All language subtitles for doumeNight Doctor S01E01 1080i HDTV AAC MPEG2-NSBC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,276 --> 00:00:19,293
・~
2
00:00:19,293 --> 00:00:21,295
(美月)[夜]
3
00:00:21,295 --> 00:00:26,295
[それは 誰にでも
一日 一回 訪れる]
4
00:00:31,305 --> 00:00:35,305
[不安で 眠れない夜]
5
00:00:38,312 --> 00:00:42,312
[孤独を何かで埋める夜]
6
00:00:47,321 --> 00:00:51,321
[とろけるような 甘い夜]
7
00:00:56,330 --> 00:01:00,330
[現実を忘れようと はしゃぐ夜]
8
00:01:02,269 --> 00:01:06,273
ハァ ハァ ハァ…。
9
00:01:06,273 --> 00:01:08,273
ハァ~。
10
00:01:19,286 --> 00:01:23,290
[誰しもが・
11
00:01:23,290 --> 00:01:25,290
当たり前だと思っていた]
12
00:01:28,295 --> 00:01:31,298
[どんな夜も・
13
00:01:31,298 --> 00:01:34,301
やがて明けることを]
14
00:01:34,301 --> 00:01:54,321
・~
15
00:01:54,321 --> 00:01:58,325
・~
16
00:01:58,325 --> 00:02:02,262
[朝が また・
17
00:02:02,262 --> 00:02:05,262
やって来ることを]
18
00:02:09,269 --> 00:02:17,277
(救急車のサイレン)
19
00:02:17,277 --> 00:02:19,279
(医師)遅いぞ 根岸
何 ぼーっとしてんだ!
20
00:02:19,279 --> 00:02:22,282
(根岸)すみません。
(救急隊員)ストレッチャー 出します。
21
00:02:22,282 --> 00:02:25,285
(救急隊員)60代 女性
自宅で意識消失し 直後より・
22
00:02:25,285 --> 00:02:27,287
けいれん 継続しています。
(医師)何やってんだ 根岸!
23
00:02:27,287 --> 00:02:31,287
すいません。
今日も大変だな 救命は。
24
00:02:48,308 --> 00:02:50,308
お疲れさまです。
25
00:02:53,313 --> 00:02:56,316
すいません。 これ お願いします。
26
00:02:56,316 --> 00:02:58,318
(看護師)ちょっと お待ちください。
はい。
27
00:02:58,318 --> 00:03:00,320
(嘉島)根岸!
それは塩化カリウムだろ。
28
00:03:00,320 --> 00:03:02,255
グルコン酸カルシウム
持ってこい。
29
00:03:02,255 --> 00:03:04,257
(根岸)すいません。
30
00:03:04,257 --> 00:03:06,259
(看護師)ちょっと 根岸先生!
気を付けてください。
31
00:03:06,259 --> 00:03:08,261
すいません。
(舞子)ねえねえ 知ってる?・
32
00:03:08,261 --> 00:03:11,264
根岸先生 今日で
連続 48時間勤務だってさ。
33
00:03:11,264 --> 00:03:13,266
(新村)えっ!? 余裕で過労死ライン
越えてるじゃないっすか。
34
00:03:13,266 --> 00:03:17,270
そう。 嘉島先生も
エグいことするよね。
35
00:03:17,270 --> 00:03:21,274
(看護師)お待たせしました。
ありがとうございます。
36
00:03:21,274 --> 00:03:24,277
ホント 内科でよかった…。
37
00:03:24,277 --> 00:03:26,279
[外:1EC68789194EA34C7A8A0B89F9550B1D](八雲)日本の救急医療は・
38
00:03:26,279 --> 00:03:31,284
これまでにない深刻な人手不足に
悩まされています。・
39
00:03:31,284 --> 00:03:35,288
そして これは われわれ
柏桜会グループにとっても・
40
00:03:35,288 --> 00:03:39,292
決して 人ごとではない
由々しき問題であります。
41
00:03:39,292 --> 00:03:44,297
医者の善意や熱意を頼りに
過重労働を強いるのは当たり前。・
42
00:03:44,297 --> 00:03:50,303
こんな環境では 患者の命を奪う
医療ミスにつながりかねません。・
43
00:03:50,303 --> 00:03:56,309
医者の労働時間を制限し
働く環境を整えることは急務です。
44
00:03:56,309 --> 00:03:59,312
あの そんなことは
分かりきっています。
45
00:03:59,312 --> 00:04:03,250
あのう さっきから
何を おっしゃりたいんですか?
