All language subtitles for surrealestate.s01e06.1080p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,651 --> 00:00:10,487 I don't believe in ghosts. 2 00:00:10,487 --> 00:00:12,258 Neither do I. 3 00:00:12,258 --> 00:00:13,528 I just work with them. 4 00:00:13,528 --> 00:00:14,630 โ€ I still have these moments 5 00:00:14,630 --> 00:00:16,767 when I think maybe you should be detained and studied. 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,171 โ€ Well, you'd have to buy me dinner first. 7 00:00:19,171 --> 00:00:21,677 Zooey! You get to drive Susan out to the coast. 8 00:00:21,677 --> 00:00:23,781 And leave her for dead, right? 9 00:00:23,781 --> 00:00:25,450 โ€ This is why we don't have HR. 10 00:00:25,450 --> 00:00:26,587 I just thought you were 11 00:00:26,587 --> 00:00:27,722 the office manager. 12 00:00:27,722 --> 00:00:29,593 I contain multitudes. Anything else? 13 00:00:29,593 --> 00:00:31,262 Who's the referring agent? 14 00:00:31,262 --> 00:00:32,766 Seriously? Rita Weiss. 15 00:00:32,766 --> 00:00:34,335 Hm. 16 00:00:34,335 --> 00:00:36,339 This got scary fast. 17 00:00:37,041 --> 00:00:38,210 I know I'm late 18 00:00:38,210 --> 00:00:39,680 but people took forever 19 00:00:39,680 --> 00:00:42,752 and there's no way they could afford the place. 20 00:00:42,752 --> 00:00:44,790 I'm on my way, Honey. 21 00:00:44,790 --> 00:00:47,328 Okay! As fast as I can! Geez! 22 00:00:51,503 --> 00:00:53,139 Whew! 23 00:00:53,741 --> 00:00:55,377 Hnhโ€โ€ 24 00:01:07,401 --> 00:01:08,804 A touch after 5 o'clock 25 00:01:08,804 --> 00:01:11,309 on this beautiful Tuesday afternoon. 26 00:01:11,309 --> 00:01:13,748 Next up, handyman Andrew Anderson 27 00:01:13,748 --> 00:01:15,350 talks to us about the wonders of 28 00:01:15,350 --> 00:01:17,856 low maintenance composite decking. 29 00:01:17,856 --> 00:01:19,693 Some might call it a mundane topic. 30 00:01:19,693 --> 00:01:21,329 Well, there is fun 31 00:01:21,329 --> 00:01:23,567 in the mundane! โ€ 32 00:01:32,886 --> 00:01:34,488 Beat ya! 33 00:01:34,488 --> 00:01:36,192 Pass me another one, 34 00:01:36,192 --> 00:01:37,829 would ya? 35 00:01:41,503 --> 00:01:43,440 โ€ Sorry. You asked for it. 36 00:01:47,147 --> 00:01:48,618 โ€ All right, here's to Friday 37 00:01:48,618 --> 00:01:50,220 and a weekend of possibilities. 38 00:01:50,220 --> 00:01:51,857 On the count of three. One... 39 00:01:51,857 --> 00:01:53,493 Two... three! 40 00:02:20,548 --> 00:02:21,617 You're late. 41 00:02:21,617 --> 00:02:24,890 โ€ For our 9:30 meeting, which you rescheduled twice? 42 00:02:24,890 --> 00:02:25,792 โ€ Look, 43 00:02:25,792 --> 00:02:28,864 I'm giving you this listing. It's a present. 44 00:02:28,864 --> 00:02:31,202 Like the dollar bills all those sad women used 45 00:02:31,202 --> 00:02:32,906 to tuck into your Speedo in college. 46 00:02:32,906 --> 00:02:34,308 โ€ Why me? 47 00:02:34,308 --> 00:02:35,878 โ€ Taking some time off. 48 00:02:35,878 --> 00:02:38,183 You remember my assistant, Gabriel? 49 00:02:38,183 --> 00:02:40,454 โ€ Oh, I try not to get attached to your assistants, Rita. 50 00:02:40,454 --> 00:02:42,391 They're like bunnies in cosmetics testing โ€โ€ 51 00:02:42,391 --> 00:02:43,594 you just know something terrible's 52 00:02:43,594 --> 00:02:44,830 going to happen to them. 53 00:02:44,830 --> 00:02:46,299 โ€ He died. 54 00:02:46,299 --> 00:02:48,436 The dim bulb ran into a tree branch. 55 00:02:48,436 --> 00:02:51,242 It went through his eye socket and into his brain. 56 00:02:51,242 --> 00:02:53,547 Who knew he even had one? Ha. 57 00:02:53,547 --> 00:02:54,750 โ€ I'm sorry for your loss. 58 00:02:54,750 --> 00:02:56,520 โ€ Yeah, well, I've had this vacation 59 00:02:56,520 --> 00:02:59,726 on the books for months and now this happens. 60 00:02:59,726 --> 00:03:02,297 Gabriel's final middle finger from the grave. 61 00:03:02,297 --> 00:03:03,968 โ€ Is this why you're giving me the listing? 62 00:03:03,968 --> 00:03:07,709 โ€ Look, if you don't want it, I'll call someone normal. 63 00:03:12,484 --> 00:03:14,221 โ€ Let's go inside and look around. 64 00:03:14,221 --> 00:03:15,992 โ€ Sorry, but Mister "I'm going to die 65 00:03:15,992 --> 00:03:18,731 and complicate Rita's life" took the lockbox code 66 00:03:18,731 --> 00:03:22,438 when he became a baritone in the choir eternal. 67 00:03:22,438 --> 00:03:24,241 I've got a locksmith coming out later. 68 00:03:24,241 --> 00:03:27,281 Anything else? I need to pack. 69 00:03:27,549 --> 00:03:29,553 โ€ Again: why me? 70 00:03:30,788 --> 00:03:33,794 โ€ Gabriel's death wasn't the first on the premises. 71 00:03:33,961 --> 00:03:35,898 It's your kind of place. 72 00:03:48,691 --> 00:03:50,895 โ€ We should send flowers or something. 73 00:03:50,895 --> 00:03:53,534 โ€ Gabriel was Rita's assistant. 74 00:03:53,534 --> 00:03:55,938 Almost qualifies as euthanasia. โ€ 75 00:03:55,938 --> 00:03:58,376 โ€ There is more. The house has history. 76 00:03:58,376 --> 00:03:59,780 So, the former owner, 77 00:03:59,780 --> 00:04:00,882 Catherine Owens, 78 00:04:00,882 --> 00:04:03,754 was arrested for murdering her tenant about a year ago. 79 00:04:03,754 --> 00:04:05,625 โ€ Hm. Nana broke bad. 80 00:04:05,625 --> 00:04:08,430 โ€ Miz Owens was kind of agoraphobic. 81 00:04:08,430 --> 00:04:11,703 Owned the place for ten years, hardly ever left... 82 00:04:11,703 --> 00:04:13,974 Just sat in there playing her cello. 83 00:04:13,974 --> 00:04:15,678 Cops had to drag her out. โ€ 84 00:04:15,678 --> 00:04:16,880 โ€ She ever confess? 85 00:04:16,880 --> 00:04:18,751 โ€ Says she plead innocent. 86 00:04:18,751 --> 00:04:21,723 No other fingerprints or forced entry... 87 00:04:21,723 --> 00:04:23,994 Jury saw enough circumstantial evidence to convict. 88 00:04:23,994 --> 00:04:25,063 โ€ What happened to the victim? 89 00:04:25,063 --> 00:04:26,700 โ€ Well, it just says a head wound. 90 00:04:26,700 --> 00:04:28,637 Let me see if I can get any more specifics. 91 00:04:28,637 --> 00:04:32,044 โ€ Would it be insensitive to ask why we care? 92 00:04:32,044 --> 00:04:33,480 โ€ Hm. 93 00:04:33,480 --> 00:04:35,852 โ€ Well, it's our listing. 94 00:04:35,852 --> 00:04:37,555 We have a duty to report any murder 95 00:04:37,555 --> 00:04:39,726 to any prospective buyers. 96 00:04:39,726 --> 00:04:41,763 Wouldn't hurt to know the details. 97 00:04:41,763 --> 00:04:44,669 โ€ Rita didn't mention any residual phenomena? 98 00:04:44,669 --> 00:04:45,571 โ€ Of course it could have 99 00:04:45,571 --> 00:04:47,575 slipped her mind in her crushing grief. 100 00:04:47,575 --> 00:04:49,613 When you do the PKT, stay outside the house for now. 101 00:04:49,613 --> 00:04:51,048 We don't know what we don't know yet. 102 00:04:51,048 --> 00:04:52,986 It seems overly cautious. 