Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,407 --> 00:00:10,407
CARL: Oh...
2
00:00:10,407 --> 00:00:12,407
JOHNREY: Hi guys. If you want more content like this.
3
00:00:14,957 --> 00:00:16,957
CARL: Don't skip the ads.
4
00:00:26,131 --> 00:00:28,131
CARL: Oh, oh, ohhhh...
5
00:00:28,131 --> 00:00:30,807
Hey guys, Don't forget to LIKE, COMMENT...
6
00:00:30,807 --> 00:00:32,807
BOTH: SHARE & SUBSCRIBE!
7
00:00:39,028 --> 00:00:41,028
(Intro scoring)
8
00:01:04,524 --> 00:01:05,773
(PREVIOUSLY)
9
00:01:05,773 --> 00:01:07,773
LINDEN: Look around you,
10
00:01:07,865 --> 00:01:09,865
and open your eyes,
11
00:01:12,770 --> 00:01:16,122
So that you'll see the entire truth.
12
00:01:17,605 --> 00:01:20,882
KELLY: But if it's your own family that turned their back on you...
13
00:01:23,839 --> 00:01:25,839
there is nothing as painful.
14
00:01:26,883 --> 00:01:28,883
(Emil teasingly laughing)
15
00:01:37,557 --> 00:01:39,557
BENJO: Do you find me sexy?
16
00:01:41,983 --> 00:01:43,983
EMIL: More...
17
00:01:44,643 --> 00:01:46,643
BENJO: You find this lacking?
18
00:01:51,172 --> 00:01:53,172
(Emil whispering)
19
00:01:54,415 --> 00:01:56,415
(Both giggling)
20
00:02:31,219 --> 00:02:33,782
CHLOE: This is so beautiful...these are surely expensive...
21
00:02:49,708 --> 00:02:51,182
EMIL: They're .... nice...
22
00:02:51,182 --> 00:02:52,769
where did that come from?
23
00:02:52,769 --> 00:02:54,769
CHLOE: From Benjo.
24
00:03:31,415 --> 00:03:35,519
CHLOE: Hello, yes, I just received it.
25
00:03:35,962 --> 00:03:41,117
Yes okay, I will send the payment thru GCash.
26
00:03:41,117 --> 00:03:43,246
Bye, thank you.
27
00:03:59,378 --> 00:04:01,378
BENJO: Yes...
28
00:04:02,596 --> 00:04:04,596
Then why didn't you give me that earlier?
29
00:04:04,818 --> 00:04:06,818
I left the office ages ago and I'm already home.
30
00:04:07,909 --> 00:04:09,909
Yes!
31
00:04:10,868 --> 00:04:12,868
Alright...alright fine... bye!
32
00:04:26,477 --> 00:04:28,477
What's with you?
33
00:04:35,537 --> 00:04:37,537
Why?
34
00:04:44,532 --> 00:04:46,532
I asked, "why?"
35
00:04:48,124 --> 00:04:50,124
EMIL: Haven't you noticed anything?
36
00:04:53,426 --> 00:04:55,426
BENJO: Where are our things?
37
00:04:55,426 --> 00:04:57,426
EMIL: Exactly, why don't you ask Chloe...
38
00:04:59,016 --> 00:05:03,796
She took out all of our stuff off that table to put the bouquet of flowers that YOU sent her!
39
00:05:37,284 --> 00:05:39,284
(Opening Credits)
40
00:06:58,423 --> 00:07:00,423
BENJO: Paul and Ken are coming.
41
00:07:01,933 --> 00:07:03,933
They'll be here to get a check.
42
00:07:05,099 --> 00:07:07,099
I hope,
43
00:07:07,431 --> 00:07:09,431
we can act that we're okay ... at least for now.
44
00:07:15,045 --> 00:07:18,961
EMIL: As long as that mother and daughter tandem is here...I will never be okay.
