All language subtitles for the.closer.208.hdtv-lol.[VTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:25,540 ����԰����������Ʒ ����Ļ����ѧϰ�������Ͻ�������ҵ;�� 2 00:00:27,020 --> 00:00:29,990 -=Closer=- S02 E08 3 00:00:31,500 --> 00:00:44,230 -=YTET-����԰��Ļ��=- ����: У��: ʱ����: ���ֵ����� 4 00:00:46,000 --> 00:00:52,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 5 00:02:12,120 --> 00:02:13,300 morning,chief. 6 00:02:14,530 --> 00:02:15,880 Sergeant. 7 00:02:17,100 --> 00:02:19,710 One of the divers repairing docks out here 8 00:02:19,790 --> 00:02:21,780 saw something trapped under the floaters. 9 00:02:22,090 --> 00:02:23,450 Went in for a closer look, 10 00:02:24,210 --> 00:02:26,000 turned out to be two dead bodies. 11 00:02:26,670 --> 00:02:29,410 Harbor division's taking the guy's statement right now 12 00:02:31,210 --> 00:02:32,760 No I.D. Anywhere. 13 00:02:33,420 --> 00:02:34,950 And from the rate of slippage, 14 00:02:35,020 --> 00:02:38,690 I'd say the bodies had been in this water for about two weeks 15 00:02:39,410 --> 00:02:43,620 So we can't even say anything definite about their race or sex. 16 00:02:43,730 --> 00:02:46,590 But considering what was left of their clothes, 17 00:02:46,680 --> 00:02:49,000 I'd say we're probably dealing with an adult woman 18 00:02:49,820 --> 00:02:51,870 and a 4 to 6-year-old girl. 19 00:02:53,060 --> 00:02:54,150 Tied together. 20 00:02:54,450 --> 00:02:55,770 Might be mother and daughter. 21 00:02:56,210 --> 00:02:57,970 We found a diving belt beneath them. 22 00:02:58,340 --> 00:03:01,130 Might have slipped off as they decomposed 23 00:03:01,240 --> 00:03:04,300 or didn't have enough weight to counteract the gasses as they bloated 24 00:03:04,730 --> 00:03:06,260 And the little girl's knapsack... 25 00:03:07,700 --> 00:03:08,870 looks to be from japan. 26 00:03:08,950 --> 00:03:10,060 Thank you,commander. 27 00:03:10,120 --> 00:03:12,540 And,harbor division will be staying here? 28 00:03:12,600 --> 00:03:13,930 Until you're through. Yes,ma'am. 29 00:03:14,100 --> 00:03:15,050 Thank you. 30 00:03:17,210 --> 00:03:18,920 Ok,lieutenant flynn. 31 00:03:19,010 --> 00:03:21,330 This is a nasty piece of work, but let's get to it. 32 00:03:21,530 --> 00:03:24,690 I didn't see any civilian vehicle in the immediate vicinity. 33 00:03:24,780 --> 00:03:27,450 Let's see if any were towed from here in the last 30 days. 34 00:03:27,820 --> 00:03:29,270 Detective daniels and sergeant-- 35 00:03:30,890 --> 00:03:33,010 no. Detective sanchez. 36 00:03:33,300 --> 00:03:35,110 Let's talk to the owners of these boats,please, 37 00:03:35,200 --> 00:03:37,760 and get background checks on whoever has been using the slips here 38 00:03:37,960 --> 00:03:39,000 Sergeant gabriel, 39 00:03:39,070 --> 00:03:40,860 if you could get the ball rolling with missing persons 40 00:03:40,940 --> 00:03:41,920 Thank you. 41 00:03:46,520 --> 00:03:47,590 Chief. 42 00:03:47,720 --> 00:03:48,500 I just saw the bodies, 43 00:03:48,610 --> 00:03:50,170 and they are literally falling apart. 44 00:03:50,290 --> 00:03:51,250 Best to get them over 45 00:03:51,340 --> 00:03:53,160 to dental x-ray as quickly as possible. 46 00:03:56,150 --> 00:03:56,940 Chief... 47 00:03:57,420 --> 00:03:58,420 Honestly... 48 00:03:59,420 --> 00:04:01,110 there's nothing to see. 49 00:04:02,920 --> 00:04:04,730 I have to look at them anyway. 50 00:04:05,110 --> 00:04:06,140 Thank you,lieutenant. 51 00:04:07,980 --> 00:04:09,040 Could you please make sure 52 00:04:09,140 --> 00:04:11,530 all their personal effects make it to the murder room 53 00:04:11,820 --> 00:04:13,470 I want that little girl's knapsack 54 00:04:13,550 --> 00:04:15,300 gone over with a fine-tooth comb. 55 00:04:16,340 --> 00:04:17,370 Lieutenant tao. 56 00:04:27,910 --> 00:04:28,900 Go ahead. 57 00:04:49,520 --> 00:04:50,950 Where are the adult's shoes? 58 00:04:51,300 --> 00:04:52,210 Not found. 59 00:04:52,620 --> 00:04:54,520 Maybe she kicked them off before she jumped in. 60 00:04:54,640 --> 00:04:56,390 Why,she wasn't going for a swim. 61 00:04:57,700 --> 00:05:00,570 Bits of her dress floated down to the bottom but not her shoes? 62 00:05:03,690 --> 00:05:05,010 Lieutenant tao. 63 00:05:05,090 --> 00:05:07,820 Why did commander taylor seem to be briefing you instead of me 64 00:05:07,900 --> 00:05:10,200 when he was talking about how the bodies were tied together? 65 00:05:12,080 --> 00:05:13,440 Oyaka-shinju. 66 00:05:15,620 --> 00:05:19,490 Oyaka-shinju is a form of japanese murder/suicide 67 00:05:19,900 --> 00:05:21,920 Usually when a mother kills herself. 68 00:05:22,010 --> 00:05:23,130 Takes her child with her. 69 00:05:24,150 --> 00:05:28,120 Taylor's father had a similar case down by the santa monica pier back in the '70s 70 00:05:31,160 --> 00:05:33,020 Oyaka-shinju. Is it... 71 00:05:33,330 --> 00:05:34,660 is it common? 72 00:05:34,810 --> 00:05:36,160 It's not unheard of. 73 00:05:36,590 --> 00:05:38,030 Usually a spate of them together. 74 00:05:38,580 --> 00:05:39,990 Like after world war ii. 75 00:05:40,380 --> 00:05:42,480 Widows hurled themselves off mountains 76 00:05:42,500 --> 00:05:43,500 tied to their daughters 77 00:05:43,580 --> 00:05:46,180 because they were told americans would rape them. 78 00:05:48,070 --> 00:05:49,560 Well,I always thought... 79 00:05:50,280 --> 00:05:51,770 you're chinese,aren't you? 80 00:05:52,200 --> 00:05:53,250 Yeah. 81 00:05:53,620 --> 00:05:54,960 Japanese wife. 82 00:05:59,400 --> 00:06:00,210 Surgeon's knots. 83 00:06:03,830 --> 00:06:05,980 Nylon cord. Lasts longer than flesh. 84 00:06:11,950 --> 00:06:13,410 Might have stayed down there forever 85 00:06:13,490 --> 00:06:15,810 if this weight belt hadn't slipped off. 86 00:06:18,640 --> 00:06:19,610 Lieutenant tao, 87 00:06:19,730 --> 00:06:21,330 could you please go with the bodies to the morgue? 88 00:06:21,410 --> 00:06:23,610 Make sure that they get moved through quickly. 89 00:06:23,810 --> 00:06:24,960 Sure thing,chief. 90 00:07:14,830 --> 00:07:15,900 Hey,chief. 91 00:07:21,550 --> 00:07:23,950 so nothing's been towed from here in over a year 92 00:07:24,520 --> 00:07:26,190 And this is off the bus route,too. 93 00:07:27,680 --> 00:07:29,350 So how did she get here? 94 00:07:30,540 --> 00:07:32,900 With a child carrying a diving belt. 95 00:07:33,900 --> 00:07:35,290 Without shoes. 96 00:07:39,690 --> 00:07:40,890 Let's check the... 97 00:07:41,440 --> 00:07:43,470 cab companies and car services please 98 00:07:43,550 --> 00:07:45,010 because whoever she was, 99 00:07:45,730 --> 00:07:48,330 she didn't walk here barefoot all the way from japan. 100 00:07:53,430 --> 00:07:54,590 Japan? 101 00:07:54,910 --> 00:07:55,810 Ta- 102 00:07:55,940 --> 00:07:56,980 ka- 103 00:07:57,110 --> 00:07:58,430 ash- 104 00:07:58,610 --> 00:08:00,080 I- 105 00:08:00,310 --> 00:08:01,210 a- 106 00:08:01,520 --> 00:08:02,320 ko. 107 00:08:02,470 --> 00:08:04,320 Takahashao. 108 00:08:04,780 --> 00:08:06,160 Here. Let me look at it. 109 00:08:06,260 --> 00:08:07,290 Oh,yeah,like you could say it better. 110 00:08:07,390 --> 00:08:08,840 Get your ass off my desk. 111 00:08:09,090 --> 00:08:11,110 Lieutenant provenza found a boarding pass 112 00:08:11,200 --> 00:08:13,720 folded up in a coin purse in the little girl's knapsack. 113 00:08:13,830 --> 00:08:15,560 Flight number,date,airline. 114 00:08:15,640 --> 00:08:17,520 Except,all the names run together. 115 00:08:17,590 --> 00:08:19,730 We don't know where the first one ends, and the last name begins. 116 00:08:19,800 --> 00:08:21,790 Airline says it was leg one of a round-trip ticket 117 00:08:21,870 --> 00:08:24,050 except we can't get the entry forms from customs 118 00:08:24,110 --> 00:08:25,920 'cause we can't spell the name properly. 