All language subtitles for [Eng Sub] Why Love Why - Season 2 Ep.09_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,407 --> 00:00:10,407 CARL: Oh... 2 00:00:10,407 --> 00:00:12,407 JOHNREY: Hi guys. If you want more content like this. 3 00:00:14,957 --> 00:00:16,957 CARL: Don't skip the ads. 4 00:00:26,131 --> 00:00:28,131 CARL: Oh, oh, ohhhh... 5 00:00:28,131 --> 00:00:30,807 Hey guys, Don't forget to LIKE, COMMENT... 6 00:00:30,807 --> 00:00:32,807 BOTH: SHARE & SUBSCRIBE! 7 00:00:39,028 --> 00:00:41,028 (Intro scoring) 8 00:01:04,524 --> 00:01:05,773 (PREVIOUSLY) 9 00:01:05,773 --> 00:01:07,773 LINDEN: Look around you, 10 00:01:07,865 --> 00:01:09,865 and open your eyes, 11 00:01:12,770 --> 00:01:16,122 So that you'll see the entire truth. 12 00:01:17,605 --> 00:01:20,882 KELLY: But if it's your own family that turned their back on you... 13 00:01:23,839 --> 00:01:25,839 there is nothing as painful. 14 00:01:26,883 --> 00:01:28,883 (Emil teasingly laughing) 15 00:01:37,557 --> 00:01:39,557 BENJO: Do you find me sexy? 16 00:01:41,983 --> 00:01:43,983 EMIL: More... 17 00:01:44,643 --> 00:01:46,643 BENJO: You find this lacking? 18 00:01:51,172 --> 00:01:53,172 (Emil whispering) 19 00:01:54,415 --> 00:01:56,415 (Both giggling) 20 00:02:31,219 --> 00:02:33,782 CHLOE: This is so beautiful...these are surely expensive... 21 00:02:49,708 --> 00:02:51,182 EMIL: They're .... nice... 22 00:02:51,182 --> 00:02:52,769 where did that come from? 23 00:02:52,769 --> 00:02:54,769 CHLOE: From Benjo. 24 00:03:31,415 --> 00:03:35,519 CHLOE: Hello, yes, I just received it. 25 00:03:35,962 --> 00:03:41,117 Yes okay, I will send the payment thru GCash. 26 00:03:41,117 --> 00:03:43,246 Bye, thank you. 27 00:03:59,378 --> 00:04:01,378 BENJO: Yes... 28 00:04:02,596 --> 00:04:04,596 Then why didn't you give me that earlier? 29 00:04:04,818 --> 00:04:06,818 I left the office ages ago and I'm already home. 30 00:04:07,909 --> 00:04:09,909 Yes! 31 00:04:10,868 --> 00:04:12,868 Alright...alright fine... bye! 32 00:04:26,477 --> 00:04:28,477 What's with you? 33 00:04:35,537 --> 00:04:37,537 Why? 34 00:04:44,532 --> 00:04:46,532 I asked, "why?" 35 00:04:48,124 --> 00:04:50,124 EMIL: Haven't you noticed anything? 36 00:04:53,426 --> 00:04:55,426 BENJO: Where are our things? 37 00:04:55,426 --> 00:04:57,426 EMIL: Exactly, why don't you ask Chloe... 38 00:04:59,016 --> 00:05:03,796 She took out all of our stuff off that table to put the bouquet of flowers that YOU sent her! 39 00:05:37,284 --> 00:05:39,284 (Opening Credits) 40 00:06:58,423 --> 00:07:00,423 BENJO: Paul and Ken are coming. 41 00:07:01,933 --> 00:07:03,933 They'll be here to get a check. 42 00:07:05,099 --> 00:07:07,099 I hope, 43 00:07:07,431 --> 00:07:09,431 we can act that we're okay ... at least for now. 44 00:07:15,045 --> 00:07:18,961 EMIL: As long as that mother and daughter tandem is here...I will never be okay. 45 00:07:21,229 --> 00:07:23,229 BENJO: They're not even here. They went to the grocery. 