45
00:07:21,229 --> 00:07:23,229
BENJO: They're not even here. They went to the grocery.
46
00:07:25,306 --> 00:07:27,306
EMIL: Are you numb? You know that's not what I'm trying to say.
47
00:07:33,204 --> 00:07:35,204
(knocking)
48
00:07:39,797 --> 00:07:41,797
BENJO: Hey, Ken...
49
00:07:42,129 --> 00:07:44,129
PAUL: How are you guys?
50
00:07:44,654 --> 00:07:46,654
(overlapping banter)
51
00:07:52,441 --> 00:07:54,441
PAUL: So, how are you both? KEN: Yes, how's everything?
52
00:07:54,840 --> 00:07:56,840
PAUL: It's been too long.
53
00:07:56,840 --> 00:07:58,840
BENJO: Ah.... we're ... we're good.
54
00:07:59,502 --> 00:08:00,863
We're okay...
55
00:08:00,863 --> 00:08:03,389
PAUL: Emil...hey, Emil... are you okay?
56
00:08:04,706 --> 00:08:05,842
How are you?
57
00:08:05,842 --> 00:08:07,842
KEN: Emil, is everything alright?
58
00:08:09,171 --> 00:08:11,171
EMIL: Fine.... we're just fine (sarcastically).
59
00:08:11,535 --> 00:08:13,535
Just like usual, were... FINE.
60
00:08:13,535 --> 00:08:14,217
(Ken laughs self consciously)
61
00:08:14,217 --> 00:08:16,056
PAUL: Have you always been like this?
62
00:08:16,056 --> 00:08:19,712
Your home just keep getting better.
63
00:08:21,163 --> 00:08:24,000
Wait, where's the painting of you both?
64
00:08:24,000 --> 00:08:25,254
KEN: Yes, I've noticed that too.
65
00:08:26,222 --> 00:08:28,222
EMIL (sarcastic): Oh, so, you also both noticed?
66
00:08:28,222 --> 00:08:30,456
Well, Benjo had it removed.
67
00:08:30,456 --> 00:08:31,800
KEN: Huh? Why?
68
00:08:31,800 --> 00:08:33,664
EMIL: You should ask him.
69
00:08:36,703 --> 00:08:38,703
BENJO: Wait, the check.
70
00:08:38,703 --> 00:08:40,235
I'll just get it, okay?
71
00:08:42,953 --> 00:08:44,953
(Paul & Ken whispering)
72
00:08:46,578 --> 00:08:48,203
(Emil sniffs, struggles not to cry)
73
00:08:51,044 --> 00:08:56,275
PAUL: Why? What's wrong?
74
00:08:56,275 --> 00:09:01,199
EMIL: Nothing... absolutely nothing.
75
00:09:01,199 --> 00:09:03,503
PAUL: Then why are you crying?
76
00:09:03,503 --> 00:09:06,711
You have to tell us.
77
00:09:06,711 --> 00:09:13,222
KEN: Hello, we're also a couple and I know there is something wrong.
78
00:09:17,039 --> 00:09:19,039
PAUL: It's as if we're not friends.
79
00:09:19,039 --> 00:09:21,724
So what happened?
80
00:09:31,691 --> 00:09:33,691
PAUL: You should try talking about it.
81
00:09:33,691 --> 00:09:37,777
Everything will turn out okay.
82
00:09:37,777 --> 00:09:42,156
KEN: So what happened?
83
00:09:42,156 --> 00:09:46,685
PAUL: Remember I'm just here, you can always talk to me.
84
00:09:53,396 --> 00:09:55,396
KEN: You both know that Paul and I will always be here for you.
85
00:09:56,423 --> 00:09:58,423
PAUL: C'mon spill.
86
00:10:00,882 --> 00:10:02,882
KEN: You need to talk it out, okay?
87
00:10:03,342 --> 00:10:05,342
PAUL: What are you feeling now?
