07:03,790 --> 00:07:04,790 all the financial data 78 00:07:04,790 --> 00:07:05,470 from the past three years. 79 00:07:06,030 --> 00:07:06,510 Also, 80 00:07:06,830 --> 00:07:08,710 all the financial transactions 81 00:07:08,710 --> 00:07:09,870 from now on 82 00:07:10,070 --> 00:07:11,470 have to be approved by us first. 83 00:07:11,710 --> 00:07:12,150 Okay. 84 00:07:12,950 --> 00:07:13,670 After you, please. 85 00:07:19,710 --> 00:07:20,190 Mr. Gao. 86 00:07:21,750 --> 00:07:22,990 Has Ms. Su told you 87 00:07:23,230 --> 00:07:24,030 I'm taking over the work here. 88 00:07:30,060 --> 00:07:31,270 About five or six people 89 00:07:31,270 --> 00:07:32,070 from the audit team came. 90 00:07:33,270 --> 00:07:34,150 They're in the meeting room over there. 91 00:07:48,540 --> 00:07:49,630 I knew it. 92 00:07:51,190 --> 00:07:54,220 You didn't tell me the truth. 93 00:07:55,150 --> 00:07:55,909 What do you mean? 94 00:07:57,430 --> 00:07:58,860 Stop talking nonsense to me. 95 00:08:00,710 --> 00:08:01,780 Do you think I'm a fool? 96 00:08:03,310 --> 00:08:05,430 When an investigation of such level occurs, 97 00:08:06,470 --> 00:08:08,070 either you 98 00:08:08,590 --> 00:08:09,910 or your company 99 00:08:10,150 --> 00:08:12,070 are in some major trouble. 100 00:08:12,630 --> 00:08:14,630 How big of a problem could it be, Mr. Cui? 101 00:08:15,030 --> 00:08:15,830 It's nothing. 102 00:08:16,060 --> 00:08:17,110 Are you still trying to fool me? 103 00:08:18,510 --> 00:08:20,310 I've been in the industry for over a decade, 104 00:08:21,670 --> 00:08:24,430 don't you think I have the basic instincts? 105 00:08:27,070 --> 00:08:28,590 Hurry to make the repayments, 106 00:08:29,710 --> 00:08:31,630 and we can remain well civilized. 107 00:08:33,270 --> 00:08:35,620 If you keep finding excuses, 108 00:08:37,909 --> 00:08:39,390 don't blame me for 109 00:08:39,390 --> 00:08:40,909 being rude to you. 110 00:08:43,510 --> 00:08:44,590 Mr. Cui, please calm down. 111 00:08:44,590 --> 00:08:45,150 Hear me ... 112 00:08:46,830 --> 00:08:48,150 You will never give up 113 00:08:50,310 --> 00:08:51,670 until you are consigned to the grave, won't you? 114 00:09:16,110 --> 00:09:16,910 Mr. Gao is here. 115 00:09:17,830 --> 00:09:18,830 He said that Yinghai sent him 116 00:09:18,830 --> 00:09:19,740 to conduct the complete audit. 117 00:09:21,150 --> 00:09:22,550 Okay. I got it. 118 00:09:33,550 --> 00:09:35,030 He is like a pillow with an embroidered case, 119 00:09:35,990 --> 00:09:37,180 just a pretty face. 120 00:09:38,270 --> 00:09:38,990 That's right. 121 00:09:39,430 --> 00:09:41,070 Among the five T-subsidiary companies, 122 00:09:41,510 --> 00:09:42,710 TK is the best and most healthy financially. 123 00:09:42,950 --> 00:09:43,870 How could it have deficits 124 00:09:43,870 --> 00:09:44,830 just like that? 125 00:09:46,750 --> 00:09:47,510 How would I know? 126 00:09:49,910 --> 00:09:51,430 In this case, 127 00:09:51,430 --> 00:09:52,550 what should we do now, Mr. Lin? 128 00:09:52,550 --> 00:09:54,230 Do you want to keep collaborating with TK? 129 00:10:06,190 --> 00:10:06,830 Let's wait and see. 130 00:10:09,550 --> 00:10:11,030 I don't think it's that simple. 131 00:10:14,630 --> 00:10:17,750 Perhaps, Xia Ming is holding back, 132 00:10:18,470 --> 00:10:19,750 and plotting something ruthless. 133 00:10:21,150 --> 00:10:22,790 He's left the land in the suburbs untouched. 134 00:10:23,550 --> 00:10:24,910 He doesn't rely on his connection with He Yao, either. 135 00:10:26,230 --> 00:10:27,710 The role as the general manager after the acquisition 136 00:10:27,710 --> 00:10:28,750 seemed unattractive to him. 137 00:10:29,190 --> 00:10:30,100 This is odd, isn't it? 138 00:10:30,310 --> 00:10:31,310 I think so, too. 139 00:10:31,310 --> 00:10:32,430 Whoever has all three conditions 140 00:10:32,430 --> 00:10:33,790 could easily become an overnight success. 141 00:10:39,900 --> 00:10:42,420 Fixed Asset Subsidiary Ledger 142 00:11:09,130 --> 00:11:12,450 Land-use Rights 143 00:11:12,710 --> 00:11:14,020 It's been a while. What are you up to? 144 00:11:14,510 --> 00:11:15,790 I'm conducting investigative auditing at TK. 145 00:11:15,900 --> 00:11:17,180 I just finished handing work over to Mr. Gao, 146 00:11:17,350 --> 00:11:17,990 and got back. 147 00:11:18,790 --> 00:11:20,540 I heard that TK is very deeply in debt. 148 00:11:20,540 --> 00:11:21,380 What's going on? 149 00:11:24,740 --> 00:11:26,150 I'm just casually asking. 150 00:11:26,150 --> 00:11:27,260 If it's not convenient for you to say, forget it. 151 00:11:27,260 --> 00:11:28,030 I know the subject may 152 00:11:28,030 --> 00:11:28,910 be confidential. 153 00:11:29,470 --> 00:11:30,870 Well, there's not any inconvenience. 154 00:11:30,870 --> 00:11:32,190 It's already an open secret, isn't it? 155 00:11:34,190 --> 00:11:34,910 If you ask me, 156 00:11:35,590 --> 00:11:37,630 what they did is blind expansion. 157 00:11:38,030 --> 00:11:38,990 At that time, 158 00:11:39,150 --> 00:11:40,070 Mr. Lin offered to get them involved 159 00:11:40,070 --> 00:11:41,110 in the real estate business. 160 00:11:42,350 --> 00:11:43,550 Who knew that Xia Ming 161 00:11:43,550 --> 00:11:44,900 would have turned it down right away. 162 00:11:45,150 --> 00:11:46,230 How typical of having high aims but low abilities. 