119 00:08:26,000 --> 00:08:27,200 Where was she coming in from? 120 00:08:27,330 --> 00:08:28,590 Narita international. 121 00:08:28,670 --> 00:08:30,020 It's tokyo. 122 00:08:30,420 --> 00:08:32,870 -Any update on the bodies yet? -Got the dental work done, 123 00:08:32,950 --> 00:08:35,090 but they had been underwater too long to determine how they died 124 00:08:35,200 --> 00:08:36,970 Maybe drowned,maybe dead when they hit the water. 125 00:08:37,110 --> 00:08:38,230 Can't tell. 126 00:08:38,380 --> 00:08:39,860 But I can help you with this though. 127 00:08:39,950 --> 00:08:40,880 Looks like... 128 00:08:40,900 --> 00:08:42,450 two names run together. 129 00:08:42,530 --> 00:08:43,490 Whose is it? 130 00:08:43,620 --> 00:08:44,730 He thinks the little girl'S. 131 00:08:45,250 --> 00:08:47,680 surnames go first in china, 132 00:08:47,860 --> 00:08:49,090 japan,korea. 133 00:08:49,160 --> 00:08:50,810 Like flynn,andy. 134 00:08:51,030 --> 00:08:52,040 Johnson,brenda. 135 00:08:55,310 --> 00:08:56,100 See? 136 00:08:56,200 --> 00:08:57,250 Takahashi 137 00:08:57,300 --> 00:09:00,020 is a name associated with the prefecture of tokyo. 138 00:09:00,100 --> 00:09:01,550 Last name takahashi. 139 00:09:01,770 --> 00:09:05,170 T-a-k-a-h-a-s-h-I. 140 00:09:05,320 --> 00:09:07,210 Given name,misspelled. 141 00:09:07,760 --> 00:09:09,620 Needs an "I." 142 00:09:10,940 --> 00:09:12,580 Aiko takahashi. 143 00:09:12,730 --> 00:09:15,500 First name,aiko. A-I-k-O. 144 00:09:15,570 --> 00:09:16,590 Probably tourists. 145 00:09:16,650 --> 00:09:19,690 Why would a mother fly from tokyo to los angeles 146 00:09:19,770 --> 00:09:21,980 on a round-trip ticket to commit suicide? 147 00:09:22,960 --> 00:09:25,180 Any indication on how she got to wharf street yet? 148 00:09:25,270 --> 00:09:27,010 No car service,no cab,no limo. 149 00:09:27,110 --> 00:09:28,770 Customs. Customs is faxing. 150 00:09:28,820 --> 00:09:29,600 Yes. 151 00:09:29,670 --> 00:09:33,090 The form will read traveled with yumi takahashi. 152 00:09:33,310 --> 00:09:35,470 Y-u-m-I. Age 28. 153 00:09:35,560 --> 00:09:36,900 Aiko,her daughter,4. 154 00:09:36,990 --> 00:09:38,910 Ok,the custom form lists the residence 155 00:09:38,960 --> 00:09:40,460 where they said they were staying during their trip 156 00:09:40,540 --> 00:09:43,440 In the 90048 zip code and a phone number. 157 00:09:43,520 --> 00:09:44,680 Maybe they have family here. 158 00:09:44,900 --> 00:09:46,320 Let me do a master inquiry on that. 159 00:09:46,470 --> 00:09:47,810 She has a house in L.A., 160 00:09:48,010 --> 00:09:50,300 How come she has round-trip tickets back to tokyo? 161 00:09:50,360 --> 00:09:52,180 And why hasn't anyone reported her missing, 162 00:09:52,260 --> 00:09:53,420 or the little girl? 163 00:09:53,670 --> 00:09:56,040 Yumi takahashi has a california driver's license, 164 00:09:56,130 --> 00:09:57,950 a silver camry registered in her name. 165 00:09:58,200 --> 00:10:00,640 Same address listed on her customs form. 166 00:10:00,780 --> 00:10:01,770 Owns the house. 167 00:10:02,370 --> 00:10:04,070 License plate's coming up. 168 00:10:04,150 --> 00:10:05,370 She lives here. 169 00:10:05,440 --> 00:10:06,440 Not anymore. 170 00:10:06,500 --> 00:10:08,600 Ok,let's do it like this. 171 00:10:08,670 --> 00:10:11,070 First,if she was flying back to tokyo, 172 00:10:11,150 --> 00:10:14,100 we may be looking for the missing persons report in the wrong country. 173 00:10:14,310 --> 00:10:15,310 Detective daniels, 174 00:10:15,390 --> 00:10:18,100 let's see if anyone reported our victims missing in japan. 175 00:10:18,180 --> 00:10:21,210 Detective sanchez,get the plates of the car and the picture off her license 176 00:10:21,280 --> 00:10:22,890 and start dragging the airport security cameras. 177 00:10:22,990 --> 00:10:24,520 Remember,she had a little girl with her. 178 00:10:24,780 --> 00:10:25,940 I want a background check on yumi. 179 00:10:26,020 --> 00:10:29,010 Credit cards,schools,criminal records, whatever you can find. 180 00:10:29,210 --> 00:10:30,220 Sergeant gabriel, 181 00:10:30,320 --> 00:10:31,550 let's pay a visit to her house. 182 00:10:31,650 --> 00:10:33,960 Lieutenant flynn,if you and lieutenant provenza 183 00:10:34,050 --> 00:10:36,280 could follow behind us and a little out of sight 184 00:10:36,360 --> 00:10:37,940 in case no one's home when we drop by. 185 00:10:38,120 --> 00:10:39,240 Thank you. 186 00:10:48,740 --> 00:10:50,510 We're stopping at the end of the block. 187 00:10:50,590 --> 00:10:51,740 How far away are you? 188 00:10:51,820 --> 00:10:52,860 We're about 3 doors down. 189 00:10:53,470 --> 00:10:54,940 Look,that's yumi's camry 190 00:10:54,990 --> 00:10:57,350 pulling out,right there. 191 00:11:00,950 --> 00:11:02,270 What do you want me to do? 192 00:11:02,700 --> 00:11:04,180 Turn around and follow him. 193 00:11:07,710 --> 00:11:08,460 You guys,be advised, 194 00:11:08,520 --> 00:11:12,420 we have an unidentified white male subject driving the victim's car from the house. 195 00:11:12,490 --> 00:11:13,520 We're on them now. 196 00:11:13,580 --> 00:11:15,320 Someone might be stealing that car. 197 00:11:15,390 --> 00:11:17,170 Should we come in closer or stay back? 198 00:11:17,250 --> 00:11:18,010 Just sit tight. 199 00:11:18,070 --> 00:11:19,500 Let's see where he's going first. 200 00:11:19,870 --> 00:11:21,230 Maybe we should pull him over. 201 00:11:21,310 --> 00:11:22,660 No. Not yet. 202 00:11:22,730 --> 00:11:23,900 I don't know who he is. 203 00:11:23,970 --> 00:11:25,950 He could be a relative. 204 00:11:26,000 --> 00:11:26,880 He could be her husband. 205 00:11:26,900 --> 00:11:27,960 He could be anybody. 206 00:11:38,810 --> 00:11:39,820 Could be chopping it. 207 00:11:39,950 --> 00:11:42,500 He gets out and goes inside, it might be our last time to see him. 208 00:11:42,630 --> 00:11:44,300 Don't say anything about homicide. 209 00:11:44,400 --> 00:11:46,560 For the time being,we're just regular lapd. 210 00:11:50,570 --> 00:11:52,850 -Uh,excuse me,sir. -Lapd,sir. 211 00:11:52,930 --> 00:11:54,760 May we see your driver's license please. 212 00:11:56,380 --> 00:11:57,700 Sure. Yeah. Uh... 213 00:11:59,110 --> 00:12:00,890 I believe I was driving the speed limit. 214 00:12:01,630 --> 00:12:02,870 Yes. You were, 215 00:12:02,940 --> 00:12:04,300 mr...andrews, 216 00:12:04,370 --> 00:12:07,110 but you were driving the speed limit in a car registered to someone else 217 00:12:07,170 --> 00:12:09,110 and you were taking it to a body shop 218 00:12:09,180 --> 00:12:12,270 which is the preferred destination of most stolen vehicles 219 00:12:13,290 --> 00:12:15,600 Yes,but this car belongs to my wife, 220 00:12:15,740 --> 00:12:19,220 and this particular body shop happens to be my business 221 00:12:19,300 --> 00:12:20,480 I own it,so... 222 00:12:20,600 --> 00:12:21,780 nothing to worry about there. 223 00:12:21,950 --> 00:12:23,190 I see. 224 00:12:23,820 --> 00:12:25,370 Well,if we could talk to your wife, 225 00:12:25,480 --> 00:12:26,860 I'm sure we could clear this up. 226 00:12:26,930 --> 00:12:28,550 Oh,I'm sorry.She's in japan. 227 00:12:29,360 --> 00:12:31,870 But I can get her registration and the insurance 228 00:12:31,950 --> 00:12:34,450 I'd prefer if you didn't attempt to get back in the car,sir 229 00:12:39,590 --> 00:12:41,720 Your wife kept her own name? 230 00:12:42,040 --> 00:12:43,460 Uh...yes. 231 00:12:44,220 --> 00:12:46,340 Yes,she did. What are we doing here? 232 00:12:48,300 --> 00:12:50,880 This is probably a huge waste of time, 233 00:12:50,920 --> 00:12:55,510 but the lapd is conducting a search of area chop shops 234 00:12:55,600 --> 00:12:58,450 and whenever we find someone in a car other than their own 235 00:12:58,610 --> 00:13:00,960 we are required to impound the vehicle 236 00:13:01,050 --> 00:13:02,410 and bring the driver downtown for questioning 237 00:13:02,500 --> 00:13:03,710 You're kidding. 