Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,092 --> 00:00:28,117
She was wearing
nothing underneath.
2
00:00:30,096 --> 00:00:32,530
She was wearing nothing underneath.
Stop.
3
00:00:32,832 --> 00:00:36,598
I moved my eyes slowly,
deliberately up her long black legs,
4
00:00:36,903 --> 00:00:39,167
across her flat, glistening torso,
5
00:00:39,272 --> 00:00:40,864
over her rounded breasts
6
00:00:40,974 --> 00:00:42,441
to her face. Stop.
7
00:00:43,243 --> 00:00:46,974
It wasn't beautiful, but it was lived-in.
Stop.
8
00:00:47,547 --> 00:00:50,516
I chewed her ear
and whispered, "Kitten. " Stop.
9
00:00:50,984 --> 00:00:53,282
Black thoughts were transmitted.
Stop.
10
00:00:53,386 --> 00:00:54,512
I put my hand on her.
11
00:01:01,995 --> 00:01:05,431
I slammed my fist
into his face as hard as I could. Stop.
12
00:01:06,433 --> 00:01:09,266
There was the sound of crunching bones.
Stop.
13
00:01:09,702 --> 00:01:12,694
Blood spattered everywhere
like a burst water main. Stop.
14
00:01:12,806 --> 00:01:14,364
I smashed my knee into his.
15
00:01:20,947 --> 00:01:24,576
I took the whip from the wall
and cracked it across his back. Stop.
16
00:01:24,851 --> 00:01:27,877
To my amazement, comma,
he squealed with delight.
17
00:01:28,188 --> 00:01:32,784
Everyone walking this Earth has a
secret closet he'd rather left closed. Stop.
18
00:01:36,329 --> 00:01:39,924
His face was like a crushed red pepper.
Stop.
19
00:01:40,066 --> 00:01:42,364
No wonder my fist throbbed. Stop.
20
00:01:42,936 --> 00:01:45,097
And that wasn't all that throbbed.
21
00:01:45,438 --> 00:01:49,204
I had just opened one of those
little closets without knocking
22
00:01:49,409 --> 00:01:51,934
and stood staring in. Stop.
23
00:01:52,312 --> 00:01:54,644
I cracked the whip again. Stop.
24
00:01:55,148 --> 00:01:57,173
This time across his arm.
25
00:01:57,684 --> 00:02:01,586
I kissed her lightly on the cheek,
then slipped quietly from the room.
26
00:02:01,688 --> 00:02:02,655
Stop.
27
00:02:02,789 --> 00:02:04,188
End of paragraph.
28
00:02:04,524 --> 00:02:05,752
Chapter 13.
29
00:02:06,059 --> 00:02:08,118
Outside I hailed a cab. Stop.
30
00:02:08,461 --> 00:02:12,124
Its tires screeched on the hot tarmac
as it drew up. Stop.
31
00:02:12,232 --> 00:02:14,632
"Take me to the asylum,"I said.
32
00:02:15,001 --> 00:02:18,095
The driver laughed.
33
00:02:47,800 --> 00:02:49,392
You got a light?
34
00:03:37,584 --> 00:03:39,711
The day started quietly enough,
35
00:03:39,819 --> 00:03:41,616
then I got out of bed.
36
00:03:41,721 --> 00:03:43,552
That was my first mistake.
37
00:03:43,656 --> 00:03:46,557
My second was to try and get from here
to here.
38
00:03:47,760 --> 00:03:49,455
That's how it all began.
39
00:03:49,696 --> 00:03:53,223
That bizarre adventure
which put five people in the cemetery,
40
00:03:53,333 --> 00:03:56,268
and ruled me out
as a customer for laxatives.
41
00:03:56,436 --> 00:03:58,836
At the time, I was living abroad.
42
00:03:58,938 --> 00:04:02,032
I was already a writer,
having three years before left London
43
00:04:02,141 --> 00:04:04,939
and a lucrative job as a funeral director.
44
00:04:08,448 --> 00:04:10,473
It was the family business of my wife,
45
00:04:10,583 --> 00:04:13,450
whom I deserted
together with my three children.
46
00:04:13,553 --> 00:04:18,081
Handling stiffs was hardly the life
for someone with a burning creative urge.
47
00:04:24,330 --> 00:04:25,888
So I elbowed the loved ones.
48
00:04:38,177 --> 00:04:40,907
I left some tapes here for transcription.
49
00:04:41,014 --> 00:04:42,538
The name is King.
50
00:04:42,915 --> 00:04:44,143
In English?
51
00:04:44,250 --> 00:04:45,581
Preferably.
52
00:04:45,985 --> 00:04:47,646
Please, you wait.
53
00:04:59,165 --> 00:05:02,191
The writer's life would be ideal
but for the writing.
54
00:05:02,302 --> 00:05:04,361
That was a problem I had to overcome.
55
00:05:04,470 --> 00:05:06,461
Then I read in
The Guinness Book of Records
56
00:05:06,572 --> 00:05:10,099
about Erle Stanley Gardner,
the world's fastest novelist,
57
00:05:10,209 --> 00:05:13,701
who can dictate up to
the rate of 10,000 words a day.
58
00:05:13,813 --> 00:05:15,075
That was for me.
59
00:05:15,181 --> 00:05:17,649
None of that romantic stuff
with a typewriter.
60
00:05:17,750 --> 00:05:21,049
I had better uses
for those two particular fingers.
61
00:05:28,628 --> 00:05:31,153
My full name is Chester Thomas King.
62
00:05:31,331 --> 00:05:35,495
Although most people call me Mickey,
for reasons I won't go into.
63
00:05:36,469 --> 00:05:38,369
You may have read
some of my early works,
64
00:05:38,471 --> 00:05:39,460
not that you'd know them.
65
00:05:39,572 --> 00:05:41,437
My publisher didn't see
Chester Thomas King
66
00:05:41,541 --> 00:05:43,771
as the name of a bestselling author.
67
00:05:43,943 --> 00:05:47,037
He preferred such authors as Guy Strange,
68
00:05:47,146 --> 00:05:50,741
Gary Rough, Dan Wild, and Les Behan.
69
00:05:51,351 --> 00:05:53,148
I was all those, and others.
70
00:05:53,252 --> 00:05:56,949
I was co-authors
Susan Eager and Paul S. Cumming,
71
00:05:57,090 --> 00:06:00,082
the newly-discovered Indian writer,
Dr. O. R. Gann,
72
00:06:00,193 --> 00:06:01,592
spelled with two "N"s,
73
00:06:01,694 --> 00:06:04,458
and the struggling Nigerian author,
S. Odomi,
74
00:06:04,564 --> 00:06:06,589
with the emphasis on the "O. "
75
00:06:07,100 --> 00:06:10,297
None of them
exactly made Book of the Month Club.
76
00:06:14,173 --> 00:06:16,733
- Mr. King?
- Yes?
77
00:06:17,477 --> 00:06:19,672
Could I get a word with you?
78
00:06:21,547 --> 00:06:22,514
Yes.
79
00:06:29,989 --> 00:06:31,650
Please, take a seat.
80
00:06:35,294 --> 00:06:37,319
- Cigarette?
- No, thank you.
81
00:06:38,164 --> 00:06:41,895
Our work here is mainly
technical specifications,
82
00:06:42,001 --> 00:06:44,469
insurance and shipping documents,
83
00:06:44,570 --> 00:06:47,038
company records and legal contracts.
84
00:06:51,477 --> 00:06:55,504
Your manuscript
took my staff rather by surprise.
85
00:06:56,315 --> 00:06:57,543
They finished it now?
86
00:06:57,650 --> 00:06:59,481
- Of course.
- Of course.
87
00:07:00,520 --> 00:07:03,751
May I ask who normally types your work?
88
00:07:04,190 --> 00:07:06,021
- My mother.
- Your mother?
89
00:07:06,125 --> 00:07:07,990
Yes, she prefers it to knitting.
90
00:07:08,094 --> 00:07:11,791
Listen, if you don't want my custom,
you just have to say so.
91
00:07:12,231 --> 00:07:15,894
What I read I personally found
very stimulating.
92
00:07:16,502 --> 00:07:17,867
And your staff?
93
00:07:18,171 --> 00:07:19,798
Too stimulating.
94
00:07:20,106 --> 00:07:23,098
But they have no taste for such things.
95
00:07:25,645 --> 00:07:27,408
My private address.
96
00:07:27,680 --> 00:07:29,978
If I can ever be of assistance.
97
00:07:31,551 --> 00:07:32,813
Thank you.
98
00:07:38,891 --> 00:07:41,758
Are your books
in any way autobiographical?
99
00:07:42,261 --> 00:07:43,250
Totally.
100
00:07:43,362 --> 00:07:46,024
What exciting life you must have had.
101
00:07:46,132 --> 00:07:48,498
Even better than Frank Harris.
102
00:07:48,601 --> 00:07:49,966
Oh, Frank was a novice.
103
00:07:50,069 --> 00:07:53,596
You have my card,
don't hesitate to touch me.
104
00:08:21,167 --> 00:08:23,635
Yes, I remember that day, all right.
105
00:08:24,203 --> 00:08:27,969
Around noon, I collected the manuscript
of my latest novel.
106
00:08:28,241 --> 00:08:29,868
The Organ-Grinder.
107
00:08:30,610 --> 00:08:33,738
Looking back, I should have realized
something was up.
108
00:08:33,846 --> 00:08:37,543
A man had been tailing me
for over two weeks and I knew it.
109
00:08:37,650 --> 00:08:40,915
I thought my wife must have
employed a private dick.
110
00:08:42,889 --> 00:08:45,251
I did ask him, but he got upset.
111
00:08:45,625 --> 00:08:47,320
He was too big to upset twice.
112
00:08:47,426 --> 00:08:49,326
So I tried to ignore him.
113
00:08:49,428 --> 00:08:51,225
Which, in this case, was difficult.
114
00:09:11,317 --> 00:09:13,751
Later, I was to find out who he was,
115
00:09:13,853 --> 00:09:16,515
that tame gorilla
who followed me everywhere.
116
00:09:21,460 --> 00:09:23,951
I rode a cab round to my publisher.
117
00:09:24,263 --> 00:09:25,662
Milos Marcovic,
118
00:09:25,765 --> 00:09:27,892
a Greco-Albanian born in Budapest
119
00:09:28,234 --> 00:09:30,566
whose talent
for writing book covers is such
120
00:09:30,670 --> 00:09:33,503
that even the author
doesn't recognize his own work.
121
00:09:33,739 --> 00:09:36,731
Silvana. Get this down.
122
00:09:36,842 --> 00:09:40,972
Marcovic was responsible for all the
aggravation that was about to hit me.
123
00:09:41,080 --> 00:09:45,244
Hollywood, an empire in decay,
124
00:09:46,152 --> 00:09:47,119
comma,
125
00:09:47,687 --> 00:09:50,451
ruled by a twisted emperor,
126
00:09:50,623 --> 00:09:51,783
comma,
127
00:09:52,558 --> 00:09:56,654
and the desires and tensions
of a strange girl,
128
00:09:56,996 --> 00:09:58,861
Whose secret became
129
00:09:59,165 --> 00:10:01,827
a big-screen, Technicolor, nightmare.
130
00:10:01,934 --> 00:10:03,162
New paragraph.
131
00:10:04,470 --> 00:10:06,461
Sam Nectar was his name,
132
00:10:07,206 --> 00:10:10,471
an unknown Oriental girl
was his obsession.
133
00:10:11,310 --> 00:10:14,746
Sam cast her as a Negro slave,
134
00:10:15,081 --> 00:10:20,041
only to find himself cast as a slave
to her desire. New paragraph.
135
00:10:21,153 --> 00:10:22,882
What the critics said...
136
00:10:45,211 --> 00:10:46,178
Tense.
137
00:10:46,746 --> 00:10:47,872
Exciting.
138
00:10:47,980 --> 00:10:48,947
Enjoyable.
139
00:10:49,048 --> 00:10:50,913
Times Literary Supplement.
140
00:10:51,017 --> 00:10:54,180
The office attracted leading writers
from all over Europe.
141
00:10:54,286 --> 00:10:56,516
Marcovic never quite understood why,
142
00:10:56,622 --> 00:10:58,055
nor did he care very much.
143
00:10:58,157 --> 00:11:01,126
His life was dominated
by one driving force,
144
00:11:01,227 --> 00:11:02,751
a weak bladder.
145
00:11:29,522 --> 00:11:30,955
Signor Marcovic,
146
00:11:31,590 --> 00:11:34,354
- I didn't get all the quotes down.
- Later. Later.
147
00:11:40,166 --> 00:11:42,600
Open, you son of a bitch, open!
148
00:11:43,002 --> 00:11:45,368
Why is this door always sticking?
149
00:11:46,372 --> 00:11:48,340
Oh, Jesus, I'm bursting.
150
00:11:51,677 --> 00:11:52,871
Oh, God.
151
00:11:54,580 --> 00:11:55,979
I beseech you.
152
00:11:56,515 --> 00:11:57,948
One last favor.
153
00:11:58,751 --> 00:12:00,480
Open this door, hmm?
154
00:12:04,590 --> 00:12:05,887
Thank you.
155
00:12:10,463 --> 00:12:13,830
Why? Why? Why have you deserted me?
156
00:12:14,633 --> 00:12:17,033
Do you want to hear
my confession, honey?
157
00:12:17,136 --> 00:12:19,070
What have I done wrong, hmm?
158
00:12:19,972 --> 00:12:22,532
My name is Dinuccio.
I got an appointment.
159
00:12:22,641 --> 00:12:25,132
- Take a seat, please.
- I'll kneel.
160
00:12:25,244 --> 00:12:27,212
Show me a sign, Lord.
161
00:12:35,354 --> 00:12:38,152
"Knock, and it shall be opened unto you. "
162
00:12:38,257 --> 00:12:41,522
King of Kings. Or was it Saint Matthew?
163
00:12:58,844 --> 00:13:00,539
How old is this man?
164
00:13:00,880 --> 00:13:02,472
He says he is 62.
165
00:13:02,982 --> 00:13:05,678
He'll really be 65 next autumn.
166
00:13:06,218 --> 00:13:09,312
- And you want to publish on his birthday?