163 00:11:46,230 --> 00:11:46,910 He totally messed up! 164 00:11:47,910 --> 00:11:49,190 I have no idea what he's up to. 165 00:11:49,910 --> 00:11:50,870 Did Su Xiao know? 166 00:11:51,870 --> 00:11:52,830 I heard that they dated 167 00:11:52,830 --> 00:11:53,550 in the past. 168 00:11:53,710 --> 00:11:54,390 Do you think Su Xiao 169 00:11:54,390 --> 00:11:55,190 will help him out? 170 00:11:55,350 --> 00:11:56,260 No way. 171 00:11:56,260 --> 00:11:57,550 Xiao will never do that. 172 00:12:00,590 --> 00:12:01,070 Yeah... 173 00:12:01,550 --> 00:12:03,110 about the recommendation last time, 174 00:12:03,110 --> 00:12:04,430 I owe you big time! 175 00:12:05,070 --> 00:12:06,150 No biggie! 176 00:12:06,510 --> 00:12:07,150 Says who? 177 00:12:07,150 --> 00:12:07,510 Listen. 178 00:12:07,510 --> 00:12:08,350 We are extremely happy with 179 00:12:08,350 --> 00:12:09,270 those people you recommended. 180 00:12:09,590 --> 00:12:10,510 Mr. Lin even commented that 181 00:12:10,510 --> 00:12:11,270 these people are amazing. 182 00:12:11,270 --> 00:12:12,070 I said, 'of course,' 183 00:12:12,070 --> 00:12:13,460 'they were referred by Helen." 184 00:12:13,670 --> 00:12:14,310 He even said that if not for the fact 185 00:12:14,310 --> 00:12:15,350 that you're already transferred to the reform team, 186 00:12:15,350 --> 00:12:16,110 he would have requested to 187 00:12:16,110 --> 00:12:17,190 transfer you to our real estate company. 188 00:12:21,870 --> 00:12:23,510 What can I do there? 189 00:12:23,670 --> 00:12:24,710 Be the HR Director, of course! 190 00:12:24,790 --> 00:12:25,430 He's unhappy with 191 00:12:25,430 --> 00:12:26,150 the HR director 192 00:12:26,470 --> 00:12:27,270 we have right now. 193 00:12:30,270 --> 00:12:31,670 I'm not qualified. 194 00:12:43,190 --> 00:12:44,830 You are much better than 195 00:12:44,830 --> 00:12:45,630 that Maria! 196 00:12:45,630 --> 00:12:46,390 Look at her. 197 00:12:46,390 --> 00:12:47,430 Other than dressing herself up every day, 198 00:12:47,430 --> 00:12:47,940 she knows nothing. 199 00:12:47,940 --> 00:12:48,510 She's acting. 200 00:12:49,870 --> 00:12:50,990 Just like that all the time. 201 00:12:50,990 --> 00:12:51,830 What an annoyance! 202 00:12:51,830 --> 00:12:52,710 She's so annoying! 203 00:12:52,710 --> 00:12:53,190 Don't you know? 204 00:12:53,190 --> 00:12:53,790 So accurate! 205 00:12:53,870 --> 00:12:54,550 Of course! 206 00:12:55,470 --> 00:12:55,990 Xiao. 207 00:12:56,870 --> 00:12:57,350 Ms. Su, 208 00:12:57,830 --> 00:12:58,550 I am done eating. 209 00:12:58,550 --> 00:12:59,230 Enjoy your meal! 210 00:12:59,950 --> 00:13:00,470 Thank you. 211 00:13:06,630 --> 00:13:08,310 Ms. Zhu was handing the account over to Mr. Gao, 212 00:13:08,310 --> 00:13:09,110 and everything went well. 213 00:13:09,110 --> 00:13:09,990 So I came back early. 214 00:13:14,110 --> 00:13:14,950 Since when are you this close 215 00:13:14,950 --> 00:13:15,790 to Nana? 216 00:13:19,990 --> 00:13:21,470 We've always been pretty close. 217 00:13:23,190 --> 00:13:23,710 What's wrong? 218 00:13:24,950 --> 00:13:26,710 Nothing. I'm just wondering. 219 00:13:40,150 --> 00:13:41,510 Are you still worried about Xia Ming? 220 00:13:48,020 --> 00:13:49,430 I couldn't sort out this one thing. 221 00:13:51,470 --> 00:13:52,470 TK is 222 00:13:52,630 --> 00:13:54,190 his uncle's life-long hard work and dedication. 223 00:13:55,350 --> 00:13:56,910 Even though he doesn't like the idea of acquisition, 224 00:13:57,830 --> 00:13:59,350 he wouldn't want to destroy it, 225 00:13:59,710 --> 00:14:00,910 ruining everything. 226 00:14:02,870 --> 00:14:04,230 I've heard that 227 00:14:04,430 --> 00:14:05,830 Lin Xiaoming invited him 228 00:14:05,830 --> 00:14:06,830 to get his hands on the real estate business, 229 00:14:06,830 --> 00:14:07,630 but he refused. 230 00:14:08,750 --> 00:14:09,220 Perhaps... 231 00:14:09,470 --> 00:14:11,510 he has misjudged the situation. 232 00:14:24,830 --> 00:14:25,830 I... I'll get going now. 233 00:14:27,230 --> 00:14:27,710 Okay. 234 00:15:42,750 --> 00:15:43,390 How did it go? 235 00:15:45,430 --> 00:15:46,590 For now, I haven't found any problems. 236 00:15:47,110 --> 00:15:49,020 The financial reports here have no flaws, either. 237 00:15:51,870 --> 00:15:52,430 Keep going. 238 00:15:55,030 --> 00:15:55,630 After you, please. 239 00:16:00,310 --> 00:16:01,190 How is 240 00:16:01,190 --> 00:16:02,190 Mr. Huang's recovery? 241 00:16:02,830 --> 00:16:03,390 Pretty good. 242 00:16:04,030 --> 00:16:05,470 He visited the company on wheelchairs just 243 00:16:05,470 --> 00:16:06,150 a couple of days ago. 244 00:16:06,550 --> 00:16:07,150 Is that so? 245 00:16:08,140 --> 00:16:09,710 It seems he's very concerned about the company. 246 00:16:10,270 --> 00:16:11,270 Without a doubt! 247 00:16:12,030 --> 00:16:13,070 Mr. Xia doesn't want him to worry, 248 00:16:13,430 --> 00:16:14,630 so he's always kept in the dark from company affairs. 249 00:16:15,030 --> 00:16:16,230 Mr. Huang would always call 250 00:16:16,230 --> 00:16:17,030 and ask me secretly. 251 00:16:21,030 --> 00:16:21,790 In your opinion, 252 00:16:22,790 --> 00:16:24,630 how do you think Mr. Huang will react to 253 00:16:25,030 --> 00:16:25,670 the deficit problem of TK? 254 00:16:27,550 --> 00:16:28,550 That, I'm not sure. 255 00:16:31,350 --> 00:16:32,750 Based on my understanding of him, 256 00:16:33,870 --> 00:16:35,150 he'll jump right off his chair. 257 00:16:40,790 --> 00:16:42,350 How did TK get into so many debts? 