103 00:04:53,921 --> 00:04:56,760 โ€ I get a big "stay out" vibe from this house, Augie. 104 00:04:56,760 --> 00:04:59,966 Until we know what's up, just use the exterior sensor. 105 00:04:59,966 --> 00:05:01,804 I have a meeting but I'll be reachable. 106 00:05:01,804 --> 00:05:04,543 โ€ Oh! Ah, that reporter from Channel Six keeps calling. 107 00:05:04,543 --> 00:05:07,047 Do you want me to forward the message? 108 00:05:07,047 --> 00:05:09,485 โ€ Hey, do you know an Edwin Calabasas? 109 00:05:09,485 --> 00:05:11,890 โ€ Left us a bunch of staticky voicemail messages. 110 00:05:11,890 --> 00:05:14,596 Turns out he owns one of those big old houses on University Row 111 00:05:14,596 --> 00:05:16,032 and wants to list it ASAP. 112 00:05:16,032 --> 00:05:18,403 โ€ Wow. Those sell instantly. How'd he find us? 113 00:05:18,403 --> 00:05:20,040 โ€ He said we were recommended by an associate 114 00:05:20,040 --> 00:05:21,743 and he couldn't remember the name. 115 00:05:21,743 --> 00:05:23,848 โ€ Okay, two listings with no sellers 116 00:05:23,848 --> 00:05:25,518 looking over our shoulders. 117 00:05:25,518 --> 00:05:27,087 How lucky are we? 118 00:05:29,793 --> 00:05:32,064 โ€ Hm. Your dad used to make this? 119 00:05:32,064 --> 00:05:33,667 I looked forward to it 120 00:05:33,667 --> 00:05:35,370 every weekend. 121 00:05:35,370 --> 00:05:38,076 My dad marinated the chicken for hours. 122 00:05:38,076 --> 00:05:41,048 Then he'd cook it in oil and sugar 'til it caramelized 123 00:05:41,048 --> 00:05:43,954 and he'd add other spices and stuff. 124 00:05:43,954 --> 00:05:47,361 And he'd make enough for ten or twelve people. 125 00:05:47,361 --> 00:05:51,435 And the house was filled with this wonderful smell. 126 00:05:51,435 --> 00:05:53,774 I used to think Trinidad must be this wonderful place 127 00:05:53,774 --> 00:05:56,045 that always smelled like a Sunday afternoon. 128 00:06:00,521 --> 00:06:01,957 โ€ It's really good. 129 00:06:02,157 --> 00:06:04,563 โ€ Mm, I love this place, Zaboca. 130 00:06:04,563 --> 00:06:06,800 They make the best Pelau in town, 131 00:06:06,800 --> 00:06:09,873 but dad's recipe spoiled me for life. 132 00:06:11,475 --> 00:06:12,745 Parents. 133 00:06:12,745 --> 00:06:14,516 They mess you up, right? 134 00:06:16,520 --> 00:06:17,956 Sorry. 135 00:06:18,924 --> 00:06:20,895 โ€ No, it's okay, you're right. 136 00:06:20,895 --> 00:06:23,433 My dad made me a Padres fan. 137 00:06:25,638 --> 00:06:26,740 โ€ What time is it? 138 00:06:26,740 --> 00:06:30,748 I have a ton of classes and labs to register for. 139 00:06:30,748 --> 00:06:33,486 โ€ Already? We haven't even looked at any listings! 140 00:06:33,486 --> 00:06:35,190 The new condos on Daly โ€โ€ they're incredible. 141 00:06:35,190 --> 00:06:37,929 Beautiful views. I can get you a deal! 142 00:06:41,402 --> 00:06:43,908 โ€ I'm gonna send you a link! Hot, 11โ€foot ceilings 143 00:06:43,908 --> 00:06:46,379 in your area, waiting to meet you! 144 00:06:50,120 --> 00:06:51,790 Ew. 145 00:06:51,790 --> 00:06:53,192 โ€ What? 146 00:06:53,192 --> 00:06:56,934 โ€ This lady got her eye shot out with an arrow. 147 00:07:00,473 --> 00:07:03,514 โ€ It's all fun and games until someone pokes an eye out. 148 00:07:03,514 --> 00:07:06,052 โ€ Hm. 149 00:07:07,020 --> 00:07:10,060 โ€ I need to see your superior. 150 00:07:10,060 --> 00:07:12,497 โ€ Uh, Luke's out. What's up, Rita? 151 00:07:12,497 --> 00:07:17,107 โ€ He asked to see the open house guest book for the Owens house. 152 00:07:17,107 --> 00:07:18,777 Here. 153 00:07:20,848 --> 00:07:22,852 โ€ So, what, this was, uh... 154 00:07:23,654 --> 00:07:24,723 Last Saturday? 155 00:07:24,723 --> 00:07:26,560 โ€ Mmโ€hm. 156 00:07:26,560 --> 00:07:29,966 Feel free to sell the Owens place to one of those people 157 00:07:29,966 --> 00:07:32,705 but the other 15 names on that list are my clients 158 00:07:32,705 --> 00:07:35,210 and outโ€ofโ€bounds. Mitts off. 159 00:07:35,210 --> 00:07:37,548 โ€ Anybody here was particularly interested? 160 00:07:37,548 --> 00:07:42,625 โ€ Mm, I'm afraid my assistant took that insight to his grave. 161 00:07:42,625 --> 00:07:45,631 โ€ He's literally in a better place now. 162 00:07:45,631 --> 00:07:48,837 โ€ If so, he's wearing some kind of corrective lenses. 163 00:07:50,875 --> 00:07:53,847 โ€ He died from a stick through the eye. 164 00:07:56,185 --> 00:07:57,789 Byeโ€bye! 165 00:07:57,789 --> 00:07:59,258 Huh. 166 00:08:02,097 --> 00:08:03,901 โ€ We better call Luke. 167 00:08:04,803 --> 00:08:06,807 This woman is on the list. 168 00:08:58,309 --> 00:09:00,280 โ€ Oh, I don't think so. 169 00:09:15,210 --> 00:09:17,147 It's like it was daring me 170 00:09:17,147 --> 00:09:18,751 to come inside. 171 00:09:18,751 --> 00:09:20,186 โ€ I'm glad you didn't. 172 00:09:21,890 --> 00:09:23,627 โ€ The exterior sensor 173 00:09:23,627 --> 00:09:25,831 should still allow us to monitor its activity. 174 00:09:25,831 --> 00:09:28,871 โ€ Telling me four deaths have been associated with this house? 175 00:09:28,871 --> 00:09:30,073 Yep. 176 00:09:30,073 --> 00:09:32,277 Four counting the original murder victim. 177 00:09:32,277 --> 00:09:33,781 โ€ Okay, let's just look at the first name 178 00:09:33,781 --> 00:09:35,049 on the open house list for a second โ€โ€ 179 00:09:35,049 --> 00:09:37,822 Marcy Nunes. Had an accident at home. 180 00:09:37,822 --> 00:09:38,824 Tuesday. 181 00:09:38,824 --> 00:09:40,928 โ€ Yeah. Impaled herself with a knitting needle; 182 00:09:40,928 --> 00:09:42,197 right through the eye. 183 00:09:42,197 --> 00:09:44,836 โ€ Like Gabriel. We are sure? 184 00:09:44,836 --> 00:09:46,973 โ€ Yeah, I confirmed with my contact at the coroner's. 185 00:09:46,973 --> 00:09:49,244 Then, three days later, 186 00:09:49,244 --> 00:09:50,915 Anna Mayer. 187 00:09:51,683 --> 00:09:54,021 Bizarre archeryโ€related mishap. 188 00:09:54,021 --> 00:09:56,091 โ€ God, so much death and yet Rita Weiss 189 00:09:56,091 --> 00:09:57,260 still walks the earth. 190 00:09:57,260 --> 00:09:59,331 โ€ Rita Weiss wasn't at this open house. 191 00:09:59,331 --> 00:10:00,968 Knowing her management style, 192 00:10:00,968 --> 00:10:02,805 it's possible she never even went inside at all. 193 00:10:02,805 --> 00:10:05,076 It's like this house doesn't want any visitors. 194 00:10:05,076 --> 00:10:07,347 โ€ It seemed to invite me in. 195 00:10:11,055 --> 00:10:15,130 โ€ Gabriel died on Saturday. Marcy Nunes, what? Tuesday? 196 00:10:15,130 --> 00:10:16,833 โ€ Then Anna on Friday. 197 00:10:16,833 --> 00:10:18,971 โ€ Three days apart. Anything? 198 00:10:18,971 --> 00:10:21,977 โ€ Oh, pick your poison: Celtic Triads, Holy Trinity, 199 00:10:21,977 --> 00:10:24,716 the Osirian triad, all of Pythagoras. 