- Correct.
167
00:13:09,688 --> 00:13:10,780
Blue.
168
00:13:15,394 --> 00:13:17,328
Went in like it had eyes.
169
00:13:18,164 --> 00:13:20,189
His name was Ben Dinuccio.
170
00:13:20,299 --> 00:13:22,426
It was the nicest thing about him.
171
00:13:22,601 --> 00:13:25,570
He said he handled public relations
for an important man
172
00:13:25,671 --> 00:13:27,969
who wanted me to write his life story.
173
00:13:28,073 --> 00:13:30,371
Trouble was, he couldn't tell us who.
174
00:13:30,476 --> 00:13:33,968
Although he stated categorically
that it wasn't Howard Hughes.
175
00:13:34,079 --> 00:13:35,068
Why me?
176
00:13:35,181 --> 00:13:38,617
He likes your style, fellow.
Read all your books.
177
00:13:38,717 --> 00:13:41,709
Kill Me Gently. My Gun is Long.
178
00:13:41,821 --> 00:13:43,413
The Knee Trembler.
179
00:13:43,522 --> 00:13:44,853
All of them.
180
00:13:45,391 --> 00:13:48,588
He knows I've never
ghosted anyone's life story?
181
00:13:50,996 --> 00:13:52,395
So start now.
182
00:13:52,498 --> 00:13:55,865
Besides, you're Sagittarius,
which is just great.
183
00:13:55,968 --> 00:13:57,731
How do you know that?
184
00:13:58,070 --> 00:14:00,698
I know everything about you,
from your wife's maiden name
185
00:14:00,806 --> 00:14:02,433
to your inside leg measurement.
186
00:14:02,541 --> 00:14:04,441
We don't take no risks.
187
00:14:04,810 --> 00:14:06,937
- Encouraging.
- Be flattered.
188
00:14:07,146 --> 00:14:08,340
Green.
189
00:14:12,251 --> 00:14:15,550
What a shot! I'm a pistol, ain't I?
190
00:14:21,093 --> 00:14:23,118
What's going on out there?
191
00:14:29,335 --> 00:14:31,235
What are those signs saying?
192
00:14:31,337 --> 00:14:35,398
"For law and order, vote
Prince Cippola and the New Front Party. "
193
00:14:38,244 --> 00:14:41,645
- Are those characters for real?
- Yes.
194
00:14:41,747 --> 00:14:44,910
Jesus wept. They don't look so new to me.
195
00:14:45,150 --> 00:14:46,344
Yellow.
196
00:14:50,422 --> 00:14:52,287
I'm all for law and order.
197
00:14:52,391 --> 00:14:54,552
You for law and order, Mickey?
198
00:14:54,660 --> 00:14:56,218
Theirs or mine?
199
00:14:58,530 --> 00:15:02,227
I still don't see why you want me.
200
00:15:03,168 --> 00:15:07,400
It's simple. You're elected. The old man's
getting ready for the big sleep.
201
00:15:07,506 --> 00:15:08,666
Excuse me.
202
00:15:09,041 --> 00:15:10,201
Certainly.
203
00:15:10,309 --> 00:15:13,472
It's the first door to the right.
It's marked toilettes.
204
00:15:13,579 --> 00:15:14,671
Brown.
205
00:15:18,284 --> 00:15:23,017
He's headed for the last round up, and
he wants something to be remembered by.
206
00:15:24,823 --> 00:15:27,815
A death rattle in paperback, eh?
207
00:15:27,960 --> 00:15:30,986
He's got more stories
than the Bible. Crazy stuff.
208
00:15:31,530 --> 00:15:33,862
All you got to do, write it down.
209
00:15:34,466 --> 00:15:35,626
Black.
210
00:16:14,340 --> 00:16:16,900
Oh, I think that's absolutely marvelous.
211
00:16:17,009 --> 00:16:18,943
Great. Stay out of it.
212
00:16:19,044 --> 00:16:20,136
Okay.
213
00:16:21,613 --> 00:16:22,580
Okay, take it.
214
00:16:24,149 --> 00:16:25,741
Hold it, that's great.
215
00:16:28,921 --> 00:16:32,721
Thank you, ladies. Thanks a lot.
I appreciate your kindness.
216
00:16:35,027 --> 00:16:37,825
Just win, dago.
217
00:16:39,331 --> 00:16:41,765
Come on, you beautiful thing.
218
00:16:43,035 --> 00:16:45,731
How are things down there at the office...
219
00:16:52,244 --> 00:16:54,144
- Pinko.
- He is American?
220
00:16:54,246 --> 00:16:55,645
Indelibly.
221
00:16:57,449 --> 00:16:58,746
He is famous?
222
00:16:59,151 --> 00:17:00,584
Also white.
223
00:17:00,786 --> 00:17:02,014
I'd sink.
224
00:17:02,121 --> 00:17:05,022
What are you two guys worrying about?
You got nothing to lose.
225
00:17:05,124 --> 00:17:10,357
You get a month's vacation at his villa,
a cash advance and a fat fee.
226
00:17:10,529 --> 00:17:14,158
You get the publishing costs
plus a slice of the profits.
227
00:17:15,534 --> 00:17:16,501
Black.
228
00:17:16,668 --> 00:17:18,465
What's my fat fee?
229
00:17:21,373 --> 00:17:24,865
Correction. For "fat fee, "
read "blood money. "
230
00:17:30,849 --> 00:17:32,009
Want to play, Mickey?
231
00:17:35,087 --> 00:17:38,989
Two days later, I was traveling
south. Destination unknown.
232
00:17:39,625 --> 00:17:42,025
Dinuccio was so full
of the James Bond crap
233
00:17:42,127 --> 00:17:44,687
it had to be a private jet bound for Miami,
234
00:17:44,797 --> 00:17:48,392
and a mysterious hostess
to loosen my safety belt.
235
00:17:48,734 --> 00:17:50,668
Did I have a wrong number.
236
00:17:57,209 --> 00:17:59,200
A five-day package tour.
237
00:17:59,344 --> 00:18:01,710
And for me a personalized mystery trip.
238
00:18:07,252 --> 00:18:10,888
That freak Dinuccio had come up
with a new idea of hell.
239
00:18:11,323 --> 00:18:15,054
My instructions had said that someone
would contact me along the way.
240
00:18:15,727 --> 00:18:19,163
I looked the passengers over
for a possible contact man.
241
00:18:20,265 --> 00:18:22,995
Hello, little fellow, hello.
242
00:18:23,368 --> 00:18:26,804
A bunch of balloons.
Not a dirty thought between them.
243
00:18:31,910 --> 00:18:33,741
That would have been too much.
244
00:18:33,879 --> 00:18:38,612
. "The immovably chaste girl
said, 'Over my dead body. '
245
00:18:38,717 --> 00:18:40,651
"He took her at her word. "
246
00:18:41,987 --> 00:18:45,445
"Ungawa. "
. "Don't spend another night alone. "
247
00:18:45,557 --> 00:18:47,320
"Ungawa. "
248
00:18:47,426 --> 00:18:49,917
. "Send for
the Fantastic Date-Maker.
249
00:18:50,996 --> 00:18:52,122
"It's the greatest device
250
00:18:52,231 --> 00:18:54,927
"for getting intimate with girls
you have long admired. "
251
00:18:57,569 --> 00:18:59,434
. Come on, look at me.
252
00:19:00,906 --> 00:19:02,931
You are beautiful.
253
00:19:03,609 --> 00:19:07,272
I want you alone on a slow coach to China.
254
00:19:08,780 --> 00:19:09,872
. My God.
255
00:19:10,415 --> 00:19:12,144
She's trying to meet me.
256
00:19:18,991 --> 00:19:21,551
Dinuccio had a lousy sense of humor.
257
00:19:21,793 --> 00:19:25,490
I tipped my seat back
and waited for the tap on the shoulder.
258
00:19:46,585 --> 00:19:51,249
Ladies and gentlemen, we will be
arriving at our hotel in about five minutes.
259
00:19:51,356 --> 00:19:55,850
As we climb this steep road, you will have
a magnificent view of the city
260
00:19:56,195 --> 00:19:58,663
on your right-hand side of the coach.
261
00:20:04,703 --> 00:20:07,729
- Mind if I use that?
- No problem.
262
00:20:22,154 --> 00:20:23,348
Fantastic.
263
00:20:24,489 --> 00:20:27,652
Contact was made
as we neared our first stopover.
264
00:20:28,560 --> 00:20:31,723
He identified himself
with one of my books.
265
00:20:32,097 --> 00:20:35,066
A nice touch, that.
And good for my royalties.
266
00:20:37,469 --> 00:20:38,902
You're English.
267
00:20:39,705 --> 00:20:41,400
Right through, yes.
268
00:20:42,975 --> 00:20:44,340
On vacation?
269
00:20:44,910 --> 00:20:47,310
Sort of a working holiday.
270
00:20:47,879 --> 00:20:49,244
Ah.
271
00:20:50,415 --> 00:20:51,905
What do you do?
272
00:20:52,684 --> 00:20:53,844
I write.
273
00:20:54,987 --> 00:20:56,079
Oh.
274
00:20:58,957 --> 00:21:00,584
What do you write?
275
00:21:01,026 --> 00:21:02,288
Mister...
276
00:21:03,862 --> 00:21:05,796
- King.
- King.
277
00:21:05,897 --> 00:21:07,330
Jack Miller.
278
00:21:14,439 --> 00:21:15,497
What?
279
00:21:17,309 --> 00:21:18,401
What?
280
00:21:19,811 --> 00:21:21,210
What do you write?
281
00:21:24,082 --> 00:21:25,447
Gangster fiction.
282
00:21:27,052 --> 00:21:30,647
Pulp would be less pompous
and more accurate.
283
00:21:32,257 --> 00:21:34,418
You're talking to an addict.
284
00:21:35,060 --> 00:21:36,823
I practically eat them.
285
00:21:36,928 --> 00:21:41,228
They'd given the job to a screwball.
All that reading had gone to his stomach.
286
00:21:41,333 --> 00:21:43,062
He was constipated with pulp
287
00:21:43,168 --> 00:21:45,762
and now it was coming out. All over me.
288
00:21:45,971 --> 00:21:47,199
Ross Macdonald.
289
00:21:47,873 --> 00:21:50,034
- You've read Ross Macdonald?
- No.
290
00:21:50,575 --> 00:21:52,440
Not since Mother died.
291
00:21:53,945 --> 00:21:55,572
The best I think.
292
00:22:01,553 --> 00:22:03,646
What books have you written?
293
00:22:04,690 --> 00:22:08,717
How about My Gun is Long?
294
00:22:09,428 --> 00:22:10,918
You're kidding.
295
00:22:11,296 --> 00:22:12,763
You wrote that?
296
00:22:13,398 --> 00:22:14,365
Yes.
297
00:22:14,933 --> 00:22:18,369
I am the real Guy Strange.
298
00:22:19,738 --> 00:22:21,330
That's very good.
299
00:22:21,840 --> 00:22:24,434
Oh, you have great taste, Mr. Miller.
300
00:22:25,210 --> 00:22:27,678
"Sensual, brutal,
301
00:22:28,447 --> 00:22:31,541
"Mr. Strange provides us
with a devil's dictionary
302
00:22:31,650 --> 00:22:35,017
"of our secret visions, and desires. "
303
00:22:36,154 --> 00:22:38,452
It's dedicated to my wife.
304
00:22:40,625 --> 00:22:43,219
You put yourself down. Shouldn't do that.
305
00:22:44,129 --> 00:22:47,656
You've got a good hero here
in Brad Mason.
306
00:22:48,033 --> 00:22:51,264
I mean, here's a man who clearly
sees the animal in himself.
307
00:22:51,370 --> 00:22:52,359
And he's not ashamed.
308
00:22:52,471 --> 00:22:55,304
Why don't we cut the crap
and talk straight?
309
00:22:57,676 --> 00:23:00,474
- Your plotline is thin.
- Oh, it is, is it?
310
00:23:01,580 --> 00:23:04,674
- Relies too much on coincidence.
- Oh, it does, huh?
311
00:23:05,817 --> 00:23:08,786
It puts your story
beyond the bounds of believability.
312
00:23:09,388 --> 00:23:13,916
Well, how about this for believability?
313
00:23:16,561 --> 00:23:21,260
I know all about you, Mr. Miller.
314
00:23:27,606 --> 00:23:28,664
Excuse me.
315
00:23:29,274 --> 00:23:30,468
Surely.
316
00:23:33,011 --> 00:23:35,946
It was like I had halitosis,
and that made me mad.
317
00:23:36,448 --> 00:23:39,212
Okay, so I jumped the gun
and spoiled his game.
318
00:23:39,317 --> 00:23:41,911
That was no reason
for acting like a big girl.
319
00:23:42,154 --> 00:23:45,555
I made up my mind that if Miller didn't
get over his menopause by morning,
320
00:23:45,657 --> 00:23:47,352
I'd quit the job.
321
00:23:47,459 --> 00:23:49,552
Things started happening
sooner than that.
322
00:24:26,398 --> 00:24:28,332
Vodka and tonic, please.
323
00:24:45,217 --> 00:24:46,241
Thank you.
324
00:24:46,351 --> 00:24:49,218
While the armchair adventurers were
packed away in their rooms,
325
00:24:49,321 --> 00:24:51,289
I sat in the bar thinking.
326
00:24:51,723 --> 00:24:54,521
What kind of nut was it
that wanted me to write his life story?
327
00:24:54,626 --> 00:24:57,459
A mafia boss on the run?
A defrocked priest?
328
00:24:57,562 --> 00:24:58,927
Adolf Hitler?
329
00:24:59,364 --> 00:25:01,798
I still didn't understand all the secrecy.
330
00:25:01,900 --> 00:25:05,028
As fiction,
it was a guaranteed rejection slip.
331
00:25:10,775 --> 00:25:11,901
King.
332
00:25:14,179 --> 00:25:16,044
Room 313.
333
00:25:17,482 --> 00:25:19,416
- Have you got the key, sir?
- No.
334
00:25:19,518 --> 00:25:22,419
Oh, it's probably in the lock.
The boy will show you up.
335
00:25:22,521 --> 00:25:23,647
Boy.