46 00:07:25,306 --> 00:07:27,306 EMIL: Are you numb? You know that's not what I'm trying to say. 47 00:07:33,204 --> 00:07:35,204 (knocking) 48 00:07:39,797 --> 00:07:41,797 BENJO: Hey, Ken... 49 00:07:42,129 --> 00:07:44,129 PAUL: How are you guys? 50 00:07:44,654 --> 00:07:46,654 (overlapping banter) 51 00:07:52,441 --> 00:07:54,441 PAUL: So, how are you both? KEN: Yes, how's everything? 52 00:07:54,840 --> 00:07:56,840 PAUL: It's been too long. 53 00:07:56,840 --> 00:07:58,840 BENJO: Ah.... we're ... we're good. 54 00:07:59,502 --> 00:08:00,863 We're okay... 55 00:08:00,863 --> 00:08:03,389 PAUL: Emil...hey, Emil... are you okay? 56 00:08:04,706 --> 00:08:05,842 How are you? 57 00:08:05,842 --> 00:08:07,842 KEN: Emil, is everything alright? 58 00:08:09,171 --> 00:08:11,171 EMIL: Fine.... we're just fine (sarcastically). 59 00:08:11,535 --> 00:08:13,535 Just like usual, were... FINE. 60 00:08:13,535 --> 00:08:14,217 (Ken laughs self consciously) 61 00:08:14,217 --> 00:08:16,056 PAUL: Have you always been like this? 62 00:08:16,056 --> 00:08:19,712 Your home just keep getting better. 63 00:08:21,163 --> 00:08:24,000 Wait, where's the painting of you both? 64 00:08:24,000 --> 00:08:25,254 KEN: Yes, I've noticed that too. 65 00:08:26,222 --> 00:08:28,222 EMIL (sarcastic): Oh, so, you also both noticed? 66 00:08:28,222 --> 00:08:30,456 Well, Benjo had it removed. 67 00:08:30,456 --> 00:08:31,800 KEN: Huh? Why? 68 00:08:31,800 --> 00:08:33,664 EMIL: You should ask him. 69 00:08:36,703 --> 00:08:38,703 BENJO: Wait, the check. 70 00:08:38,703 --> 00:08:40,235 I'll just get it, okay? 71 00:08:42,953 --> 00:08:44,953 (Paul & Ken whispering) 72 00:08:46,578 --> 00:08:48,203 (Emil sniffs, struggles not to cry) 73 00:08:51,044 --> 00:08:56,275 PAUL: Why? What's wrong? 74 00:08:56,275 --> 00:09:01,199 EMIL: Nothing... absolutely nothing. 75 00:09:01,199 --> 00:09:03,503 PAUL: Then why are you crying? 76 00:09:03,503 --> 00:09:06,711 You have to tell us. 77 00:09:06,711 --> 00:09:13,222 KEN: Hello, we're also a couple and I know there is something wrong. 78 00:09:17,039 --> 00:09:19,039 PAUL: It's as if we're not friends. 79 00:09:19,039 --> 00:09:21,724 So what happened? 80 00:09:31,691 --> 00:09:33,691 PAUL: You should try talking about it. 81 00:09:33,691 --> 00:09:37,777 Everything will turn out okay. 82 00:09:37,777 --> 00:09:42,156 KEN: So what happened? 83 00:09:42,156 --> 00:09:46,685 PAUL: Remember I'm just here, you can always talk to me. 84 00:09:53,396 --> 00:09:55,396 KEN: You both know that Paul and I will always be here for you. 85 00:09:56,423 --> 00:09:58,423 PAUL: C'mon spill. 86 00:10:00,882 --> 00:10:02,882 KEN: You need to talk it out, okay? 87 00:10:03,342 --> 00:10:05,342 PAUL: What are you feeling now? 88 00:10:05,348 --> 00:10:07,348 What's running inside your mind? 89 00:10:09,485 --> 00:10:11,485 KEN: Things will be alright. 90 00:10:11,485 --> 00:10:13,485 PAUL: Are you tired? 91 00:10:14,175 --> 00:10:16,175 Are you fed up with the pain? 92 00:10:16,203 --> 00:10:18,203 KEN: Don't think of us as other people. 