46
00:04:03,250 --> 00:04:08,255
あっ…。 そこで
当院 あさひ海浜病院では・
47
00:04:08,255 --> 00:04:10,257
いち早く試験的に・
48
00:04:10,257 --> 00:04:15,262
大規模な勤務体系の改革を
行いたいと思います。
49
00:04:15,262 --> 00:04:22,269
まず 当院に所属する医者の
当直を全面廃止します。
50
00:04:22,269 --> 00:04:25,272
(医師)夜間の患者の受け入れは
どうするんですか?
51
00:04:25,272 --> 00:04:27,274
(医師)そちらの売りである
24時間診療は・
52
00:04:27,274 --> 00:04:30,277
諦めるということですか?
53
00:04:30,277 --> 00:04:34,281
[外:1EC68789194EA34C7A8A0B89F9550B1D](八雲)
当院が 創業以来 掲げてきた・
54
00:04:34,281 --> 00:04:39,286
24時間365日 どんな患者も
受け入れるという理念を・
55
00:04:39,286 --> 00:04:41,288
諦めるつもりはございません。
56
00:04:41,288 --> 00:04:43,290
では どうやって?
57
00:04:43,290 --> 00:04:50,297
そこで 新たに 夜間勤務だけを
専門に行う救急医を募集し・
58
00:04:50,297 --> 00:04:52,299
育成したいと思います。
59
00:04:52,299 --> 00:04:54,301
その名も…。
その名も…。
60
00:04:54,301 --> 00:04:56,303
ナイト・ドクター。
えっ?
61
00:04:56,303 --> 00:04:58,305
何? その反応。
62
00:04:58,305 --> 00:05:01,241
せっかく 彼女の新しい就職先が
決まったのに うれしくないわけ?
63
00:05:01,241 --> 00:05:05,245
ちょっと待って。 えっ…。
真夜中に働くってこと?
64
00:05:05,245 --> 00:05:07,247
いや だから そう言ってるでしょ。
65
00:05:07,247 --> 00:05:12,252
夜間に運ばれてくる急患を
ばんばん受け入れて 救う仕事。
66
00:05:12,252 --> 00:05:15,255
ホント 最高な仕事に巡り合えた。
67
00:05:15,255 --> 00:05:17,257
ホント 最悪だよ…。
68
00:05:17,257 --> 00:05:20,260
ナイト・ドクターとか
カッコつけて言ってるけどさ・
69
00:05:20,260 --> 00:05:22,262
要は ただの夜間勤務だからな。
70
00:05:22,262 --> 00:05:27,267
夜は 変な患者が多いって聞くし
生活リズム崩れるし。
71
00:05:27,267 --> 00:05:30,270
ハァ~… 最悪。
72
00:05:30,270 --> 00:05:33,273
何で 内科のお兄ちゃんが
やることになったの?
73
00:05:33,273 --> 00:05:36,276
あのタヌキじじいのせいだよ。
74
00:05:36,276 --> 00:05:40,280
ハハハ…
何とか メンバー5人 集めたよ。
75
00:05:40,280 --> 00:05:43,283
約束どおり
指導医を引き受けてくれるね?
76
00:05:43,283 --> 00:05:49,289
(本郷)何人残るか分かりませんが
それでも よろしければ。
77
00:05:49,289 --> 00:05:51,291
夜間勤務なんて
募集したところで・
78
00:05:51,291 --> 00:05:53,293
やりたがる医者なんて
いないからな。
79
00:05:53,293 --> 00:05:56,296
ただの人数合わせだよ
人数合わせ。
80
00:05:56,296 --> 00:06:00,300
まあ 八雲院長の頼みなら
仕方ないんじゃない?
81
00:06:00,300 --> 00:06:03,300
私の病気のことで
長年 お世話になってるわけだし。
82
00:06:05,238 --> 00:06:07,240
それに ほら!