336
00:25:25,790 --> 00:25:27,018
Room 313.
337
00:26:11,503 --> 00:26:13,164
What are you doing here?
338
00:26:14,506 --> 00:26:16,474
I hope you don't snore, Miller.
339
00:26:17,542 --> 00:26:18,509
Ah.
340
00:26:19,611 --> 00:26:21,772
You are supposed to be in 213.
341
00:26:24,282 --> 00:26:25,943
They brought me in here.
342
00:26:26,051 --> 00:26:29,020
That's okay. I'll take your room.
343
00:26:30,121 --> 00:26:31,554
I have to watch my image.
344
00:26:31,656 --> 00:26:34,420
But just a minute,
this shouldn't have happened at all.
345
00:26:34,526 --> 00:26:36,994
I bet you say that to all the boys.
346
00:26:40,165 --> 00:26:42,030
Would you like a drink?
347
00:26:54,980 --> 00:26:58,279
I took dinner early.
It was part of the package and free.
348
00:26:58,383 --> 00:27:01,682
I was wearing my royal blue
three-piece suit with light blue shirt,
349
00:27:01,786 --> 00:27:03,014
tie and matching handkerchief,
350
00:27:03,121 --> 00:27:05,180
black moccasins, mauve nylon socks
351
00:27:05,290 --> 00:27:08,225
and a fresh pair of Jockey pants
in case of assassination.
352
00:27:08,326 --> 00:27:09,350
Thank you.
353
00:27:09,461 --> 00:27:12,555
I'd bathed and shaved
and taken a dry martini in the bar.
354
00:27:12,664 --> 00:27:14,256
I was to need it.
355
00:27:15,200 --> 00:27:16,633
A tomato salad.
356
00:27:17,669 --> 00:27:19,466
Spaghetti with butter.
357
00:27:20,305 --> 00:27:23,206
No sauce, you understand?
358
00:27:24,309 --> 00:27:26,106
Spinach with two eggs.
359
00:27:27,445 --> 00:27:28,844
You a vegetarian?
360
00:27:29,447 --> 00:27:33,508
I'll have a plate of courgettes,
again, just butter.
361
00:27:35,420 --> 00:27:37,479
Get me a bottle of mineral water.
362
00:27:37,589 --> 00:27:39,318
You are vegetarian?
363
00:27:40,225 --> 00:27:41,249
Yes.
364
00:27:41,393 --> 00:27:42,553
Why is that?
365
00:27:43,161 --> 00:27:45,288
I don't like the killing of animals.
366
00:27:46,164 --> 00:27:47,688
We're from Texas.
367
00:27:49,100 --> 00:27:50,499
What about fish?
368
00:27:51,569 --> 00:27:52,763
Occasionally.
369
00:27:53,271 --> 00:27:55,603
See, I told you they're all alike.
370
00:27:57,375 --> 00:27:58,899
We're from Texas.
371
00:27:59,210 --> 00:28:01,007
Well, of course you are, dear boy.
372
00:28:01,513 --> 00:28:02,878
Of course you are.
373
00:28:03,682 --> 00:28:04,740
Eggs?
374
00:28:05,383 --> 00:28:06,407
Yes.
375
00:28:07,318 --> 00:28:08,376
Cheese?
376
00:28:10,722 --> 00:28:12,849
They're all organic matter.
377
00:28:13,458 --> 00:28:15,858
"'Contrariwise,' continued Tweedledee.
378
00:28:16,594 --> 00:28:18,494
"'Lf it was so, it might be.
379
00:28:18,596 --> 00:28:21,827
"'Lf it were so, it would be,
but as it isn't, it ain't. '
380
00:28:22,467 --> 00:28:23,798
"'That's logic. "'
381
00:28:24,202 --> 00:28:26,898
The words of Lewis Carroll, my dear lady.
382
00:28:28,173 --> 00:28:30,266
But I'll put it more succinctly.
383
00:28:31,509 --> 00:28:32,601
Piss off.
384
00:28:36,481 --> 00:28:38,039
Paging Mr. King.
385
00:28:39,718 --> 00:28:42,243
Miller didn't show at feeding time.
386
00:28:42,353 --> 00:28:45,754
I wanted to see him again.
We were due for another talk.
387
00:28:45,857 --> 00:28:47,916
The pageboy was right on cue.
388
00:28:48,493 --> 00:28:49,460
Thank you.
389
00:28:49,561 --> 00:28:52,086
Miller wanted to see me in Room 313.
390
00:28:52,464 --> 00:28:54,591
It was the long arm of coincidence.
391
00:29:07,879 --> 00:29:08,937
Miller?
392
00:29:19,424 --> 00:29:20,482
Miller?
393
00:29:23,628 --> 00:29:25,755
What's the matter with you, waterlogged?
394
00:29:25,864 --> 00:29:26,888
Hey.
395
00:29:49,420 --> 00:29:52,184
I thought it was red bath salts, at first.
396
00:29:52,657 --> 00:29:55,353
Then I knew he'd get
his picture in the paper.
397
00:29:55,460 --> 00:29:57,052
He'd been knifed.
398
00:30:09,040 --> 00:30:10,507
Jack Francis Miller.
399
00:30:11,242 --> 00:30:14,006
Senior lecturer in English,
Berkeley University.
400
00:30:14,712 --> 00:30:18,409
I was dumb enough to wonder
what he was doing as my contact man.
401
00:30:18,516 --> 00:30:20,245
The answer was, he wasn't.
402
00:30:23,688 --> 00:30:26,816
I wondered who he was.
The poor, dead bastard.
403
00:30:27,458 --> 00:30:30,757
Why had he panicked on the bus
when I put the finger on him?
404
00:30:30,862 --> 00:30:32,796
I was in for a surprise.
405
00:30:37,735 --> 00:30:40,329
The guy was a fag. A transvestite.
406
00:30:41,172 --> 00:30:44,198
That explained his panic,
but not his death.
407
00:30:44,642 --> 00:30:47,338
An ugly thought made my waters curdle.
408
00:30:48,046 --> 00:30:51,106
That should have been me in there
having a bath.
409
00:31:39,597 --> 00:31:42,395
Miller was my stand-in with death.
410
00:32:01,286 --> 00:32:02,412
Morning.
411
00:32:02,787 --> 00:32:05,517
It was election day,
so the Muzak at breakfast
412
00:32:05,623 --> 00:32:07,113
was a little unusual.
413
00:32:07,358 --> 00:32:08,950
I ordered tomato juice.
414
00:32:09,127 --> 00:32:11,755
Then canceled out of respect for the dead.
415
00:32:11,863 --> 00:32:14,024
I didn't fancy a bath, either.
416
00:32:14,432 --> 00:32:15,694
I expected the place
417
00:32:15,800 --> 00:32:19,395
to be moving with police like maggots
in a ripe Camembert.
418
00:32:19,704 --> 00:32:20,898
Not one.
419
00:32:21,039 --> 00:32:24,406
Not a cop, tracker dog
or bandage mechanic.
420
00:32:24,575 --> 00:32:27,806
Not a reporter, photographer,
or clairvoyant in sight.
421
00:32:27,912 --> 00:32:29,072
That didn't figure.
422
00:32:29,180 --> 00:32:32,547
"The further off from England,
the nearer it is to France. "
423
00:32:33,618 --> 00:32:36,314
"And turn not pale, beloved snail,
424
00:32:37,188 --> 00:32:38,985
"but come and join the dance. "
425
00:32:42,093 --> 00:32:45,256
"'Can you walk a little faster,'
426
00:32:46,130 --> 00:32:49,463
"said the whiting to the snail.
427
00:32:50,902 --> 00:32:55,100
"'There's a porpoise close behind me,
and he's treading on my tail. "'
428
00:32:55,506 --> 00:32:58,066
I've read it 117 times.
429
00:32:59,277 --> 00:33:00,744
Alice in Wonderland?
430
00:33:01,212 --> 00:33:04,670
One hundred and seventeen times,
starting again tomorrow.
431
00:33:05,583 --> 00:33:09,280
Yes, well,
you've picked the right turf for it.
432
00:33:10,388 --> 00:33:12,982
"'Begin at the beginning,'
the King said gravely.
433
00:33:13,091 --> 00:33:15,855
"'Go on to the end and stop. "'
434
00:33:17,028 --> 00:33:19,087
They should have found him by now.
435
00:33:19,197 --> 00:33:21,961
Of course, Miller may have asked
for a late call.
436
00:33:23,001 --> 00:33:24,093
Very late.
437
00:33:24,502 --> 00:33:25,730
Judgment day.
438
00:33:26,404 --> 00:33:29,965
I left the Mad Hatter and decided
to take a trip down memory lane
439
00:33:30,208 --> 00:33:31,800
past Room 313.
440
00:33:32,744 --> 00:33:34,268
My mouth went dry.
441
00:33:35,046 --> 00:33:37,537
The door was open,
and the room cleaned out.
442
00:33:45,123 --> 00:33:46,317
Hello?
443
00:33:56,667 --> 00:33:58,396
The corpse had checked out.
444
00:33:59,037 --> 00:34:00,265
Hello.
445
00:34:03,975 --> 00:34:07,035
Inspector Clouseau in drag.
446
00:34:09,547 --> 00:34:12,243
The man who was here.
447
00:34:13,017 --> 00:34:14,279
Where is he?
448
00:34:19,057 --> 00:34:23,050
Yes, that's what I thought. Okay? Grazie.
449
00:34:27,198 --> 00:34:28,392
Yes, Mr. King?
450
00:34:28,499 --> 00:34:30,865
Mr. Miller, Room 313.
451
00:34:31,202 --> 00:34:33,762
I'm afraid he left early this morning.
452
00:34:34,572 --> 00:34:35,664
You sure?
453
00:34:35,773 --> 00:34:38,367
He had to go back to America suddenly.
454
00:34:38,609 --> 00:34:40,804
Did you actually see him leave yourself?
455
00:34:40,912 --> 00:34:41,970
Yes.
456
00:34:43,214 --> 00:34:44,340
Thank you.
457
00:34:46,617 --> 00:34:49,814
"Curiouser and curiouser. "
458
00:34:52,290 --> 00:34:55,782
One thousand three hundred
and seventy three, Mr. Balmoral.
459
00:34:57,929 --> 00:34:59,829
Miller was dead and now gone,
460
00:34:59,964 --> 00:35:01,989
checked into the Hotel Paradiso.
461
00:35:03,000 --> 00:35:05,059
But we weren't, the killer and I.
462
00:35:05,269 --> 00:35:07,032
We were still Earth travelers.
463
00:35:07,138 --> 00:35:09,436
Probably sharing the same lousy bus.
464
00:35:10,341 --> 00:35:11,933
The guy was no dum-dum.
465
00:35:12,110 --> 00:35:15,307
It wouldn't be long before he knew
he'd got the wrong man.
466
00:35:16,047 --> 00:35:18,777
This story was like
some pornographic photograph.
467
00:35:18,883 --> 00:35:22,046
Difficult to work out who was doing what
and to whom.
468
00:35:22,186 --> 00:35:24,984
I was still trying when we reached
the Temples of Zonk.
469
00:35:25,356 --> 00:35:26,948
And the gods was angry.
470
00:35:27,391 --> 00:35:28,915
Anyways, and beside
471
00:35:29,060 --> 00:35:32,552
they send a thunderbolt to the City of Sin.
472
00:35:32,897 --> 00:35:37,800
Now, some personages nowadays
would call that punishment.
473
00:35:38,402 --> 00:35:42,270
Or smelly revenge, depending
on your point of view or state of mind.
474
00:35:42,607 --> 00:35:45,667
But it was a warning to such personages
475
00:35:46,277 --> 00:35:48,837
to stop bad ways of having fun
476
00:35:49,480 --> 00:35:51,311
and to clean themselves up.
477
00:35:51,849 --> 00:35:53,874
It was a very big warning.
478
00:35:54,519 --> 00:35:58,956
All peoples still in bed
when the thunderbolt blow out of the sky.
479
00:35:59,790 --> 00:36:01,519
And many still drunk with
480
00:36:02,160 --> 00:36:03,388
sexual potion.
481
00:36:03,761 --> 00:36:06,889
They do not know what hit them.
482
00:36:07,665 --> 00:36:11,226
In the museum, you will see
a plaster cast of people
483
00:36:11,736 --> 00:36:14,227
in very interesting death position.
484
00:36:14,939 --> 00:36:18,466
As the poet, Memphis, described as,
485
00:36:18,576 --> 00:36:20,840
"The greatest coming
486
00:36:21,179 --> 00:36:23,477
"since Zeus fell upon his wife. "
487
00:36:24,782 --> 00:36:28,980
And then the city sink into the sea.
488
00:36:30,388 --> 00:36:32,982
Follow me please.
Out this way and over there.
489
00:36:39,363 --> 00:36:41,888
What do you think of Zonk's temple,
Mr. King?
490
00:36:44,569 --> 00:36:45,900
How do you know my name?
491
00:36:46,003 --> 00:36:47,436
Dinuccio's waiting.
492
00:36:52,376 --> 00:36:55,470
- My bags are in the coach.
- Not anymore.
493
00:37:00,918 --> 00:37:03,443
- Very.
- A ghost city for a ghostwriter.
494
00:37:03,788 --> 00:37:05,119
Oh, you're so kind.
495
00:37:05,223 --> 00:37:07,817
- Are people...
. So the contact man was a girl.
496
00:37:08,025 --> 00:37:11,051
It was the first time I'd fancied
Robin Hood, which wasn't healthy.
497
00:37:11,162 --> 00:37:12,959
That made me think of Miller again.
498
00:37:14,031 --> 00:37:15,726
I'm so glad we bought you.
499
00:37:16,200 --> 00:37:17,258
We?
500
00:37:17,602 --> 00:37:19,399
You haven't met Preston yet.
501
00:37:20,104 --> 00:37:21,230
Preston?
502
00:37:21,339 --> 00:37:23,136
He's my sugar daddy.
503
00:37:23,241 --> 00:37:25,709
And you have a very sweet tooth, eh?
504
00:37:26,644 --> 00:37:28,111
The sweetest.
505
00:37:31,115 --> 00:37:33,140
Her mouth was wet and warm.