93 00:10:19,148 --> 00:10:21,148 Whatever happens. 94 00:10:21,589 --> 00:10:23,589 We'll always be here for you. 95 00:10:26,228 --> 00:10:30,369 PAUL: You're just tired...just cry it out. 96 00:10:34,709 --> 00:10:39,226 KEN: It's okay to get tired, it's okay to be fed up. 97 00:10:39,981 --> 00:10:41,981 PAUL: We will always be here. 98 00:10:41,981 --> 00:10:43,981 KEN: But, never ever give up. Do not let go of Emil. 99 00:10:44,509 --> 00:10:48,237 We know that you both love each other. 100 00:10:51,570 --> 00:10:53,570 Don't let go. 101 00:10:53,956 --> 00:10:55,956 I understand you. 102 00:11:16,546 --> 00:11:21,476 If you made a mistake...then apologize. 103 00:11:21,476 --> 00:11:23,489 Explain. 104 00:11:23,489 --> 00:11:29,674 Things will be alright. 105 00:11:48,395 --> 00:11:51,860 PAUL: Talk to each other. You can get pass this. 106 00:12:15,892 --> 00:12:17,892 BENJO (VO): Months passed... 107 00:12:17,892 --> 00:12:20,183 while Chloe's pregnancy progressed, 108 00:12:20,183 --> 00:12:23,367 we somehow learned to coexist in one house. 109 00:12:23,367 --> 00:12:26,542 I'm very thankful to Emil for his patience... 110 00:12:26,542 --> 00:12:29,238 but I knew even that had to end. 111 00:12:40,025 --> 00:12:42,025 BENJO: You have to remember everything I've been telling you. 112 00:12:42,343 --> 00:12:44,343 CHLOE: Wait, the baby gave a kick, here! 113 00:12:44,808 --> 00:12:48,799 BENJO: Really? You're pulling my leg, it didn't. 114 00:12:49,509 --> 00:12:51,509 CHLOE: I'm not! It was here and our baby is getting more impatient. 115 00:12:52,555 --> 00:12:57,673 BENJO: Let's see, if our baby turns out to be a boy, I think he will be a football player because he seems to like to kick. 116 00:12:58,497 --> 00:13:00,497 CHLOE: But what if she's a girl? 117 00:13:00,497 --> 00:13:03,586 BENJO: Well, if she's a girl, she'll be a beauty queen. Miss Universe. 118 00:13:03,873 --> 00:13:05,873 CHLOE: Why Miss Universe? 119 00:13:05,873 --> 00:13:07,873 BENJO: Well, she will be sashaying like this... pak pak pak pak! 120 00:13:07,873 --> 00:13:11,141 CHLOE: There you go again. 121 00:13:11,141 --> 00:13:15,379 BOTH: Let's think of a name! (giggling) 122 00:13:15,379 --> 00:13:19,616 If she's a girl, (giggling) 123 00:13:19,616 --> 00:13:31,879 BENJO: Let me think about it, well I have this favorite Broadway musical. Let's call her, Christine Daae. But let's take out the Daae, just Christine. 124 00:13:32,598 --> 00:13:34,598 CHLOE: What if he's male? 125 00:13:36,922 --> 00:13:38,922 BENJO: A boy? Hmmm, okay I thought of something; Christian. 126 00:13:39,370 --> 00:13:41,370 CHLOE: Christian... well thought of (giggling) 127 00:13:42,002 --> 00:13:44,002 BENJO: If she's a girl, she's Christine. If he's a boy then he is Christian. 128 00:13:45,293 --> 00:13:47,293 CHLOE: Wait, the baby kicked again. 129 00:13:48,121 --> 00:13:50,121 BENJO: Ahhh... 130 00:14:24,939 --> 00:14:28,442 BENJO: Emil...Why didn't you eat dinner? 