258 00:16:48,670 --> 00:16:49,710 I'm in no place to say anything regarding 259 00:16:49,710 --> 00:16:51,190 the operation and management of the company. 260 00:16:52,830 --> 00:16:55,190 Shall I ask Mr. Xia to come and explain it to you? 261 00:16:55,420 --> 00:16:57,100 You are the manager of the business contract department. 262 00:16:57,710 --> 00:16:59,830 How could you not know where the losses are from? 263 00:17:02,430 --> 00:17:03,350 That, I do know. 264 00:17:03,670 --> 00:17:05,230 At first, it started with the Public Housing Project 265 00:17:05,230 --> 00:17:06,310 in Taoyuan village. 266 00:17:06,430 --> 00:17:07,470 After the walls collapsed, 267 00:17:08,310 --> 00:17:09,750 we lost quite some money for compensation. 268 00:17:11,150 --> 00:17:12,510 Before we could fill the money hole, 269 00:17:12,510 --> 00:17:14,869 we took on the All-Stars Project. 270 00:17:15,550 --> 00:17:17,190 We have been doing advance construction. 271 00:17:18,099 --> 00:17:19,790 The interest expenses grew exponentially. 272 00:17:20,030 --> 00:17:22,190 After that, Mr. Huang became ill, 273 00:17:22,829 --> 00:17:24,150 we couldn't get the loans from the bank approved, 274 00:17:24,819 --> 00:17:25,750 and subcontractors had a run on the bank. 275 00:17:26,630 --> 00:17:28,150 Since then, there have been problems with our cash flow. 276 00:17:29,150 --> 00:17:30,830 But once the All-Stars Plaza 277 00:17:30,830 --> 00:17:31,830 launches the pre-sale, 278 00:17:33,270 --> 00:17:34,060 things will turn around. 279 00:17:35,030 --> 00:17:36,510 Once the pre-sale is launched, it'll be alright? 280 00:17:38,950 --> 00:17:39,870 That should be the case. 281 00:17:42,390 --> 00:17:43,390 Now the final account method 282 00:17:43,390 --> 00:17:45,110 has changed, and most people place a lien on the properties for the construction fees. 283 00:17:46,550 --> 00:17:47,710 The housing market should go up. 284 00:17:48,870 --> 00:17:49,870 What if the price goes down? 285 00:17:56,980 --> 00:17:59,270 What do you think is the most difficult part 286 00:17:59,270 --> 00:18:00,630 of working in the finance and accounting field? 287 00:18:03,310 --> 00:18:04,310 Well. 288 00:18:04,630 --> 00:18:05,510 The most challenging part 289 00:18:05,790 --> 00:18:07,590 is to decide where you stand. 290 00:18:08,910 --> 00:18:10,670 The boss wants the numbers to look good. 291 00:18:11,150 --> 00:18:12,270 They want to reimburse more than what's allowed. 292 00:18:12,910 --> 00:18:14,180 They want to accumulate wealth on the kickbacks. 293 00:18:14,750 --> 00:18:15,710 If you disagree, 294 00:18:16,750 --> 00:18:17,950 you'll upset your boss, 295 00:18:18,590 --> 00:18:19,590 and you'll have a hard time. 296 00:18:20,470 --> 00:18:21,510 If you comply, 297 00:18:23,510 --> 00:18:25,270 you are against the financial principal and guidelines. 298 00:18:26,310 --> 00:18:27,110 If something goes wrong, 299 00:18:28,230 --> 00:18:29,430 you are an accomplice. 300 00:18:36,950 --> 00:18:37,510 What is it? 301 00:18:40,670 --> 00:18:42,030 Construction companies have 302 00:18:42,030 --> 00:18:42,910 very little intangible assets 303 00:18:43,550 --> 00:18:44,430 Three years ago, 304 00:18:44,710 --> 00:18:45,950 in the financial reports of TK, 305 00:18:45,950 --> 00:18:46,830 there was an extra item, 306 00:18:47,270 --> 00:18:48,310 the land-use rights. 307 00:18:47,510 --> 00:18:49,570 Public Land-use Right Listing 308 00:18:49,350 --> 00:18:50,340 I'm here to ask you about it. 309 00:19:00,550 --> 00:19:01,750 Is there any problem with that? 310 00:19:03,510 --> 00:19:05,310 The land has low depreciation 311 00:19:05,870 --> 00:19:07,550 so it has not caught the attention of auditors' 312 00:19:07,550 --> 00:19:08,990 in-depth investigation. 313 00:19:10,190 --> 00:19:11,790 But it has a large area. 314 00:19:12,950 --> 00:19:14,150 What's wrong with a large area? 315 00:19:14,550 --> 00:19:15,790 It's nothing but a wasteland. 316 00:19:16,750 --> 00:19:17,550 A few years ago, 317 00:19:17,550 --> 00:19:18,700 we completed a shantytown redevelopment project, 318 00:19:18,700 --> 00:19:19,990 which sustained losses. 319 00:19:20,550 --> 00:19:21,270 So, the proprietor 320 00:19:21,630 --> 00:19:22,830 placed a lien on the land use rights 321 00:19:22,830 --> 00:19:23,910 in place of the last payments to TK. 322 00:19:25,070 --> 00:19:26,260 Since it's been sitting there, 323 00:19:26,590 --> 00:19:27,070 I hired 324 00:19:27,070 --> 00:19:28,030 some farmers in the neighborhood 325 00:19:28,030 --> 00:19:29,350 to plant organic produce on the land, 326 00:19:29,750 --> 00:19:30,990 and turned it into a membership-based business. 327 00:19:32,390 --> 00:19:33,820 Members are mostly TK's employees 328 00:19:33,820 --> 00:19:34,510 and their family and friends. 329 00:19:35,950 --> 00:19:36,750 As you can see, 330 00:19:37,510 --> 00:19:38,510 the profit isn't much. 331 00:19:39,150 --> 00:19:39,950 It's hard to say when 332 00:19:39,950 --> 00:19:41,430 it can make up for the shortfall of the project. 333 00:19:44,830 --> 00:19:45,830 You're very invested 334 00:19:46,750 --> 00:19:47,870 for such little profit. 335 00:19:48,150 --> 00:19:49,110 What else can I do? 336 00:19:49,710 --> 00:19:51,150 It's a hot potato for me to deal with. 337 00:19:52,100 --> 00:19:54,310 At least, the produce from the garden 338 00:19:54,310 --> 00:19:55,310 is truly good. 339 00:20:00,990 --> 00:20:01,390 Hello. 