238 00:13:03,890 --> 00:13:06,920 It's just until we can determine official ownership of the vehicle,sir 239 00:13:06,990 --> 00:13:09,690 I mean,you'd be surprised how many people lie to us on a given day 240 00:13:10,220 --> 00:13:12,450 But I could just show you my wife's registration 241 00:13:12,510 --> 00:13:14,880 Would you happen to have your marriage license handy,too,sir? 242 00:13:17,160 --> 00:13:18,470 No. I'm afraid I don'T. 243 00:13:18,530 --> 00:13:19,700 Look,um... 244 00:13:20,860 --> 00:13:22,860 I know these chop shops can be a bother, 245 00:13:22,940 --> 00:13:26,160 but I have 100 percent cooperation record with the lapd 246 00:13:26,230 --> 00:13:27,840 If you don't mind just checking your files. 247 00:13:27,930 --> 00:13:29,370 I'm sure none of this would be necessary. 248 00:13:29,440 --> 00:13:30,780 I'm afraid it is,sir. 249 00:13:30,860 --> 00:13:32,040 I apologize. 250 00:13:32,620 --> 00:13:34,670 We can get this fixed up in a minute.I promisE. 251 00:13:36,860 --> 00:13:38,080 Better safe than sorry, 252 00:13:38,130 --> 00:13:39,520 I suppose. 253 00:13:40,160 --> 00:13:43,570 It's all right if I step inside and tell my assistant I'll be missing lunch? 254 00:13:46,960 --> 00:13:48,090 Go right ahead,sir. 255 00:13:48,210 --> 00:13:49,880 All right. 256 00:14:07,220 --> 00:14:09,310 The japanese consulate is working on 257 00:14:09,410 --> 00:14:10,890 getting us the dental records. 258 00:14:11,910 --> 00:14:13,080 All I've told them so far 259 00:14:13,170 --> 00:14:14,490 is that the victims drowned. 260 00:14:15,190 --> 00:14:16,170 We don't know that. 261 00:14:16,270 --> 00:14:17,330 We can't say what happened to them. 262 00:14:17,380 --> 00:14:18,280 Right,so, 263 00:14:18,300 --> 00:14:20,020 why have you brought the husband in already 264 00:14:20,090 --> 00:14:21,810 and put him in an interview room? 265 00:14:21,870 --> 00:14:23,680 Don't you want a definite id on the victims 266 00:14:23,780 --> 00:14:25,170 before you start asking andrews questions? 267 00:14:25,220 --> 00:14:26,940 Well,of course, that's what I want 268 00:14:27,490 --> 00:14:29,480 Frankly,it seems to me we don't even know enough yet 269 00:14:29,560 --> 00:14:31,530 to tell him that yumi and aiko are dead. 270 00:14:31,670 --> 00:14:33,670 Let alone treat him like a suspect. 271 00:14:34,350 --> 00:14:35,800 It's completely backwards,will. 272 00:14:35,890 --> 00:14:37,160 Is that what you want me to say? 273 00:14:37,350 --> 00:14:40,130 Normally,we get notified by a relative that people are missing 274 00:14:40,200 --> 00:14:41,720 and we search until we find the bodies, 275 00:14:41,800 --> 00:14:43,150 now we're finding the bodies 276 00:14:43,230 --> 00:14:44,740 checking to see if anyone's reported them missing 277 00:14:44,820 --> 00:14:47,350 while searching for a relative to notify. 278 00:14:47,430 --> 00:14:49,350 It's...it's out of order. 279 00:14:51,030 --> 00:14:54,400 But andrews is driving his wife's car to work. 280 00:14:54,730 --> 00:14:56,570 Do we arrest people for that now? 281 00:14:56,690 --> 00:14:58,530 I didn't arrest him. I brought him in for questioning. 282 00:14:58,560 --> 00:14:59,830 And what did you want me to do,will? 283 00:14:59,890 --> 00:15:02,350 What if he's guilty of the murder of his wife and child? 284 00:15:02,470 --> 00:15:03,740 What if he's not? 285 00:15:03,810 --> 00:15:05,100 Shouldn't he know what's going on? 286 00:15:05,480 --> 00:15:06,480 Look, 287 00:15:06,890 --> 00:15:08,660 I'm just stalling the notification 288 00:15:08,780 --> 00:15:10,300 until I get a match on the dental records. 289 00:15:10,370 --> 00:15:11,800 So please,just don'T... 290 00:15:12,130 --> 00:15:14,460 don't tell me how to run this case. 291 00:15:19,610 --> 00:15:22,930 So lax has got no record of yummi takahashi-- 292 00:15:23,010 --> 00:15:24,150 yumi. 293 00:15:24,400 --> 00:15:25,650 Yumi. 294 00:15:25,760 --> 00:15:29,220 Takahashi's car going into or out of the airport 295 00:15:29,330 --> 00:15:30,590 Ok. 296 00:15:31,670 --> 00:15:34,590 I need you to check terminal security tapes yourself 297 00:15:34,780 --> 00:15:37,470 According to the airline, they had three bags checked through 298 00:15:37,530 --> 00:15:40,170 Mr. Andrews here might have been waiting for them at the luggage carousel 299 00:15:41,800 --> 00:15:42,690 Lieutenant provenza, 300 00:15:42,760 --> 00:15:45,860 we need to find out if yumi and aiko ever made it to their house 301 00:15:46,010 --> 00:15:47,600 Check the car services,shuttles, 302 00:15:47,820 --> 00:15:49,540 horse and buggies running from the airport 303 00:15:49,640 --> 00:15:50,670 Someone picked them up. 304 00:15:51,250 --> 00:15:52,350 Lieutenant flynn, 305 00:15:52,440 --> 00:15:54,940 I need you to execute a search warrant of yumi's house 306 00:15:55,160 --> 00:15:56,190 What am I looking for? 307 00:15:56,290 --> 00:15:57,640 Everything. 308 00:15:58,140 --> 00:15:59,430 Their luggage. 309 00:15:59,520 --> 00:16:01,210 Information related to their travel. 310 00:16:01,290 --> 00:16:02,310 Suicide note. 311 00:16:02,490 --> 00:16:05,380 Also,these are pictures that lieutenant tao took of 312 00:16:05,450 --> 00:16:07,620 what we dredged up from the harbor around the bodies 313 00:16:07,740 --> 00:16:10,150 See if you can find a mate to that lamp. 314 00:16:10,200 --> 00:16:11,810 Another striped sleeping bag. 315 00:16:12,130 --> 00:16:13,450 Computer that goes with this monitor. 316 00:16:13,540 --> 00:16:14,910 -You got it. -Thank you. 317 00:16:15,800 --> 00:16:16,940 Sergeant gabriel, 318 00:16:17,010 --> 00:16:19,800 I want a complete criminal background check on paul andrews 319 00:16:19,880 --> 00:16:21,480 If he was sent to the principal's office, 320 00:16:21,580 --> 00:16:23,380 for chewing gum,I want to know about it. 321 00:16:23,550 --> 00:16:25,940 Uh,I want the rest of you to stay close by. 322 00:16:26,110 --> 00:16:27,320 In case stuff comes up in there 323 00:16:27,400 --> 00:16:29,280 that I need you to follow up on. 324 00:16:29,630 --> 00:16:30,950 And buzz, 325 00:16:31,060 --> 00:16:33,020 I want every update as it comes in. 326 00:16:33,110 --> 00:16:34,470 Yes,ma'am. 327 00:16:50,950 --> 00:16:52,190 I'm sorry. 328 00:16:53,490 --> 00:16:55,180 On top of everything else, 329 00:16:55,260 --> 00:16:56,550 our computers are down. 330 00:16:57,000 --> 00:16:58,550 Huh,naturally. 331 00:16:59,830 --> 00:17:01,300 And I have to,um... 332 00:17:01,520 --> 00:17:03,800 this is a bit of a bureaucratic boilerplate, 333 00:17:03,870 --> 00:17:04,830 but,um, 334 00:17:04,910 --> 00:17:05,940 I have to say it. 335 00:17:06,000 --> 00:17:07,300 You have the right to an attorney. 336 00:17:07,370 --> 00:17:08,710 If you can't afford an attorney, 337 00:17:08,780 --> 00:17:10,260 the state will provide you with one. 338 00:17:10,460 --> 00:17:12,500 Also,you have the right to remain silent. 339 00:17:12,580 --> 00:17:15,300 Anything you say can and will be used against you in a court of law 340 00:17:15,620 --> 00:17:17,020 Do you understand these rights? 