200 00:10:24,716 --> 00:10:27,120 โ€ Okay, so the first thing we need to do is warn 201 00:10:27,120 --> 00:10:29,024 the next name on the list. 202 00:10:29,024 --> 00:10:31,295 Three days from Friday is tonight. 203 00:10:31,295 --> 00:10:32,665 Ross Parsons. 204 00:10:32,665 --> 00:10:34,736 โ€ Phil, you'll get in touch? โ€ Mmโ€hm. 205 00:10:34,736 --> 00:10:37,107 โ€ Call the warden, Braden Correctional. 206 00:10:37,107 --> 00:10:38,710 Let's see if I can get a few minutes 207 00:10:38,710 --> 00:10:40,113 with Catherine Owens. 208 00:10:41,348 --> 00:10:43,687 โ€ Think she has an accomplice? 209 00:10:44,154 --> 00:10:46,158 โ€ Think she might be innocent. 210 00:10:53,406 --> 00:10:54,308 โ€ Oh! 211 00:10:54,308 --> 00:10:55,945 โ€ I can say cheese in the next one. 212 00:10:57,380 --> 00:10:59,318 Oh! My bad. 213 00:10:59,318 --> 00:11:00,588 โ€ No big thing. 214 00:11:00,588 --> 00:11:02,758 โ€ I'm Reese. You can, uh, come on up. Who're you here to see? 215 00:11:02,758 --> 00:11:04,428 Taylor? Or it's probably, uh, Mason, actually. 216 00:11:04,428 --> 00:11:06,031 Wha! Watch your, uhโ€โ€ 217 00:11:06,031 --> 00:11:08,169 โ€ Oh! โ€ ...step. Hm. Party foul. 218 00:11:08,169 --> 00:11:09,137 โ€ Haโ€ha! โ€ Hm. 219 00:11:09,137 --> 00:11:11,275 โ€ I'll, uh, yeah, I'll go wake up the Maceman. 220 00:11:11,275 --> 00:11:13,981 We had quite a night last night, but I'm sure he'll be happy 221 00:11:13,981 --> 00:11:16,151 you're here. You guys can talk... 222 00:11:16,151 --> 00:11:18,422 compounds and, uh, valencies and whatnot. 223 00:11:18,422 --> 00:11:20,326 Iโ€I'm sorry, you are the, uh... 224 00:11:20,326 --> 00:11:22,865 chemistry tutor his dad hired, right? 225 00:11:22,865 --> 00:11:24,334 โ€ I sell houses. 226 00:11:24,334 --> 00:11:26,405 I left you three messages. 227 00:11:26,405 --> 00:11:29,211 โ€ Right. Right. I'm, uhโ€โ€ whโ€what'd they say? 228 00:11:29,211 --> 00:11:30,915 โ€ Your landlord's selling the house. 229 00:11:30,915 --> 00:11:33,319 I just need to take some quick pictures. 230 00:11:33,319 --> 00:11:36,025 โ€ Don't know how I feel about that. 231 00:11:36,960 --> 00:11:38,730 โ€ Great. Great! 232 00:11:38,730 --> 00:11:41,035 โ€ Yeah. Sure. 233 00:11:44,308 --> 00:11:45,911 โ€ Oh, my god! 234 00:11:45,911 --> 00:11:48,149 This is a dumpster with utilities. 235 00:11:48,149 --> 00:11:50,921 โ€ Yeah, we like it. 236 00:11:50,921 --> 00:11:52,925 Look, I'm going to be honest with you, all right? 237 00:11:52,925 --> 00:11:55,196 Our landlord is kind of a douche, all right? 238 00:11:55,196 --> 00:11:56,800 And I don't really like the idea of helping him sell, 239 00:11:56,800 --> 00:11:58,369 but this new owner jacks up our rentโ€โ€ 240 00:11:58,369 --> 00:12:00,340 โ€ He has the right to sell his own property. 241 00:12:00,340 --> 00:12:03,279 โ€ Yeah. Yeahโ€yeahโ€yeah, of course. But, uh... 242 00:12:03,279 --> 00:12:05,350 talk to the boys first, right? And our buddy, Chops, 243 00:12:05,350 --> 00:12:06,586 he's preโ€law, so 244 00:12:06,586 --> 00:12:09,525 he'll know something about our constitutional human rights. 245 00:12:09,525 --> 00:12:12,531 โ€ By all means, consult Chops, but I need these photos. 246 00:12:12,531 --> 00:12:15,804 โ€ You gotta call me. Tomorrow, no later. 247 00:12:15,804 --> 00:12:17,207 I mean it. 248 00:12:17,207 --> 00:12:19,211 โ€ Just gotta find the phone. 249 00:12:22,985 --> 00:12:24,822 โ€ I'll let myself out. 250 00:12:24,822 --> 00:12:26,292 โ€ You do that. 251 00:12:28,129 --> 00:12:29,131 So, you're saying 252 00:12:29,131 --> 00:12:32,337 I'm going to die by a thing through my eye? 253 00:12:32,337 --> 00:12:34,542 This sounds like so much bullshit. 254 00:12:34,542 --> 00:12:37,247 โ€ Three people are ahead of you on that list. 255 00:12:37,247 --> 00:12:39,351 All three have died. 256 00:12:39,351 --> 00:12:40,420 You appear to be nextโ€โ€ 257 00:12:40,420 --> 00:12:42,858 โ€ Because we looked at a house. 258 00:12:42,858 --> 00:12:43,860 โ€ We don't know. 259 00:12:43,860 --> 00:12:45,296 But I thought you should, at the very leastโ€โ€ 260 00:12:45,296 --> 00:12:46,967 โ€ Buy the house? 261 00:12:46,967 --> 00:12:50,473 โ€ Well, I was going to suggest that you be careful. 262 00:12:51,241 --> 00:12:52,812 Take a few precautions. 263 00:13:02,397 --> 00:13:04,368 Stay where you are. 264 00:13:04,836 --> 00:13:06,372 Just a moment. 265 00:13:11,148 --> 00:13:12,518 I don't know you. 266 00:13:12,518 --> 00:13:14,956 โ€ Luke Roman. Thanks for seeing me. 267 00:13:15,423 --> 00:13:18,429 โ€ There was a window in my busy schedule. 268 00:13:19,866 --> 00:13:21,836 โ€ Ms. Owens, I am the, uh, real estate agent 269 00:13:21,836 --> 00:13:24,107 who's in charge of selling your, uh... 270 00:13:25,978 --> 00:13:27,848 The house you used to live in. 271 00:13:27,848 --> 00:13:29,852 โ€ I thought you were a writer. 272 00:13:29,852 --> 00:13:32,023 Or one of those movie people. 273 00:13:32,023 --> 00:13:33,426 A commissionโ€craving house hooker. 274 00:13:35,564 --> 00:13:37,233 What a disappointment! 275 00:13:38,570 --> 00:13:41,543 โ€ I see you've been talking to my mom. 276 00:13:42,578 --> 00:13:44,582 โ€ I do love my house. 277 00:13:46,886 --> 00:13:47,955 How is it? 278 00:13:47,955 --> 00:13:50,493 โ€ Well, I was just there the other day. It's fine. 279 00:13:50,493 --> 00:13:52,197 โ€ But you did not go in. 280 00:13:52,197 --> 00:13:54,334 โ€ Ms. Owens โ€โ€ Catherine? โ€โ€ 281 00:13:54,334 --> 00:13:55,871 you've always claimed to be innocent 282 00:13:55,871 --> 00:13:57,508 of Amos Allenby's murder. 283 00:13:57,508 --> 00:13:59,144 โ€ I have. 284 00:13:59,444 --> 00:14:01,281 Because I am. 285 00:14:01,916 --> 00:14:03,419 โ€ I think that it is possible 286 00:14:03,419 --> 00:14:05,456 we might be able to help you prove that. 287 00:14:05,456 --> 00:14:07,060 โ€ You think so? 288 00:14:07,962 --> 00:14:10,099 โ€ How long had you had Mister Allenby as a tenant? 289 00:14:10,099 --> 00:14:12,070 โ€ Four weeks. 290 00:14:12,070 --> 00:14:13,940 Maybe five. 291 00:14:13,940 --> 00:14:16,478 I did my best to pretend he wasn't there. 292 00:14:16,478 --> 00:14:18,215 โ€ When did you find out he died? 293 00:14:18,215 --> 00:14:20,219 โ€ When the police told me my prints were on 294 00:14:20,219 --> 00:14:22,057 the murder weapon. 295 00:14:22,057 --> 00:14:25,063 I wasn't aware I even owned a murder weapon. 296 00:14:25,263 --> 00:14:26,331 Surprise! 297 00:14:26,331 --> 00:14:29,572 It was my bow, the bow from my cello... 298 00:14:30,339 --> 00:14:31,943 covered with my fingerprints. 299 00:14:33,980 --> 00:14:38,355 People are such snobs about their precious Pernambucos 300 00:14:38,355 --> 00:14:42,497 but carbon fiber provides the perfect blend of flexibility 301 00:14:42,497 --> 00:14:44,101 and strength. 