340 00:20:01,830 --> 00:20:03,110 Mr. Xia, something came up at the construction site. 341 00:20:03,710 --> 00:20:04,500 What happened? 342 00:20:05,030 --> 00:20:05,990 A bunch of gangsters came. 343 00:20:07,630 --> 00:20:09,310 What are you doing? Stop it! 344 00:20:09,430 --> 00:20:09,870 Hello? 345 00:20:12,060 --> 00:20:13,030 I gotta go. 346 00:20:21,230 --> 00:20:22,470 What's going on? 347 00:20:22,780 --> 00:20:23,990 Are the gangsters at TK's construction site 348 00:20:23,990 --> 00:20:24,510 causing any trouble? 349 00:20:42,630 --> 00:20:43,350 So far, 350 00:20:43,580 --> 00:20:45,670 it seems that the loan between TK and Prosperity Bonding Co. 351 00:20:45,670 --> 00:20:46,750 isn't fraudulent. 352 00:20:47,550 --> 00:20:48,390 And there's not 353 00:20:48,390 --> 00:20:49,790 any siphoning off funds for self-enrichment found. 354 00:20:50,390 --> 00:20:51,110 But. 355 00:20:52,790 --> 00:20:53,590 what is it then? 356 00:20:55,470 --> 00:20:57,310 The juridical person of this boding company 357 00:20:57,790 --> 00:21:00,310 is Cui Shaohui, 358 00:21:00,510 --> 00:21:01,510 known as Mr. Cui. 359 00:21:02,150 --> 00:21:03,670 Huang Lilin mentioned him before. 360 00:21:03,940 --> 00:21:05,910 Mr. Zhao, do you recall? 361 00:21:11,710 --> 00:21:12,310 No. 362 00:21:12,830 --> 00:21:13,990 I don't remember a thing. 363 00:21:15,230 --> 00:21:16,310 I have checked and found 364 00:21:17,430 --> 00:21:19,390 that Huang Lilin used to 365 00:21:19,390 --> 00:21:21,230 get bridge loans from Prosperity Bonding 366 00:21:21,230 --> 00:21:22,420 when he was in short-term cash flow deficits. 367 00:21:22,790 --> 00:21:24,230 There's a record of over ten years of transactions. 368 00:21:24,430 --> 00:21:25,830 Their debtor-creditor relationship should be without doubt. 369 00:21:27,030 --> 00:21:27,710 I see. 370 00:21:32,870 --> 00:21:34,790 Su Xiao, please pay a visit 371 00:21:35,110 --> 00:21:36,390 to find out what's going on. 372 00:21:37,190 --> 00:21:38,550 These are all old rascals. 373 00:21:38,670 --> 00:21:40,270 It's not right to send a girl like Su Xiao. 374 00:21:40,270 --> 00:21:41,390 I'll go. 375 00:21:41,510 --> 00:21:42,110 There's no need. 376 00:21:42,470 --> 00:21:43,590 Let her go first to test the water. 377 00:21:43,750 --> 00:21:44,630 If she failed, then you'll go. 378 00:21:45,510 --> 00:21:46,430 I went to this bonding company 379 00:21:46,430 --> 00:21:47,550 not long ago, 380 00:21:47,830 --> 00:21:49,270 and I've dealt with Mr. Cui. 381 00:21:49,990 --> 00:21:50,950 Perhaps Zhao Peng 382 00:21:50,950 --> 00:21:51,870 should accompany her there? 383 00:21:51,950 --> 00:21:52,390 No. 384 00:21:53,710 --> 00:21:54,350 Not Zhao Peng. 385 00:21:55,190 --> 00:21:55,790 He Congrong, 386 00:21:56,460 --> 00:21:57,590 you'll go with Su Xiao. 387 00:21:58,950 --> 00:22:00,910 First and foremost, you must figure out 388 00:22:01,070 --> 00:22:02,470 their true intention once you get there, 389 00:22:03,310 --> 00:22:04,430 specifically you need to find out 390 00:22:04,590 --> 00:22:05,750 if they are in it together. 391 00:22:24,150 --> 00:22:24,950 What's the worry? 392 00:22:30,630 --> 00:22:32,270 You've always said that I overthink. 393 00:22:32,270 --> 00:22:33,270 But see what happened. 394 00:22:34,390 --> 00:22:36,030 TK is still under my charge, 395 00:22:36,870 --> 00:22:37,860 but I wasn't notified first 396 00:22:37,860 --> 00:22:39,350 when something as major as this happened. 397 00:22:41,190 --> 00:22:43,540 Su Xiao is the reform team's Chief Director. 398 00:22:43,990 --> 00:22:45,390 She's investigating in TK. 399 00:22:45,950 --> 00:22:47,940 Naturally, she's informed first. 400 00:22:48,430 --> 00:22:49,150 Then why didn't she 401 00:22:49,150 --> 00:22:50,190 notify me? 402 00:22:50,670 --> 00:22:51,990 Instead, she reported to the president directly. 403 00:22:53,270 --> 00:22:54,510 Perhaps she was negligent. 404 00:22:54,830 --> 00:22:56,390 I'll remind her later. 405 00:22:57,110 --> 00:22:58,910 Zhiping, you know that's not what I meant. 406 00:22:58,910 --> 00:23:00,270 I want you to know 407 00:23:00,870 --> 00:23:02,110 that I'm not overly sensitive. 408 00:23:02,860 --> 00:23:04,190 When I volunteered to go to the construction site, 409 00:23:04,190 --> 00:23:04,910 the president didn't let me. 410 00:23:05,580 --> 00:23:06,510 Fine. No problem 411 00:23:07,110 --> 00:23:09,230 I suggested having Zhao Peng go with Su Xiao. 412 00:23:09,230 --> 00:23:09,870 It was again rejected. 413 00:23:12,390 --> 00:23:13,910 What's wrong with the Deputy Chief 414 00:23:13,910 --> 00:23:14,670 going with the Chief Director? 415 00:23:14,670 --> 00:23:15,830 How is that not okay? 416 00:23:16,150 --> 00:23:17,190 Is that a bad idea? 417 00:23:18,430 --> 00:23:19,390 Why did the president make 418 00:23:19,430 --> 00:23:20,590 someone like He Congrong, who knows nothing 419 00:23:21,230 --> 00:23:22,820 to go there with Su Xiao? 420 00:23:26,550 --> 00:23:27,550 What do you think is the reason? 421 00:23:28,910 --> 00:23:30,670 Stop pretending that you don't know. 422 00:23:31,830 --> 00:23:33,390 Among all the people in the Yinghai Group, 423 00:23:34,270 --> 00:23:35,870 you know the president 424 00:23:35,870 --> 00:23:36,790 the best. 425 00:23:38,750 --> 00:23:41,270 Mingyu, I have to say this again. 426 00:23:42,270 --> 00:23:44,150 Yinghai belongs to every one of us. 427 00:23:44,590 --> 00:23:45,630 not to you, 428 00:23:46,110 --> 00:23:47,550 and it doesn't belong to the president, either. 