506
00:37:33,517 --> 00:37:35,849
She moved against me. A perfect fit.
507
00:37:36,854 --> 00:37:39,015
I could feel the fire in her loins.
508
00:37:39,123 --> 00:37:42,490
It was warm, scalding warm,
and wanting to be fanned.
509
00:37:43,361 --> 00:37:44,760
Her tongue went deep.
510
00:37:44,862 --> 00:37:46,853
It was alive and wet and very shocking.
511
00:37:46,964 --> 00:37:49,558
I had visions of refueling in space.
512
00:37:50,201 --> 00:37:53,534
Come on, come in here.
I've got more things to show you here.
513
00:37:54,138 --> 00:37:56,436
There are many important things.
514
00:37:58,209 --> 00:37:59,540
Come, follow me.
515
00:38:00,945 --> 00:38:02,071
Follow me.
516
00:38:05,816 --> 00:38:08,114
Behind this doors, there is many things
517
00:38:08,219 --> 00:38:11,245
that they are not to the eye
of ladies or children.
518
00:38:12,623 --> 00:38:16,389
The people of Zonk have made
rude things of these walls.
519
00:38:18,429 --> 00:38:21,125
Things haven't changed very much
in 2,000 years.
520
00:38:22,066 --> 00:38:24,398
Which brings us back to sugar daddy.
521
00:38:25,803 --> 00:38:26,963
Who is he?
522
00:38:28,005 --> 00:38:29,336
Preston Gilbert.
523
00:38:32,810 --> 00:38:34,141
Preston Gilbert?
524
00:38:35,446 --> 00:38:36,811
Is he still alive?
525
00:38:46,691 --> 00:38:47,851
Mario!
526
00:38:51,662 --> 00:38:53,129
Mario!
527
00:38:53,931 --> 00:38:55,091
I'm done!
528
00:38:58,569 --> 00:39:01,265
Mario you gone to sleep again,
you bastard!
529
00:39:03,941 --> 00:39:06,501
I'm getting barbequed in here!
530
00:39:10,348 --> 00:39:12,839
So you're his third cousin, removed.
531
00:39:15,152 --> 00:39:17,143
I was hitchhiking around Europe.
532
00:39:17,988 --> 00:39:19,455
And he gave me a lift.
533
00:39:19,557 --> 00:39:20,888
I'm sure he did.
534
00:39:21,726 --> 00:39:23,159
It's not like that.
535
00:39:23,761 --> 00:39:25,251
I feel sorry for him.
536
00:39:25,463 --> 00:39:26,794
He's an old man.
537
00:39:27,164 --> 00:39:28,859
With an old bank account.
538
00:39:29,400 --> 00:39:31,095
He was on top a long time.
539
00:39:31,769 --> 00:39:35,398
Now he misses the excitement,
the parties, and the bright lights.
540
00:39:35,740 --> 00:39:37,105
All that bullshit.
541
00:39:37,775 --> 00:39:39,868
He keeps me like his court jester.
542
00:39:40,644 --> 00:39:42,509
So you tickle his funny bone.
543
00:39:43,781 --> 00:39:48,377
Tell me, how long ago was it
that he left Hollywood?
544
00:39:49,787 --> 00:39:50,811
About
545
00:39:52,356 --> 00:39:53,687
15 years ago.
546
00:39:57,228 --> 00:39:58,661
Just a minute.
547
00:40:00,097 --> 00:40:02,361
I'm getting some very bad vibrations.
548
00:40:04,635 --> 00:40:06,865
Wasn't there talk of Mafia connections?
549
00:40:08,139 --> 00:40:09,436
Talk?
550
00:40:09,940 --> 00:40:13,307
Correct me if I'm wrong,
but didn't his roles on and off-screen
551
00:40:13,411 --> 00:40:15,242
get slightly confused?
552
00:40:16,781 --> 00:40:19,011
But that happens to all actors.
553
00:40:19,116 --> 00:40:20,947
But with one big difference.
554
00:40:21,952 --> 00:40:23,817
He always played the same role.
555
00:40:24,054 --> 00:40:26,215
Don't you see me, I'm burned.
556
00:40:26,624 --> 00:40:30,025
When I holler, "Mario, Mario,"
that is your name.
557
00:40:30,361 --> 00:40:32,022
You understand that?
And remember that's your name.
558
00:40:32,129 --> 00:40:33,323
And keep that thing on
559
00:40:33,431 --> 00:40:36,662
so that you can hear me
in that thing stuck in your ear.
560
00:40:36,767 --> 00:40:38,860
- I'm not paying you good money...
- I'm sorry, boss.
561
00:40:38,969 --> 00:40:41,802
Now you don't go talk,
"Sorry, boss," till I finish.
562
00:40:41,906 --> 00:40:44,431
I'm not paying you good money
for you to sit on your big fat ass
563
00:40:44,542 --> 00:40:45,668
and go to sleep.
564
00:40:45,776 --> 00:40:47,744
And don't stand so close to me.
565
00:40:48,078 --> 00:40:50,205
I told you never to stand close to me.
566
00:40:50,681 --> 00:40:52,046
Now go on, get in here.
567
00:40:52,149 --> 00:40:54,947
I'm going to sweat you
down to size, buster.
568
00:40:55,052 --> 00:40:57,850
Go on and get in there.
That's right, get in there!
569
00:40:57,955 --> 00:40:59,286
And stay in there.
570
00:41:00,257 --> 00:41:01,519
You'll see this.
571
00:41:01,625 --> 00:41:03,855
When you come out of there,
you'll be this tall.
572
00:41:11,635 --> 00:41:15,765
Why didn't Gilbert get me on the phone
instead of all this mystery tour crap?
573
00:41:16,040 --> 00:41:18,304
He enjoys playing life-size chess.
574
00:41:19,210 --> 00:41:21,906
Filthy pictures
from Temple of Zonk, signor.
575
00:41:22,012 --> 00:41:24,776
He's a two-bit blown-out film star,
not God.
576
00:41:25,616 --> 00:41:27,607
Don't lose your cool, ghostwriter.
577
00:41:27,718 --> 00:41:30,050
Just think of all the bread you're making.
578
00:41:30,154 --> 00:41:31,678
Are these really on the walls in there?
579
00:41:33,290 --> 00:41:35,724
The League of Decency
would have loved this place.
580
00:41:35,826 --> 00:41:37,726
Sex wasn't dirty then.
581
00:41:38,796 --> 00:41:40,161
You want? You want, signor?
582
00:41:40,264 --> 00:41:42,357
No, no, no. I'm too young.
583
00:41:42,967 --> 00:41:45,731
Besides, these fellows give me
an inferiority complex.
584
00:41:45,836 --> 00:41:49,169
- But, signor. . .
- I meant what I said about Gilbert.
585
00:41:49,273 --> 00:41:52,367
Miller was too dead to agree with me,
but I'm sure he would have done.
586
00:41:52,476 --> 00:41:53,500
Who's Miller?
587
00:41:53,611 --> 00:41:56,546
Oh, just a man who was
knifed in my room last night.
588
00:41:58,082 --> 00:42:00,380
But what's that got to do with Preston?
589
00:42:00,584 --> 00:42:02,643
I'll tell you when I've found out.
590
00:42:02,753 --> 00:42:05,278
Bodies belong in a mortuary,
not in my bath.
591
00:42:06,190 --> 00:42:08,522
But you shouldn't be surprised, darling.
592
00:42:08,726 --> 00:42:10,990
After all, you are the ghostwriter.
593
00:42:11,095 --> 00:42:13,620
What's this then? The family roundabout?
594
00:42:13,731 --> 00:42:15,722
Never use that word, Mickey.
595
00:42:15,900 --> 00:42:16,889
What word?
596
00:42:17,001 --> 00:42:19,492
"Family. " Nice to see you, hop aboard.
597
00:42:25,809 --> 00:42:28,039
Okay, Tony, take us for a ride.
598
00:42:34,818 --> 00:42:36,683
So it's Preston Gilbert?
599
00:42:37,288 --> 00:42:39,654
Big mouth. I was supposed to tell him.
600
00:42:40,357 --> 00:42:42,416
I was getting in deep, very deep.
601
00:42:43,027 --> 00:42:45,393
Things were moving too fast to bail out.
602
00:42:46,897 --> 00:42:49,593
I've been with Preston for 32 years.
603
00:42:49,700 --> 00:42:51,691
I started with him as a gopher.
604
00:42:51,802 --> 00:42:54,600
I used to go for coffee.
Go for this, go for that.
605
00:42:54,772 --> 00:42:57,036
After nine years, he made me a partner.
606
00:42:57,308 --> 00:43:00,106
Gilbert was one of the screen's
immortal mobsters.
607
00:43:00,244 --> 00:43:02,838
Hero-worshipped and imitated
around the world.
608
00:43:03,347 --> 00:43:04,905
The way he talked and acted,
609
00:43:05,015 --> 00:43:06,312
beating up the big boys,
610
00:43:06,417 --> 00:43:07,714
manhandling the women,
611
00:43:07,818 --> 00:43:09,877
appealed to audiences everywhere.
612
00:43:10,287 --> 00:43:12,915
His father was a nothing, a real nothing.
613
00:43:13,057 --> 00:43:16,026
A small-time gun
who had botched his first contract
614
00:43:16,126 --> 00:43:18,390
and disappeared when Preston was three.
615
00:43:18,495 --> 00:43:21,487
Personally, I think he wound up
as an automobile fender.
616
00:43:23,634 --> 00:43:25,329
That made me feel nervous.
617
00:43:25,869 --> 00:43:29,134
Inside most men, there's a tough guy
trying to get out.
618
00:43:32,876 --> 00:43:35,470
The book on Gilbert
was certain to make money.
619
00:43:36,246 --> 00:43:37,508
A lot of money.
620
00:43:37,781 --> 00:43:39,078
That made me feel good.
621
00:43:39,183 --> 00:43:40,343
I remember,
622
00:43:40,618 --> 00:43:43,416
he used to send a broad,
after his first date,
623
00:43:43,587 --> 00:43:48,820
eleven yellow tea roses with a card
which said, "The twelfth is you. "
624
00:43:49,493 --> 00:43:52,724
He didn't get that from no screen script,
he thought of that himself.
625
00:43:52,830 --> 00:43:54,127
He had class.
626
00:43:54,264 --> 00:43:56,858
Boffed every leading lady
he ever worked with.
627
00:44:01,705 --> 00:44:04,765
Don't worry.
Tony knows every bump in the road.
628
00:44:24,395 --> 00:44:27,330
Gilbert's place was
on a small, exclusive island.
629
00:44:28,165 --> 00:44:30,429
A kind of rich man's Alcatraz.
630
00:44:30,534 --> 00:44:32,195
Home, sweet home, Mickey.
631
00:44:33,037 --> 00:44:34,504
Home, sweet home.
632
00:44:36,140 --> 00:44:37,937
I didn't feel so good again.
633
00:45:01,198 --> 00:45:02,324
Preston?
634
00:45:03,534 --> 00:45:04,933
Mr. Gilbert was born here.
635
00:45:05,035 --> 00:45:07,902
Went to the States with his uncle
when he was 12.
636
00:45:08,605 --> 00:45:10,232
There's his mother.
637
00:45:10,641 --> 00:45:12,609
Brought her here with him
when he came back.
638
00:45:12,710 --> 00:45:15,770
Hey, Mrs. Stompanato, where's Preston?
639
00:45:16,714 --> 00:45:17,840
She loves it.
640
00:45:17,948 --> 00:45:19,813
Hasn't known herself
since she's come back.
641
00:45:19,917 --> 00:45:22,977
Really brought herself out
after all those years in the bread line.
642
00:45:23,087 --> 00:45:25,647
Preston still must be changing.
I'll take you up.
643
00:45:25,756 --> 00:45:28,657
A tip. As soon as you get in, sit down.
644
00:46:09,767 --> 00:46:11,098
He's here, Preston.
645
00:46:11,201 --> 00:46:12,327
Hiya, Mick.
646
00:46:12,436 --> 00:46:15,132
Good luck, kid. Chin up. Stiff upper lip.
647
00:46:20,043 --> 00:46:21,237
Sit down.
648
00:46:21,979 --> 00:46:23,537
Make yourself at home.
649
00:46:25,649 --> 00:46:29,278
Sure, Mick, I knew all the boys
in the old days.
650
00:46:29,520 --> 00:46:30,714
Al Capone.
651
00:46:31,388 --> 00:46:32,685
Bugsy Siegel.
652
00:46:33,323 --> 00:46:34,950
Yeah, Bugs Moran.
653
00:46:36,593 --> 00:46:37,821
You bet I did.
654
00:46:37,928 --> 00:46:39,395
Yeah, Mick,
655
00:46:41,398 --> 00:46:42,729
they all loved me.
656
00:46:44,968 --> 00:46:47,493
They all loved me. Why shouldn't they?
657
00:46:48,038 --> 00:46:49,266
What the hell.
658
00:46:50,140 --> 00:46:52,700
On the screen, I gave them class, didn't I?
659
00:46:53,377 --> 00:46:55,470
So how come I didn't win an Oscar?
660
00:46:56,246 --> 00:46:58,180
Hey, do me a favor, will you?
661
00:46:59,516 --> 00:47:01,211
Change the record, please.
662
00:47:01,919 --> 00:47:03,910
Put on one of the old ones.
663
00:47:05,155 --> 00:47:06,349
I like the old ones.
664
00:47:09,359 --> 00:47:11,293
That immigration department.
665
00:47:12,229 --> 00:47:15,756
They're tougher than any hoods,
any gangsters I ever worked for.
666
00:47:16,433 --> 00:47:19,869
Mick, you know what, they're nothing
but a bunch of hypocrites.
667
00:47:21,438 --> 00:47:23,531
So they waited until I was
668
00:47:23,907 --> 00:47:26,842
a little on in years, you know,
I had a little mileage on me.
669
00:47:27,277 --> 00:47:28,938
Then they went after me.
670
00:47:29,046 --> 00:47:30,775
Holy Jesus.
671
00:47:34,484 --> 00:47:37,078
When I was asked to leave the country,
672
00:47:38,121 --> 00:47:40,089
you think the fans gave a damn?