88
00:10:05,348 --> 00:10:07,348
What's running inside your mind?
89
00:10:09,485 --> 00:10:11,485
KEN: Things will be alright.
90
00:10:11,485 --> 00:10:13,485
PAUL: Are you tired?
91
00:10:14,175 --> 00:10:16,175
Are you fed up with the pain?
92
00:10:16,203 --> 00:10:18,203
KEN: Don't think of us as other people.
93
00:10:19,148 --> 00:10:21,148
Whatever happens.
94
00:10:21,589 --> 00:10:23,589
We'll always be here for you.
95
00:10:26,228 --> 00:10:30,369
PAUL: You're just tired...just cry it out.
96
00:10:34,709 --> 00:10:39,226
KEN: It's okay to get tired, it's okay to be fed up.
97
00:10:39,981 --> 00:10:41,981
PAUL: We will always be here.
98
00:10:41,981 --> 00:10:43,981
KEN: But, never ever give up. Do not let go of Emil.
99
00:10:44,509 --> 00:10:48,237
We know that you both love each other.
100
00:10:51,570 --> 00:10:53,570
Don't let go.
101
00:10:53,956 --> 00:10:55,956
I understand you.
102
00:11:16,546 --> 00:11:21,476
If you made a mistake...then apologize.
103
00:11:21,476 --> 00:11:23,489
Explain.
104
00:11:23,489 --> 00:11:29,674
Things will be alright.
105
00:11:48,395 --> 00:11:51,860
PAUL: Talk to each other. You can get pass this.
106
00:12:15,892 --> 00:12:17,892
BENJO (VO): Months passed...
107
00:12:17,892 --> 00:12:20,183
while Chloe's pregnancy progressed,
108
00:12:20,183 --> 00:12:23,367
we somehow learned to coexist in one house.
109
00:12:23,367 --> 00:12:26,542
I'm very thankful to Emil for his patience...
110
00:12:26,542 --> 00:12:29,238
but I knew even that had to end.
111
00:12:40,025 --> 00:12:42,025
BENJO: You have to remember everything I've been telling you.
112
00:12:42,343 --> 00:12:44,343
CHLOE: Wait, the baby gave a kick, here!
113
00:12:44,808 --> 00:12:48,799
BENJO: Really? You're pulling my leg, it didn't.
114
00:12:49,509 --> 00:12:51,509
CHLOE: I'm not! It was here and our baby is getting more impatient.
115
00:12:52,555 --> 00:12:57,673
BENJO: Let's see, if our baby turns out to be a boy, I think he will be a football player because he seems to like to kick.
116
00:12:58,497 --> 00:13:00,497
CHLOE: But what if she's a girl?
117
00:13:00,497 --> 00:13:03,586
BENJO: Well, if she's a girl, she'll be a beauty queen. Miss Universe.
118
00:13:03,873 --> 00:13:05,873
CHLOE: Why Miss Universe?
119
00:13:05,873 --> 00:13:07,873
BENJO: Well, she will be sashaying like this... pak pak pak pak!
120
00:13:07,873 --> 00:13:11,141
CHLOE: There you go again.
121
00:13:11,141 --> 00:13:15,379
BOTH: Let's think of a name! (giggling)
122
00:13:15,379 --> 00:13:19,616
If she's a girl, (giggling)
123
00:13:19,616 --> 00:13:31,879
BENJO: Let me think about it, well I have this favorite Broadway musical. Let's call her, Christine Daae. But let's take out the Daae, just Christine.
124
00:13:32,598 --> 00:13:34,598
CHLOE: What if he's male?
125
00:13:36,922 --> 00:13:38,922
BENJO: A boy? Hmmm, okay I thought of something; Christian.
126
00:13:39,370 --> 00:13:41,370
CHLOE: Christian... well thought of (giggling)
127
00:13:42,002 --> 00:13:44,002
BENJO: If she's a girl, she's Christine. If he's a boy then he is Christian.