429 00:23:48,350 --> 00:23:50,150 It belongs to all of us. 430 00:23:53,470 --> 00:23:54,150 I, too, 431 00:23:54,150 --> 00:23:56,630 want everyone to benefit. 432 00:23:56,630 --> 00:23:57,550 But judging the current situation... 433 00:23:59,110 --> 00:24:00,550 Never mind. I'll stop nagging. 434 00:24:01,030 --> 00:24:02,510 You'd say that I'm too sensitive. 435 00:24:03,630 --> 00:24:06,630 I want my money back. 436 00:24:08,670 --> 00:24:09,870 According to the contract, 437 00:24:11,830 --> 00:24:13,270 a creditor is legally permitted 438 00:24:13,270 --> 00:24:14,910 to demand an early repayment in a debt 439 00:24:15,030 --> 00:24:16,580 from the debtor 440 00:24:17,310 --> 00:24:20,230 when a debtor is found to be at risk of not making repayments. 441 00:24:21,630 --> 00:24:24,750 Do you dare to say that TK has no cash flow deficits? 442 00:24:26,510 --> 00:24:28,150 TK's fundamentals have not changed. 443 00:24:28,710 --> 00:24:29,750 There are 444 00:24:29,750 --> 00:24:31,430 temporary liquidation issues. 445 00:24:33,310 --> 00:24:34,830 How could you make financial losses 446 00:24:34,830 --> 00:24:37,070 only temporary liquidation problems? 447 00:24:38,070 --> 00:24:39,310 I'll be blunt. 448 00:24:40,110 --> 00:24:41,910 I have my sources to prove 449 00:24:42,750 --> 00:24:44,110 that TK cannot recover 450 00:24:44,110 --> 00:24:45,110 from the huge losses 451 00:24:45,750 --> 00:24:46,670 even if 452 00:24:47,310 --> 00:24:48,100 all the houses built 453 00:24:48,100 --> 00:24:49,990 are sold out. 454 00:24:52,670 --> 00:24:53,430 Hear me out... 455 00:24:53,670 --> 00:24:55,070 Let's cut to the chase, 456 00:24:56,100 --> 00:24:57,150 be frank, 457 00:24:57,870 --> 00:24:59,590 and not waste our energy. 458 00:25:00,550 --> 00:25:02,820 Alright. Please tell me 459 00:25:03,390 --> 00:25:04,310 your terms and conditions to resolve it. 460 00:25:05,070 --> 00:25:05,790 Three days. 461 00:25:06,670 --> 00:25:09,910 Yinghai must pay me the 80 million principal 462 00:25:10,350 --> 00:25:11,270 and the incurred interests. 463 00:25:25,750 --> 00:25:28,430 Do we have a deal? Make your call. 464 00:25:32,350 --> 00:25:34,510 Yinghai Group has its executive management, 465 00:25:35,230 --> 00:25:36,790 the Board, and shareholders. 466 00:25:37,430 --> 00:25:38,990 There are procedures in place. 467 00:25:40,190 --> 00:25:42,550 The lump-sum is $80 million, not eight thousand yuan. 468 00:25:43,350 --> 00:25:44,420 It'll take at least one month to approve the fund 469 00:25:44,590 --> 00:25:46,150 following all the procedures and meetings. 470 00:25:46,790 --> 00:25:48,230 Three days is not enough time. 471 00:25:48,670 --> 00:25:49,590 That's it then. 472 00:25:49,750 --> 00:25:51,310 Excuse me, Mr. Cui, 473 00:25:52,990 --> 00:25:53,790 TK has gone too far 474 00:25:54,670 --> 00:25:56,390 on advanced construction on All-Stars Plaza, 475 00:25:56,630 --> 00:25:57,830 causing negative cash flow 476 00:25:57,830 --> 00:25:58,870 and hence the problem. 477 00:25:59,590 --> 00:26:01,190 Bringing gagsters to the construction site 478 00:26:01,390 --> 00:26:02,060 will only make everything 479 00:26:02,060 --> 00:26:03,630 worse. 480 00:26:04,190 --> 00:26:05,510 It'll affect TK's ability to fulfill obligations. 481 00:26:05,790 --> 00:26:06,870 You are 482 00:26:07,740 --> 00:26:08,630 shooting yourself 483 00:26:08,630 --> 00:26:09,820 in the foot. 484 00:26:14,270 --> 00:26:16,750 I'm fully aware that you're extremely good with words, 485 00:26:17,870 --> 00:26:20,310 so I won't bother arguing. 486 00:26:28,100 --> 00:26:29,150 See for yourself. 487 00:26:30,030 --> 00:26:30,790 These are the documents 488 00:26:30,790 --> 00:26:32,300 I filed at the court yesterday. 489 00:26:31,980 --> 00:26:34,500 Notice of a Lawsuit 490 00:26:34,920 --> 00:26:36,980 Confirmation Letter of Disputes 491 00:26:37,140 --> 00:26:38,070 Certificate of Service 492 00:26:45,710 --> 00:26:47,910 I have filed to secure a lien on the equipment outside 493 00:26:48,060 --> 00:26:49,670 for the debt of 30 million 494 00:26:49,670 --> 00:26:51,670 you borrowed from me last time. 495 00:26:53,430 --> 00:26:55,150 The pre-litigation property preservation application 496 00:26:55,150 --> 00:26:57,670 was also filed at the court. 497 00:26:58,390 --> 00:27:00,630 The case will be opened and in effect 498 00:27:01,190 --> 00:27:02,630 in seven days. 499 00:27:04,070 --> 00:27:04,750 Mr. Cui, 500 00:27:06,710 --> 00:27:07,550 this is extreme. 501 00:27:08,030 --> 00:27:08,910 Now the paper's served. 502 00:27:09,590 --> 00:27:11,270 We can finally talk heart-to-heart. 503 00:27:21,830 --> 00:27:23,430 The preservations of property before a proceeding is brought to court... 504 00:27:24,990 --> 00:27:25,990 That's what's served. 505 00:27:26,710 --> 00:27:27,670 I see. 506 00:27:28,030 --> 00:27:28,820 Tell Su Xiao that 507 00:27:29,150 --> 00:27:30,190 she cannot give any promises. 508 00:27:31,310 --> 00:27:32,430 Use every means she has 509 00:27:32,590 --> 00:27:33,430 to hold him off for now. 510 00:27:33,990 --> 00:27:34,950 Buy us time until Mr. Gao completes the investigation. 