131 00:14:32,666 --> 00:14:34,666 I've been calling you numerous times but you never showed up. 132 00:14:37,756 --> 00:14:39,756 You want me to fix something for you and I'll bring it in here? 133 00:14:46,757 --> 00:14:55,143 Emil...Are you mad at me? Why aren't you talking to me? 134 00:14:57,268 --> 00:14:59,268 EMIL: What are we? 135 00:15:02,540 --> 00:15:04,540 BENJO: What kind of question is that? 136 00:15:05,720 --> 00:15:09,636 EMIL: Are we married? Are we friends? Or am I just a boarder here in your house? 137 00:15:10,952 --> 00:15:12,952 BENJO: What??? 138 00:15:16,671 --> 00:15:18,671 EMIL: This place suffocates me Benjo. 139 00:15:21,501 --> 00:15:23,501 You're so sweet to the mother of your baby. 140 00:15:25,188 --> 00:15:27,188 And your supposedly mother-in-law has been staying here for so long we can't even act like how we used to. 141 00:15:29,963 --> 00:15:31,963 So, what are we? 142 00:15:31,963 --> 00:15:32,463 BENJO: We're married! 143 00:15:36,161 --> 00:15:38,161 If this is hard for you then this is worst for me. 144 00:15:40,144 --> 00:15:43,496 This is for our family, for you and for my child. 145 00:15:46,048 --> 00:15:53,157 EMIL: Yes, yes you will have a baby. But, where am I in the picture? 146 00:15:57,176 --> 00:15:59,176 Like a bubble, I am suddenly not there anymore. 147 00:16:03,150 --> 00:16:05,150 So Benjo, what about me? 148 00:16:06,983 --> 00:16:10,749 Its so hard... its so hard to keep up with appearances with Chloe and her mother. 149 00:16:14,000 --> 00:16:21,710 BENJO: Beh, if youre having a hard time then I have it worst with Chloe, her mother and now, it seems as if I'm having a hard time understanding you too. 150 00:16:27,056 --> 00:16:29,056 EMIL: What do you want to happen? 151 00:16:30,892 --> 00:16:34,958 BENJO: Nothing! I said, nothing. 152 00:16:36,381 --> 00:16:38,381 EMIL: You want us to break up? 153 00:16:40,708 --> 00:16:42,708 BENJO: I'm not saying for us to break up! 154 00:16:45,031 --> 00:16:47,031 I hope you know that I love you. 155 00:16:49,354 --> 00:16:52,894 I hope you remember that we are together, I hope you remember that I love you. 156 00:16:59,131 --> 00:17:01,131 EMIL: If you really do love me, 157 00:17:03,386 --> 00:17:07,339 alright, tomorrow, you choose... 158 00:17:12,863 --> 00:17:17,267 it's either them or me! 159 00:17:30,179 --> 00:17:32,179 (eerie music playing) 160 00:17:33,584 --> 00:17:35,584 (door opening) 161 00:17:38,253 --> 00:17:40,253 CHLOE: Inang, what's up? 162 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 ISKA: Sit down. 163 00:17:51,843 --> 00:17:57,261 What is Emil to Benjo? 164 00:17:58,897 --> 00:18:00,897 CHLOE: Bestfriends! 165 00:18:07,124 --> 00:18:11,566 ISKA: What is the relationship between Emil and Benjo? 166 00:18:13,109 --> 00:18:15,109 CHLOE: I said they're bestfriends, didn't I? 167 00:18:15,109 --> 00:18:15,609 (slap) 168 00:18:18,378 --> 00:18:20,378 ISKA: Liar! 169 00:18:21,206 --> 00:18:22,455 CHLOE: Inang! 