302 00:14:45,369 --> 00:14:47,641 I suppose the murderer proved that. 303 00:14:49,545 --> 00:14:52,050 Perhaps there's an endorsement in his future. 304 00:14:57,026 --> 00:14:59,030 โ€ At the time of the murder, you were...? 305 00:14:59,030 --> 00:15:01,301 โ€ Riding my bicycle by the water, 306 00:15:01,301 --> 00:15:03,038 like I did most afternoons. 307 00:15:03,406 --> 00:15:05,042 โ€ By yourself? 308 00:15:05,376 --> 00:15:07,915 โ€ The killer knew my patterns, 309 00:15:07,915 --> 00:15:09,652 my habits, 310 00:15:09,652 --> 00:15:11,523 and found them suitable for framing. 311 00:15:13,025 --> 00:15:16,031 โ€ Being in here is a pretty good alibi. 312 00:15:17,100 --> 00:15:19,438 This past week, three people who attended an Open House 313 00:15:19,438 --> 00:15:21,141 at your home died. 314 00:15:21,141 --> 00:15:23,547 In a way very similar to Mister Allenby. 315 00:15:23,547 --> 00:15:25,316 Officially, they're all accidents. 316 00:15:25,316 --> 00:15:26,452 โ€ But unofficially? 317 00:15:26,452 --> 00:15:28,255 โ€ If you're in here, 318 00:15:28,255 --> 00:15:29,692 maybe the killer is still out there. 319 00:15:29,692 --> 00:15:31,963 โ€ Real estate agents fighting crime. 320 00:15:33,032 --> 00:15:36,405 I thought you spent your time posing for bus benches. 321 00:15:46,993 --> 00:15:48,229 โ€ Look, 322 00:15:48,229 --> 00:15:52,036 can't promise you anything but, uh, we're going to look into it. 323 00:15:52,036 --> 00:15:53,439 I'll be in touch. 324 00:15:56,579 --> 00:15:58,249 โ€ Mister Roman... 325 00:15:59,719 --> 00:16:01,623 Take good care of my house. 326 00:16:01,623 --> 00:16:03,593 Do sell it to somebody nice. 327 00:16:18,757 --> 00:16:21,629 โ€ So I said, "Look, I'm not trying to be an asshole, 328 00:16:21,629 --> 00:16:25,469 but there's no excuse for missing that deadline." Okay? 329 00:16:25,469 --> 00:16:27,473 Now, I know you're a vegetarian. You justโ€โ€ 330 00:16:27,473 --> 00:16:29,077 โ€ Whoa. 331 00:16:29,645 --> 00:16:31,181 โ€ Jeezus... 332 00:16:32,050 --> 00:16:34,120 You'd think they'd be a little careful. 333 00:16:34,120 --> 00:16:36,659 Awesome. Yeah, this is what I'm talking about. 334 00:16:36,659 --> 00:16:39,532 Best steak in the city. 335 00:16:39,532 --> 00:16:41,235 Give it to me! 336 00:16:41,235 --> 00:16:43,472 โ€ It's great, thanks. Keep it coming, okay? 337 00:16:43,472 --> 00:16:45,243 Hey! 338 00:16:46,513 --> 00:16:47,715 Ahh! 339 00:16:47,715 --> 00:16:49,084 God! Oh my god. Oh! 340 00:16:49,084 --> 00:16:50,554 โ€ Mom! 341 00:16:51,054 --> 00:16:53,058 โ€ Is there a doctor here? 342 00:16:56,265 --> 00:16:58,135 Friends say Parsons was smart, 343 00:16:58,135 --> 00:17:00,172 friendly and enjoyed fine dining. 344 00:17:02,110 --> 00:17:04,381 โ€ I should have scared him more. 345 00:17:04,381 --> 00:17:06,118 Should have done something. 346 00:17:06,118 --> 00:17:07,755 โ€ No. No way. 347 00:17:07,755 --> 00:17:08,757 โ€ You warned him. 348 00:17:08,757 --> 00:17:11,261 โ€ I was pretty sure the house was the problem 349 00:17:11,261 --> 00:17:13,132 until I looked into Catherine's eyes. 350 00:17:13,132 --> 00:17:15,102 โ€ And what'd you see? 351 00:17:15,102 --> 00:17:16,606 โ€ Arrogance. 352 00:17:16,606 --> 00:17:19,377 Precision. A kind of selfโ€satisfaction 353 00:17:19,377 --> 00:17:21,616 you don't expect in a correctional setting. 354 00:17:23,553 --> 00:17:25,089 What have you got? 355 00:17:25,089 --> 00:17:26,693 โ€ The, uh, 356 00:17:26,693 --> 00:17:30,801 PKT monitor showed very little initial activity. 357 00:17:30,801 --> 00:17:34,809 But we clearly see psychokinetic energy 358 00:17:34,809 --> 00:17:38,148 rise steadily for 48 hours until it peaks here. 359 00:17:38,148 --> 00:17:39,719 Spikes, actually. 360 00:17:39,719 --> 00:17:41,789 โ€ Right when Ross Parsons was getting his eye poked out. 361 00:17:41,789 --> 00:17:43,593 โ€ And exactly three days after 362 00:17:43,593 --> 00:17:46,131 Anna Mayer got her shot to the eye. 363 00:17:46,131 --> 00:17:47,835 โ€ What kind of monster wreaks vengeance 364 00:17:47,835 --> 00:17:50,139 on a few lookyโ€loos at an open house? 365 00:17:50,139 --> 00:17:53,780 โ€ I'm gonna look into death markers, tracers, homers... 366 00:17:53,780 --> 00:17:54,782 โ€ Rippers? 367 00:17:54,782 --> 00:17:55,884 โ€ Could be rippers. 368 00:17:55,884 --> 00:17:58,455 Maybe look at hollabacks, too, flycasters, inkstains. 369 00:17:58,455 --> 00:17:59,457 โ€ Mumfords. 370 00:17:59,457 --> 00:18:01,295 โ€ Wait, what are these things? What's a Mumford? 371 00:18:01,295 --> 00:18:03,165 โ€ It's a spirit that does the same thing 372 00:18:03,165 --> 00:18:04,735 over and over and over again. 373 00:18:04,735 --> 00:18:07,240 โ€ Hey, I like Mumford and Sons. 374 00:18:10,580 --> 00:18:12,818 โ€ I keep coming back to precision. 375 00:18:14,421 --> 00:18:15,489 โ€ What about a Poindexter? 376 00:18:15,489 --> 00:18:17,293 โ€ What about... 377 00:18:17,293 --> 00:18:18,495 Even worse? 378 00:18:18,495 --> 00:18:20,600 โ€ What? Peabody? 379 00:18:20,600 --> 00:18:22,705 Nah, a killing spree is way offโ€brand 380 00:18:22,705 --> 00:18:24,174 for a Peabody. 381 00:18:24,174 --> 00:18:27,748 โ€ Oh, shit. A Watchmaker. 382 00:18:27,748 --> 00:18:30,186 โ€ It fits. You gotta admit. 383 00:18:30,186 --> 00:18:31,154 โ€ Oh, dear. 384 00:18:31,154 --> 00:18:33,760 โ€ Bring me along here, guys. What's a Watchmaker? 385 00:18:33,760 --> 00:18:35,731 โ€ They came over with the flood of German immigration 386 00:18:35,731 --> 00:18:37,433 in the midโ€1800's. 387 00:18:37,433 --> 00:18:41,876 They gave us kindergarten and Christmas trees and Watchmakers. 388 00:18:41,876 --> 00:18:43,747 โ€ Basically, it's a very methodical demon 389 00:18:43,747 --> 00:18:45,617 that does very bad things in the same way 390 00:18:45,617 --> 00:18:47,387 in a very precise order. 391 00:18:47,387 --> 00:18:49,357 โ€ We need to find all the people that went to that open house. 392 00:18:49,357 --> 00:18:50,927 We need to warn them. We need to scare them, 393 00:18:50,927 --> 00:18:53,465 if we have to โ€โ€ it is literally life or death. 394 00:18:53,465 --> 00:18:55,436 โ€ That's gonna be a problem. 395 00:18:56,471 --> 00:18:59,210 This is the next name in the book. 396 00:18:59,645 --> 00:19:01,716 Is that even a name? 397 00:19:01,716 --> 00:19:04,187 โ€ Is there a number? An email? 398 00:19:05,222 --> 00:19:07,928 So, we just need to warn a nameless, faceless person 399 00:19:07,928 --> 00:19:11,435 that they're the next victim of a nameless, faceless killer. 400 00:19:11,769 --> 00:19:13,606 โ€ I have my own problems. 