511 00:27:36,070 --> 00:27:36,550 Got it. 512 00:27:44,430 --> 00:27:45,850 Don't make any promises. Buy more time for Mr. Gao 513 00:27:58,310 --> 00:27:58,910 Mr. Cui, 514 00:28:00,270 --> 00:28:00,870 it seems that 515 00:28:00,870 --> 00:28:02,550 you loaned out more funds 516 00:28:03,310 --> 00:28:05,110 after Xia Ming took over TK. 517 00:28:06,070 --> 00:28:07,430 Doesn't this mean that you trusted him? 518 00:28:09,470 --> 00:28:10,910 When Fat Huang came to me for loans, 519 00:28:10,910 --> 00:28:12,590 I never lent him as much. 520 00:28:13,790 --> 00:28:14,350 I know that 521 00:28:14,750 --> 00:28:16,630 he was under Yinghai Group, 522 00:28:17,030 --> 00:28:18,230 and there are many restrictions and limitations. 523 00:28:19,510 --> 00:28:20,830 Then it struck me 524 00:28:21,110 --> 00:28:22,790 that the younger folk 525 00:28:22,790 --> 00:28:23,870 might be more flexible in business. 526 00:28:25,070 --> 00:28:26,510 Hey you, 527 00:28:26,710 --> 00:28:28,270 what did you say to me back then? 528 00:28:28,670 --> 00:28:30,580 You said that we'll make a fortune together 529 00:28:31,020 --> 00:28:33,270 by selling off the All-Stars Plaza properties. 530 00:28:33,830 --> 00:28:35,220 Who'd know in the end... 531 00:28:35,310 --> 00:28:37,070 Cut it off. No more ancient stories. 532 00:28:37,390 --> 00:28:38,870 We'd better focus on how to resolve the debt. 533 00:28:41,470 --> 00:28:43,670 Businesses make and lose money, and it's normal. 534 00:28:44,830 --> 00:28:45,300 Yinghai Group 535 00:28:45,300 --> 00:28:46,390 will not leave TK in the lurch. 536 00:28:47,510 --> 00:28:48,460 But if you 537 00:28:48,790 --> 00:28:49,990 drive Xia Ming off a cliff, 538 00:28:50,710 --> 00:28:52,190 Yinghai may decide to file TK for bankruptcy 539 00:28:52,190 --> 00:28:53,110 in which no assistance will be offered. 540 00:28:53,990 --> 00:28:55,710 The compensation you receive at that time 541 00:28:55,710 --> 00:28:56,670 will be even more limited. 542 00:28:58,100 --> 00:28:59,310 I would rather believe that 543 00:28:59,710 --> 00:29:00,950 Xia Ming can still pull it off and turn things around. 544 00:29:01,990 --> 00:29:02,550 Mr. Cui, 545 00:29:03,390 --> 00:29:04,990 you might as well believe in him till the end. 546 00:29:05,670 --> 00:29:06,630 Please give him another chance. 547 00:29:13,550 --> 00:29:14,270 Three days. 548 00:29:15,470 --> 00:29:16,710 In three days, 549 00:29:17,990 --> 00:29:19,550 I must receive a response. 550 00:29:21,420 --> 00:29:22,230 Thank you, Mr. Cui. 551 00:29:36,710 --> 00:29:38,030 TK is really at losses. 552 00:29:39,550 --> 00:29:40,430 Don't bother anymore. 553 00:29:59,030 --> 00:29:59,590 Time to leave. 554 00:29:59,990 --> 00:30:01,030 There's nothing more you can do. 555 00:30:03,460 --> 00:30:04,300 I don't believe it. 556 00:30:06,230 --> 00:30:06,950 It can't be true. 557 00:30:10,510 --> 00:30:11,590 TK's deficits 558 00:30:11,910 --> 00:30:13,990 surfaced after Huang Lilin came down with a stroke. 559 00:30:14,670 --> 00:30:15,420 But the root cause 560 00:30:15,870 --> 00:30:18,550 is Xia Ming. 561 00:30:19,150 --> 00:30:20,870 You've known Huang Lilin well. 562 00:30:21,630 --> 00:30:22,670 He plans carefully 563 00:30:23,390 --> 00:30:24,630 and does things one step at a time. 564 00:30:24,910 --> 00:30:26,030 He doesn't spend more than he has. 565 00:30:26,470 --> 00:30:27,350 Xia Ming is not like that. 566 00:30:27,950 --> 00:30:29,830 He's bolder and more aggressive. 567 00:30:30,670 --> 00:30:31,470 He recruited many people, 568 00:30:32,070 --> 00:30:33,060 and took on quite a few good projects. 569 00:30:33,430 --> 00:30:34,150 Throughout the years, 570 00:30:34,630 --> 00:30:35,750 TK seemed to have expanded 571 00:30:35,750 --> 00:30:37,190 and grew under his management, 572 00:30:37,790 --> 00:30:39,550 but the labor costs 573 00:30:40,030 --> 00:30:40,790 and interest 574 00:30:41,230 --> 00:30:41,950 have been increasing 575 00:30:41,950 --> 00:30:43,310 significantly over time. 576 00:30:43,750 --> 00:30:46,190 Since the projects went well for the first two years, 577 00:30:46,830 --> 00:30:48,710 these problems weren't noticeable. 578 00:30:49,710 --> 00:30:50,390 But this year, 579 00:30:50,910 --> 00:30:52,350 with advance construction on All-Stars Project, 580 00:30:52,790 --> 00:30:54,870 and Huang Lilin's stroke, 581 00:30:55,110 --> 00:30:55,830 these issues broke off. 582 00:30:57,550 --> 00:30:58,750 Simply put, 583 00:30:59,510 --> 00:31:00,670 they've taken too big of a step forward, 584 00:31:01,070 --> 00:31:02,150 to have tripped themselves off. 585 00:31:03,710 --> 00:31:05,390 Can TK sustain with help? 586 00:31:07,710 --> 00:31:09,110 It has solid business foundations. 587 00:31:09,670 --> 00:31:10,590 If it gets Yinghai's resources, it'll be fine. 588 00:31:11,910 --> 00:31:14,590 But the problem is that there's a lack of funds in Yinghai. 589 00:31:14,950 --> 00:31:15,790 We aren't able to help. 590 00:31:22,310 --> 00:31:24,790 Once the litigation proceeds, TK's over. 591 00:31:25,630 --> 00:31:27,830 It's better to make a decision early, Mr. Zhao. 592 00:31:28,510 --> 00:31:29,870 Since we are going IPO, 593 00:31:30,270 --> 00:31:31,830 non-performing assets have to be divested. 594 00:31:55,190 --> 00:31:56,230 Excuse me, Mr. Zhao, 595 00:31:56,230 --> 00:31:57,150 I didn't know that you are here... 596 00:31:57,540 --> 00:31:58,110 It's okay. 597 00:31:58,910 --> 00:31:59,510 What time is it? 598 00:32:00,430 --> 00:32:01,230 It's almost time to leave. 599 00:32:04,110 --> 00:32:04,910 What were you doing here? 600 00:32:05,940 --> 00:32:07,870 We are investigating TZ, 601 00:32:08,230 --> 00:32:09,870 and we duplicated a video from here a few days ago. 602 00:32:16,590 --> 00:32:17,230 I know you... 603 00:32:19,790 --> 00:32:21,830 Su Xiao and I were classmates in college. 