170 00:18:22,456 --> 00:18:27,461 ISKA: Liar, I don't have a daughter like you! 171 00:18:29,393 --> 00:18:37,028 I don't hide out in the mountains and fight for the rights of the poor just to have a daughter like you. 172 00:18:42,427 --> 00:18:44,427 Fight equally. 173 00:18:52,647 --> 00:18:54,647 CHLOE: But I love Benjo! 174 00:18:56,484 --> 00:19:05,020 ISKA: He does not love you. Don't put yourself in the middle of two people who are so in love with each other. 175 00:19:17,023 --> 00:19:19,023 (sentimental music soars) 176 00:20:13,842 --> 00:20:15,842 ISKA: I made you coffee... 177 00:20:20,491 --> 00:20:24,557 BENJO: I'm sorry, I take my coffee black without any creamer. 178 00:20:31,730 --> 00:20:42,407 ISKA: Ahhh, look at that. You like black coffee rather then with cream. 179 00:20:44,424 --> 00:20:46,424 And you chose. 180 00:20:50,383 --> 00:20:59,034 And now that you have chosen, learn to stand by the decision. 181 00:21:12,773 --> 00:21:14,773 I'm going home. 182 00:21:18,816 --> 00:21:26,263 The farms in Guimba need my attention... 183 00:21:30,413 --> 00:21:34,234 I can't totally trust the people I left there. 184 00:21:35,404 --> 00:21:37,404 They keep calling and its getting on my nerves. 185 00:21:41,058 --> 00:21:43,058 BENJO: What about Chloe? 186 00:21:48,590 --> 00:22:00,244 ISKA: Chloe? I leave Chloe to both Emil and you. As well as my grandchild. 187 00:22:04,843 --> 00:22:10,599 I know you wont neglect them. 188 00:22:19,123 --> 00:22:21,123 BENJO: Ummmm, can we not stop you? 189 00:22:23,785 --> 00:22:27,926 ISKA: You know, let's not be too emotional about this. 190 00:22:30,977 --> 00:22:32,977 I will go ahead... 191 00:22:38,173 --> 00:22:40,173 BENJO: Inang... 192 00:22:43,495 --> 00:22:57,741 ISKA: Inang? It has a nice ring to my ears, when your being called mother by your in-law. But, I forgot, that cannot happen. 193 00:22:59,589 --> 00:23:01,589 That will never happen. 194 00:23:03,721 --> 00:23:05,721 BENJO: Alright... 195 00:23:06,038 --> 00:23:08,038 Keep safe... 196 00:24:11,007 --> 00:24:13,007 ISKA: I'm going home... 197 00:24:22,424 --> 00:24:24,424 You have to forgive me... 198 00:24:28,720 --> 00:24:30,720 I didn't know. 199 00:24:59,117 --> 00:25:01,117 EMIL: Don't worry... 200 00:25:03,846 --> 00:25:09,978 We'll take care of Chloe and her baby. 201 00:25:13,067 --> 00:25:15,067 Safe travels. 202 00:26:14,172 --> 00:26:20,454 EMIL: So, we all know Commander Iska is not here anymore. 203 00:26:26,935 --> 00:26:37,349 Chloe, if you still want to stay in our home, and you Benjo, if you dont want me to leave... 204 00:26:37,349 --> 00:26:40,094 CHLOE: Huh? Leaving? 205 00:26:40,094 --> 00:26:53,174 EMIL: If you all want to live in harmony here, I just have some conditions. 206 00:26:55,053 --> 00:26:56,325 BENJO: What? 207 00:26:56,325 --> 00:26:58,500 CHLOE: Conditions? 208 00:27:00,804 --> 00:27:02,391 BENJO: What conditions? 