401 00:19:15,510 --> 00:19:17,146 โ€ Reese? 402 00:19:19,919 --> 00:19:21,622 โ€ It's the real estate lady! 403 00:19:21,622 --> 00:19:23,225 โ€ That is correct. 404 00:19:25,429 --> 00:19:27,735 โ€ Hi. Can you open the door? 405 00:19:29,739 --> 00:19:31,509 โ€ Sure. 406 00:19:31,509 --> 00:19:32,911 Taylor, Mase. 407 00:19:34,548 --> 00:19:36,218 โ€ Hm. 408 00:19:36,418 --> 00:19:37,921 You didn't call. 409 00:19:37,921 --> 00:19:39,792 โ€ Yeah? No. Yeah! 410 00:19:39,792 --> 00:19:42,230 That was, uh, on advice of counsel. 411 00:19:43,232 --> 00:19:44,535 โ€ How is Chops? 412 00:19:44,535 --> 00:19:46,773 โ€ Chops says that you need a warrant. 413 00:19:46,773 --> 00:19:49,277 โ€ I'm not a cop! I don't want your weed. 414 00:19:49,277 --> 00:19:52,250 โ€ Unaware of this, uh, "weed" you speak of. 415 00:19:52,818 --> 00:19:55,289 โ€ Reese, I just need the pictures, okay? 416 00:19:55,289 --> 00:19:56,458 Please? 417 00:19:56,458 --> 00:19:58,830 โ€ Oh, I'm getting real disappointed mom vibes from you 418 00:19:58,830 --> 00:20:01,435 and I already got one of those, so... 419 00:20:01,435 --> 00:20:03,940 You're gonna need to go. Sorry. No pictures. 420 00:20:05,544 --> 00:20:07,715 โ€ Ifโ€โ€ Yoโ€โ€ 421 00:20:10,419 --> 00:20:12,691 โ€ I am so sorry, I hate to do this 422 00:20:12,691 --> 00:20:14,729 especially since you're already on our bench. 423 00:20:14,729 --> 00:20:17,233 โ€ Oh, this bench isn't so special. 424 00:20:17,568 --> 00:20:19,705 I'll hang with anyone who sits down. 425 00:20:19,705 --> 00:20:22,009 We attack at dawn! 426 00:20:22,009 --> 00:20:23,011 Let me go! 427 00:20:23,011 --> 00:20:24,849 โ€ Oh, he seems nice. 428 00:20:24,849 --> 00:20:26,886 So, you have class tonight? 429 00:20:26,886 --> 00:20:29,023 โ€ Nah, think I'll just chill at home. 430 00:20:29,023 --> 00:20:31,963 Got a huge endocrinology lab coming up. 431 00:20:31,963 --> 00:20:34,735 Maybe head up to the attic and have a pillow fight 432 00:20:34,735 --> 00:20:36,371 with your mom? 433 00:20:36,806 --> 00:20:38,610 Or, maybe you should help me... 434 00:20:38,610 --> 00:20:40,479 find a new place? 435 00:20:40,479 --> 00:20:42,551 โ€ I'll call you. I promise. 436 00:20:42,551 --> 00:20:43,953 โ€ Goodbye. 437 00:20:45,322 --> 00:20:49,598 โ€ It's a lovely property in a desirable neighborhood, 438 00:20:49,598 --> 00:20:52,303 Mister Calabasas, but the currentโ€โ€ 439 00:20:53,372 --> 00:20:55,744 tenants are being difficult. 440 00:20:55,744 --> 00:20:57,480 โ€ They're parasites. 441 00:20:57,480 --> 00:20:59,885 Overprivileged, little dung beetles 442 00:20:59,885 --> 00:21:02,356 who chose my property as... shit shack. 443 00:21:03,626 --> 00:21:06,331 I've tried to evict them. 444 00:21:06,331 --> 00:21:08,503 Now, I just want them to be someone else's problem. 445 00:21:08,870 --> 00:21:10,974 โ€ We need great photos to sell the place. 446 00:21:10,974 --> 00:21:15,316 Then we'll "leak" the listing to aโ€a curated list of investors 447 00:21:15,316 --> 00:21:17,453 and parents who want a great campus location, 448 00:21:17,453 --> 00:21:19,892 or income property. It'll sell instantly. 449 00:21:19,892 --> 00:21:21,529 โ€ I've chosen the right agent. 450 00:21:21,529 --> 00:21:23,533 โ€ But it all starts with the photos. 451 00:21:23,533 --> 00:21:27,039 Nothing fancy, empty rooms is fine, 452 00:21:27,039 --> 00:21:28,776 but they won'tโ€โ€ 453 00:21:28,776 --> 00:21:30,647 โ€ You figure it out. 454 00:21:30,647 --> 00:21:32,951 The thought of those little tapeworms burrowing deeper 455 00:21:32,951 --> 00:21:36,526 into my portfolio vexes me. I can't rest. 456 00:21:36,526 --> 00:21:37,561 โ€ Sir, you should know thatโ€โ€ 457 00:21:37,561 --> 00:21:40,700 โ€ I have every confidence in you, Ms. Ireland. 458 00:21:40,700 --> 00:21:42,336 Goodbye. 459 00:21:42,336 --> 00:21:43,940 โ€ I'm not even sure these characters are from 460 00:21:43,940 --> 00:21:45,610 the modern English alphabet. 461 00:21:46,679 --> 00:21:49,618 โ€ Zooey, who do we use for legal work? 462 00:21:49,618 --> 00:21:51,789 โ€ Wait, you want to sic a lawyer on the frat guys? 463 00:21:51,789 --> 00:21:52,791 โ€ I need the photos. 464 00:21:52,791 --> 00:21:56,498 โ€ That is the absolutely the wrong way to do it. 465 00:21:56,933 --> 00:21:58,937 All right. One question: 466 00:21:58,937 --> 00:22:02,410 Did you ever own or operate an iron during college? 467 00:22:02,410 --> 00:22:04,782 โ€ Natural fabrics require proper care. 468 00:22:05,851 --> 00:22:08,388 โ€ Hm. We have our answer. 469 00:22:08,388 --> 00:22:10,827 โ€ I just need the name of the lawyer. 470 00:22:10,827 --> 00:22:13,098 โ€ All right, look, I... 471 00:22:15,402 --> 00:22:18,943 ... can get you your photos without the lawyer. 472 00:22:18,943 --> 00:22:21,481 โ€ Why would you, even if you could? 473 00:22:21,481 --> 00:22:23,051 โ€ Because 474 00:22:23,051 --> 00:22:24,420 I am 475 00:22:24,420 --> 00:22:25,891 loving the fact 476 00:22:26,893 --> 00:22:28,530 that you can't. Hmโ€hm. 477 00:22:29,430 --> 00:22:30,901 โ€ Fabulous for you. 478 00:23:03,733 --> 00:23:04,902 Hey, Luke. 479 00:23:04,902 --> 00:23:06,906 โ€ Any luck on the autograph of the damned? 480 00:23:06,906 --> 00:23:09,511 โ€ Nope. August is trying to hack Gabriel's email, 481 00:23:09,511 --> 00:23:11,047 see if there's anything there. 482 00:23:11,047 --> 00:23:12,718 โ€ Another great idea. 483 00:23:12,718 --> 00:23:15,456 I always send out followโ€up emails for open houses. 484 00:23:15,456 --> 00:23:17,059 โ€ I'm all over it. 485 00:23:17,059 --> 00:23:20,032 โ€ Look, I talked offโ€theโ€record to a guy I know. 486 00:23:20,032 --> 00:23:22,738 A homicide detective. As far as they're concerned, 487 00:23:22,738 --> 00:23:24,708 these are all accidents. 488 00:23:24,708 --> 00:23:27,848 Whoever's doing this knows exactly where the victim is 489 00:23:27,848 --> 00:23:30,520 and how to murder them at any precise moment. 490 00:23:30,520 --> 00:23:32,557 โ€ Not any moment. Threeโ€day intervals. 491 00:23:33,993 --> 00:23:35,764 Why not just knock them all off at once? 492 00:23:35,764 --> 00:23:38,770 โ€ I'm telling you, it's gotta be a Watchmaker. 493 00:23:39,872 --> 00:23:41,474 โ€ Whatever it is, 494 00:23:42,043 --> 00:23:43,780 we're running out of time. 495 00:23:52,531 --> 00:23:54,067 Boom. Boom. 496 00:23:54,067 --> 00:23:57,641 Boom! You did not see that coming! Haโ€haโ€ha. 497 00:23:57,641 --> 00:23:59,979 โ€ Wow, that was awesome! Can you show me? 498 00:23:59,979 --> 00:24:02,884 โ€ Yeah. It's just, uh, B, left, down, up. 499 00:24:04,788 --> 00:24:07,594 โ€ Iโ€I'm sorry. Who are you? 500 00:24:07,594 --> 00:24:08,863 โ€ I'm Zooey. 