83
00:06:07,240 --> 00:06:11,244
もしかしたら 院長
お兄ちゃんに期待してるのかも。
84
00:06:11,244 --> 00:06:14,247
えっ?
ホントは もっと・
85
00:06:14,247 --> 00:06:16,247
できるやつだって。
86
00:06:19,252 --> 00:06:22,255
まさか…。
87
00:06:22,255 --> 00:06:25,258
ないない。
88
00:06:25,258 --> 00:06:32,265
あ~あ あたしは 来週から
また入院生活か。
89
00:06:32,265 --> 00:06:36,269
高校こそは
普通に通えるって思ったのに。
90
00:06:36,269 --> 00:06:39,272
心美…。
91
00:06:39,272 --> 00:06:42,275
勇馬に何て言おう。
92
00:06:42,275 --> 00:06:45,278
勇馬? 誰それ?
93
00:06:45,278 --> 00:06:48,281
まさか お前 彼氏ができたのか?
友達だよ 友達!
94
00:06:48,281 --> 00:06:50,281
・(悲鳴)
95
00:06:53,286 --> 00:06:55,288
夜 働くっていうことは・
96
00:06:55,288 --> 00:06:59,292
昼間 働いてる俺とは
もう会えなくなるってことだよ。
97
00:06:59,292 --> 00:07:01,228
晩飯だって
一緒に食えなくなるし・
98
00:07:01,228 --> 00:07:06,233
よ… 夜の営みだってさ…。
どうすんだよ。
99
00:07:06,233 --> 00:07:10,237
ねえ 何だろう? あれ。
(大輔)ねえ 俺の話 聞いてる?
100
00:07:10,237 --> 00:07:12,237
ん? あっ ごめん。
101
00:07:14,241 --> 00:07:17,241
ちょっと 見てくる。
(大輔)えっ? あっ…。
102
00:07:19,246 --> 00:07:21,246
たく…。
103
00:07:23,250 --> 00:07:25,250
(心美)すいません。
104
00:07:31,258 --> 00:07:34,261
(心美)お兄ちゃん!
いや… でも 俺 内科だし。
105
00:07:34,261 --> 00:07:38,261
研修医あがりだし。
医者は 医者でしょ!
106
00:07:50,277 --> 00:07:52,277
うっ…。
107
00:07:59,286 --> 00:08:01,221
脈が弱い。
108
00:08:01,221 --> 00:08:03,221
何が起きてるんだ?
109
00:08:05,225 --> 00:08:09,229
すみません!
あのう… 医師です。
110
00:08:09,229 --> 00:08:11,231
起き上がれますか?
111
00:08:11,231 --> 00:08:14,234
ああ~!
112
00:08:14,234 --> 00:08:16,236
患者 殺す気!? どいて!
113
00:08:16,236 --> 00:08:19,239
ちょっと触りますね。
えっ?
114
00:08:19,239 --> 00:08:21,241
ああ~!
115
00:08:21,241 --> 00:08:23,243
骨盤骨折か。 そっち回って。
は…。
116
00:08:23,243 --> 00:08:26,246
そっち回って!
はい!
117
00:08:26,246 --> 00:08:31,251
腰 持ち上げて。
えっ? あっ… はい。
118
00:08:31,251 --> 00:08:35,255
ああ… あ~!
119
00:08:35,255 --> 00:08:37,255
腰 持って。
はい。
120
00:08:40,260 --> 00:08:42,262
気道確保。
えっ?
121
00:08:42,262 --> 00:08:44,264
下顎挙上!
122
00:08:44,264 --> 00:08:46,266
はい。
123
00:08:46,266 --> 00:09:06,219
・~
124
00:09:06,219 --> 00:09:09,222
・~
125
00:09:09,222 --> 00:09:11,222
代わって。
はい。
126
00:09:13,226 --> 00:09:17,230
大丈夫ですよ。 すぐに 病院に
搬送してもらいましょうね。
127
00:09:17,230 --> 00:09:20,233
(男性)うっ…。
128
00:09:20,233 --> 00:09:23,236
何で 助けたんだよ…。
129
00:09:23,236 --> 00:09:27,240
えっ?