209 00:27:02,391 --> 00:27:03,449 EMIL (slams the table): SIT DOWN! 210 00:27:06,130 --> 00:27:08,130 (suspenseful music starts) 211 00:27:12,430 --> 00:27:14,430 (heartbeats) 212 00:27:20,956 --> 00:27:22,956 EMIL: Are you being sulky? 213 00:27:28,011 --> 00:27:32,302 BENJO: No...ummm... no, it's just a little hot in here all of a sudden. 214 00:27:33,602 --> 00:27:35,602 EMIL: Here I am, thinking you were sulking. 215 00:27:42,138 --> 00:27:46,843 BENJO: No, no, no.... I was not sulking at all. The coffee was just hot. 216 00:27:49,143 --> 00:27:51,143 EMIL: Good, now were understanding each other. 217 00:28:02,607 --> 00:28:04,607 (Emil laughing) 218 00:28:10,567 --> 00:28:12,567 CHLOE: Benjo, Im frightened. 219 00:28:15,604 --> 00:28:17,604 Emil, what do you want? 220 00:28:20,440 --> 00:28:25,257 EMIL: You pretentious woman shut your mouth and just listen. 221 00:28:25,257 --> 00:28:28,943 Because I have been too patient with you for far too long. 222 00:28:31,621 --> 00:28:33,621 Do you understand? 223 00:28:46,108 --> 00:28:49,160 BENJO: Emil, what conditions are you talking about? 224 00:28:50,864 --> 00:28:55,681 EMIL: Chloe, you can't sleep in the master's bedroom with Benjo. 225 00:28:55,681 --> 00:29:00,364 You will sleep in the guest room. Am I making myself clear? 226 00:29:00,364 --> 00:29:04,911 CHLOE: Yes, yes...I will never go back to the master's bedroom and stay at the guestroom instead, 227 00:29:04,911 --> 00:29:10,768 EMIL: And we will lock the restroom doors that join the rooms together. 228 00:29:10,768 --> 00:29:13,149 You will use the restroom outside. 229 00:29:13,149 --> 00:29:16,254 CHLOE: Benjo, Benjo... 230 00:29:16,254 --> 00:29:20,161 I'll use the restroom outside? I can't do it... 231 00:29:20,161 --> 00:29:23,225 BENJO: Shut up and let's just follow what he says. 232 00:29:23,225 --> 00:29:29,848 EMIL: And you, you can no longer talk to Chloe without me present... 233 00:29:29,848 --> 00:29:34,255 BENJO: What about her needs... the needs of the baby... 234 00:29:34,255 --> 00:29:35,352 EMIL: Shhhh.... 235 00:29:35,352 --> 00:29:45,814 Because I am not that bad, you may talk but without any eye to eye contact! 236 00:29:45,814 --> 00:29:47,803 CHLOE: What? 237 00:29:47,803 --> 00:29:50,914 Talking without eye contact? 238 00:29:50,914 --> 00:29:52,493 How do we do that? 239 00:29:54,730 --> 00:29:57,857 EMIL: Alright, let's practice. 240 00:30:00,208 --> 00:30:02,208 BENJO: Wait, where's my coffee? Where are the chairs? 241 00:30:03,524 --> 00:30:07,703 EMIL: Don't you see its magic? 242 00:30:08,739 --> 00:30:10,739 (Emil's evil laugh) 243 00:30:11,293 --> 00:30:15,397 Okay, since were here. Let's start! 244 00:30:18,167 --> 00:30:20,167 Chloe, if you dare look at my husband... 245 00:30:21,608 --> 00:30:23,608 look at his jaw! 246 00:30:24,353 --> 00:30:26,353 CHLOE: Jaw? 247 00:30:26,353 --> 00:30:27,435 EMIL: Just do as I say, his jaw. 248 00:30:27,435 --> 00:30:29,854 CHLOE: Like this? 249 00:30:38,538 --> 00:30:40,538 EMIL: And Benjo, 250 00:30:42,334 --> 00:30:44,334 CHLOE: What about him? 251 00:30:44,334 --> 00:30:50,457 EMIL: If you talk to this woman here, stare at her ... on her forehead. 