501 00:24:08,863 --> 00:24:12,804 I live, um, over there. Anyways, um... 502 00:24:12,804 --> 00:24:15,777 me and my roommates, Amber and Sheera, 503 00:24:15,777 --> 00:24:18,215 we were doing this Tik Tok challenge where we, like, 504 00:24:18,215 --> 00:24:21,087 party in every room in every house on the block. 505 00:24:21,087 --> 00:24:22,691 Sounds like a lot of work. 506 00:24:22,691 --> 00:24:24,762 โ€ Omigod, I know, right? 507 00:24:24,762 --> 00:24:27,233 Thought it was going to be, like, way easy. 508 00:24:27,233 --> 00:24:29,037 I just came from next door. 509 00:24:29,037 --> 00:24:31,909 No offense, but they are, like, really boring. 510 00:24:32,209 --> 00:24:34,648 โ€ Well, we are way more fun. 511 00:24:37,954 --> 00:24:41,729 โ€ If you are, you usually don't have to say that. 512 00:24:41,929 --> 00:24:43,533 You guys are kind of cute. 513 00:24:43,533 --> 00:24:45,570 Can I post you doing the Wake Down dance? 514 00:24:45,570 --> 00:24:46,572 โ€ Um... 515 00:24:46,572 --> 00:24:48,843 โ€ So easy and my roommates would, like, die. 516 00:24:48,843 --> 00:24:50,513 โ€ Ta, sure. 517 00:24:50,513 --> 00:24:52,784 โ€ Yeah? Awesome! Let me hook up to your Bluetooth. 518 00:24:52,784 --> 00:24:54,120 All right. 519 00:24:54,120 --> 00:24:57,126 โ€ Sweet! We just got to, like, clear all this... 520 00:24:57,126 --> 00:24:57,928 stuff. 521 00:24:57,928 --> 00:24:59,565 โ€ I can move it? 522 00:24:59,565 --> 00:25:00,967 โ€ Yeah, like, now. 523 00:25:00,967 --> 00:25:02,671 โ€ Move it? โ€ Yeah. 524 00:25:03,105 --> 00:25:05,242 โ€ Oh, okay. Sure. Yeah. 525 00:25:05,242 --> 00:25:06,077 โ€ Sweet. 526 00:25:06,077 --> 00:25:08,248 โ€ Um, okay, this will go over here? 527 00:25:08,248 --> 00:25:10,820 โ€ Just over there. No! Watch the floor. 528 00:25:10,820 --> 00:25:12,691 โ€ Watch the floor, she says! 529 00:25:12,691 --> 00:25:15,062 โ€ Ah! Yeah. There you go. 530 00:25:15,062 --> 00:25:16,799 โ€ Ohhhh! Skate style. 531 00:25:16,799 --> 00:25:19,237 Does it have toโ€have to come down? 532 00:25:19,237 --> 00:25:21,742 โ€ Just move that right over there. 533 00:25:21,742 --> 00:25:23,613 โ€ Whoa! Whoaโ€ho. 534 00:25:28,623 --> 00:25:30,527 โ€ Fantastic, boys! 535 00:25:31,227 --> 00:25:32,597 โ€ It's dance thing? 536 00:25:32,597 --> 00:25:33,566 โ€ Yeah. 537 00:25:33,566 --> 00:25:34,835 Ready, boys? 538 00:25:34,835 --> 00:25:36,237 โ€ Mmโ€hm. 539 00:25:38,141 --> 00:25:40,012 โ€ Fiveโ€six... 540 00:25:40,012 --> 00:25:41,281 Seven, eight. 541 00:26:02,022 --> 00:26:03,726 Can you get a lower angle? 542 00:26:03,726 --> 00:26:06,164 โ€ I said I have got this. 543 00:26:09,170 --> 00:26:12,778 โ€ God, Zooey, it's like you have some strange, hypnotic power 544 00:26:12,778 --> 00:26:14,782 over these poor boys. 545 00:26:14,782 --> 00:26:16,284 Thank goodness you're using it for good 546 00:26:16,284 --> 00:26:18,021 and not evil. 547 00:26:18,021 --> 00:26:20,927 Ooh! I'm trying to show off some of that crown molding. 548 00:26:20,927 --> 00:26:23,198 โ€ All right, guys, back to ones! 549 00:26:27,072 --> 00:26:28,341 Good, job, boys! 550 00:26:28,341 --> 00:26:30,647 We got it! 551 00:26:30,647 --> 00:26:32,049 Guys? 552 00:26:32,049 --> 00:26:33,653 Oh! 553 00:26:33,653 --> 00:26:35,623 โ€ Ah. I got you. Pull. 554 00:26:41,702 --> 00:26:43,071 โ€ Yeah. Phil. 555 00:26:43,071 --> 00:26:44,675 โ€ Hey, you visit the prison yet? 556 00:26:44,675 --> 00:26:46,612 โ€ I'm on my way. โ€ Okay, stop. 557 00:26:46,612 --> 00:26:47,948 Just stop. I found something. 558 00:26:47,948 --> 00:26:49,183 โ€ Okay. 559 00:26:49,183 --> 00:26:51,956 โ€ In 1969, a 16โ€yearโ€old named Margaret Heyward 560 00:26:51,956 --> 00:26:54,293 died at Adreniland on a school trip. 561 00:26:54,293 --> 00:26:55,897 The safety bar on her chair swing 562 00:26:55,897 --> 00:26:56,899 came up all by itself. 563 00:26:56,899 --> 00:26:58,368 โ€ So? โ€ Okay, 564 00:26:58,368 --> 00:26:59,938 three days earlier 565 00:26:59,938 --> 00:27:01,775 Margaret Heyward had recently bested 566 00:27:01,775 --> 00:27:04,815 half a dozen classmates to become firstโ€chair cello. 567 00:27:04,815 --> 00:27:06,351 โ€ So? 568 00:27:07,186 --> 00:27:09,958 โ€ Second chair was her best friend, 569 00:27:09,958 --> 00:27:11,361 Catherine Owens. 570 00:27:12,797 --> 00:27:14,333 โ€ Three days... 571 00:27:14,333 --> 00:27:16,104 โ€ Exactly three days. 572 00:27:22,818 --> 00:27:24,788 โ€ I did it! Whoo. 573 00:27:25,189 --> 00:27:26,859 โ€ All right, let's post! 574 00:27:26,859 --> 00:27:27,994 โ€ Oh, I would, butโ€โ€ 575 00:27:27,994 --> 00:27:29,163 โ€ You want a beer? 576 00:27:29,163 --> 00:27:31,134 โ€ Sorry, my ride's coming. 577 00:27:31,134 --> 00:27:32,938 โ€ Oh, um... 578 00:27:32,938 --> 00:27:34,273 So... 579 00:27:34,273 --> 00:27:37,346 you, uh, want to hang out some time or...? 580 00:27:37,747 --> 00:27:39,250 โ€ Oh, 581 00:27:39,250 --> 00:27:40,854 Reese. 582 00:27:42,089 --> 00:27:44,862 I'm grown enough to be your hot, 583 00:27:44,862 --> 00:27:47,299 unattainable, slightly โ€โ€ 584 00:27:47,299 --> 00:27:48,703 slightly โ€โ€ 585 00:27:48,703 --> 00:27:50,105 older cousin. 586 00:27:50,874 --> 00:27:52,276 โ€ All right, so... 587 00:27:52,276 --> 00:27:53,880 You'll text me? 588 00:27:53,880 --> 00:27:55,282 โ€ Okay, bye. 589 00:28:06,337 --> 00:28:08,141 โ€ I have no words. 590 00:28:08,141 --> 00:28:10,112 โ€ I think that's best. 591 00:28:11,715 --> 00:28:12,918 Are they still looking? 592 00:28:12,918 --> 00:28:14,320 โ€ Yeah. โ€ Okay, can you go now? 593 00:28:14,320 --> 00:28:16,792 โ€ Yeah. โ€ Please? Thank you. 594 00:28:20,098 --> 00:28:21,869 All this attention. 595 00:28:21,869 --> 00:28:23,839 You're gonna turn a girl's head. 596 00:28:27,313 --> 00:28:29,751 โ€ Tell me: how'd you do it? 597 00:28:30,753 --> 00:28:32,022 โ€ I don't know what you mean. 598 00:28:32,022 --> 00:28:34,026 โ€ You didn't like Amos Allenby. 599 00:28:34,728 --> 00:28:36,699 โ€ He was in my house. 600 00:28:38,068 --> 00:28:41,842 Did you know he watched me in my shower, Mr. Roman? 601 00:28:42,209 --> 00:28:44,948 โ€ But what about Margaret Heyward? 602 00:28:44,948 --> 00:28:46,785 You killed your best friend because she beat you out 603 00:28:46,785 --> 00:28:48,355 for first chair? 604 00:28:51,060 --> 00:28:54,333 โ€ I'm sure I don't know what you're talking about. 605 00:28:57,473 --> 00:28:59,978 โ€ I think we should talk tomorrow. 606 00:29:01,381 --> 00:29:04,120 There will be lots to talk about tomorrow. 607 00:29:26,264 --> 00:29:28,034 โ€ Mr. Calabasas? Susan Ireland. 608 00:29:28,769 --> 00:29:30,172 The listing is live! 609 00:29:30,172 --> 00:29:31,474 The offers should start rolling in. 610 00:29:31,474 --> 00:29:32,911 Um, I've sent you the link 611 00:29:32,911 --> 00:29:34,146 and I just want to make sure that youโ€โ€ 612 00:29:34,146 --> 00:29:37,854 โ€ Splendid. Contact my attorney when you have offers. 