341 00:17:17,120 --> 00:17:18,400 I didn'T. 342 00:17:18,590 --> 00:17:20,980 Are you really gonna arrest me for driving my wife's car to work? 343 00:17:21,200 --> 00:17:23,020 Well,no,but,uh... 344 00:17:24,170 --> 00:17:26,310 if you could put us in touch with her, 345 00:17:27,190 --> 00:17:28,660 that would save a lot of time. 346 00:17:29,590 --> 00:17:32,300 Finding yumi's a bit more on your shoulders than mine 347 00:17:32,720 --> 00:17:36,050 I talked to the lapd several times last february asking for help with that 348 00:17:36,140 --> 00:17:37,470 I was told there's nothing you can do. 349 00:17:37,650 --> 00:17:38,990 Oh,really,why is that? 350 00:17:39,240 --> 00:17:41,980 Well,apparently,you have no legal authority in these situations 351 00:17:42,070 --> 00:17:43,310 What kind of situations? 352 00:17:44,440 --> 00:17:46,730 Well,I'll just go over the whole thing again then,shall I? 353 00:17:50,540 --> 00:17:52,690 I left home for work 354 00:17:53,130 --> 00:17:54,660 6 months ago one morning, 355 00:17:54,760 --> 00:17:57,570 and when I got back,yumi had packed up 356 00:17:57,850 --> 00:18:00,160 and gone with my daughter to japan. 357 00:18:01,500 --> 00:18:02,920 -You reported her missing? -No,no. 358 00:18:02,990 --> 00:18:04,330 I reported her gone. 359 00:18:04,480 --> 00:18:05,540 She left a note. 360 00:18:05,630 --> 00:18:08,710 She said she had no choice but to raise our child in tokyo 361 00:18:09,900 --> 00:18:11,010 She's an adult, 362 00:18:11,080 --> 00:18:11,920 of course. 363 00:18:11,990 --> 00:18:13,530 She can change her mind about her marriage 364 00:18:13,590 --> 00:18:15,090 People do,but... 365 00:18:15,930 --> 00:18:17,420 taking our daughter with her. 366 00:18:18,070 --> 00:18:19,450 I thought that was illegal. 367 00:18:20,530 --> 00:18:22,610 But...it's not. 368 00:18:23,520 --> 00:18:25,070 'Cause I'm not a U.S. Citizen. 369 00:18:25,510 --> 00:18:28,290 Which incidentally is why the car is still in yumi's name 370 00:18:28,380 --> 00:18:29,750 House and business,too. 371 00:18:30,090 --> 00:18:31,900 I'm so sorry about your trouble 372 00:18:32,220 --> 00:18:33,430 and that you have to 373 00:18:33,940 --> 00:18:35,770 make all these payments 374 00:18:36,010 --> 00:18:37,410 for things you don't own. 375 00:18:37,740 --> 00:18:39,180 Not to have anything that's yours. 376 00:18:39,270 --> 00:18:41,210 Ll,that's not exactly true. 377 00:18:41,530 --> 00:18:44,690 I do have my own storage facility. A rather large one. 378 00:18:45,500 --> 00:18:47,810 The garage just got too small for our cars, 379 00:18:47,910 --> 00:18:49,050 and my past lives, 380 00:18:49,120 --> 00:18:51,830 so I boxed myself up on sunset boulevard. 381 00:18:52,350 --> 00:18:54,880 Detective daniels has a storage facility, 382 00:18:54,990 --> 00:18:57,240 and she tells me whenever she needs to find something 383 00:18:57,290 --> 00:18:59,940 she has to nearly take the entire day off to sort through it all 384 00:19:00,030 --> 00:19:01,090 Yeah. 385 00:19:01,290 --> 00:19:04,370 Yeah,well. You have to be organized about it. 386 00:19:04,430 --> 00:19:05,820 Daniels is going for a warrant. 387 00:19:07,440 --> 00:19:08,730 So,um... 388 00:19:10,040 --> 00:19:12,070 you couldn't talk your wife into coming back home? 389 00:19:12,220 --> 00:19:14,700 No,I haven't talked to her at all. 390 00:19:14,820 --> 00:19:16,170 I called her parents. 391 00:19:16,430 --> 00:19:18,610 They insist that they don't know where she is. 392 00:19:18,710 --> 00:19:19,610 They're lying, 393 00:19:19,710 --> 00:19:20,890 of course. 394 00:19:21,110 --> 00:19:22,670 What can I do? 395 00:19:23,990 --> 00:19:26,050 Right,right. I know. Not your problem. 396 00:19:26,100 --> 00:19:28,170 British consulate said it couldn't do anything either 397 00:19:28,490 --> 00:19:31,870 Lieutenant tao here has good relations with the british consulate 398 00:19:32,470 --> 00:19:35,260 Might be able to push things through when we're done here 399 00:19:35,430 --> 00:19:36,840 I'm on it. 400 00:19:38,780 --> 00:19:41,250 Lieutenant tao is checking with the consulate right now 401 00:19:42,130 --> 00:19:43,660 Do you suppose it would do any good? 402 00:19:43,750 --> 00:19:46,080 I mean,they couldn't care less about me if I was french 403 00:19:47,370 --> 00:19:48,740 We'll see what we can do. 404 00:19:50,520 --> 00:19:52,520 That certainly would be ironic,wouldn't it? 405 00:19:52,700 --> 00:19:53,870 After all this. 406 00:19:53,950 --> 00:19:55,540 I mean,I'm only here today 407 00:19:55,590 --> 00:19:57,650 because I took yumi's car to work instead of mine 408 00:19:58,340 --> 00:20:00,680 I thought you said you didn't own anything. 409 00:20:00,810 --> 00:20:02,370 Oh,I don'T. It's leased. 410 00:20:02,870 --> 00:20:04,150 A mercedes. 411 00:20:04,250 --> 00:20:05,990 Yumi's family were coming last year, 412 00:20:06,050 --> 00:20:07,770 and I wanted to impress them. 413 00:20:08,550 --> 00:20:10,100 A lot of good that did. 414 00:20:10,240 --> 00:20:11,500 What... 415 00:20:12,690 --> 00:20:13,940 I hear a buzzing sound. 416 00:20:14,000 --> 00:20:15,180 Do you hear a buzz? 417 00:20:15,260 --> 00:20:17,140 Getting detective sanchez right now. 418 00:20:17,230 --> 00:20:19,580 I assume you want him to run the mercedes plates around the airport? 419 00:20:19,660 --> 00:20:20,390 I'm sorry. 420 00:20:20,520 --> 00:20:21,640 What were we,um... 421 00:20:22,150 --> 00:20:24,080 oh,right. Yumi's parents. 422 00:20:24,180 --> 00:20:25,680 They came and they didn't like you. 423 00:20:25,910 --> 00:20:26,890 No. 424 00:20:26,930 --> 00:20:29,040 Nothing I said was good enough for her father. 425 00:20:29,890 --> 00:20:31,650 And yumi seemed ashamed of me. 426 00:20:33,500 --> 00:20:34,760 Frankly,I'm so angry at her 427 00:20:34,920 --> 00:20:36,990 I don't even know if I want to speak to her again. 428 00:20:38,770 --> 00:20:40,780 But my daughter is so young. 429 00:20:41,150 --> 00:20:45,070 She's just 2 weeks and 2 days shy of her 5th birthday 430 00:20:47,940 --> 00:20:50,200 Every day she's gone,I can feel her just... 431 00:20:50,840 --> 00:20:52,130 forgetting me. 432 00:20:52,760 --> 00:20:53,950 What's her name? 433 00:20:54,140 --> 00:20:55,300 Aiko. 434 00:20:56,250 --> 00:20:57,390 Got a picture. 435 00:20:58,600 --> 00:20:59,960 Or two. 436 00:21:01,230 --> 00:21:02,690 My little charmer. 437 00:21:03,530 --> 00:21:04,740 There she is. 438 00:21:06,110 --> 00:21:07,510 Boy trouble. 439 00:21:07,960 --> 00:21:09,890 That's my prediction for her. 440 00:21:11,340 --> 00:21:12,880 Look at that smile. 441 00:21:18,760 --> 00:21:21,420 I kept the letter 442 00:21:21,630 --> 00:21:23,760 yumi wrote me saying good bye. 443 00:21:34,390 --> 00:21:37,450 So andrews has no criminal record in the states, 444 00:21:37,570 --> 00:21:40,590 and ins gave him a clean bill of health when he applied for his visa 445 00:21:40,820 --> 00:21:41,980 Did you find anything on him? 446 00:21:42,480 --> 00:21:44,300 His story about the british consulate checks out. 447 00:21:45,100 --> 00:21:46,220 And the guy I talked to there said 448 00:21:46,270 --> 00:21:48,120 andrews was so insistent about getting his daughter back 449 00:21:48,190 --> 00:21:51,450 they actually had the family contacted by their ambassador to japan 450 00:21:51,870 --> 00:21:53,480 But the takahashis insisted 451 00:21:53,800 --> 00:21:55,250 they didn't know where there daughter was. 452 00:21:55,780 --> 00:21:57,040 Now,see,then that's funny 453 00:21:57,120 --> 00:21:58,310 because it was the father 454 00:21:58,600 --> 00:22:01,130 who reported yumi and aiko missing 5 days ago 455 00:22:01,190 --> 00:22:02,410 when they didn't come back from L.A. 456 00:22:02,520 --> 00:22:04,290 So she had been in japan. 457 00:22:04,500 --> 00:22:06,160 Yeah,and now she's in the morgue. 458 00:22:06,260 --> 00:22:08,100 Aiko and yumi's dental records. 