せっかく死ねるとこだったのに。
130
00:09:27,240 --> 00:09:36,240
・(救急車のサイレン)
131
00:09:38,251 --> 00:09:40,253
(救急隊員)救急隊 通ります!
132
00:09:40,253 --> 00:09:42,255
(救急隊員)代わります。
骨盤骨折による・
133
00:09:42,255 --> 00:09:44,257
出血性ショックの疑いです。
(救急隊員)分かりました。
134
00:09:44,257 --> 00:09:46,259
(救急隊員)ホームレスか。
この時間だと…。
135
00:09:46,259 --> 00:09:49,262
西区のなぎさ総合病院
南区の聖陵病院・
136
00:09:49,262 --> 00:09:52,265
中区の八城病院が
重症外傷の受け入れやってます。
137
00:09:52,265 --> 00:09:55,268
(救急隊員)この辺りの病院の状況
全部 把握してるんですか?
138
00:09:55,268 --> 00:09:58,271
継続観察 お願いしますね。
(救急隊員)あっ はい。
139
00:09:58,271 --> 00:10:03,271
カッコイイ…。
お兄ちゃんとは大違い。
140
00:10:08,281 --> 00:10:10,283
(救急隊員)ロック OKです。
お願いします。
141
00:10:10,283 --> 00:10:12,283
(救急隊員)
ありがとうございました。
142
00:10:20,293 --> 00:10:23,296
何だよ…。
あんな処置すらできないなら・
143
00:10:23,296 --> 00:10:25,298
医者 名乗らないでくれる?
144
00:10:25,298 --> 00:10:28,298
はっ?
迷惑だから。
145
00:10:34,307 --> 00:10:36,309
(救急隊員)閉めますね。
146
00:10:36,309 --> 00:10:56,329
・~
147
00:10:56,329 --> 00:11:11,277
・~
148
00:11:11,277 --> 00:11:16,277
(心美)《さっきの人
せっかく助かったのにさ》
149
00:11:18,284 --> 00:11:21,287
《ああいう患者さん多いのかな》
150
00:11:21,287 --> 00:11:25,291
《お兄ちゃんが働く
夜の病院って》
151
00:11:25,291 --> 00:11:41,307
・~
152
00:11:41,307 --> 00:11:43,309
《こんな俺に・
153
00:11:43,309 --> 00:11:46,309
ナイト・ドクターなんて
務まるんだろうか》
154
00:11:50,316 --> 00:11:52,316
(看護師)すいません。
すいません。
155
00:12:03,263 --> 00:12:06,266
(桜庭)あっ 新しい人 来た。
156
00:12:06,266 --> 00:12:09,269
初めまして 桜庭 瞬です。
よろしく。
157
00:12:09,269 --> 00:12:11,271
どうも 深澤です。
(桜庭)おない年かな?
158
00:12:11,271 --> 00:12:13,273
いや…。
(桜庭)タメ語でいいよ タメ語で。
159
00:12:13,273 --> 00:12:16,276
ねっ。 座って 座って。
(成瀬)また研修医あがりか。
160
00:12:16,276 --> 00:12:18,278
そういう あなたは ずいぶんと
老けてらっしゃいますね。
161
00:12:18,278 --> 00:12:21,281
俺は 上級医だ。
お前らとは違う。
162
00:12:21,281 --> 00:12:24,284
ああ えっと… 成瀬に 高岡ね。
163
00:12:24,284 --> 00:12:26,286
まあ みんな 同期だし
タメ語で いいよね。
164
00:12:26,286 --> 00:12:29,289
なれなれしい。
一番 嫌いなタイプ。
165
00:12:29,289 --> 00:12:31,291
まあまあ 仲良くやりましょうよ
仲良く。
166
00:12:31,291 --> 00:12:35,295
えっと これで全員かな?
・(ドアの開く音)
167
00:12:35,295 --> 00:12:37,297
あっ もう一人 来た。・
168
00:12:37,297 --> 00:12:40,300
初めまして 桜庭 瞬です。
よろしくね。
169
00:12:40,300 --> 00:12:43,303
あんときの…。
170
00:12:43,303 --> 00:12:47,307
どうして…。
いや どうしてって言われても。
171
00:12:47,307 --> 00:12:50,310
どうして 成瀬先輩が ここに?