604 00:32:21,950 --> 00:32:23,150 I was one year above her, 605 00:32:23,350 --> 00:32:24,630 but we lived in the same dorm room. 606 00:32:25,390 --> 00:32:26,150 After graduating from college, 607 00:32:26,150 --> 00:32:27,580 I've worked for Yinghai 608 00:32:28,230 --> 00:32:29,110 until now. 609 00:32:30,470 --> 00:32:31,830 Have you ever thought about changing jobs? 610 00:32:32,510 --> 00:32:33,150 Never. 611 00:32:33,790 --> 00:32:34,510 I value 612 00:32:34,510 --> 00:32:35,950 the opportunity to work in Yinghai Group. 613 00:32:37,030 --> 00:32:39,470 Probably because of how I was raised 614 00:32:39,470 --> 00:32:40,390 at home. 615 00:32:40,950 --> 00:32:42,350 My parents always said to me 616 00:32:43,590 --> 00:32:45,350 that the factory is their family 617 00:32:45,790 --> 00:32:47,540 because they are the employees. 618 00:32:48,230 --> 00:32:50,350 I was born in a factory and grew up there. 619 00:32:50,870 --> 00:32:52,510 I went to kindergarten, 620 00:32:52,510 --> 00:32:54,310 elementary school, middle school, and high school in the factory. 621 00:32:55,300 --> 00:32:56,510 To date, every time my parents call me, 622 00:32:56,510 --> 00:32:57,550 they often lecture me 623 00:32:57,550 --> 00:32:58,830 to follow the leader, 624 00:32:58,990 --> 00:33:00,510 do more, and complain less. 625 00:33:01,790 --> 00:33:03,430 Your parents are great, 626 00:33:03,950 --> 00:33:05,750 and not many people think like them now. 627 00:33:08,470 --> 00:33:09,230 How's work 628 00:33:09,230 --> 00:33:10,070 at the reform team? 629 00:33:11,270 --> 00:33:11,910 It's all good. 630 00:33:12,190 --> 00:33:13,470 I appreciated the opportunity, Mr. Zhao. 631 00:33:25,750 --> 00:33:27,270 I'll take off now, Mr. Zhao. 632 00:33:41,710 --> 00:33:42,670 Mr. Zhao. 633 00:33:42,750 --> 00:33:43,310 Mr. Zhao. 634 00:33:43,790 --> 00:33:44,670 It's been a long day, Mr. Zhao. 635 00:34:05,510 --> 00:34:07,390 TK's current situation 636 00:34:08,830 --> 00:34:09,790 is unexpected, 637 00:34:11,590 --> 00:34:13,110 but it's not completely out of whack. 638 00:34:14,790 --> 00:34:15,790 A talented person 639 00:34:16,820 --> 00:34:18,030 can have impressive achievements, 640 00:34:19,110 --> 00:34:20,550 but the risks they take on are usually astonishing. 641 00:34:21,909 --> 00:34:23,550 Sometimes they could be lethal. 642 00:34:24,790 --> 00:34:25,830 Zhiping made a good point. 643 00:34:27,150 --> 00:34:28,429 TK's failure resulted from 644 00:34:28,429 --> 00:34:29,949 the blind expansion Xia Ming led. 645 00:34:31,030 --> 00:34:33,310 Maria, please arrange a training, 646 00:34:33,420 --> 00:34:35,190 in which Mr. Xu will talk about risks 647 00:34:35,190 --> 00:34:36,230 to the mid-level and senior managers. 648 00:34:37,030 --> 00:34:38,949 Everyone should learn from the case. 649 00:34:39,699 --> 00:34:40,139 Sure. 650 00:34:42,150 --> 00:34:43,750 What should we do with TK? 651 00:34:45,630 --> 00:34:46,550 For one thing, 652 00:34:47,030 --> 00:34:48,790 the creditors of TK are very hard to deal with. 653 00:34:49,310 --> 00:34:50,830 Divestiture is best done early 654 00:34:51,630 --> 00:34:53,510 to minimize the negative effects on Yinghai. 655 00:34:54,510 --> 00:34:55,510 And here's the big picture. 656 00:34:56,270 --> 00:34:57,430 Yinghai is going IPO. 657 00:34:58,310 --> 00:34:59,710 For that reason alone, we need to separate the bad assets. 658 00:34:59,710 --> 00:35:00,470 as soon as possible. 659 00:35:11,150 --> 00:35:11,750 I agree. 660 00:35:35,710 --> 00:35:36,750 Have you heard that No.13 line 661 00:35:36,750 --> 00:35:37,700 has extended further. 662 00:35:38,310 --> 00:35:39,270 Isn't that more convenient? 663 00:35:39,430 --> 00:35:39,870 It sure is. 664 00:35:47,510 --> 00:35:48,620 The housing along the extended line 665 00:35:48,620 --> 00:35:49,390 is going to rise. 666 00:35:49,630 --> 00:35:50,310 You bet. 667 00:36:18,750 --> 00:36:20,130 Land-use Plan of Songjiang District, Shanghai 668 00:36:22,570 --> 00:36:23,490 Map of Songjiang District 669 00:36:37,230 --> 00:36:38,240 Shanghai Metro: Plan for Line 9 670 00:36:39,160 --> 00:36:41,180 Line 9 671 00:36:53,990 --> 00:36:55,220 I heard that 672 00:36:55,220 --> 00:36:56,870 Lin Xiaoming was trying to get him involved in 673 00:36:56,870 --> 00:36:57,830 the real estate business, 674 00:36:58,380 --> 00:36:59,150 but he refused. 675 00:37:00,510 --> 00:37:01,710 Bigger isn't better. 676 00:37:02,190 --> 00:37:03,390 This is merely a wasteland. 677 00:37:11,670 --> 00:37:13,110 What a treasure! 678 00:37:43,630 --> 00:37:45,220 You must have been a bricklayer in the past. 679 00:37:45,630 --> 00:37:47,270 I was a bricklayer my whole life. 680 00:37:49,710 --> 00:37:50,790 Judging from your craftsmanship, 681 00:37:51,350 --> 00:37:53,990 you must have been a team leader for bricklayers. 682 00:37:54,790 --> 00:37:56,140 Back in the old days, 683 00:37:56,510 --> 00:37:58,030 over a hundred people worked under me. 684 00:38:00,230 --> 00:38:01,430 Do you live here now? 685 00:38:02,830 --> 00:38:04,470 The land should be for agricultural use. 686 00:38:05,270 --> 00:38:07,750 And that building should also be temporary. 687 00:38:10,110 --> 00:38:11,470 Young lady, you know quite a lot! 688 00:38:12,230 --> 00:38:13,230 Are you also in this field? 