459 00:22:08,310 --> 00:22:09,570 Perfect match. 460 00:22:09,670 --> 00:22:10,530 Oh,and sergeant, 461 00:22:10,630 --> 00:22:12,360 please inform her ladyship 462 00:22:12,460 --> 00:22:15,420 that I can't find any transport for these two from the airport 463 00:22:18,460 --> 00:22:19,650 That's horrible. 464 00:22:20,700 --> 00:22:22,960 That's horrible to leave a letter like this. 465 00:22:25,320 --> 00:22:27,260 Yumi should've spoken to you in person. 466 00:22:29,960 --> 00:22:31,520 You carry it around with you. 467 00:22:32,870 --> 00:22:34,250 Do you find that odd? 468 00:22:35,650 --> 00:22:36,770 Maybe it is. 469 00:22:39,460 --> 00:22:42,180 Still,it might be the last I ever hear from her 470 00:22:44,010 --> 00:22:45,280 I don't know. 471 00:22:46,080 --> 00:22:47,380 Even though it is 472 00:22:47,640 --> 00:22:49,160 rather unkind 473 00:22:49,850 --> 00:22:52,600 I can't bring myself to part with it. 474 00:22:55,630 --> 00:22:57,150 I wonder if we made the right decision. 475 00:22:57,230 --> 00:22:58,470 Hey,chief. 476 00:22:58,520 --> 00:23:00,410 We got a match on the dental records from the morgue 477 00:23:00,480 --> 00:23:02,650 It is this guy's wife and daughter, 478 00:23:02,720 --> 00:23:04,940 but his story checks out, 479 00:23:05,010 --> 00:23:05,920 and detective sanchez says 480 00:23:05,980 --> 00:23:08,720 they have no record of his mercedes at the airport either 481 00:23:09,910 --> 00:23:11,720 I should've just kept quiet and nodded. 482 00:23:13,620 --> 00:23:15,270 Anyway... 483 00:23:16,940 --> 00:23:21,140 it seems we've come rather a long way from talking about my wife's car and chop shops 484 00:23:21,240 --> 00:23:22,600 Yes,we have. 485 00:23:23,390 --> 00:23:24,600 Yes. 486 00:23:26,330 --> 00:23:28,000 So,you haven't seen them 487 00:23:28,110 --> 00:23:29,860 since your wife took your daughter to japan? 488 00:23:31,370 --> 00:23:32,800 No. 489 00:23:36,810 --> 00:23:38,240 is this gonna take much longer,do you think? 490 00:23:38,300 --> 00:23:39,850 I ought to be getting back to work. 491 00:23:39,910 --> 00:23:41,560 And really,I mean,if you have an in 492 00:23:41,880 --> 00:23:42,790 with the british consulate, 493 00:23:42,850 --> 00:23:43,850 then that's great, 494 00:23:43,910 --> 00:23:46,740 but I feel like I've talked about my family enough 495 00:23:48,640 --> 00:23:50,140 So if I told you 496 00:23:50,250 --> 00:23:51,670 that yumi and aiko 497 00:23:52,010 --> 00:23:55,110 came to los angeles from tokyo 20 days ago, 498 00:23:55,200 --> 00:23:57,040 you'd be very surprised. 499 00:24:01,170 --> 00:24:03,390 oh,my god. This isn't about a car,is it? 500 00:24:07,930 --> 00:24:09,640 What are you playing then? 501 00:24:11,000 --> 00:24:13,480 Do you know something about the whereabouts of my wife and daughter? 502 00:24:13,550 --> 00:24:15,980 So yumi and aiko didn't come to your house from the airport? 503 00:24:16,080 --> 00:24:17,720 No. Where is my daughter? 504 00:24:17,790 --> 00:24:18,960 When was the last time you had-- 505 00:24:19,020 --> 00:24:20,550 answer the bloody question,woman. 506 00:24:20,610 --> 00:24:22,320 Where is my daughter! 507 00:24:24,000 --> 00:24:26,270 -I'm sorry to inform you-- -no. 508 00:24:26,340 --> 00:24:27,230 Sir. 509 00:24:27,300 --> 00:24:28,770 -It is my duty to inform you... -no. 510 00:24:28,830 --> 00:24:30,620 That your wife and daughter were found tied together 511 00:24:30,660 --> 00:24:33,020 at the bottom of the los angeles harbor this morning 512 00:24:33,090 --> 00:24:36,050 and it appears that they have been dead for over two weeks 513 00:24:37,730 --> 00:24:39,650 I'm sorry,um... 514 00:24:39,880 --> 00:24:41,460 I'm trying to understand. 515 00:24:41,960 --> 00:24:43,150 I,uh... 516 00:24:44,150 --> 00:24:45,430 I don't think I believe you. 517 00:24:45,500 --> 00:24:47,460 Actually,what,you're saying that aiko'S... 518 00:24:49,370 --> 00:24:51,250 she'S...dead? 519 00:24:51,780 --> 00:24:53,850 I'm sorry,sir. She is. 520 00:24:57,170 --> 00:24:58,280 It's a mistake. 521 00:24:59,770 --> 00:25:01,000 You made a mistake. 522 00:25:02,750 --> 00:25:03,820 It must be. 523 00:25:18,080 --> 00:25:19,490 That's my little girl. 524 00:25:24,790 --> 00:25:26,370 That's my little girl. 525 00:25:42,700 --> 00:25:45,390 Excuse me. 526 00:25:51,380 --> 00:25:52,720 Stay in here. 527 00:25:58,790 --> 00:26:01,220 Chief,we've come up dry everywhere else. 528 00:26:01,450 --> 00:26:04,270 Flynn found something out at andrews' house that we... 529 00:26:04,500 --> 00:26:06,270 we thought you might like to see. 530 00:26:14,210 --> 00:26:15,240 Who is that? 531 00:26:16,640 --> 00:26:18,930 Meet andrews' new girlfriend and her son. 532 00:26:19,780 --> 00:26:21,630 They moved into his house two months ago. 533 00:26:29,560 --> 00:26:31,980 Hello.Keiko. 534 00:26:32,770 --> 00:26:35,750 I'm deputy chief brenda leigh johnson of the lapd. 535 00:26:40,980 --> 00:26:43,690 you're living with paul andrews now,is that right? 536 00:26:44,510 --> 00:26:45,720 Yes. 537 00:26:46,420 --> 00:26:49,000 How long ago did you two meet? 538 00:26:50,800 --> 00:26:52,360 almost 3 month. 539 00:26:52,950 --> 00:26:54,480 I meet him online. 540 00:26:54,870 --> 00:26:56,440 Paul very nice man. 541 00:26:56,570 --> 00:26:57,800 He take care of us. 542 00:26:58,410 --> 00:27:01,020 We not be able to do anything without him. 543 00:27:01,880 --> 00:27:04,100 Maybe I have to go back to japan. 544 00:27:05,680 --> 00:27:07,870 Did you know that paul was married? 545 00:27:09,580 --> 00:27:10,930 Yes. 546 00:27:11,810 --> 00:27:13,130 Yes. 547 00:27:13,360 --> 00:27:14,780 I'm married,too. 548 00:27:16,100 --> 00:27:17,580 My husband beat me. 549 00:27:18,700 --> 00:27:20,050 He beat my son. 550 00:27:21,130 --> 00:27:23,250 Paul's wife leave him. 551 00:27:23,770 --> 00:27:25,250 He not want to think it, 552 00:27:25,370 --> 00:27:27,580 but she could be seeing other man. 553 00:27:27,940 --> 00:27:29,420 Japanese man. 554 00:27:30,200 --> 00:27:31,870 Yumi not coming back. 555 00:27:32,070 --> 00:27:33,480 I read her letter. 556 00:27:35,240 --> 00:27:37,580 But yumi did come back. 557 00:27:40,090 --> 00:27:42,700 She came back about 3 weeks ago, 558 00:27:42,780 --> 00:27:46,150 and I'm thinking that she might have arranged to be driven back to her house 559 00:27:46,310 --> 00:27:47,620 Are you home during the day? 560 00:27:49,270 --> 00:27:50,270 Yes. 561 00:27:51,290 --> 00:27:52,900 Unless I shop. 562 00:27:53,240 --> 00:27:57,150 And did yumi and aiko come back to their house while you were there? 563 00:27:57,840 --> 00:27:58,980 No. 564 00:27:59,810 --> 00:28:01,110 They not come back. 565 00:28:02,630 --> 00:28:04,410 It my house now. 566 00:28:08,670 --> 00:28:09,910 Excuse me. 567 00:28:15,960 --> 00:28:17,100 Commander. 568 00:28:17,430 --> 00:28:20,220 I saw the background search sergeant gabriel filed 569 00:28:20,390 --> 00:28:22,460 and I thought you might like to know 570 00:28:22,520 --> 00:28:25,730 that even though paul andrews has no criminal record 571 00:28:26,350 --> 00:28:28,850 6 years ago,his first wife disappeared. 572 00:28:30,590 --> 00:28:32,920 One wife missing is a tragedy,but two. 573 00:28:33,090 --> 00:28:35,680 We worked it as a critical missing. 574 00:28:36,920 --> 00:28:38,440 I watched the interviews,chief, 575 00:28:38,520 --> 00:28:39,520 and I gotta say, 576 00:28:40,190 --> 00:28:41,330 he seemed genuine. 577 00:28:41,390 --> 00:28:43,280 And he had a rock-solid alibi. 578 00:28:44,400 --> 00:28:45,950 First wife's name is hosi? 579 00:28:45,980 --> 00:28:46,800 Right. 