673
00:47:40,991 --> 00:47:43,357
Like hell they did. That's what hurt.
674
00:47:44,328 --> 00:47:46,888
I couldn't even go to a club
throughout the United States.
675
00:47:46,997 --> 00:47:50,433
All over. Chicago, Cleveland. You name it.
676
00:47:50,834 --> 00:47:53,667
I'm not some idiot, taking a swipe.
677
00:47:53,971 --> 00:47:55,836
Then they hit me in the jaw or something.
678
00:47:56,039 --> 00:47:57,939
Well, that's the fans for you.
679
00:47:59,643 --> 00:48:04,012
You do them a favor by living out
their fantasies for them, and then they...
680
00:48:04,414 --> 00:48:05,881
They get jealous.
681
00:48:09,186 --> 00:48:11,746
Gangsters weren't the only guys
I knew, Mick.
682
00:48:12,589 --> 00:48:14,853
Jack Kennedy, I knew him.
683
00:48:15,158 --> 00:48:16,750
He wasn't no gangster.
684
00:48:17,160 --> 00:48:19,128
He's a pal of mine. Good buddy.
685
00:48:19,363 --> 00:48:21,058
And look what happened to him.
686
00:48:27,170 --> 00:48:29,263
Sure, I got to admit it, Mickey.
687
00:48:31,341 --> 00:48:34,936
I worked for a lot of the big boys,
before I went out to Hollywood.
688
00:48:35,045 --> 00:48:36,273
What the hell.
689
00:48:36,480 --> 00:48:39,347
I figured I have already paid
my debt to society.
690
00:48:39,583 --> 00:48:41,983
I was killed in over 80 movies, wasn't I?
691
00:48:49,059 --> 00:48:51,425
Now, Mickey, glad you could come over.
692
00:48:53,597 --> 00:48:54,825
Sit down, son.
693
00:48:55,065 --> 00:48:57,863
That's going to be a great book.
694
00:48:58,135 --> 00:49:01,195
It's going to be a real, real great book,
I'll tell you that.
695
00:49:01,305 --> 00:49:02,363
You hungry?
696
00:49:02,472 --> 00:49:05,134
Come on. Come on with me, I'll feed you.
697
00:49:10,147 --> 00:49:13,241
No, really, I mean,
they're nice people.
698
00:49:13,617 --> 00:49:15,915
They're all simple,
but they understand, after a while.
699
00:49:16,019 --> 00:49:17,953
You know, somebody wonders
why you live around here.
700
00:49:18,055 --> 00:49:19,852
I was actually born here.
701
00:49:19,957 --> 00:49:22,084
I went to the States with my uncle
when I was four.
702
00:49:22,192 --> 00:49:23,784
Oh, there's my old mother
over here, Mickey.
703
00:49:23,894 --> 00:49:25,987
Hello, Mama. Hello, sweetheart.
704
00:49:26,096 --> 00:49:28,894
Can't hear a goddamn thing.
Deaf as a doornail.
705
00:49:28,999 --> 00:49:32,491
Hello, hello, hello.
You big, long-legged whore, you.
706
00:49:34,438 --> 00:49:36,167
All right. Hey, Benny.
707
00:49:37,341 --> 00:49:39,309
Has Mama eaten this week?
708
00:49:41,111 --> 00:49:42,169
Yeah.
709
00:49:42,512 --> 00:49:45,106
All right. Come on, come on down.
710
00:49:45,215 --> 00:49:47,308
Come on down, hurry up. Let's eat.
711
00:49:49,086 --> 00:49:51,577
You know, you got a great appetite
with this weather here and everything.
712
00:49:51,688 --> 00:49:52,882
We even serve good grub, too.
713
00:49:52,990 --> 00:49:54,958
Wait till you see what we lay out.
Eat anything you want.
714
00:49:55,058 --> 00:49:57,492
Don't make any difference.
You'll be surprised.
715
00:49:57,594 --> 00:49:59,585
Yeah, we got corned beef.
We got everything.
716
00:49:59,696 --> 00:50:02,096
Pastrami. I had some flown in last week.
717
00:50:02,199 --> 00:50:05,168
But come on, Benny, let's go.
Move it, move it, move it. I'm hungry.
718
00:50:05,268 --> 00:50:08,066
Come on, move your ass,
before I am too old to enjoy this meal.
719
00:50:08,171 --> 00:50:09,604
I'm kind of hungry.
720
00:50:10,774 --> 00:50:12,139
You hungry, bitch?
721
00:50:12,909 --> 00:50:14,706
She's a beauty. A little sensitive.
She's beautiful.
722
00:50:14,811 --> 00:50:16,176
All right, everybody.
723
00:50:16,279 --> 00:50:19,476
Dear Lord, bless this meal
we are about to receive... In Christ's name.
724
00:50:19,583 --> 00:50:20,811
Amen.
725
00:50:23,820 --> 00:50:24,980
Surprise you?
726
00:50:26,857 --> 00:50:28,324
I'm a good Catholic.
727
00:50:28,458 --> 00:50:31,393
Liz, like to hop in the sack with him?
728
00:50:31,495 --> 00:50:32,860
Oh, Preston.
729
00:50:32,963 --> 00:50:35,022
"Oh, Preston. " Don't give me that shit.
730
00:50:35,132 --> 00:50:37,100
I've been trying to make her
for over a year.
731
00:50:37,200 --> 00:50:39,668
But I ain't been able to score.
732
00:50:45,709 --> 00:50:48,576
Mama must have heard me
say grace, at least.
733
00:50:49,112 --> 00:50:51,808
Look at her go. Come on, sit down, Mama.
734
00:50:56,753 --> 00:50:57,811
Mick,
735
00:50:59,756 --> 00:51:03,522
you know some idiot's been
trying to rub me.
736
00:51:05,028 --> 00:51:06,757
Really? Who?
737
00:51:07,230 --> 00:51:08,219
Who?
738
00:51:08,331 --> 00:51:10,663
Obviously, a professional contract.
739
00:51:11,735 --> 00:51:13,999
Guy goes under the name of Miller.
740
00:51:16,540 --> 00:51:19,634
And I suppose he teaches English
at Berkeley University.
741
00:51:21,244 --> 00:51:22,677
Why would you say that?
742
00:51:22,779 --> 00:51:24,770
I write crap like this every day.
743
00:51:25,115 --> 00:51:26,241
It's my job.
744
00:51:27,651 --> 00:51:29,380
He was murdered last night.
745
00:51:29,486 --> 00:51:30,817
Mama, you can...
746
00:51:33,623 --> 00:51:35,386
He was murdered last night?
747
00:51:37,761 --> 00:51:39,023
Are you kidding me?
748
00:51:39,262 --> 00:51:40,286
Liz?
749
00:51:40,730 --> 00:51:42,459
Damn right, he isn't.
750
00:51:43,400 --> 00:51:44,833
Murdered last night.
751
00:51:47,270 --> 00:51:48,828
Benny, did you hear that?
752
00:51:48,939 --> 00:51:49,997
I heard.
753
00:51:50,607 --> 00:51:53,098
They finally squashed that bastard.
754
00:51:54,511 --> 00:51:58,277
I don't have to worry anymore.
I don't have to say my prayers anymore.
755
00:51:58,648 --> 00:52:00,673
- What?
- No, no. I'll explain it to you later.
756
00:52:00,784 --> 00:52:02,877
Lookit, I want you
to write that mother book, it's better.
757
00:52:02,986 --> 00:52:05,045
No, forget about her.
She doesn't speak English anyway.
758
00:52:05,155 --> 00:52:07,919
Look, I'll give you all that shit
about the old days.
759
00:52:08,024 --> 00:52:09,821
Everything else. And look...
760
00:52:10,160 --> 00:52:12,958
Hey, you know how every book
starts with a quotation.
761
00:52:13,063 --> 00:52:14,963
Well, my book should
start with a quotation, too.
762
00:52:15,065 --> 00:52:19,195
Let's see. How's this, "We've all... "
763
00:52:19,302 --> 00:52:24,740
Yeah. Yeah, this is it. "We've all passed
a lot of water since then.
764
00:52:25,208 --> 00:52:26,402
"Samuel Goldwyn. "
765
00:52:33,016 --> 00:52:35,280
Gilbert certainly wasn't tight
with the dialog.
766
00:52:35,385 --> 00:52:38,582
He talked non-stop for a week,
enough for a good fat book.
767
00:52:38,989 --> 00:52:41,219
But he never mentioned Miller again.
768
00:52:42,726 --> 00:52:45,589
The trip to the mainland
was to be an end-of-book party.
769
00:52:45,695 --> 00:52:46,753
Some party.
770
00:52:46,897 --> 00:52:48,888
The night before Dinuccio
had a premonition
771
00:52:48,999 --> 00:52:50,796
the ferry would sink and refused to come.
772
00:52:50,901 --> 00:52:54,428
Mama received a visitation from the
Virgin Mary, and wouldn't get out of bed.
773
00:52:54,538 --> 00:52:57,234
And the scar on my leg
screamed at me not to go.
774
00:52:58,842 --> 00:53:00,969
Jesus, I feel marvelous.
775
00:53:03,413 --> 00:53:04,744
I hope it lasts.
776
00:53:05,815 --> 00:53:07,874
You don't have to worry about me.
777
00:53:08,451 --> 00:53:10,146
I'm not worried about you.
778
00:53:10,253 --> 00:53:11,220
Hmm?
779
00:53:12,055 --> 00:53:13,079
Nothing.
780
00:53:17,494 --> 00:53:21,328
- What's the matter? What's the matter?
- It's a wound in my leg.
781
00:53:21,431 --> 00:53:24,127
Oh. The war?
782
00:53:24,234 --> 00:53:26,065
No. A coffin fell on me.
783
00:53:28,171 --> 00:53:29,365
Was it empty?
784
00:53:29,606 --> 00:53:30,937
No. It was full.
785
00:53:37,647 --> 00:53:39,979
There was another thing about that
day.
786
00:53:40,584 --> 00:53:43,109
It was the anniversary
of his father's death.
787
00:53:43,954 --> 00:53:45,581
A date they now share.
788
00:53:56,533 --> 00:53:59,502
Sorrento. Come Back to Sorrento.
Sorrento.
789
00:53:59,603 --> 00:54:00,627
That's better.
790
00:54:10,447 --> 00:54:12,711
Keep it, keep it...
791
00:54:12,849 --> 00:54:15,079
I meant together.
792
00:54:51,454 --> 00:54:52,648
All right.
793
00:54:58,728 --> 00:55:01,595
So, you're Mickey King.
794
00:55:02,599 --> 00:55:04,066
Superstar's Boswell.
795
00:55:05,201 --> 00:55:06,896
Did he tell you about me?
796
00:55:08,138 --> 00:55:10,299
If you're Lon Chaney, yes.
797
00:55:11,041 --> 00:55:14,135
I married five times.
All of them hard bitches, Mick.
798
00:55:14,244 --> 00:55:15,575
She was my third.
799
00:55:15,712 --> 00:55:17,771
You should meet the other four.
800
00:55:18,481 --> 00:55:19,812
Betty's my name.
801
00:55:20,717 --> 00:55:22,412
You're the one that's married to Prince...
802
00:55:22,519 --> 00:55:23,918
Cippola.
803
00:55:27,757 --> 00:55:30,453
You know, you're my very first princess.
804
00:55:31,394 --> 00:55:32,520
Am I?
805
00:55:33,463 --> 00:55:35,727
I bet that was a fairy-tale romance.
806
00:55:35,832 --> 00:55:37,561
On the contrary.
807
00:55:37,667 --> 00:55:40,932
The Prince is very hetero.
808
00:55:41,037 --> 00:55:43,062
Isn't that right, superstar?
809
00:55:44,507 --> 00:55:46,372
Isn't he big in the New Front?
810
00:55:46,476 --> 00:55:47,602
Of course.
811
00:55:48,178 --> 00:55:51,045
But he was a Christian Democrat
when I married him.
812
00:55:51,848 --> 00:55:54,248
Yeah. That does make a difference.
813
00:55:56,186 --> 00:55:58,586
You like being the wife of a politician?
814
00:55:58,688 --> 00:56:00,656
Kissing babies, and all that bit?
815
00:56:00,757 --> 00:56:02,622
I don't stop at babies.
816
00:56:06,096 --> 00:56:08,496
Are you trying to canvass me, Princess?
817
00:56:08,598 --> 00:56:10,566
I can always use a floating voter.
818
00:56:10,667 --> 00:56:11,827
But I don't have a title.
819
00:56:11,935 --> 00:56:13,459
King's good enough.
820
00:56:14,537 --> 00:56:16,471
Come up to my castle sometime.
821
00:56:18,074 --> 00:56:19,974
This weekend's fine for me.
822
00:56:20,844 --> 00:56:22,004
Betty.
823
00:56:23,279 --> 00:56:26,646
What special qualities
did you need to be a princess?
824
00:56:27,183 --> 00:56:28,548
Only one.
825
00:56:29,285 --> 00:56:30,775
I'm very good in bed.
826
00:56:33,289 --> 00:56:34,779
So I've been told.
827
00:56:34,891 --> 00:56:36,449
Money.
Money, throw money.
828
00:56:36,559 --> 00:56:38,618
Hey. Hey, you guys.
829
00:56:38,895 --> 00:56:40,192
- Money. Money.
- Money. Money.
830
00:56:40,296 --> 00:56:43,390
Hey, hit the bottom for that.
831
00:56:54,944 --> 00:56:57,674
Hey, you know, Mick, how I used
to make my living in the old days?
832
00:56:57,781 --> 00:56:59,043
As a pimp.
833
00:56:59,182 --> 00:57:00,376
After that.
834
00:57:01,918 --> 00:57:03,852
This'll kill you. Watch.
835
00:57:04,754 --> 00:57:09,453
Oh, God, not again.
Not that same boring routine.
836
00:57:10,360 --> 00:57:11,827
He does it every year.
837
00:57:11,928 --> 00:57:15,728
- What?
- His party bit. It's embarrassing.
838
00:57:17,834 --> 00:57:20,359
So why do you come if it's that bad?
839
00:57:20,837 --> 00:57:23,829
I never miss his father's anniversary.
Never.