128
00:13:45,293 --> 00:13:47,293
CHLOE: Wait, the baby kicked again.
129
00:13:48,121 --> 00:13:50,121
BENJO: Ahhh...
130
00:14:24,939 --> 00:14:28,442
BENJO: Emil...Why didn't you eat dinner?
131
00:14:32,666 --> 00:14:34,666
I've been calling you numerous times but you never showed up.
132
00:14:37,756 --> 00:14:39,756
You want me to fix something for you and I'll bring it in here?
133
00:14:46,757 --> 00:14:55,143
Emil...Are you mad at me? Why aren't you talking to me?
134
00:14:57,268 --> 00:14:59,268
EMIL: What are we?
135
00:15:02,540 --> 00:15:04,540
BENJO: What kind of question is that?
136
00:15:05,720 --> 00:15:09,636
EMIL: Are we married? Are we friends? Or am I just a boarder here in your house?
137
00:15:10,952 --> 00:15:12,952
BENJO: What???
138
00:15:16,671 --> 00:15:18,671
EMIL: This place suffocates me Benjo.
139
00:15:21,501 --> 00:15:23,501
You're so sweet to the mother of your baby.
140
00:15:25,188 --> 00:15:27,188
And your supposedly mother-in-law has been staying here for so long we can't even act like how we used to.
141
00:15:29,963 --> 00:15:31,963
So, what are we?
142
00:15:31,963 --> 00:15:32,463
BENJO: We're married!
143
00:15:36,161 --> 00:15:38,161
If this is hard for you then this is worst for me.
144
00:15:40,144 --> 00:15:43,496
This is for our family, for you and for my child.
145
00:15:46,048 --> 00:15:53,157
EMIL: Yes, yes you will have a baby. But, where am I in the picture?
146
00:15:57,176 --> 00:15:59,176
Like a bubble, I am suddenly not there anymore.
147
00:16:03,150 --> 00:16:05,150
So Benjo, what about me?
148
00:16:06,983 --> 00:16:10,749
Its so hard... its so hard to keep up with appearances with Chloe and her mother.
149
00:16:14,000 --> 00:16:21,710
BENJO: Beh, if youre having a hard time then I have it worst with Chloe, her mother and now, it seems as if I'm having a hard time understanding you too.
150
00:16:27,056 --> 00:16:29,056
EMIL: What do you want to happen?
151
00:16:30,892 --> 00:16:34,958
BENJO: Nothing! I said, nothing.
152
00:16:36,381 --> 00:16:38,381
EMIL: You want us to break up?
153
00:16:40,708 --> 00:16:42,708
BENJO: I'm not saying for us to break up!
154
00:16:45,031 --> 00:16:47,031
I hope you know that I love you.
155
00:16:49,354 --> 00:16:52,894
I hope you remember that we are together, I hope you remember that I love you.
156
00:16:59,131 --> 00:17:01,131
EMIL: If you really do love me,
157
00:17:03,386 --> 00:17:07,339
alright, tomorrow, you choose...
158
00:17:12,863 --> 00:17:17,267
it's either them or me!
159
00:17:30,179 --> 00:17:32,179
(eerie music playing)
160
00:17:33,584 --> 00:17:35,584
(door opening)
161
00:17:38,253 --> 00:17:40,253
CHLOE: Inang, what's up?
162
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
ISKA: Sit down.
163
00:17:51,843 --> 00:17:57,261
What is Emil to Benjo?
164
00:17:58,897 --> 00:18:00,897
CHLOE: Bestfriends!
165
00:18:07,124 --> 00:18:11,566
ISKA: What is the relationship between Emil and Benjo?
166
00:18:13,109 --> 00:18:15,109
CHLOE: I said they're bestfriends, didn't I?
167
00:18:15,109 --> 00:18:15,609
(slap)
168
00:18:18,378 --> 00:18:20,378
ISKA: Liar!