172
00:12:50,310 --> 00:12:53,313
救命捨てて 脳外で
腕 磨くんじゃなかったんですか?
173
00:12:53,313 --> 00:12:56,316
お前こそ まだ
救急医 諦めてなかったとはな。
174
00:12:56,316 --> 00:12:58,318
(桜庭)何? 何?
2人 どういう関係?
175
00:12:58,318 --> 00:13:00,320
俺は シカトかよ…。
176
00:13:00,320 --> 00:13:02,255
・・(音楽)
177
00:13:02,255 --> 00:13:03,923
何? このダサい曲。
178
00:13:03,923 --> 00:13:07,260
・・(音楽)
179
00:13:07,260 --> 00:13:09,262
・あ~…。
180
00:13:09,262 --> 00:13:11,264
[外:6D5AA3FF99A144BD5138562787F58590]・(音楽)
181
00:13:11,264 --> 00:13:13,266
えっ?
182
00:13:13,266 --> 00:13:15,266
誰?
183
00:13:23,276 --> 00:13:25,276
(本郷)みんな 集まれ。
184
00:13:31,284 --> 00:13:34,287
これで 全員だな。
185
00:13:34,287 --> 00:13:37,290
ナイト・ドクター 指導医の本郷だ。
186
00:13:37,290 --> 00:13:41,294
夜間勤務は 誰もが
やりたがらない 外れくじ。
187
00:13:41,294 --> 00:13:44,297
それを あえて
やろうとする連中なんて・
188
00:13:44,297 --> 00:13:47,300
よっぽどの訳ありか・
189
00:13:47,300 --> 00:13:50,300
物好きなんだろうな。
190
00:13:52,305 --> 00:13:55,308
(本郷)早速だが
ブリーフィング始めるぞ。
191
00:13:55,308 --> 00:13:58,311
(新村)あれが 噂の
ニューヨーク帰りのドクターですか。
192
00:13:58,311 --> 00:14:00,313
ニューヨーク!?
(新村)しーっ!
193
00:14:00,313 --> 00:14:03,249
向こうで夜間勤務専門の
救急医してたそうですよ。
194
00:14:03,249 --> 00:14:06,252
それを 八雲院長が
無理やり呼び出したって。
195
00:14:06,252 --> 00:14:08,254
へぇ~。
196
00:14:08,254 --> 00:14:12,258
それにしても
使えなそうな新米ばっかりね。・
197
00:14:12,258 --> 00:14:18,264
あっ でも 一人
いい感じの上腕二頭筋。
198
00:14:18,264 --> 00:14:20,266
以上だ。
199
00:14:20,266 --> 00:14:24,270
俺は 新米だろうが
手取り足取り教えるつもりはない。
200
00:14:24,270 --> 00:14:26,272
ついてこられる者だけ
ついてこい。・
201
00:14:26,272 --> 00:14:28,274
お前たちが戦力になるまでは・
202
00:14:28,274 --> 00:14:32,274
俺の知ってる救急医を
外部から呼び寄せる手はずだ。
203
00:14:37,283 --> 00:14:39,285
あっ。 あんときの。
204
00:14:39,285 --> 00:14:41,287
えっ? 今?
205
00:14:41,287 --> 00:14:44,290
私の足だけは引っ張んないでよ。
うるせえよ…。
206
00:14:44,290 --> 00:14:47,293
[外:35E1950772932B5E0265782CD3D3D260]
207
00:14:47,293 --> 00:14:49,295
はい あさひ海浜病院
救命救急センターです。
208
00:14:49,295 --> 00:14:51,297
[外:35E1950772932B5E0265782CD3D3D260](消防隊員)日下部消防より
受け入れ要請です。・
209
00:14:51,297 --> 00:14:53,299
古川台の工事現場で
崩落事故発生。・
210
00:14:53,299 --> 00:14:55,301
受け入れをお願いしたい
重傷者は 3名。・
211
00:14:55,301 --> 00:14:57,303
50代 男性 脊髄損傷。・
212
00:14:57,303 --> 00:14:59,305
40代 男性 強い腹痛で
ショック状態。・
213
00:14:59,305 --> 00:15:02,575
30代 男性 頭部外傷 および
フレイルチェストの疑いがあります。・
214
00:15:02,575 --> 00:15:04,577
受け入れ可能ですか?