580 00:28:46,820 --> 00:28:48,980 And everyone said how very much in love they were 581 00:28:49,250 --> 00:28:50,690 And hosi was never found? 582 00:28:50,780 --> 00:28:53,110 No. And we looked for her,too. Everywhere. 583 00:28:53,150 --> 00:28:54,890 Here,japan,mexico. 584 00:28:55,080 --> 00:28:56,230 Why mexico? 585 00:28:56,360 --> 00:28:59,420 We found her abandoned car at the gloria arboretum 586 00:28:59,500 --> 00:29:01,030 Grounds keeper there had a rape record, 587 00:29:01,090 --> 00:29:04,080 and he lit out to guadalajara before we could question him 588 00:29:04,210 --> 00:29:05,360 This rapist, 589 00:29:05,430 --> 00:29:07,320 he was an expert landscaper. 590 00:29:08,590 --> 00:29:10,990 He could've buried hosi anywhere 591 00:29:11,060 --> 00:29:12,940 between here and mexico 592 00:29:13,010 --> 00:29:15,460 unless that's her. 593 00:29:16,710 --> 00:29:18,830 Could almost be her twin sister. 594 00:29:19,580 --> 00:29:21,510 Well,I think if nothing else, 595 00:29:21,580 --> 00:29:23,510 it's fair to say paul andrews had a type. 596 00:29:23,970 --> 00:29:27,050 Or the girl he falls in love with keeps rising from the dead 597 00:29:27,240 --> 00:29:29,320 Ok,thank you very much,commander. 598 00:29:29,380 --> 00:29:30,330 Sergeant gabriel, 599 00:29:30,410 --> 00:29:32,390 if you could keep an eye on keiko for me,please 600 00:29:32,460 --> 00:29:34,090 and call detective sanchez 601 00:29:34,150 --> 00:29:35,330 and have him start dragging the short-term 602 00:29:35,410 --> 00:29:36,690 parking structure video 603 00:29:36,750 --> 00:29:38,960 near the terminal yumi and aiko flew into. 604 00:29:39,030 --> 00:29:40,520 -Thank you. -Yes,ma'am. 605 00:29:42,110 --> 00:29:44,770 So,how did andrews take the news about his wife and daughter? 606 00:29:45,020 --> 00:29:47,570 Terrible.He was stunned. 607 00:29:47,680 --> 00:29:49,830 So,are we absolutely certain it's him, 608 00:29:49,900 --> 00:29:51,750 or is there a possibility he's telling the truth? 609 00:29:53,460 --> 00:29:54,380 I don't know. 610 00:29:54,490 --> 00:29:56,260 I don't know.Excuse me. 611 00:30:12,250 --> 00:30:13,880 I should like to go home now, 612 00:30:13,950 --> 00:30:16,700 and I'll need a ride since you have my car. 613 00:30:17,740 --> 00:30:20,790 And I think an apology might be in order. 614 00:30:21,590 --> 00:30:22,850 I am sorry. 615 00:30:23,410 --> 00:30:25,650 And I understand that your feelings are raw right now 616 00:30:25,740 --> 00:30:26,660 but the truth is-- 617 00:30:26,690 --> 00:30:30,980 please,you have no idea how I feel. 618 00:30:31,780 --> 00:30:33,940 And do not presume to talk to me about the truth 619 00:30:33,990 --> 00:30:36,660 since you brought me here on entirely false pretenses 620 00:30:36,710 --> 00:30:37,860 -And have done nothing -Mr. Andrews, 621 00:30:37,930 --> 00:30:40,230 -but lie to me-- -...discuss in a case like this. 622 00:30:40,290 --> 00:30:41,130 Mr. Andrews, 623 00:30:41,180 --> 00:30:43,800 I in insist you listen to me, and right this second 624 00:30:43,880 --> 00:30:45,130 because we are trying to figure out 625 00:30:45,210 --> 00:30:47,480 how your second wife ended up at the bottom of the harbor 626 00:30:47,540 --> 00:30:48,900 with your daughter tied to her waist, 627 00:30:48,970 --> 00:30:50,770 and it is your duty to help us. 628 00:30:51,950 --> 00:30:54,340 And then there is the matter of your girlfriend 629 00:30:54,640 --> 00:30:58,110 and her son who you moved into your house after your wife disappeared 630 00:30:58,200 --> 00:31:00,120 My wife did not disappear. 631 00:31:00,280 --> 00:31:01,610 She went to japan. 632 00:31:01,710 --> 00:31:03,500 -I've been through this. -I'm sorry. It's confusing. 633 00:31:03,550 --> 00:31:05,710 I'm getting your last wife mixed up with your first 634 00:31:05,790 --> 00:31:07,720 who most definitely disappeared. 635 00:31:07,950 --> 00:31:11,530 Your second wife left you and was recovered this morning dead 636 00:31:12,190 --> 00:31:14,370 And your girlfriend is in my office right now. 637 00:31:14,470 --> 00:31:15,480 That is the correct order, 638 00:31:15,540 --> 00:31:16,970 isn't it,mr. Andrews? 639 00:31:17,120 --> 00:31:20,500 It's hard to say because they look so much alike. 640 00:31:21,090 --> 00:31:24,250 Well,since you've decided to make this day even worse than necessary 641 00:31:24,310 --> 00:31:26,010 which is apparently your purpose on earth, 642 00:31:26,060 --> 00:31:28,840 I'll see if I can explain things to your satisfaction 643 00:31:29,010 --> 00:31:31,200 Yes,I have a girlfriend. 644 00:31:31,490 --> 00:31:33,740 After 3 months of searching for my wife 645 00:31:33,850 --> 00:31:35,780 I looked online for someone to spend time with. 646 00:31:35,880 --> 00:31:36,800 And keiko, 647 00:31:38,180 --> 00:31:39,980 who looks awfully like yumi, 648 00:31:41,330 --> 00:31:43,360 who looks awfully like hosi, 649 00:31:43,850 --> 00:31:47,040 who disappeared after our first year of marriage, 650 00:31:48,370 --> 00:31:50,960 and to make me go through this. 651 00:31:51,890 --> 00:31:53,860 This is the most painful period of my life, 652 00:31:53,930 --> 00:31:58,160 and it's not even an hour after telling me my daughter is dead 653 00:31:58,240 --> 00:32:00,120 It is inhuman. 654 00:32:04,050 --> 00:32:05,900 Let's go through it quickly then. 655 00:32:14,310 --> 00:32:15,370 Very well. 656 00:32:19,630 --> 00:32:21,490 Until my daughter was born, 657 00:32:22,750 --> 00:32:25,300 I would say that hosi was the true... 658 00:32:26,190 --> 00:32:27,840 love of my life. 659 00:32:28,990 --> 00:32:30,390 More than that,I admired her. 660 00:32:30,460 --> 00:32:32,590 She was beautiful,and talented,and... 661 00:32:35,960 --> 00:32:37,540 if I am guilty of anything, 662 00:32:37,610 --> 00:32:41,290 it is of trying to recreate my first marriage over and over again 663 00:32:41,380 --> 00:32:44,460 Choosing women because of their physical resemblance to hosi 664 00:32:44,530 --> 00:32:46,700 and possibly that hasn't worked out for me, 665 00:32:46,780 --> 00:32:49,600 but to a degree,we are our patterns. 666 00:32:51,160 --> 00:32:52,830 I remember.Someone... 667 00:32:53,580 --> 00:32:55,550 I think it was my first latin master, 668 00:32:55,640 --> 00:32:59,190 he told me that if you were locked in a library of the world's miseries 669 00:32:59,250 --> 00:33:02,070 you would be led almost inexorably to choose your own 670 00:33:02,140 --> 00:33:04,310 because it's the pain you're familiar with. 671 00:33:06,900 --> 00:33:08,490 Still... 672 00:33:08,760 --> 00:33:11,480 isn't 3 months a little early to start dating again? 673 00:33:11,550 --> 00:33:12,940 Oh,really. 674 00:33:13,090 --> 00:33:16,690 Well,I am dreadfully sorry that I didn't know you 675 00:33:16,760 --> 00:33:19,750 when I was sitting in my house alone night after night drinking 676 00:33:19,840 --> 00:33:21,780 until the glass fell out of my hand. 677 00:33:21,870 --> 00:33:24,180 How long does the lapd require someone to remain alone 678 00:33:24,290 --> 00:33:25,950 after they've been dumped and abandoned 679 00:33:26,020 --> 00:33:27,680 and had their family ripped apart? 680 00:33:27,880 --> 00:33:30,340 Have I violated some proscribed waiting period? 681 00:33:30,500 --> 00:33:32,920 Is it your intention to make me feel even worse 682 00:33:32,990 --> 00:33:35,280 about my daughter's death than I already do? 683 00:33:35,840 --> 00:33:38,510 You read my wife's letter,was it vague to you? 684 00:33:38,650 --> 00:33:39,670 She left me. 685 00:33:39,690 --> 00:33:40,520 What was i supposed to do, 686 00:33:40,550 --> 00:33:43,430 sit in my house for the rest of my life waiting for the divorce papers? 