169
00:18:21,206 --> 00:18:22,455
CHLOE: Inang!
170
00:18:22,456 --> 00:18:27,461
ISKA: Liar, I don't have a daughter like you!
171
00:18:29,393 --> 00:18:37,028
I don't hide out in the mountains and fight for the rights of the poor just to have a daughter like you.
172
00:18:42,427 --> 00:18:44,427
Fight equally.
173
00:18:52,647 --> 00:18:54,647
CHLOE: But I love Benjo!
174
00:18:56,484 --> 00:19:05,020
ISKA: He does not love you. Don't put yourself in the middle of two people who are so in love with each other.
175
00:19:17,023 --> 00:19:19,023
(sentimental music soars)
176
00:20:13,842 --> 00:20:15,842
ISKA: I made you coffee...
177
00:20:20,491 --> 00:20:24,557
BENJO: I'm sorry, I take my coffee black without any creamer.
178
00:20:31,730 --> 00:20:42,407
ISKA: Ahhh, look at that. You like black coffee rather then with cream.
179
00:20:44,424 --> 00:20:46,424
And you chose.
180
00:20:50,383 --> 00:20:59,034
And now that you have chosen, learn to stand by the decision.
181
00:21:12,773 --> 00:21:14,773
I'm going home.
182
00:21:18,816 --> 00:21:26,263
The farms in Guimba need my attention...
183
00:21:30,413 --> 00:21:34,234
I can't totally trust the people I left there.
184
00:21:35,404 --> 00:21:37,404
They keep calling and its getting on my nerves.
185
00:21:41,058 --> 00:21:43,058
BENJO: What about Chloe?
186
00:21:48,590 --> 00:22:00,244
ISKA: Chloe? I leave Chloe to both Emil and you. As well as my grandchild.
187
00:22:04,843 --> 00:22:10,599
I know you wont neglect them.
188
00:22:19,123 --> 00:22:21,123
BENJO: Ummmm, can we not stop you?
189
00:22:23,785 --> 00:22:27,926
ISKA: You know, let's not be too emotional about this.
190
00:22:30,977 --> 00:22:32,977
I will go ahead...
191
00:22:38,173 --> 00:22:40,173
BENJO: Inang...
192
00:22:43,495 --> 00:22:57,741
ISKA: Inang? It has a nice ring to my ears, when your being called mother by your in-law. But, I forgot, that cannot happen.
193
00:22:59,589 --> 00:23:01,589
That will never happen.
194
00:23:03,721 --> 00:23:05,721
BENJO: Alright...
195
00:23:06,038 --> 00:23:08,038
Keep safe...
196
00:24:11,007 --> 00:24:13,007
ISKA: I'm going home...
197
00:24:22,424 --> 00:24:24,424
You have to forgive me...
198
00:24:28,720 --> 00:24:30,720
I didn't know.
199
00:24:59,117 --> 00:25:01,117
EMIL: Don't worry...
200
00:25:03,846 --> 00:25:09,978
We'll take care of Chloe and her baby.
201
00:25:13,067 --> 00:25:15,067
Safe travels.
202
00:26:14,172 --> 00:26:20,454
EMIL: So, we all know Commander Iska is not here anymore.
203
00:26:26,935 --> 00:26:37,349
Chloe, if you still want to stay in our home, and you Benjo, if you dont want me to leave...
204
00:26:37,349 --> 00:26:40,094
CHLOE: Huh? Leaving?
205
00:26:40,094 --> 00:26:53,174
EMIL: If you all want to live in harmony here, I just have some conditions.
206
00:26:55,053 --> 00:26:56,325
BENJO: What?
207
00:26:56,325 --> 00:26:58,500
CHLOE: Conditions?
208
00:27:00,804 --> 00:27:02,391
BENJO: What conditions?
209
00:27:02,391 --> 00:27:03,449
EMIL (slams the table): SIT DOWN!