840
00:57:26,342 --> 00:57:28,105
Oh, no!
841
00:57:39,522 --> 00:57:41,752
Watch this, now. Watch it.
842
00:57:48,431 --> 00:57:50,661
We didn't order spaghetti, did we?
843
00:57:52,635 --> 00:57:53,966
We didn't order spaghetti.
844
00:57:54,070 --> 00:57:56,163
- You didn't order spaghetti?
- No!
845
00:57:56,272 --> 00:58:00,106
Oh, madam. I am so sorry.
You didn't order spaghetti.
846
00:58:00,210 --> 00:58:03,907
Oh, sir. Excuse me. I'm so sorry.
You don't like my spaghetti, sir?
847
00:58:04,013 --> 00:58:05,207
You don't like my father?
848
00:58:05,315 --> 00:58:06,475
I have nothing to do with your father.
849
00:58:06,583 --> 00:58:09,245
But you have something
to do with my spaghetti.
850
00:58:09,352 --> 00:58:11,479
Oh, excuse me. I'm sorry.
Oh, I'm so sorry, madame.
851
00:58:12,322 --> 00:58:13,846
- Excuse me. I...
- We've had enough of this.
852
00:58:13,957 --> 00:58:15,288
What? Everybody's had enough of this.
853
00:58:15,391 --> 00:58:17,291
The boss, he's going
to take me to the cleaners.
854
00:58:17,393 --> 00:58:18,690
What do you think he's going to do to me?
855
00:58:18,795 --> 00:58:20,626
I'm in plenty big trouble.
I'm in trouble up to here.
856
00:58:20,730 --> 00:58:22,459
Would you like a banana split
with brandy?
857
00:58:22,565 --> 00:58:23,930
Brandy banana split, don't worry about it.
858
00:58:24,033 --> 00:58:26,695
You ain't going to get nothing
if you order it.
859
00:58:27,303 --> 00:58:29,430
Don't worry about a thing.
I'll take care of the check.
860
00:58:29,539 --> 00:58:32,303
It's nothing, honey.
It's all in fun, it's all in fun, lady.
861
00:58:33,776 --> 00:58:35,209
It's all in fun.
862
00:58:38,715 --> 00:58:42,082
Gilbert was proud of being
the great practical joker.
863
00:58:42,185 --> 00:58:43,914
He could afford to be.
864
00:58:44,020 --> 00:58:46,716
Suddenly it hit me like a bad tomato.
865
00:58:47,357 --> 00:58:50,190
I was top billing in his latest production.
866
00:58:50,293 --> 00:58:53,387
Only it wasn't a comedy.
That made me angry.
867
00:58:54,030 --> 00:58:55,190
Sorry.
868
00:58:55,298 --> 00:58:59,064
Signor, signora, I am the manager.
Champagne on the house.
869
00:58:59,168 --> 00:59:01,966
The waiter, he's weak in the bladder.
Runs in the family.
870
00:59:02,071 --> 00:59:03,470
- I fired him.
- Oh, please don't do that.
871
00:59:03,573 --> 00:59:05,200
Oh, that's quite all right.
He has a wife and 13 children.
872
00:59:05,308 --> 00:59:07,708
He may starve, but he'll never be lonely.
You all right, signor?
873
00:59:07,810 --> 00:59:09,437
- Fine.
- Fine, fine.
874
00:59:11,948 --> 00:59:13,711
Everything all right, signor?
875
00:59:14,617 --> 00:59:16,585
The humor is a little rough.
876
00:59:16,686 --> 00:59:19,416
Don't give me that. Back in Hollywood
I used to put all those slobs on.
877
00:59:19,522 --> 00:59:22,218
They used to pay me good money
to put those people down at parties.
878
00:59:22,325 --> 00:59:23,314
Rib them a little bit.
879
00:59:23,426 --> 00:59:26,395
Some nights I'd make
as much as 50 bucks a night.
880
00:59:26,496 --> 00:59:28,464
Those were the days, huh?
881
00:59:32,735 --> 00:59:36,102
You know, Mickey,
there's a lot you don't know about me.
882
00:59:36,339 --> 00:59:38,000
Oh, I believe you.
883
00:59:38,474 --> 00:59:40,601
Now, don't get smart with me, son.
884
00:59:40,710 --> 00:59:42,007
You're full of crap, Gilbert.
885
00:59:42,111 --> 00:59:45,103
No. No. Cancer.
886
00:59:45,214 --> 00:59:47,614
Of the soul.
Oh, yet another funny.
887
00:59:47,717 --> 00:59:48,741
No, it's true.
888
00:59:48,851 --> 00:59:51,718
It's the truth. The doctors gave me
the good news about a week ago.
889
00:59:51,821 --> 00:59:54,153
That's why I wanted you to finish the book
as quickly as possible.
890
00:59:58,394 --> 01:00:00,191
You're taking me for an idiot.
891
01:00:00,296 --> 01:00:02,730
Just like those two poor bastards
over there.
892
01:00:02,832 --> 01:00:03,924
Miller.
893
01:00:04,267 --> 01:00:06,235
The coach trip, everything was rigged.
894
01:00:06,336 --> 01:00:08,770
Well, you can stuff your book up your ass.
895
01:00:08,871 --> 01:00:10,668
- I'm quitting.
- Oh, you are?
896
01:00:12,942 --> 01:00:14,068
Mr. Gilbert.
897
01:00:14,477 --> 01:00:15,842
Yes, Father.
898
01:00:18,948 --> 01:00:20,210
Not again.
899
01:00:44,741 --> 01:00:45,935
Hey, Preston.
900
01:00:46,209 --> 01:00:48,370
Stop kidding. The joke's over.
901
01:00:57,720 --> 01:00:59,620
Suddenly, I was a cop lover.
902
01:01:00,056 --> 01:01:02,490
They couldn't keep me
at that station long enough.
903
01:01:03,126 --> 01:01:06,186
I needed time to think
and a safe place to do it.
904
01:01:06,663 --> 01:01:09,689
The killer had tried to get me as well.
It wasn't a joke anymore.
905
01:01:10,667 --> 01:01:12,999
Gilbert didn't laugh once
all the way to the mortuary.
906
01:01:24,881 --> 01:01:27,042
It was like a casting session
for Boys Town.
907
01:01:31,187 --> 01:01:33,348
Any ring a bell, Mr. King?
908
01:01:33,456 --> 01:01:35,219
The American made me nervous.
909
01:01:36,059 --> 01:01:38,493
He'd arrived late in the afternoon.
910
01:01:38,594 --> 01:01:40,585
I assumed he was FBl.
911
01:01:40,697 --> 01:01:43,325
Things were serious
if the big guns had been called in.
912
01:01:43,433 --> 01:01:44,798
The one on the right.
913
01:01:54,377 --> 01:01:55,810
No. Not acca.
914
01:01:57,113 --> 01:01:58,444
- G.
- G.
915
01:02:04,187 --> 01:02:05,154
You sure?
916
01:02:09,659 --> 01:02:11,183
I think so.
917
01:02:14,297 --> 01:02:17,994
He says he's chaplain to the nuns
at St. Lorenzo Maggiore.
918
01:02:18,101 --> 01:02:19,864
Mean anything to you?
919
01:02:19,969 --> 01:02:21,527
Is it a discotheque?
920
01:02:23,139 --> 01:02:24,299
It's not my scene then.
921
01:02:26,876 --> 01:02:28,434
They all look the same to me.
922
01:02:30,146 --> 01:02:31,272
Where did you pick him up?
923
01:02:50,066 --> 01:02:51,966
A brothel in Via Alfonso.
924
01:02:54,704 --> 01:02:56,501
Somebody died, huh?
925
01:03:08,751 --> 01:03:10,514
- Excuse me.
- Pardon me.
926
01:03:10,620 --> 01:03:12,485
- I'd like to have a word with you.
- All right.
927
01:03:12,588 --> 01:03:15,785
Next day, Liz and I returned
to Gilbert's villa.
928
01:03:15,892 --> 01:03:17,154
I had some questions for Dinuccio.
929
01:03:17,693 --> 01:03:20,821
I found him in deep mourning,
drinking Black Velvet.
930
01:03:20,930 --> 01:03:24,161
I told the boss not to go.
931
01:03:24,267 --> 01:03:26,827
- He wouldn't listen, would he?
- I'm listening, Ben.
932
01:03:26,936 --> 01:03:29,302
Where did killer Mark Two spring from?
933
01:03:29,405 --> 01:03:31,896
Mama took off
as soon as she heard the news.
934
01:03:32,008 --> 01:03:33,703
Back to the cave.
935
01:03:33,810 --> 01:03:37,302
Don't change the subject, Ben.
Who's after me?
936
01:03:37,413 --> 01:03:39,438
A priest, Mickey boy.
937
01:03:39,549 --> 01:03:41,949
He wants to read you the last sacrament.
938
01:03:44,220 --> 01:03:48,714
He's putting you on, ghostwriter.
He doesn't know.
939
01:03:48,825 --> 01:03:50,816
Did sugar daddy?
940
01:03:51,961 --> 01:03:53,656
Oh, we're so upset, aren't we?
941
01:03:53,763 --> 01:03:55,560
Don't call him that.
942
01:03:55,665 --> 01:03:59,066
Try saccharine.
It should help the withdrawal symptoms.
943
01:03:59,168 --> 01:04:03,195
You're still trying to fit the pieces
together, huh, Mickey boy?
944
01:04:03,306 --> 01:04:04,773
Some writer.
945
01:04:04,874 --> 01:04:06,933
Maybe Agatha Christie's free.
946
01:04:08,778 --> 01:04:10,939
Preston never told you about the scandal?
947
01:04:12,715 --> 01:04:15,343
- What scandal?
- That's ten bucks you owe me, Liz.
948
01:04:15,451 --> 01:04:17,442
The old bastard copped out.
949
01:04:17,553 --> 01:04:18,888
They'll kill him anyway.
950
01:04:22,191 --> 01:04:26,252
Now just a minute you two.
Are you talking about me?
951
01:04:26,529 --> 01:04:28,588
Relax. We'll protect you.
952
01:04:28,698 --> 01:04:31,030
Oh, thanks very much.
You come very highly recommended
953
01:04:31,133 --> 01:04:35,069
by Preston Gilbert,
who is lying dead in the local mortuary.
954
01:04:35,171 --> 01:04:36,570
Not to mention his two companions,
955
01:04:36,672 --> 01:04:39,800
a fat Neapolitan singer
and an old accordion player.
956
01:04:41,410 --> 01:04:45,437
Now, you. You tell me
exactly what you were talking about?
957
01:04:46,983 --> 01:04:50,942
Preston and some guy got involved
in a scandal a long time ago.
958
01:04:51,053 --> 01:04:52,782
It was all hushed up.
959
01:04:52,889 --> 01:04:56,552
When Preston announced
he was going to write his life story,
960
01:04:56,659 --> 01:04:57,626
the guy got nervous.
961
01:04:58,661 --> 01:05:01,186
- Who did?
- Preston would never tell us.
962
01:05:01,898 --> 01:05:04,867
We thought he'd told you.
The priest still does.
963
01:05:05,968 --> 01:05:07,697
Any more questions, Mickey boy?
964
01:05:09,839 --> 01:05:11,397
Jesus, the priest!
965
01:05:13,843 --> 01:05:17,210
He shoots very well
for a public relations man.
966
01:05:17,313 --> 01:05:19,008
What's going wrong, boss?
967
01:05:29,825 --> 01:05:31,850
- Did I get him?
- Yes.
968
01:05:33,763 --> 01:05:35,390
How do I join the other side?
969
01:05:40,303 --> 01:05:42,464
Do you have to run it this way?
970
01:05:42,905 --> 01:05:46,306
Don't blame me.
You shot the projectionist.
971
01:05:46,409 --> 01:05:47,876
Who the hell's that?
972
01:05:47,977 --> 01:05:49,774
It's a flying nun.
973
01:05:49,879 --> 01:05:52,473
Jesus. They're getting everywhere.
974
01:05:52,581 --> 01:05:54,446
That couldn't be him, could it?
975
01:05:54,550 --> 01:05:56,541
If it is, I'm the Pope.
976
01:05:56,652 --> 01:06:00,748
I was marked "poison. "
I was the fall guy, the sitting duck.
977
01:06:00,856 --> 01:06:02,323
I was trapped.
978
01:06:02,425 --> 01:06:05,952
There was nothing I could do
but cooperate with these schmucks.
979
01:06:06,062 --> 01:06:09,930
We had to find the priest
before he gave me the big absolution.
980
01:06:10,666 --> 01:06:13,396
We ran Liz's film, Batman visits Zonk.
981
01:06:14,503 --> 01:06:17,666
There was an outside chance
I might recognize the killer.
982
01:06:17,773 --> 01:06:19,400
Who's that nut?
983
01:06:19,508 --> 01:06:21,442
That is an eccentric Englishman.
984
01:06:21,544 --> 01:06:23,375
Like Jack the Ripper?
985
01:06:24,580 --> 01:06:26,605
My confidence took another beating.
986
01:06:26,716 --> 01:06:29,116
They shot film worse than they shot guns.
987
01:06:29,218 --> 01:06:30,913
That only left craps.
988
01:06:39,428 --> 01:06:41,328
Should do great in Australia.
989
01:06:42,331 --> 01:06:43,958
I'll rewind it.
990
01:06:44,066 --> 01:06:46,432
You want to see it again, right side up?
991
01:06:46,535 --> 01:06:48,594
No, thanks. It'll only confuse me.
992
01:06:48,704 --> 01:06:53,403
Are you sure you used
the foolproof automatic camera?
993
01:06:53,509 --> 01:06:54,976
Sure, I'm sure.
994
01:06:55,077 --> 01:06:58,410
Takes a special kind of genius
to screw that up.
995
01:07:00,583 --> 01:07:04,144
That's probably Gilbert
to tell you he's arrived safely.
996
01:07:06,389 --> 01:07:07,754
Don't fool around.
997
01:07:08,557 --> 01:07:10,457
I believe in the hereafter.
998
01:07:10,559 --> 01:07:12,049
You need to, the way you shoot.
999
01:07:24,240 --> 01:07:25,867
He wants to talk to you.