215
00:15:04,577 --> 00:15:08,247
この時間 オペ室は使い放題だ。
全員 受け入れろ。
216
00:15:08,247 --> 00:15:10,249
はい。 受け入れます。
217
00:15:10,249 --> 00:15:13,249
全員 運んでください。
218
00:15:16,255 --> 00:15:19,258
[夜空に月が昇る]
219
00:15:19,258 --> 00:15:26,265
[それが私たちにとって
戦いの合図だった]
220
00:15:26,265 --> 00:15:33,265
[これは 夜の病院を舞台に戦う
私たち 5人の物語だ]
221
00:16:13,246 --> 00:16:15,248
(救急隊員)頭部外傷の患者
レベル低下してます。
222
00:16:15,248 --> 00:16:17,250
(救急隊員)
腹痛ショック 継続してます。
223
00:16:17,250 --> 00:16:19,252
(救急隊員)脊損の患者
手足のまひ継続してます。
224
00:16:19,252 --> 00:16:21,252
分かりますか?
225
00:16:23,256 --> 00:16:25,258
(救急隊員)ストレッチャー 入ります。
・こちら お願いします。
226
00:16:25,258 --> 00:16:27,260
(本郷)成瀬 朝倉・
227
00:16:27,260 --> 00:16:29,262
レベルダウンしている。
プライマリーサーベイ 急げ。
228
00:16:29,262 --> 00:16:31,597
分かりました。
高岡 不穏状態だ。・
229
00:16:31,597 --> 00:16:33,599
ショックの進行に気を付けろ。
(幸保)はい。
230
00:16:33,599 --> 00:16:35,268
移します。
(一同)1・2・3。
231
00:16:35,268 --> 00:16:37,270
(幸保)移します。
(一同)1・2・3。
232
00:16:37,270 --> 00:16:39,272
(一同)1・2・3。
いきなり重症患者ばっか・
233
00:16:39,272 --> 00:16:41,274
受け入れすぎだろ。
文句言ってる暇あったら・
234
00:16:41,274 --> 00:16:44,277
サーベイしてください。
何だよ ここ戦場じゃん…。
235
00:16:44,277 --> 00:16:47,280
僕にも!
僕にも 何か指示をください。
236
00:16:47,280 --> 00:16:49,282
そっちの患者に
レベル1持ってけ。
237
00:16:49,282 --> 00:16:53,286
分かるならな。
(桜庭)はい!・
238
00:16:53,286 --> 00:16:55,288
あっ…。
239
00:16:55,288 --> 00:16:58,291
レベル1って 何だっけ?
俺に聞くなよ…。
240
00:16:58,291 --> 00:17:00,293
(幸保)レベル1 持ってきました。
241
00:17:00,293 --> 00:17:03,229
プライミングして緊急輸血。
FFP 6単位 準備しろ。
242
00:17:03,229 --> 00:17:06,232
(幸保)はい。
ねえ お湯 持ってきて。
243
00:17:06,232 --> 00:17:09,232
お湯? あっ… 了解。
244
00:17:11,237 --> 00:17:13,239
左の大量血胸。
すぐにチェスト…。
245
00:17:13,239 --> 00:17:15,241
そんな時間ない。
心停止するぞ。 挿管準備。
246
00:17:15,241 --> 00:17:17,243
(看護師)はい。
すぐに開胸して・
247
00:17:17,243 --> 00:17:19,245
大動脈クランプ後 バーホールだ。
こっちは俺がやる。
248
00:17:19,245 --> 00:17:21,247
お前 Aラインとれ。
249
00:17:21,247 --> 00:17:23,249
[外:35E1950772932B5E0265782CD3D3D260]
250
00:17:23,249 --> 00:17:25,251
深澤 出ろ。
251
00:17:25,251 --> 00:17:27,253
はい…。
252
00:17:27,253 --> 00:17:29,255
[外:35E1950772932B5E0265782CD3D3D260]
253
00:17:29,255 --> 00:17:33,259
はい あさひ海浜病院
救命救急センターです。
254
00:17:33,259 --> 00:17:35,261
[外:35E1950772932B5E0265782CD3D3D260](消防隊員)
先ほどの崩落事故の現場です。・
255
00:17:35,261 --> 00:17:39,265
新たに発見された 20代 男性
右下肢の高度変形と開放創です。・
256
00:17:39,265 --> 00:17:41,267
7件の病院に
受け入れを断られています。・
257
00:17:41,267 --> 00:17:43,269
何とか受け入れを
お願いできませんか?