687 00:33:43,520 --> 00:33:44,860 Are we sure it's him? 688 00:33:46,160 --> 00:33:47,430 I will say, 689 00:33:47,600 --> 00:33:49,870 she usually catches them in a lie a lot sooner than this 690 00:33:49,950 --> 00:33:52,700 By all means,miss johnson,counsel me. 691 00:33:53,140 --> 00:33:54,790 What have i done wrong? 692 00:34:00,720 --> 00:34:02,370 Let's talk for a second about,um... 693 00:34:03,050 --> 00:34:04,120 this morning. 694 00:34:06,350 --> 00:34:08,720 Yumi and aiko were tied together 695 00:34:08,880 --> 00:34:12,210 in a manner indicating a form of ritual japanese suicide 696 00:34:12,290 --> 00:34:14,030 known as oyaka-shinju. 697 00:34:14,310 --> 00:34:15,710 That's ridiculous. 698 00:34:16,210 --> 00:34:19,060 Yumi would never,never hurt our daughter. 699 00:34:19,150 --> 00:34:21,580 She lived for her. 700 00:34:21,660 --> 00:34:24,040 What if she found out that you were living with another woman? 701 00:34:27,120 --> 00:34:28,450 She wouldn't have. 702 00:34:28,530 --> 00:34:29,440 What if she came back 703 00:34:29,510 --> 00:34:30,890 and saw keiko living in her house? 704 00:34:30,960 --> 00:34:32,300 She couldn't have. 705 00:34:32,760 --> 00:34:35,490 Keiko would've told me. I'm certain. 706 00:34:38,010 --> 00:34:40,620 Did yumi have any connection to the los angeles harbor? 707 00:34:41,190 --> 00:34:44,580 Yeah. We were married there at ports-of-call. 708 00:34:47,950 --> 00:34:51,910 Are you implying that she may have killed herself there as A... 709 00:34:52,480 --> 00:34:54,080 a signal to me? 710 00:34:55,590 --> 00:34:57,960 This is the last of his boxe from the storage unit. 711 00:34:59,020 --> 00:35:00,040 No luggage,huh? 712 00:35:00,120 --> 00:35:01,810 Uh-uh.No sleeping bags, 713 00:35:02,110 --> 00:35:04,750 no lamps,no furniture,no computer. 714 00:35:05,030 --> 00:35:07,550 This is paul and hosi's wedding album. 715 00:35:07,640 --> 00:35:09,050 Hosi,his first wife. 716 00:35:09,130 --> 00:35:11,500 They got married at the gloria arboretum. 717 00:35:11,880 --> 00:35:13,180 Pretty garden,isn't it? 718 00:35:13,780 --> 00:35:14,950 It's nice. 719 00:35:16,180 --> 00:35:18,590 Uh,we also unpacked some diving stuff. 720 00:35:18,660 --> 00:35:20,600 A wet suit and a face mask. 721 00:35:20,670 --> 00:35:22,070 But it's not really incriminating. 722 00:35:22,140 --> 00:35:23,280 Hey. 723 00:35:23,480 --> 00:35:25,260 Found something at the airport. 724 00:35:26,600 --> 00:35:27,780 So I'm looking at the tape. 725 00:35:27,890 --> 00:35:30,740 I see this guy in a service van leaving the airport parking structure 726 00:35:30,870 --> 00:35:32,850 And he's got yumi and aiko with him. 727 00:35:34,470 --> 00:35:36,070 Shouldn't she know about this? 728 00:35:37,170 --> 00:35:40,640 Chief,detective sanchez found film from the airport we need you to see 729 00:35:44,020 --> 00:35:45,210 Ok. 730 00:35:48,130 --> 00:35:49,920 I think it's time for us to take a break. 731 00:35:51,940 --> 00:35:53,600 Are you hungry or thirsty? 732 00:35:55,820 --> 00:35:57,760 Is there anything I can get you while I'm out? 733 00:36:04,050 --> 00:36:05,740 There's nothing you can do for me. 734 00:36:09,900 --> 00:36:10,970 Nothing. 735 00:36:14,910 --> 00:36:15,950 Ok. 736 00:36:17,080 --> 00:36:18,340 Back in a minute. 737 00:36:24,610 --> 00:36:25,890 Now here comes the van. 738 00:36:25,990 --> 00:36:27,040 You can't make out the driver, 739 00:36:27,130 --> 00:36:30,020 but that's yumi with aiko on her lap. 740 00:36:30,690 --> 00:36:32,350 I need this van, and the guy who drives it, 741 00:36:32,420 --> 00:36:33,850 and I need him now! 742 00:36:34,330 --> 00:36:35,670 Flynn,gabriel. 743 00:36:46,710 --> 00:36:48,290 So,donny,is it. Your name is donny? 744 00:36:48,360 --> 00:36:49,280 Yes,ma'am. 745 00:36:49,450 --> 00:36:50,510 You know why you're here? 746 00:36:50,580 --> 00:36:51,540 No. No idea. 747 00:36:51,620 --> 00:36:53,530 Really? Well,let me explain it to you then. 748 00:36:53,560 --> 00:36:55,730 -You're here because of cameras. -Cameras? 749 00:36:55,800 --> 00:36:57,630 They're everywhere nowadays,did you know that? 750 00:36:57,700 --> 00:37:01,280 Since 9/11,taking pictures of people leaving parking garages and stuff like that 751 00:37:01,960 --> 00:37:03,450 I'm gonna open the back of your van. 752 00:37:03,530 --> 00:37:04,700 -Is that ok? -What do you want to do that for? 753 00:37:04,820 --> 00:37:06,220 Why,you got something in there you don't want us to see? 754 00:37:06,300 --> 00:37:08,500 Stand over here and lose that attitude. 755 00:37:21,480 --> 00:37:23,060 Ok,ok,ok,uh... 756 00:37:23,660 --> 00:37:24,940 I hit another car,and I drove away. 757 00:37:25,030 --> 00:37:27,010 I fled the scene,but I didn't hurt anyone. 758 00:37:27,070 --> 00:37:28,430 Where's your other sleeping bag? 759 00:37:29,610 --> 00:37:31,670 You hear the lady, where's your other sleeping bag?! 760 00:37:31,740 --> 00:37:33,310 How do you know I had another sleeping bag? 761 00:37:34,080 --> 00:37:36,200 It was stolen after I had the accident in the van. 762 00:37:37,020 --> 00:37:38,710 Look,can't I just say I'm sorry and pay? 763 00:37:41,250 --> 00:37:43,450 Cuff this bastard and read him his rights. 764 00:37:43,510 --> 00:37:44,700 Hey,hey,lady.Wait. 765 00:37:44,780 --> 00:37:46,540 -Shut up and listen! -It was an accident! 766 00:37:46,580 --> 00:37:48,080 I'll pay for it. 767 00:37:48,360 --> 00:37:49,730 You have the right to remain silent. 768 00:37:49,830 --> 00:37:51,510 I did just as much damage to my van-- 769 00:37:52,310 --> 00:37:53,820 wait a minute,wait a minute,wait a minute. 770 00:37:53,970 --> 00:37:54,930 You said you had an accident? 771 00:37:55,030 --> 00:37:56,650 Yes. Yes,I scraped it pretty bad. 772 00:37:56,720 --> 00:37:58,110 I dented the rear and the side. 773 00:37:58,720 --> 00:38:00,070 Where's the damage to your van? 774 00:38:00,160 --> 00:38:01,820 I had it fixed. 775 00:38:02,590 --> 00:38:04,340 I never reported it to the insurance company. 776 00:38:04,480 --> 00:38:05,720 I paid cash. 777 00:38:07,530 --> 00:38:09,530 What's the name of the body shop you took it to? 778 00:38:13,360 --> 00:38:14,640 I think you have enough for an arrest. 779 00:38:14,720 --> 00:38:16,000 You have yumi's shoeS. 780 00:38:16,070 --> 00:38:17,880 Andrews had possession of the vehicle 781 00:38:17,940 --> 00:38:20,370 when his wife and daughter were picked up at the airport 782 00:38:20,440 --> 00:38:22,490 The diving stuff connects him to the belt. 783 00:38:22,610 --> 00:38:25,340 He stole that sleeping bag from the van, 784 00:38:25,530 --> 00:38:28,600 and he dropped his wife and daughter off in it over the edge of a pier 785 00:38:28,680 --> 00:38:30,970 The problem is I have no physical evidence. 786 00:38:31,340 --> 00:38:32,890 Nothing...at all. 787 00:38:33,570 --> 00:38:37,570 Plus any decent defense attorney can provide a credible alternative suspect 788 00:38:37,630 --> 00:38:38,940 thanks to our good friend donny. 789 00:38:39,030 --> 00:38:39,960 It was his van, 790 00:38:40,050 --> 00:38:41,240 he has the sleeping bags. 791 00:38:41,330 --> 00:38:43,280 There's no way to establish the time of death. 792 00:38:43,310 --> 00:38:45,180 We were hoping we would find something in all this 793 00:38:45,230 --> 00:38:46,490 that would tie him to the murder, 794 00:38:46,560 --> 00:38:48,200 but it's all just stuff. 795 00:38:48,280 --> 00:38:49,360 Stop,stop. 796 00:38:49,970 --> 00:38:51,010 Stop. 797 00:38:51,090 --> 00:38:52,240 Stop,stop. 798 00:38:52,280 --> 00:38:54,310 Opening those boxes.Stop. 799 00:38:54,400 --> 00:38:55,960 Why? 800 00:38:57,500 --> 00:38:59,270 These boxes prove he did it. 801 00:39:00,280 --> 00:39:01,820 Do you know what's in them? 802 00:39:01,880 --> 00:39:02,930 I don't need to know. 803 00:39:04,350 --> 00:39:06,130 Take those three unopened boxes 804 00:39:06,200 --> 00:39:08,750 and meet me outside the interview room.Thank you. 805 00:39:17,450 --> 00:39:18,600 I've had enough. 