1000
01:07:29,111 --> 01:07:30,271
Who wants to speak to me?
1001
01:07:32,815 --> 01:07:34,715
The wizard of Farrugia.
1002
01:07:36,018 --> 01:07:37,076
Are you putting me on?
1003
01:07:37,186 --> 01:07:40,622
No. He's a big-time fortuneteller.
Preston told me about him.
1004
01:07:40,723 --> 01:07:42,156
So what am I supposed to do?
1005
01:07:42,625 --> 01:07:44,752
Raise myself to the ceiling unaided?
1006
01:07:48,130 --> 01:07:50,428
He says he's talked to the boss.
1007
01:07:52,001 --> 01:07:54,595
Wants to tell you something.
Something big.
1008
01:07:54,703 --> 01:08:01,506
I know. A fat lady is gonna cross
my path, keel over and crush me to death.
1009
01:08:02,545 --> 01:08:05,514
Just the same, I think he might have
a hotline up there.
1010
01:08:05,614 --> 01:08:07,479
I'm gonna make an appointment for you.
1011
01:08:12,988 --> 01:08:14,649
I didn't sleep that night.
1012
01:08:14,757 --> 01:08:18,090
The wizard ringing in
gave me terrible indigestion.
1013
01:08:18,194 --> 01:08:19,923
It was just as well.
1014
01:08:20,029 --> 01:08:23,692
My door knob was being turned
very slowly.
1015
01:08:52,928 --> 01:08:56,022
One more move and I shoot.
1016
01:09:04,874 --> 01:09:08,901
Hello, I'm the Lone Star Ranger.
1017
01:09:09,011 --> 01:09:11,070
And I'm Buck Jones.
1018
01:09:11,180 --> 01:09:13,774
When's your birthday, Buck?
1019
01:09:13,883 --> 01:09:16,784
Don't give me all that astrology crap.
1020
01:09:16,886 --> 01:09:19,912
I only wanted to buy you
a birthday present.
1021
01:09:20,022 --> 01:09:21,489
What?
1022
01:09:23,592 --> 01:09:25,560
A night shirt.
1023
01:09:27,897 --> 01:09:31,389
I flipped off the light
and showed her the door. I had my pride.
1024
01:09:33,202 --> 01:09:34,464
Move over.
1025
01:09:36,739 --> 01:09:40,937
Next morning, I went to meet the
clairvoyant outside Dante's barber shop.
1026
01:09:41,610 --> 01:09:44,909
Dinuccio promised his friends
would be there to protect me.
1027
01:09:45,981 --> 01:09:49,781
He seemed to have a lot of friends.
It's difficult to tell these days.
1028
01:09:49,885 --> 01:09:53,082
I got there early, took a shave
and waited for the clairvoyant.
1029
01:09:54,290 --> 01:09:55,848
- Good morning.
- Morning.
1030
01:09:55,958 --> 01:09:57,755
- Yes?
- Shave.
1031
01:09:59,662 --> 01:10:02,631
He was wearing a dirty mackintosh.
1032
01:10:02,731 --> 01:10:04,631
Clairvoyants usually do.
1033
01:10:04,733 --> 01:10:08,999
They make up for it with wretched titles
like wizard, oracle, magician.
1034
01:10:09,104 --> 01:10:12,699
They do okay, living off people's fears
and superstitions.
1035
01:10:12,841 --> 01:10:14,934
- Signor King?
- Yeah.
1036
01:10:15,044 --> 01:10:16,443
Dr. Duce.
1037
01:10:16,545 --> 01:10:21,209
I felt uneasy.
He had eyes like bloodshot oysters.
1038
01:10:21,317 --> 01:10:23,547
I feel hostility. You don't trust me.
1039
01:10:23,652 --> 01:10:26,621
I make predictions.
You see they come true.
1040
01:10:27,289 --> 01:10:30,156
December, Queen of England catch cold.
1041
01:10:30,259 --> 01:10:32,921
January, riots in Japan.
1042
01:10:33,028 --> 01:10:35,087
Many people go to Australia.
1043
01:10:35,197 --> 01:10:36,926
February, the Pope gets cold.
1044
01:10:37,032 --> 01:10:38,727
Preston Gilbert.
1045
01:10:40,236 --> 01:10:42,101
When did he catch cold?
1046
01:10:45,007 --> 01:10:47,805
Someone tried to kill him.
He wants to know when.
1047
01:10:50,346 --> 01:10:52,678
- You told him?
- Sure. Yesterday.
1048
01:10:54,416 --> 01:10:56,043
He kept the date.
1049
01:10:58,354 --> 01:10:59,719
What else?
1050
01:10:59,822 --> 01:11:02,256
He give me something
to get feelings from.
1051
01:11:03,425 --> 01:11:04,517
What things?
1052
01:11:04,693 --> 01:11:07,526
Signor Gilbert didn't pay his last money.
1053
01:11:07,663 --> 01:11:11,064
- Oh really? How much?
- 50,000.
1054
01:11:11,166 --> 01:11:13,066
- Five.
- Five.
1055
01:11:15,004 --> 01:11:16,699
Money.
1056
01:11:16,805 --> 01:11:20,741
- You mean you want the money now?
- I give you good value.
1057
01:11:20,843 --> 01:11:22,970
May, trouble in Africa.
1058
01:11:23,078 --> 01:11:25,740
June, plenty people leave Australia.
1059
01:11:26,548 --> 01:11:30,006
July, pilgrims see vision of
General De Gaulle at Lourdes.
1060
01:11:34,957 --> 01:11:36,151
Hold it.
1061
01:11:37,826 --> 01:11:39,521
Hold it.
1062
01:11:42,564 --> 01:11:44,828
The Preston Gilbert
do-it-yourself thriller kit.
1063
01:11:44,933 --> 01:11:47,458
Inside were the things
Gilbert had given the clairvoyant
1064
01:11:47,569 --> 01:11:49,764
to get psychic feelings from.
1065
01:11:49,872 --> 01:11:53,569
A photograph of a hunting party,
taken about 10 years before.
1066
01:11:53,676 --> 01:11:57,703
Gilbert, I recognized,
the others were just faces. Anybodies.
1067
01:12:00,849 --> 01:12:05,411
The address of a man
in Mondragone, a village near the coast,
1068
01:12:05,521 --> 01:12:09,582
and the faded newspaper photograph
of a young girl, with the name torn away.
1069
01:12:10,459 --> 01:12:11,619
What messages the fortuneteller
1070
01:12:11,727 --> 01:12:15,219
was meant to get from that pile of junk,
God only knew.
1071
01:12:16,632 --> 01:12:20,659
- Who was in the hunting squad?
- Signor Gilbert not tell me nothing.
1072
01:12:21,637 --> 01:12:23,366
What did Gilbert want with you?
1073
01:12:23,472 --> 01:12:27,238
One of these men try to kill him.
He wants to know which.
1074
01:12:27,343 --> 01:12:29,573
- And the girl?
- I know nothing.
1075
01:12:30,679 --> 01:12:33,409
- I say goodbye.
- And I say hello.
1076
01:12:37,519 --> 01:12:39,248
- And the girl, wizard?
- The girl...
1077
01:12:39,355 --> 01:12:41,323
- And the girl?
- The girl is dead.
1078
01:12:49,698 --> 01:12:53,634
She looked like a distant relative
of Rocky Marciano.
1079
01:12:53,736 --> 01:12:57,297
It seemed Her Honor was
on the missing list. So was her cash.
1080
01:12:57,473 --> 01:13:00,408
I got the feeling it was too late
to retrieve either.
1081
01:13:05,814 --> 01:13:07,941
For me, things were beginning to look up.
1082
01:13:08,050 --> 01:13:09,449
I now had some leads to follow,
1083
01:13:09,551 --> 01:13:12,543
an address
and the photograph of a dead girl.
1084
01:13:12,654 --> 01:13:15,122
That brought me back to
the late Preston Gilbert.
1085
01:13:20,162 --> 01:13:22,926
The wake's at our place.
1086
01:13:24,099 --> 01:13:26,567
Preston will be pleased.
1087
01:13:26,668 --> 01:13:29,501
His face rang a bell. A warning bell.
1088
01:13:29,605 --> 01:13:33,268
I had seen it staring at me
from 1,000 posters all over town.
1089
01:13:33,375 --> 01:13:35,673
But I had also seen it somewhere else.
1090
01:13:35,778 --> 01:13:38,508
- Is that Cippola?
- Yes.
1091
01:13:38,881 --> 01:13:40,746
That's when it hit me.
1092
01:13:40,849 --> 01:13:44,945
Cippola was one of the men with
Preston Gilbert in the hunting photograph.
1093
01:13:45,053 --> 01:13:48,454
That was only the start.
There was more to come.
1094
01:13:48,557 --> 01:13:52,550
Banker, tailor, soldier, sailor.
They were all in the photograph.
1095
01:13:52,661 --> 01:13:56,563
- Who are all these others?
- They used to shoot together.
1096
01:13:56,665 --> 01:13:58,064
With him or at him?
1097
01:14:00,002 --> 01:14:02,232
Now I knew how the princess had
met her prince.
1098
01:14:02,337 --> 01:14:04,134
On a boar hunt with Gilbert.
1099
01:14:04,239 --> 01:14:08,039
Cippola and the film star had been friends
until Betty switched beds.
1100
01:14:08,143 --> 01:14:12,045
Preston couldn't have liked that too much.
Three wives down and two to go.
1101
01:14:12,147 --> 01:14:14,741
At last the jigsaw was fitting together.
1102
01:14:14,850 --> 01:14:16,317
See you later.
1103
01:14:20,088 --> 01:14:23,285
But there was still one
important piece missing.
1104
01:14:23,392 --> 01:14:24,757
The one that explained
1105
01:14:24,860 --> 01:14:29,490
why these pillars of the establishment
were so nervous of Gilbert talking.
1106
01:14:29,598 --> 01:14:33,534
What was the scandal that worried
the law and order brigade?
1107
01:14:33,635 --> 01:14:35,432
I decided to cut out of the funeral
1108
01:14:35,537 --> 01:14:39,439
and follow up the address given me
by my friend with the oyster eyes.
1109
01:14:50,385 --> 01:14:52,945
The cock crowing made me uneasy.
1110
01:14:53,055 --> 01:14:54,818
It was too near Easter for comfort.
1111
01:16:37,259 --> 01:16:38,453
A beer.
1112
01:16:54,276 --> 01:16:55,368
Mr. Lepri.
1113
01:16:58,714 --> 01:17:01,615
Mr. Lepri.
1114
01:17:07,656 --> 01:17:11,649
The whole town seemed to be
in the grip of a fatal disease.
1115
01:17:11,760 --> 01:17:13,193
Lockjaw.
1116
01:17:14,229 --> 01:17:17,960
I took my beer outside and wondered
what it was like here on Sundays.
1117
01:17:20,969 --> 01:17:24,166
The air in that place had the musty smell
of dried-up dreams.
1118
01:17:30,345 --> 01:17:33,314
It was a ghost town. Second class.
1119
01:17:33,415 --> 01:17:36,612
Two crossed coffins in the Michelin guide.
1120
01:17:47,496 --> 01:17:49,691
The old man fixed me with his eyes.
1121
01:17:49,798 --> 01:17:52,528
We dialed each others numbers
and got straight through.
1122
01:17:52,634 --> 01:17:55,865
He looked like a retired gunman
who drew too late. Twice.
1123
01:17:59,007 --> 01:18:02,204
He knew that I knew he'd never
play the fruit machines again.
1124
01:18:02,310 --> 01:18:04,904
I began to wish I had stayed
with the funeral.
1125
01:18:10,252 --> 01:18:14,518
I looked at the stranger and knew
that nobody would believe me.
1126
01:18:17,125 --> 01:18:18,490
Mr. Lepri?
1127
01:18:26,902 --> 01:18:29,496
Do you speak English?
1128
01:18:30,372 --> 01:18:32,203
A little.
1129
01:18:38,246 --> 01:18:40,146
Would you like a drink?
1130
01:18:42,651 --> 01:18:43,675
No.
1131
01:18:48,990 --> 01:18:52,824
Who told you that Signor Lepri lived here?
1132
01:18:54,663 --> 01:18:55,994
Someone in the city.
1133
01:18:56,098 --> 01:18:58,658
And what do you want from Signor Lepri?
1134
01:19:02,938 --> 01:19:04,235
Business.
1135
01:19:06,708 --> 01:19:09,074
He don't live here for 10 years.
1136
01:19:14,382 --> 01:19:16,816
Are you American?
1137
01:19:16,918 --> 01:19:18,112
English.
1138
01:19:20,555 --> 01:19:23,752
I fought with partisans during War.
1139
01:19:27,062 --> 01:19:29,360
Where did Lepri go?
1140
01:19:31,533 --> 01:19:34,400
You know why he go?
1141
01:19:34,636 --> 01:19:35,603
No.
1142
01:19:39,574 --> 01:19:40,666
Come with me.
1143
01:20:27,055 --> 01:20:29,853
As a driver,
the stranger left much to be desired.
1144
01:20:29,958 --> 01:20:31,619
Another arm for a start.
1145
01:20:33,862 --> 01:20:36,592
Every time he changed gear,
my suntan vanished.
1146
01:20:36,765 --> 01:20:39,791
You know, I'm mayor of town?
1147
01:20:39,901 --> 01:20:42,267
Oh, really?
1148
01:20:42,404 --> 01:20:46,101
- Where are we going?
- I will show you.
1149
01:20:46,208 --> 01:20:47,869
I'm a Communist.
1150
01:20:47,976 --> 01:20:50,604
- You Communist?
- No.
1151
01:20:50,712 --> 01:20:52,179
What are you?
1152
01:20:53,114 --> 01:20:55,605
I am an imperialist lackey.
1153
01:21:09,264 --> 01:21:12,290
You see, Mama, right on top till the end.
1154
01:21:13,501 --> 01:21:15,401
The artist got 5,300 bucks for this.
1155
01:21:15,503 --> 01:21:18,336
He used the still from Angels Never Die
as the model.
1156
01:21:18,640 --> 01:21:20,665
You like it, Mama?
1157
01:21:20,809 --> 01:21:23,107
Hell of a work of art, ain't it, Mama?