613 00:29:37,854 --> 00:29:40,125 He'll be pleased to consummate the sale. 614 00:29:40,125 --> 00:29:42,229 โ€ So, Iโ€I should talk to him, not you? 615 00:29:42,229 --> 00:29:44,266 โ€ You've โ€โ€ great help to 616 00:29:44,266 --> 00:29:45,202 โ€ Uh. 617 00:29:45,202 --> 00:29:46,872 โ€ ...at last, I can move on. 618 00:29:46,872 --> 00:29:48,542 โ€ Sorry, you're breaking up. I can'tโ€โ€ 619 00:29:50,212 --> 00:29:51,882 โ€ Hello? 620 00:30:06,545 --> 00:30:08,181 โ€ Hm. 621 00:30:10,953 --> 00:30:12,524 Hm. 622 00:30:26,852 --> 00:30:29,156 โ€ Hey, I'm sorry. Did you order? 623 00:30:29,156 --> 00:30:31,160 You're starving. 624 00:30:32,029 --> 00:30:33,933 โ€ Luke, I love seeing you, 625 00:30:33,933 --> 00:30:36,304 but if work is too crazy, I get it. 626 00:30:36,304 --> 00:30:39,043 โ€ No, I need to eat. Let's eat. 627 00:30:39,043 --> 00:30:41,314 Here we are, two normal adults, eating. 628 00:30:44,186 --> 00:30:46,558 โ€ The Owens house has just beenโ€been nothing but trouble. 629 00:30:46,558 --> 00:30:48,328 โ€ Oh. 630 00:30:51,034 --> 00:30:52,937 โ€ I'm sorry, it's just... 631 00:30:52,937 --> 00:30:55,576 โ€ I can't believe people were into that house. 632 00:30:55,576 --> 00:30:57,413 That striped wallpaper in the hallway? 633 00:30:57,413 --> 00:30:59,651 Made me crave a peppermint stick! 634 00:30:59,651 --> 00:31:01,487 Or a haircut! God! 635 00:31:04,093 --> 00:31:05,596 โ€ What? 636 00:31:06,297 --> 00:31:09,003 โ€ You were in the Owens open house? 637 00:31:09,003 --> 00:31:11,441 โ€ You caught me, Luke. I'm cheating on you. 638 00:31:11,441 --> 00:31:13,879 I'm seeing other agents. 639 00:31:13,879 --> 00:31:15,415 I hope we can still be friends. 640 00:31:15,415 --> 00:31:17,019 โ€ Your email... 641 00:31:17,887 --> 00:31:19,323 wasn't on the guest list. 642 00:31:19,323 --> 00:31:21,194 โ€ I gave it to the guy afterward. 643 00:31:21,194 --> 00:31:22,329 Verbally. 644 00:31:22,329 --> 00:31:24,366 Luke, what's wrong? 645 00:31:24,366 --> 00:31:27,406 You told me to look at anything I liked. 646 00:31:37,527 --> 00:31:40,298 I'll give you guys a minute. 647 00:31:48,415 --> 00:31:49,551 โ€ What about the spoons? 648 00:31:49,551 --> 00:31:51,454 โ€ You really think she's going to get spooned in the eye? 649 00:31:51,454 --> 00:31:54,293 โ€ Guys in prison sharpen those things and use it as a shiv. 650 00:31:54,293 --> 00:31:56,264 โ€ Spoons. 651 00:32:00,138 --> 00:32:01,975 โ€ Mm. This is ridiculous. 652 00:32:05,382 --> 00:32:07,186 โ€ Okay. You're scaring me. 653 00:32:07,186 --> 00:32:09,089 โ€ Why did you scribble like that on the signโ€in sheet? 654 00:32:09,089 --> 00:32:10,660 โ€ That's how I sign my name! 655 00:32:10,660 --> 00:32:12,730 โ€ Hm. You'll make a great doctor. 656 00:32:12,730 --> 00:32:16,104 โ€ August, what's your timeline? What could we do here? 657 00:32:16,104 --> 00:32:19,644 โ€ If the, uh, PKT patterns from the Owens house 658 00:32:19,644 --> 00:32:24,053 continue to replicate those recorded before the, uh... 659 00:32:24,053 --> 00:32:26,491 the untimely passing of Ross Parsons, 660 00:32:26,491 --> 00:32:28,963 it will peak โ€โ€ roughly four hours. 661 00:32:29,664 --> 00:32:31,635 โ€ She likes to keep to her schedule. 662 00:32:31,635 --> 00:32:33,973 โ€ Yeah, she has to. Gotta take a lot out of you, 663 00:32:33,973 --> 00:32:36,010 structuring destinies to smite your enemies. 664 00:32:36,010 --> 00:32:37,514 You'd need some recovery time, too. 665 00:32:37,514 --> 00:32:39,116 โ€ Three days. 666 00:32:39,116 --> 00:32:42,991 Then your eye lights up, see your next target and... 667 00:32:42,991 --> 00:32:44,426 boing! 668 00:32:45,462 --> 00:32:46,765 โ€ Sorry. 669 00:32:46,765 --> 00:32:49,604 But remember: she's a watchmaker. 670 00:32:49,604 --> 00:32:52,142 She has to kill in the order of the list. 671 00:32:52,142 --> 00:32:55,516 Anything messes up the schedule, or the order, it's a problem. 672 00:32:55,516 --> 00:32:57,152 โ€ Enormous problem. 673 00:32:58,589 --> 00:33:00,225 โ€ Game changer. 674 00:33:00,225 --> 00:33:03,131 โ€ You guys know how dumb this sounds, right? 675 00:33:03,131 --> 00:33:04,266 โ€ The truth can be dumb. 676 00:33:04,266 --> 00:33:07,974 But that doesn't stop it from being, you know, true. 677 00:33:08,474 --> 00:33:10,045 โ€ Now, see, if you would have said that, 678 00:33:10,045 --> 00:33:12,115 it would have come off all brilliant and ironic. 679 00:33:12,115 --> 00:33:13,451 โ€ Delivery. 680 00:33:13,451 --> 00:33:15,188 โ€ Okay. Check this out. 681 00:33:16,023 --> 00:33:18,294 โ€ Meter readers. Cable guys. Jehovah's Witnesses. 682 00:33:19,564 --> 00:33:21,467 All of them entered Catherine's house at some point 683 00:33:21,467 --> 00:33:24,774 and all of them died from a bizarre accident afterwards. 684 00:33:24,774 --> 00:33:27,446 This lady is a Dahmerโ€scale mass murderer, 685 00:33:27,446 --> 00:33:29,350 but since everything looks like an accident, 686 00:33:29,350 --> 00:33:31,020 nobody ever noticed. 687 00:33:31,020 --> 00:33:33,091 โ€ I've never even met her! 688 00:33:33,091 --> 00:33:35,095 And didn't you say she was already in jail 689 00:33:35,095 --> 00:33:36,464 when I went to the open house? 690 00:33:36,464 --> 00:33:38,301 โ€ When you went inside, 691 00:33:38,301 --> 00:33:40,105 she saw you. 692 00:33:40,105 --> 00:33:41,575 The house had marked you somehow. 693 00:33:41,575 --> 00:33:43,177 Now she's aware of where you are. 694 00:33:43,177 --> 00:33:45,583 โ€ Probably not a constant awareness. 695 00:33:45,583 --> 00:33:48,388 I mean, structuring events in the mind? That's one thing. 696 00:33:48,388 --> 00:33:50,392 Omniscient awareness? 697 00:33:50,726 --> 00:33:52,429 That's reserved for God. 698 00:33:52,429 --> 00:33:53,666 โ€ And Facebook. 699 00:33:53,666 --> 00:33:57,306 โ€ She is not watching you right now but she will be soon. 700 00:33:57,306 --> 00:33:59,276 โ€ Yeah. In four hours. 701 00:33:59,276 --> 00:34:00,513 โ€ So, 702 00:34:00,513 --> 00:34:03,351 that's when she takes something like Phil's tablet stylus 703 00:34:03,351 --> 00:34:05,623 and pokes it into my frontal lobe? 704 00:34:08,562 --> 00:34:10,198 โ€ Dude! 705 00:34:10,432 --> 00:34:11,802 โ€ Why is she doing this? 706 00:34:11,802 --> 00:34:13,404 โ€ I don't know. 707 00:34:16,645 --> 00:34:18,214 โ€ So what if it doesn't? 708 00:34:18,214 --> 00:34:19,450 โ€ What? 709 00:34:19,450 --> 00:34:21,588 โ€ What if it fails? 710 00:34:21,588 --> 00:34:24,426 What if it gets off schedule or out of sequence... 711 00:34:24,426 --> 00:34:26,497 What happens then? 712 00:34:26,497 --> 00:34:29,236 โ€ That's an interesting question. 