806 00:39:18,770 --> 00:39:20,670 Really,I'm exhausted and sick to my stomach, 807 00:39:20,740 --> 00:39:22,180 and I need to go home. 808 00:39:22,270 --> 00:39:23,510 Please have a seat,sir. 809 00:39:23,570 --> 00:39:24,770 We have just one more thing to deal with. 810 00:39:24,840 --> 00:39:26,010 I'm sorry,really. 811 00:39:26,050 --> 00:39:27,350 I'm all played out for the day. 812 00:39:27,420 --> 00:39:29,640 I have friends and relatives I need to call, 813 00:39:29,720 --> 00:39:31,390 and I should like to see the bodies 814 00:39:31,890 --> 00:39:33,260 if that can be arranged. 815 00:39:33,340 --> 00:39:34,890 We'll get to that in a minute. 816 00:39:35,540 --> 00:39:37,060 Do you know what these are,sir? 817 00:39:38,400 --> 00:39:41,620 Yes. You have no right to be going through my personal life 818 00:39:41,690 --> 00:39:42,510 As a matter of fact, 819 00:39:42,590 --> 00:39:44,110 I have every right to go through your personal life 820 00:39:44,180 --> 00:39:45,280 but I have to tell you,sir, 821 00:39:45,370 --> 00:39:47,190 it is not a place I'd like to linger. 822 00:39:49,000 --> 00:39:50,780 How am I supposed to know these boxes are yours? 823 00:39:50,850 --> 00:39:53,010 Well,you got them from my storage facility.Obviously 824 00:39:53,090 --> 00:39:54,340 That only proves that you possessed them. 825 00:39:54,420 --> 00:39:56,000 How can I be sure that you're the proper owner? 826 00:39:56,080 --> 00:39:57,830 Well,for one thing I can tell you what's in them. 827 00:39:57,890 --> 00:39:59,320 See this one,cc. 828 00:39:59,390 --> 00:40:01,400 China cups wrapped in old newspapers. 829 00:40:01,480 --> 00:40:04,420 So be careful with it if you don't mind,and in this one 830 00:40:04,500 --> 00:40:06,890 old video games from the mid '90s. Vg. 831 00:40:06,980 --> 00:40:09,650 So if I opened up this box and didn't find china cups 832 00:40:09,730 --> 00:40:11,220 -you'd be very surprised? -I would. 833 00:40:11,300 --> 00:40:12,890 -Why is that? -Because i packed them myself. 834 00:40:12,970 --> 00:40:14,510 -I don't believe you. -Well,it's the truth. 835 00:40:14,580 --> 00:40:16,370 -You swear to it? -On my life. 836 00:40:16,510 --> 00:40:18,890 You know what's interesting about that,mr. Andrews? 837 00:40:19,000 --> 00:40:21,590 Is that when you packed up these boxes,you used nylon cord 838 00:40:21,830 --> 00:40:24,370 made with surgeon's knots. 839 00:40:24,770 --> 00:40:26,910 And it's the exact same type of cord, 840 00:40:27,100 --> 00:40:30,500 and the exact same kind of knots that you used to tie the body 841 00:40:30,800 --> 00:40:32,670 of your wife to that of your daughter 842 00:40:32,730 --> 00:40:35,930 before strapping on a diving belt and dumping them into the ocean 843 00:40:37,910 --> 00:40:41,610 I found film of your wife and daughter being picked up from the airport 844 00:40:42,120 --> 00:40:44,710 Ok,now he looks like a liar. 845 00:40:44,780 --> 00:40:48,150 They were sitting in the front seat of a van that was supposedly in your body shop 846 00:40:48,210 --> 00:40:50,320 the night that yumi and aiko arrived from japan. 847 00:40:51,640 --> 00:40:53,510 And you know what,mr. Andrews, 848 00:40:54,060 --> 00:40:57,720 I'm starting to get a really good picture of you with a needle in your arm 849 00:40:58,280 --> 00:41:02,050 So now comes the time when we stop lying to each other 850 00:41:02,110 --> 00:41:04,510 and start telling each other the absolute truth. 851 00:41:04,950 --> 00:41:07,290 I can either arrest you for first degree murder 852 00:41:07,380 --> 00:41:09,100 with the special circumstance of lying in wait, 853 00:41:09,220 --> 00:41:10,940 which carries with it the death penalty, 854 00:41:11,040 --> 00:41:12,710 or I can bring the D.A. In here, 855 00:41:12,930 --> 00:41:14,330 and you can confess. 856 00:41:14,930 --> 00:41:16,440 Maybe even save your life. 857 00:41:17,140 --> 00:41:19,710 Which is a chance your wife and daughter never had 858 00:41:21,190 --> 00:41:22,630 All I want to know... 859 00:41:23,630 --> 00:41:24,910 really... 860 00:41:25,750 --> 00:41:27,290 is why? 861 00:41:28,600 --> 00:41:30,950 Did you kill yumi and aiko 862 00:41:31,050 --> 00:41:32,670 because you had a new girlfriend, 863 00:41:32,890 --> 00:41:36,020 or was it to save your house and your business?Is that it? 864 00:41:36,090 --> 00:41:39,210 Did you murder your child to avoid splitting up your assets? 865 00:41:45,640 --> 00:41:49,030 Do I really seem like such a monster to you? 866 00:41:52,240 --> 00:41:54,180 You look human enough. 867 00:41:57,280 --> 00:41:59,790 Are you gonna tell me why you killed your wife and daughter? 868 00:42:04,990 --> 00:42:06,650 I have nothing to explain, 869 00:42:06,730 --> 00:42:08,290 and even if I did, 870 00:42:08,910 --> 00:42:10,910 you wouldn't understand. 871 00:42:11,610 --> 00:42:13,300 What about your first wife hosi? 872 00:42:13,390 --> 00:42:14,420 What happened to her? 873 00:42:20,340 --> 00:42:21,790 I never... 874 00:42:23,370 --> 00:42:24,900 laid a hand upon her. 875 00:42:24,980 --> 00:42:28,060 I never touched her except to love her. 876 00:42:28,600 --> 00:42:29,690 I'd never... 877 00:42:30,020 --> 00:42:32,580 hurt...hosi. Never. 878 00:42:35,920 --> 00:42:37,240 All right,then. 879 00:42:38,390 --> 00:42:40,320 I'll just stick with what I can prove. 880 00:42:40,870 --> 00:42:42,940 You smart enough to make a deal with the D.A.? 881 00:42:43,020 --> 00:42:44,700 Or should I arrest you for murder one? 882 00:42:51,910 --> 00:42:54,850 He admitted to poisoning his wife and child with cyanide. 883 00:42:57,030 --> 00:42:58,460 Putting them in a sleeping bag, 884 00:42:58,550 --> 00:43:00,680 tying them up to make it look like a ritual suicide, 885 00:43:00,800 --> 00:43:02,070 and dumping them in the ocean. 886 00:43:02,180 --> 00:43:03,370 And this deputy D.A., 887 00:43:03,540 --> 00:43:04,860 And I told him,I said, 888 00:43:05,170 --> 00:43:07,780 paul andrews is a pathological liar. 889 00:43:08,480 --> 00:43:09,800 So what does he do? 890 00:43:10,040 --> 00:43:11,720 In exchange for a confession? 891 00:43:12,350 --> 00:43:14,120 Two terms of first-degree murder. 892 00:43:14,200 --> 00:43:16,470 But concurrent.Not consecutive. 893 00:43:17,230 --> 00:43:19,210 Paul andrews is gonna get parole one day. 894 00:43:19,290 --> 00:43:21,100 -I know it. -There's a way around that. 895 00:43:22,260 --> 00:43:24,150 -How? -Bring him to trial. 896 00:43:24,340 --> 00:43:25,810 I can't do that. 897 00:43:25,870 --> 00:43:27,580 He's already made a deal with the D.A. 898 00:43:27,650 --> 00:43:29,500 Plus it's only so much we can do to him 899 00:43:29,650 --> 00:43:31,890 because the japanese helped us with their dental records. 900 00:43:33,300 --> 00:43:36,310 Japanese helped you with the bodies you found in the harbor. 901 00:43:37,040 --> 00:43:39,000 What about the first wife? 902 00:43:39,230 --> 00:43:41,260 The one he married at the gloria arboretum? 903 00:43:44,000 --> 00:43:46,150 He said we're all creatures of patterns. 904 00:43:46,210 --> 00:43:48,090 Buried his second wife where he married her. 905 00:43:49,230 --> 00:43:50,830 What about the first wife? 906 00:43:51,305 --> 00:44:51,265 Please rate this subtitle at www.osdb.link/466r9 Help other users to choose the best subtitles 66428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.