1158
01:21:24,446 --> 01:21:26,914
The beach was too remote
for tourists.
1159
01:21:27,015 --> 01:21:30,917
The sand was golden and the sea blue,
but I missed the bikinis,
1160
01:21:31,019 --> 01:21:33,419
the smell of sun oil and frying flesh.
1161
01:21:33,555 --> 01:21:37,924
It was a long way from my own backyard
and the deck chair marked "King. "
1162
01:21:38,827 --> 01:21:41,022
That's why Signor Lepri left.
1163
01:21:42,597 --> 01:21:43,996
That?
1164
01:21:44,099 --> 01:21:46,363
His daughter, Silvana.
1165
01:21:46,468 --> 01:21:49,596
Found here dead. All naked.
1166
01:21:54,142 --> 01:21:55,906
Is this her?
1167
01:21:58,747 --> 01:22:01,716
- You know her?
- No. Not who she was.
1168
01:22:03,585 --> 01:22:05,519
Buried in the sand here.
1169
01:22:07,555 --> 01:22:10,683
Shepherd find her.
1170
01:22:10,792 --> 01:22:12,555
Early in the morning.
1171
01:22:14,462 --> 01:22:16,054
It's windy.
1172
01:22:17,432 --> 01:22:19,491
He sees her hand waving.
1173
01:22:21,136 --> 01:22:22,660
How did she die?
1174
01:22:23,705 --> 01:22:24,831
Heart.
1175
01:22:27,442 --> 01:22:29,171
A heart attack?
1176
01:22:29,277 --> 01:22:30,471
Yes.
1177
01:22:30,578 --> 01:22:32,637
"Hunting party in gang bang. "
1178
01:22:32,747 --> 01:22:35,910
That newspaper headline hit me
right between the legs.
1179
01:22:36,017 --> 01:22:38,042
I remembered it from years ago.
1180
01:22:38,153 --> 01:22:41,418
The girl had been found dead
in mysterious circumstances.
1181
01:22:41,523 --> 01:22:44,458
There were rumors of orgies
in a nearby hunting lodge.
1182
01:22:44,559 --> 01:22:46,459
But the stories had fizzled out.
1183
01:22:46,561 --> 01:22:49,689
- Not murdered?
- No.
1184
01:22:49,931 --> 01:22:53,526
It all fitted. The girl's heart
had given way under the strain.
1185
01:22:54,169 --> 01:22:58,003
Cippola, Gilbert and the others
must have panicked and buried her here.
1186
01:22:58,106 --> 01:23:01,837
The picture was almost complete.
Only one face was missing.
1187
01:23:01,943 --> 01:23:03,570
The one who ordered the priest.
1188
01:23:03,678 --> 01:23:06,545
Did the police find out
who buried her here?
1189
01:23:09,050 --> 01:23:10,813
Never.
1190
01:23:10,919 --> 01:23:12,113
Do you know?
1191
01:23:13,121 --> 01:23:15,021
- Yes.
- Who?
1192
01:23:16,458 --> 01:23:17,982
Capitalisti.
1193
01:23:25,100 --> 01:23:28,831
And Lepri left soon afterwards?
1194
01:23:28,937 --> 01:23:31,497
Him, very ashamed of his daughter.
1195
01:23:33,541 --> 01:23:36,738
He get much money from someone.
1196
01:23:36,845 --> 01:23:38,904
And left village to go to north.
1197
01:23:41,483 --> 01:23:43,781
Where did the money come from?
1198
01:23:43,885 --> 01:23:47,912
He never tell. He paid to keep quiet.
1199
01:23:48,023 --> 01:23:50,548
He was such a good Communist.
1200
01:23:52,193 --> 01:23:53,751
Now he's a fascista.
1201
01:23:57,732 --> 01:23:59,461
I got shot!
1202
01:24:09,577 --> 01:24:11,875
That's tomato ketchup.
1203
01:24:11,980 --> 01:24:14,471
I got shot. Who?
1204
01:24:15,750 --> 01:24:17,980
I'll tell you later. Come on.
1205
01:24:20,388 --> 01:24:21,616
Come on!
1206
01:24:25,427 --> 01:24:26,860
Make for the truck.
1207
01:24:28,329 --> 01:24:29,296
Come on.
1208
01:24:30,498 --> 01:24:31,590
Come on!
1209
01:24:41,009 --> 01:24:42,237
Come on!
1210
01:24:47,115 --> 01:24:48,514
Get in.
1211
01:24:48,616 --> 01:24:50,345
I'll show you.
1212
01:24:52,821 --> 01:24:55,381
Thank God, you're mechanically minded.
1213
01:24:57,759 --> 01:24:59,693
- Can you drive?
No.
1214
01:25:40,802 --> 01:25:43,362
Sod off, nanny. Sod off.
1215
01:26:10,565 --> 01:26:11,532
Ah!
1216
01:26:12,901 --> 01:26:14,061
Miller.
1217
01:26:15,970 --> 01:26:19,064
That costume might just
get you through those Pearly Gates.
1218
01:26:19,974 --> 01:26:21,601
But I doubt it.
1219
01:26:25,880 --> 01:26:30,249
Remember that thou art pulp
and unto pulp thou shalt return.
1220
01:26:30,351 --> 01:26:35,118
A fitting epitaph for Jack Francis Miller,
priest, lecturer and drag queen.
1221
01:26:46,734 --> 01:26:49,259
I looked across the beach for help. No one.
1222
01:26:49,370 --> 01:26:52,032
A sudden pain bit deep into my leg.
I'd been hit.
1223
01:26:52,140 --> 01:26:54,802
Blood was pouring out
like a burst water main.
1224
01:26:54,909 --> 01:26:57,469
I sank to the sand,
ripping my shirt off as I went.
1225
01:26:57,579 --> 01:27:00,946
I remember it clearly.
It was a present from my wife.
1226
01:27:01,049 --> 01:27:03,779
That shirt saved my life,
which wouldn't have pleased her.
1227
01:27:03,885 --> 01:27:07,252
I used it as a tourniquet.
It was like turning off a tap.
1228
01:27:07,355 --> 01:27:09,789
I dragged myself across to Miller's body.
1229
01:27:20,034 --> 01:27:23,629
A present for you, Mama. From me.
1230
01:27:26,241 --> 01:27:29,335
Scream in the Dark. On The Run.
1231
01:27:29,444 --> 01:27:31,173
Cold Sweat. That's the one.
1232
01:27:34,048 --> 01:27:37,347
One more move, fatso,
and I'll pump you full of lead.
1233
01:27:37,452 --> 01:27:38,612
Beautiful, ain't it, Mama?
1234
01:27:38,720 --> 01:27:40,347
Fatso's already shaking hands
with his maker.
1235
01:27:40,455 --> 01:27:42,184
- You like it?
- And it ain't General Motors.
1236
01:27:42,290 --> 01:27:44,622
I knew you'd like it, Mama.
1237
01:27:44,726 --> 01:27:46,353
You need six cents.
1238
01:27:46,461 --> 01:27:49,328
I'll always have them for you
in a sack on the coffin.
1239
01:27:49,530 --> 01:27:50,895
I'm sweating, kid.
1240
01:27:52,233 --> 01:27:56,465
- I thought you'd appreciate it.
- Cold Sweat.
1241
01:28:38,146 --> 01:28:40,478
Hello, ladies. Are you enjoying yourselves?
1242
01:28:40,581 --> 01:28:43,880
- Yes. Thank you very much.
- I'm so glad you could come.
1243
01:28:50,191 --> 01:28:52,318
What kind of a bird is that?
1244
01:28:52,427 --> 01:28:53,860
It's a Maltese Falcon.
1245
01:29:17,251 --> 01:29:18,548
Thank you.
1246
01:29:21,089 --> 01:29:23,956
I'll get you, you bastards.
1247
01:29:33,267 --> 01:29:35,827
Look, everyone...
1248
01:29:35,937 --> 01:29:37,632
He's killed a priest.
1249
01:29:43,411 --> 01:29:45,709
And how are we today?
1250
01:29:45,813 --> 01:29:47,405
Mind your own business.
1251
01:29:48,383 --> 01:29:50,283
What's the matter with him?
1252
01:29:58,359 --> 01:29:59,758
You're sick.
1253
01:29:59,861 --> 01:30:02,694
They were caught, literally,
with their pants down.
1254
01:30:03,598 --> 01:30:05,156
The girl died on them.
1255
01:30:06,200 --> 01:30:08,191
How did you know?
1256
01:30:08,302 --> 01:30:09,269
I know.
1257
01:30:11,172 --> 01:30:15,006
They thought that Gilbert
had talked to me.
1258
01:30:16,210 --> 01:30:18,678
That's why they tried to murder
both of us.
1259
01:30:19,046 --> 01:30:20,911
You're heading for an asylum, buddy.
1260
01:30:21,015 --> 01:30:24,246
You really think they'd kill
just because they made a girl?
1261
01:30:24,685 --> 01:30:27,313
- That's no crime.
- For some people it is.
1262
01:30:28,923 --> 01:30:32,552
Why would a creepy, old politician
like Cippola
1263
01:30:32,660 --> 01:30:35,220
jump on the law and order bandwagon?
1264
01:30:35,963 --> 01:30:39,558
He'd really be sick
if this scandal ever broke cover.
1265
01:30:39,667 --> 01:30:42,864
Mr. King, I'd forget that if I were you.
1266
01:30:42,970 --> 01:30:46,133
- What?
- Just forget it.
1267
01:30:46,240 --> 01:30:49,266
You go around talking that kind of crap
and you'll really rock the boat.
1268
01:30:49,377 --> 01:30:51,868
A lot of important people are involved.
1269
01:30:51,979 --> 01:30:53,173
Drop it.
1270
01:30:54,148 --> 01:30:55,376
Piss off.
1271
01:30:56,818 --> 01:30:58,979
If you don't,
1272
01:30:59,086 --> 01:31:01,611
I'm going get them to put you
on a murder rap.
1273
01:31:01,722 --> 01:31:03,417
Yeah? Whose murder?
1274
01:31:04,292 --> 01:31:08,422
- Miller.
- How? Reckless driving?
1275
01:31:09,597 --> 01:31:12,225
- You know I never murdered Miller.
- So?
1276
01:31:15,136 --> 01:31:16,694
You bastard.
1277
01:31:16,804 --> 01:31:18,965
That's the way it is, bright eyes.
1278
01:31:19,073 --> 01:31:24,375
Just like a house of cards.
Pull one away, the lot falls.
1279
01:31:24,479 --> 01:31:27,471
I've been told to make sure
you just don't do that.
1280
01:31:27,582 --> 01:31:29,777
So shut up and enjoy yourself.
1281
01:31:31,686 --> 01:31:35,713
Come back here, you little fink.
I wanna kick your teeth in.
1282
01:31:35,823 --> 01:31:37,654
Come on back, you coward!
1283
01:31:48,202 --> 01:31:50,864
Mr. King, you should learn
to control yourself.
1284
01:31:53,574 --> 01:31:56,099
The doctor says
you'll have to stay here a bit.
1285
01:31:56,210 --> 01:31:58,576
Till you're completely recovered.
1286
01:31:58,679 --> 01:32:00,874
Take his advice, will you?
1287
01:32:00,982 --> 01:32:03,416
They're nice people. Respectable.
1288
01:32:04,886 --> 01:32:06,046
Get me?
1289
01:32:17,398 --> 01:32:19,366
Nurse!
1290
01:32:19,467 --> 01:32:21,298
Quickly, please, nurse.
1291
01:32:23,971 --> 01:32:24,938
Nurse!
1292
01:32:59,574 --> 01:33:01,371
What do you call them again?
1293
01:33:02,076 --> 01:33:03,043
Proofs.
1294
01:33:05,146 --> 01:33:06,841
Read them to us, darling.
1295
01:33:08,115 --> 01:33:10,777
He reads his own work so beautifully.
1296
01:33:10,885 --> 01:33:12,352
Don't you agree?
1297
01:33:14,789 --> 01:33:15,881
Yeah.
1298
01:33:17,992 --> 01:33:21,359
"I slammed my fist into his face
as hard as I could.
1299
01:33:22,296 --> 01:33:24,662
"There was the sound of crunching bone.
1300
01:33:25,199 --> 01:33:28,464
"Blood splattered everywhere
like a burst water main. Stop.
1301
01:33:29,770 --> 01:33:33,069
"I swung round and found myself
looking at Prince Cippola
1302
01:33:33,174 --> 01:33:35,904
"and the bottomless black eyes
of a hunting dog.
1303
01:33:52,093 --> 01:33:55,756
"Black thoughts were transmitted.
I put my hand on her... "
1304
01:33:55,863 --> 01:33:57,353
- Excuse me.
- What?
1305
01:33:57,465 --> 01:33:59,660
I'm going to the cave to see how Mama is.
1306
01:34:03,704 --> 01:34:07,140
"I rolled over gripping
the aristocrat's boot as I went. Stop
1307
01:34:07,241 --> 01:34:09,641
"He toppled like a stone statue. Stop.
1308
01:34:10,144 --> 01:34:11,907
"I lashed out. . . "
1309
01:34:23,557 --> 01:34:26,720
"When the prince bounced on the ground,
he was dead. Stop.
1310
01:34:26,827 --> 01:34:29,057
"And his blood wasn't blue. Stop.
1311
01:34:29,163 --> 01:34:31,654
"It was the same as yours and mine. Stop.
1312
01:34:31,766 --> 01:34:34,599
"I felt better. Stop. That's all I remember.
1313
01:34:35,936 --> 01:34:38,063
"Chapter 13.
1314
01:34:38,172 --> 01:34:40,140
"Outside, I hailed a cab.
1315
01:34:40,241 --> 01:34:43,938
"Its tires screeched on the hot tarmac
as it drew up.
1316
01:34:44,045 --> 01:34:46,536
"'Follow that car,' I said, leaping in. "
1317
01:34:46,647 --> 01:34:50,515
Where do you
get your ideas from, Mickey?
1318
01:35:00,294 --> 01:35:02,159
I'll get the bastards yet.
1319
01:35:05,199 --> 01:35:07,292
Oh, I wish my own leg didn't itch.
100513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.