210
00:27:06,130 --> 00:27:08,130
(suspenseful music starts)
211
00:27:12,430 --> 00:27:14,430
(heartbeats)
212
00:27:20,956 --> 00:27:22,956
EMIL: Are you being sulky?
213
00:27:28,011 --> 00:27:32,302
BENJO: No...ummm... no, it's just a little hot in here all of a sudden.
214
00:27:33,602 --> 00:27:35,602
EMIL: Here I am, thinking you were sulking.
215
00:27:42,138 --> 00:27:46,843
BENJO: No, no, no.... I was not sulking at all. The coffee was just hot.
216
00:27:49,143 --> 00:27:51,143
EMIL: Good, now were understanding each other.
217
00:28:02,607 --> 00:28:04,607
(Emil laughing)
218
00:28:10,567 --> 00:28:12,567
CHLOE: Benjo, Im frightened.
219
00:28:15,604 --> 00:28:17,604
Emil, what do you want?
220
00:28:20,440 --> 00:28:25,257
EMIL: You pretentious woman shut your mouth and just listen.
221
00:28:25,257 --> 00:28:28,943
Because I have been too patient with you for far too long.
222
00:28:31,621 --> 00:28:33,621
Do you understand?
223
00:28:46,108 --> 00:28:49,160
BENJO: Emil, what conditions are you talking about?
224
00:28:50,864 --> 00:28:55,681
EMIL: Chloe, you can't sleep in the master's bedroom with Benjo.
225
00:28:55,681 --> 00:29:00,364
You will sleep in the guest room. Am I making myself clear?
226
00:29:00,364 --> 00:29:04,911
CHLOE: Yes, yes...I will never go back to the master's bedroom and stay at the guestroom instead,
227
00:29:04,911 --> 00:29:10,768
EMIL: And we will lock the restroom doors that join the rooms together.
228
00:29:10,768 --> 00:29:13,149
You will use the restroom outside.
229
00:29:13,149 --> 00:29:16,254
CHLOE: Benjo, Benjo...
230
00:29:16,254 --> 00:29:20,161
I'll use the restroom outside? I can't do it...
231
00:29:20,161 --> 00:29:23,225
BENJO: Shut up and let's just follow what he says.
232
00:29:23,225 --> 00:29:29,848
EMIL: And you, you can no longer talk to Chloe without me present...
233
00:29:29,848 --> 00:29:34,255
BENJO: What about her needs... the needs of the baby...
234
00:29:34,255 --> 00:29:35,352
EMIL: Shhhh....
235
00:29:35,352 --> 00:29:45,814
Because I am not that bad, you may talk but without any eye to eye contact!
236
00:29:45,814 --> 00:29:47,803
CHLOE: What?
237
00:29:47,803 --> 00:29:50,914
Talking without eye contact?
238
00:29:50,914 --> 00:29:52,493
How do we do that?
239
00:29:54,730 --> 00:29:57,857
EMIL: Alright, let's practice.
240
00:30:00,208 --> 00:30:02,208
BENJO: Wait, where's my coffee? Where are the chairs?
241
00:30:03,524 --> 00:30:07,703
EMIL: Don't you see its magic?
242
00:30:08,739 --> 00:30:10,739
(Emil's evil laugh)
243
00:30:11,293 --> 00:30:15,397
Okay, since were here. Let's start!
244
00:30:18,167 --> 00:30:20,167
Chloe, if you dare look at my husband...
245
00:30:21,608 --> 00:30:23,608
look at his jaw!
246
00:30:24,353 --> 00:30:26,353
CHLOE: Jaw?
247
00:30:26,353 --> 00:30:27,435
EMIL: Just do as I say, his jaw.
248
00:30:27,435 --> 00:30:29,854
CHLOE: Like this?
249
00:30:38,538 --> 00:30:40,538
EMIL: And Benjo,
250
00:30:42,334 --> 00:30:44,334
CHLOE: What about him?