689 00:38:14,710 --> 00:38:15,550 Which company do you work for? 690 00:38:16,230 --> 00:38:16,870 Yinghai. 691 00:38:17,350 --> 00:38:17,910 Yinghai? 692 00:38:18,350 --> 00:38:19,710 I worked for Yinghai, too. 693 00:38:20,590 --> 00:38:21,910 How come you end up living here? 694 00:38:22,550 --> 00:38:23,510 Well, here's the thing. 695 00:38:23,710 --> 00:38:24,990 After working as a bricklayer for my whole life, 696 00:38:25,670 --> 00:38:26,510 I still couldn't afford a house. 697 00:38:27,750 --> 00:38:29,710 The old house in my hometown has been unoccupied 698 00:38:30,180 --> 00:38:30,820 and eventually collapsed. 699 00:38:31,390 --> 00:38:33,190 Xiao Xia arranged for us to stay here. 700 00:38:34,910 --> 00:38:35,710 Xiao Xia? 701 00:38:36,270 --> 00:38:37,910 Xiao Xia also works for Yinghai. 702 00:38:38,510 --> 00:38:39,150 Don't you know him? 703 00:38:40,190 --> 00:38:40,870 He's from TK. 704 00:38:43,110 --> 00:38:43,790 I do know him. 705 00:38:44,460 --> 00:38:45,830 Look. All of us here 706 00:38:46,140 --> 00:38:47,270 used to work for TK. 707 00:38:48,150 --> 00:38:49,030 Now we are retired 708 00:38:49,710 --> 00:38:50,710 and not strong enough to work at job sites anymore. 709 00:38:52,630 --> 00:38:53,790 For many different reasons, 710 00:38:54,230 --> 00:38:55,030 we cannot return to our hometowns, either. 711 00:38:55,630 --> 00:38:56,470 Xiao Xia knew 712 00:38:56,470 --> 00:38:57,190 and arranged for us 713 00:38:57,550 --> 00:38:59,380 to garden and do chores on this land. 714 00:39:00,110 --> 00:39:01,470 We have a fixed income every year. 715 00:39:02,430 --> 00:39:02,990 It's nice. 716 00:39:04,950 --> 00:39:06,750 What are you doing here, young lady? 717 00:39:08,270 --> 00:39:09,510 I'm a friend of Xiao Xia. 718 00:39:10,070 --> 00:39:11,790 I happened to pass by, so I stopped by to check it out. 719 00:39:12,950 --> 00:39:14,100 Xiao Xia is a nice person. 720 00:39:14,100 --> 00:39:15,590 You're not planning to keep living here, are you? 721 00:39:15,950 --> 00:39:17,150 This is a temporary building. 722 00:39:17,390 --> 00:39:18,230 Xiao Xia said that 723 00:39:18,700 --> 00:39:20,030 Houses will be constructed here in the future. 724 00:39:20,820 --> 00:39:21,270 At that time, 725 00:39:21,270 --> 00:39:22,590 he'll also arrange a place for us to stay. 726 00:39:25,470 --> 00:39:25,910 Young lady, 727 00:39:26,700 --> 00:39:27,910 when you go back, please tell Xiao Xia 728 00:39:28,470 --> 00:39:29,670 that we are all doing well 729 00:39:30,310 --> 00:39:31,470 and can take care of ourselves. 730 00:39:32,110 --> 00:39:32,950 Tell him not to worry. 731 00:39:34,870 --> 00:39:38,710 Would the president agree to the divestiture? 732 00:39:41,180 --> 00:39:42,830 Yinghai held the meeting yesterday. 733 00:39:43,830 --> 00:39:44,950 As I anticipated, 734 00:39:45,310 --> 00:39:46,110 they don't want to have anything to do with it. 735 00:39:46,110 --> 00:39:47,030 Mr. Cui. 736 00:39:47,590 --> 00:39:48,270 They don't want it to affect 737 00:39:48,270 --> 00:39:48,990 the IPO, either. 738 00:39:49,870 --> 00:39:50,420 So, 739 00:39:51,270 --> 00:39:52,990 the decision to divest has been made and approved. 740 00:39:59,310 --> 00:40:00,990 Finally, all the obstacles are cleared. 741 00:40:02,550 --> 00:40:04,270 TK is going to be ours soon. 742 00:40:31,710 --> 00:40:33,110 Hello, Xiao Xia. 743 00:40:51,110 --> 00:40:52,150 Here you are, Xiao Xia! 744 00:40:59,670 --> 00:41:01,220 I'll be responsible for their lives. 745 00:41:03,230 --> 00:41:04,710 You do what you should do. 746 00:41:11,630 --> 00:41:12,470 I don't think anyone would 747 00:41:12,470 --> 00:41:13,470 truly understand 748 00:41:13,550 --> 00:41:14,550 what you did here. 749 00:41:18,990 --> 00:41:20,750 The management would only think 750 00:41:22,110 --> 00:41:23,790 that you are concealing this land deliberately 751 00:41:25,380 --> 00:41:25,820 so that 752 00:41:25,820 --> 00:41:27,430 TK can make a comeback 753 00:41:27,550 --> 00:41:28,830 after the split-off. 754 00:41:29,150 --> 00:41:30,590 It's not wrong for them to think this way. 755 00:41:37,590 --> 00:41:38,150 You dug 756 00:41:38,150 --> 00:41:39,590 such a big hole, 757 00:41:40,390 --> 00:41:42,030 and everyone fell into it. 758 00:41:43,110 --> 00:41:43,750 Have you ever considered 759 00:41:43,750 --> 00:41:44,630 what the president would do 760 00:41:44,630 --> 00:41:45,710 once he finds out? 761 00:41:45,990 --> 00:41:47,030 Since I have started it, 762 00:41:47,660 --> 00:41:48,990 I am willing to bear the consequences. 763 00:41:54,030 --> 00:41:54,670 Xia Ming, 764 00:41:55,910 --> 00:41:57,470 is there no other way 765 00:41:59,310 --> 00:42:01,230 to make both Yinghai and TK 766 00:42:01,830 --> 00:42:03,310 have a better ending? 767 00:42:04,630 --> 00:42:05,630 Do you know that 768 00:42:06,910 --> 00:42:08,950 you're walking a tightrope? 769 00:42:12,510 --> 00:42:13,430 You know well enough 770 00:42:13,430 --> 00:42:14,510 what Yinghai Group is like. 771 00:42:15,110 --> 00:42:16,550 I've waved the white flag. 772 00:42:18,830 --> 00:42:19,710 And now 773 00:42:19,710 --> 00:42:20,660 the future of everyone in TK. 774 00:42:20,660 --> 00:42:21,790 is in my hands. 775 00:42:24,550 --> 00:42:25,900 There's no going back. 776 00:42:29,750 --> 00:42:32,310 Don't worry. 777 00:42:33,660 --> 00:42:34,910 Please do what you have to do. 52220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.