252 00:30:50,457 --> 00:30:52,033 BENJO: Forehead? 253 00:30:52,033 --> 00:30:54,360 EMIL: Not in the eyes, but on the forehead. 254 00:30:54,360 --> 00:30:58,495 Just a small mistake and .... forehead! Just like that! 255 00:30:58,495 --> 00:31:01,574 (inaudible chatter) 256 00:31:01,574 --> 00:31:04,515 Now that you are getting what I mean... 257 00:31:04,515 --> 00:31:07,003 look at me first... 258 00:31:07,003 --> 00:31:09,302 let's practice... 259 00:31:09,302 --> 00:31:13,756 When I count to three, you look at each other... 260 00:31:13,756 --> 00:31:22,359 1... dont you dare make a mistake.... 2....3... 261 00:31:24,098 --> 00:31:26,098 Chloe, dont look at my husband in the eye. 262 00:31:26,098 --> 00:31:27,969 CHLOE: Wait... I can't help it... 263 00:31:30,829 --> 00:31:32,829 EMIL: There... just like that... 264 00:31:32,845 --> 00:31:34,845 CHLOE: This is so hard... 265 00:31:34,845 --> 00:31:36,845 EMIL: Yes, that's it... 266 00:31:40,153 --> 00:31:42,153 My husband is so handsome... 267 00:31:42,678 --> 00:31:44,678 You both got it... 268 00:31:48,712 --> 00:31:50,712 CHLOE: We're back here again? 269 00:31:50,712 --> 00:31:53,493 BENJO: I'm really don't know whats happening anymore. 270 00:31:53,493 --> 00:31:56,950 EMIL: Hang on guys... its magic remember? 271 00:31:56,950 --> 00:32:00,550 Now, want to know what's more important? 272 00:32:00,550 --> 00:32:02,014 BENJO: There is more? 273 00:32:02,014 --> 00:32:11,639 EMIL: You! You need to put inside that thick skull of yours that Benjo is mine! 274 00:32:11,639 --> 00:32:18,094 And you are nothing but a meddler here. 275 00:32:18,094 --> 00:32:24,805 Do you get that? You are not a mistress... 276 00:32:24,805 --> 00:32:28,548 You are just someone who is passing by. 277 00:32:28,548 --> 00:32:33,547 A visiting that got pregnant on purpose. 278 00:32:33,547 --> 00:32:36,419 CHLOE: Visitor? 279 00:32:36,419 --> 00:32:39,715 BENJO: Got pregnant? 280 00:32:43,668 --> 00:32:45,668 (Confused Chloe and Benjo) 281 00:32:48,353 --> 00:32:50,804 EMIL: It's good that we got that clear. 282 00:32:53,255 --> 00:32:56,758 Now, sign the Memorandum of Agreement... 283 00:33:02,254 --> 00:33:04,254 Let the signing begin! 284 00:33:04,254 --> 00:33:06,383 SIGN! 285 00:33:12,456 --> 00:33:14,456 (Demented conversation) 286 00:33:17,498 --> 00:33:19,498 Sign all pages... 287 00:33:28,870 --> 00:33:30,870 (Emil in a frenzy...) 288 00:33:39,823 --> 00:33:41,823 (Emil laughing as he asks them to sign) 289 00:33:57,395 --> 00:33:59,395 (Maniacal laugh) 290 00:34:28,918 --> 00:34:30,918 EMIL: It's good that we finally agreed on something. 291 00:34:32,297 --> 00:34:34,297 So that everything will be good. 292 00:34:40,369 --> 00:34:42,369 Really? 293 00:34:42,369 --> 00:34:46,967 Then okay. 294 00:34:52,078 --> 00:34:54,078 Thank you Chloe... thank you Benjo. 22356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.