251
00:30:44,334 --> 00:30:50,457
EMIL: If you talk to this woman here, stare at her ... on her forehead.
252
00:30:50,457 --> 00:30:52,033
BENJO: Forehead?
253
00:30:52,033 --> 00:30:54,360
EMIL: Not in the eyes, but on the forehead.
254
00:30:54,360 --> 00:30:58,495
Just a small mistake and .... forehead! Just like that!
255
00:30:58,495 --> 00:31:01,574
(inaudible chatter)
256
00:31:01,574 --> 00:31:04,515
Now that you are getting what I mean...
257
00:31:04,515 --> 00:31:07,003
look at me first...
258
00:31:07,003 --> 00:31:09,302
let's practice...
259
00:31:09,302 --> 00:31:13,756
When I count to three, you look at each other...
260
00:31:13,756 --> 00:31:22,359
1... dont you dare make a mistake.... 2....3...
261
00:31:24,098 --> 00:31:26,098
Chloe, dont look at my husband in the eye.
262
00:31:26,098 --> 00:31:27,969
CHLOE: Wait... I can't help it...
263
00:31:30,829 --> 00:31:32,829
EMIL: There... just like that...
264
00:31:32,845 --> 00:31:34,845
CHLOE: This is so hard...
265
00:31:34,845 --> 00:31:36,845
EMIL: Yes, that's it...
266
00:31:40,153 --> 00:31:42,153
My husband is so handsome...
267
00:31:42,678 --> 00:31:44,678
You both got it...
268
00:31:48,712 --> 00:31:50,712
CHLOE: We're back here again?
269
00:31:50,712 --> 00:31:53,493
BENJO: I'm really don't know whats happening anymore.
270
00:31:53,493 --> 00:31:56,950
EMIL: Hang on guys... its magic remember?
271
00:31:56,950 --> 00:32:00,550
Now, want to know what's more important?
272
00:32:00,550 --> 00:32:02,014
BENJO: There is more?
273
00:32:02,014 --> 00:32:11,639
EMIL: You! You need to put inside that thick skull of yours that Benjo is mine!
274
00:32:11,639 --> 00:32:18,094
And you are nothing but a meddler here.
275
00:32:18,094 --> 00:32:24,805
Do you get that? You are not a mistress...
276
00:32:24,805 --> 00:32:28,548
You are just someone who is passing by.
277
00:32:28,548 --> 00:32:33,547
A visiting that got pregnant on purpose.
278
00:32:33,547 --> 00:32:36,419
CHLOE: Visitor?
279
00:32:36,419 --> 00:32:39,715
BENJO: Got pregnant?
280
00:32:43,668 --> 00:32:45,668
(Confused Chloe and Benjo)
281
00:32:48,353 --> 00:32:50,804
EMIL: It's good that we got that clear.
282
00:32:53,255 --> 00:32:56,758
Now, sign the Memorandum of Agreement...
283
00:33:02,254 --> 00:33:04,254
Let the signing begin!
284
00:33:04,254 --> 00:33:06,383
SIGN!
285
00:33:12,456 --> 00:33:14,456
(Demented conversation)
286
00:33:17,498 --> 00:33:19,498
Sign all pages...
287
00:33:28,870 --> 00:33:30,870
(Emil in a frenzy...)
288
00:33:39,823 --> 00:33:41,823
(Emil laughing as he asks them to sign)
289
00:33:57,395 --> 00:33:59,395
(Maniacal laugh)
290
00:34:28,918 --> 00:34:30,918
EMIL: It's good that we finally agreed on something.
291
00:34:32,297 --> 00:34:34,297
So that everything will be good.
292
00:34:40,369 --> 00:34:42,369
Really?
293
00:34:42,369 --> 00:34:46,967
Then okay.
294
00:34:52,078 --> 00:34:54,078
Thank you Chloe... thank you Benjo.
22356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.