713 00:34:29,236 --> 00:34:31,107 Watchmakers need everything in sequence, 714 00:34:31,107 --> 00:34:32,476 in order. 715 00:34:33,746 --> 00:34:37,754 One, two, three. 716 00:34:37,754 --> 00:34:39,557 โ€ But if we interrupt that order... 717 00:34:39,557 --> 00:34:42,362 โ€ One, two... four. 718 00:34:42,362 --> 00:34:44,233 โ€ You throw it into a loop. 719 00:34:44,233 --> 00:34:46,270 โ€ What kind of a loop? 720 00:34:46,270 --> 00:34:49,243 โ€ Imagine a computer with a spinning wheel that never ends, 721 00:34:49,243 --> 00:34:52,282 searching for an answer it can never find. 722 00:34:52,282 --> 00:34:53,786 โ€ An electronic stroke. 723 00:35:05,208 --> 00:35:06,578 โ€ I know that this is a desperate time 724 00:35:06,578 --> 00:35:08,816 and I really want to be here for both of you, 725 00:35:08,816 --> 00:35:10,318 but 726 00:35:10,318 --> 00:35:12,289 I just got a cash offer on Calabasas, 727 00:35:12,289 --> 00:35:13,726 20 grand above asking. 728 00:35:15,395 --> 00:35:18,401 Would it be in horribly bad taste if I...? 729 00:35:19,269 --> 00:35:21,340 โ€ Go, for crying out loud. 730 00:35:21,575 --> 00:35:23,512 โ€ Go. Take care of business. 731 00:35:23,512 --> 00:35:27,152 She powerful enough to get past Zooey, we are all doomed. 732 00:35:34,333 --> 00:35:35,770 โ€ Where're you going? 733 00:35:36,237 --> 00:35:37,573 โ€ To the bathroom. 734 00:35:37,573 --> 00:35:39,376 One door away. 735 00:35:39,376 --> 00:35:41,782 You removed everything sharp, including the hand soap. 736 00:35:56,243 --> 00:35:57,714 โ€ Hey. Don't be mad. 737 00:35:57,714 --> 00:35:59,249 โ€ What are you, crazy? What are you doโ€โ€? 738 00:35:59,249 --> 00:36:00,418 โ€ Look, I remembered: 739 00:36:00,418 --> 00:36:02,890 today's the last day to register for my endocrinology lab. 740 00:36:02,890 --> 00:36:06,665 I needed to get that lab in person or my year is shot! 741 00:36:06,665 --> 00:36:09,604 Okay, you can be all mad at me 742 00:36:09,604 --> 00:36:11,240 when I get back. 743 00:36:12,543 --> 00:36:14,279 โ€ This is your life. 744 00:36:14,279 --> 00:36:16,283 โ€ I'm fine! I gotta go. 745 00:36:18,287 --> 00:36:19,791 โ€ Oops! Sorry. 746 00:36:23,766 --> 00:36:25,770 Heyโ€heyโ€hey. Whoaโ€whoaโ€whoa. 747 00:36:56,832 --> 00:36:58,535 โ€ Well, 748 00:36:58,535 --> 00:37:01,240 aren't we a little dark raincloud today. 749 00:37:08,321 --> 00:37:09,791 โ€ Why? 750 00:37:10,826 --> 00:37:14,567 She did nothing to you and she meant nothing to you. 751 00:37:14,868 --> 00:37:17,673 Before I dispatched that little shitโ€weasel 752 00:37:17,673 --> 00:37:19,644 who watched me in the shower, 753 00:37:21,347 --> 00:37:24,453 hardly anyone entered my house. 754 00:37:24,453 --> 00:37:26,357 I was hungry. 755 00:37:26,357 --> 00:37:28,862 But now I have real estate people, 756 00:37:29,363 --> 00:37:31,935 lookers, shoppers... 757 00:37:32,637 --> 00:37:34,774 Soon I'll have a family. 758 00:37:34,774 --> 00:37:38,047 And they'll all have horrible accidents. 759 00:37:38,047 --> 00:37:41,555 And the whole wonderful dance 760 00:37:42,055 --> 00:37:43,725 will begin again. 761 00:37:44,928 --> 00:37:46,598 Precisely 762 00:37:47,499 --> 00:37:48,969 three 763 00:37:49,303 --> 00:37:50,739 days 764 00:37:50,739 --> 00:37:52,342 at a time. 765 00:37:57,720 --> 00:37:59,757 You loved her, didn't you? 766 00:38:12,884 --> 00:38:14,888 Better to have loved and lost, 767 00:38:15,789 --> 00:38:17,392 no? 768 00:38:52,597 --> 00:38:54,433 Need a medic in visits! 769 00:38:54,433 --> 00:38:56,771 Code blue! Medic in visits! Code Blue! 770 00:38:57,640 --> 00:38:59,042 Code blue! Medic! 771 00:39:04,954 --> 00:39:06,825 โ€ It's the Calabasas commission. 772 00:39:06,825 --> 00:39:09,429 โ€ Ooh. Doing deposits this afternoon. 773 00:39:09,429 --> 00:39:12,102 โ€ By the way, Luke approved a bonus for you on it. 774 00:39:12,102 --> 00:39:13,872 You earned it. 775 00:39:13,872 --> 00:39:16,110 โ€ Thank you so much for assigning a dollar value 776 00:39:16,110 --> 00:39:17,847 to my dignity. 777 00:39:19,717 --> 00:39:21,120 โ€ Ooh. Not bad. 778 00:39:25,161 --> 00:39:26,831 โ€ That's odd. 779 00:39:28,769 --> 00:39:30,405 โ€ What? 780 00:39:34,479 --> 00:39:36,116 James Lattimore. 781 00:39:36,116 --> 00:39:39,624 โ€ Mr. Lattimore, you are Edwin Calabasas' attorney, correct? 782 00:39:39,624 --> 00:39:40,960 โ€ That is correct. 783 00:39:40,960 --> 00:39:41,995 โ€ This is Susan Ireland. 784 00:39:41,995 --> 00:39:44,701 I just received a commission from a property we sold 785 00:39:44,701 --> 00:39:46,103 for Mister Calabasas? 786 00:39:46,103 --> 00:39:48,007 โ€ The Edwin Calabasas Memorial Trust 787 00:39:48,007 --> 00:39:50,178 has real estate holdings all over the world. 788 00:39:50,178 --> 00:39:51,881 I assume they hired you. 789 00:39:51,881 --> 00:39:54,621 โ€ I actually dealt with Mister Calabasas directly. 790 00:39:55,021 --> 00:39:57,627 โ€ Ahโ€ha. That's not possible, Ms. Ireland. 791 00:39:57,627 --> 00:40:00,465 Mister Calabasas passed on eight years ago. 792 00:40:01,467 --> 00:40:03,404 Will there be anything else? 793 00:40:04,607 --> 00:40:07,078 โ€ Un, no, that's everything. Thank you! 794 00:40:12,122 --> 00:40:13,725 โ€ So, to recap, 795 00:40:14,894 --> 00:40:16,898 we got hired by a ghost 796 00:40:17,633 --> 00:40:19,102 to cleanse his house 797 00:40:19,771 --> 00:40:22,008 of the people who were haunting it. 798 00:40:27,820 --> 00:40:30,659 โ€ Hey, as long as the check clears. 799 00:40:36,504 --> 00:40:38,040 โ€ So, what just happened? 800 00:40:39,142 --> 00:40:41,615 โ€ She's a watchmaker. She knew you'd be dead, 801 00:40:41,615 --> 00:40:43,451 yet she saw you alive. 802 00:40:43,451 --> 00:40:46,524 Enough of a paradox to send her into a loop. 803 00:40:46,524 --> 00:40:47,827 โ€ Forever? 804 00:40:47,827 --> 00:40:50,098 โ€ Well, way beyond Catherine Owens' expiration. 805 00:40:50,933 --> 00:40:52,670 โ€ Good. 806 00:40:52,670 --> 00:40:54,907 I'd hate to have died in vain. 807 00:42:19,744 --> 00:42:21,881 โ€ That was a hell of a performance. 808 00:42:21,881 --> 00:42:23,719 โ€ Oh, you killed it. 809 00:42:23,719 --> 00:42:26,290 โ€ So, now what? 810 00:42:26,758 --> 00:42:28,995 โ€ Well, first off, we need to find you a proper home. 811 00:42:28,995 --> 00:42:31,634 One without devil dogs, aggressive fireplaces, 812 00:42:31,634 --> 00:42:33,905 strange noises, or any members of my immediate family. 813 00:42:33,905 --> 00:42:35,909 โ€ Ah! Sounds dreamy. 814 00:42:37,646 --> 00:42:39,884 โ€ Could it have a whirlpool tub? 815 00:42:40,151 --> 00:42:41,621 โ€ Jeez. 816 00:42:41,621 --> 00:42:43,057 Clients, man! 58708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.