258
00:17:43,269 --> 00:17:45,271
無理だ! 断れ。
えっ?
259
00:17:45,271 --> 00:17:47,273
(本郷)指示は 俺が出す。
260
00:17:47,273 --> 00:17:49,275
受け入れろ。
何言ってるんですか!
261
00:17:49,275 --> 00:17:51,277
こんな使えない連中しか
いないのに 無理ですよ!
262
00:17:51,277 --> 00:17:55,281
(本郷)お前たちが その患者を
早く安定させれば済む話だ。
263
00:17:55,281 --> 00:17:58,284
違うか?
7件 断られたとなると・
264
00:17:58,284 --> 00:18:01,220
この辺りで 夜間でも重傷者の
受け入れができる病院は・
265
00:18:01,220 --> 00:18:04,223
他にありません。
このままじゃ手遅れになります。
266
00:18:04,223 --> 00:18:06,225
代わって。
(看護師)はい。
267
00:18:06,225 --> 00:18:09,225
急ぐぞ。
はい。
268
00:18:13,232 --> 00:18:15,232
受け入れます。
すぐに運んでください。
269
00:18:19,238 --> 00:18:22,241
(救急隊員)重野 翔太さん
同じ事故で受傷しました。・
270
00:18:22,241 --> 00:18:24,243
鉄骨に挟まり
右下肢に変形あり。・
271
00:18:24,243 --> 00:18:27,246
JCS 1 血圧 84の51。
ショック 継続してます。
272
00:18:27,246 --> 00:18:30,249
分かりました。
重野さん 病院 着きましたよ。
273
00:18:30,249 --> 00:18:32,251
オペ室 運びます!
(本郷)すぐ行く。
274
00:18:32,251 --> 00:18:35,251
(救急隊員)ストレッチャー 入ります。
(看護師)こちら お願いします。
275
00:18:37,256 --> 00:18:40,259
移します。
(一同)1・2・3。
276
00:18:40,259 --> 00:18:43,262
深澤だっけ? 採血とレントゲンの
オーダー お願い。
277
00:18:43,262 --> 00:18:45,264
ああ…。
278
00:18:45,264 --> 00:18:47,266
(重野)
先生 俺の足 どうなってんの?・
279
00:18:47,266 --> 00:18:49,268
何か 感覚ないんだけど。
280
00:18:49,268 --> 00:18:51,270
大丈夫ですよ
すぐに治療しますから。
281
00:18:51,270 --> 00:18:55,274
ちょっと触りますね。
(重野)よかった。・
282
00:18:55,274 --> 00:18:58,277
俺 あした
彼女とデートなんです。・
283
00:18:58,277 --> 00:19:01,213
プロポーズする予定で。・
284
00:19:01,213 --> 00:19:04,216
行けますかね?
285
00:19:04,216 --> 00:19:06,218
頑張りましょう。
(舞子)足 戻しますね。
286
00:19:06,218 --> 00:19:09,221
(重野)ううっ!
(舞子)ズボン 切りますよ。・
287
00:19:09,221 --> 00:19:11,221
お願いします。
288
00:19:13,225 --> 00:19:15,227
うっ! う…。
289
00:19:15,227 --> 00:19:17,229
嘘でしょ…。
290
00:19:17,229 --> 00:19:21,233
(心電計の警告音)
291
00:19:21,233 --> 00:19:23,235
(重野)先生…。・
292
00:19:23,235 --> 00:19:25,237
助けて…。
293
00:19:25,237 --> 00:19:28,240
重野さん?
大丈夫ですか? 重野さん!
294
00:19:28,240 --> 00:19:30,242
挿管準備!
(看護師)はい。
295
00:19:30,242 --> 00:19:33,245
ミダゾラム 2mg 静注して。
(看護師)はい。
296
00:19:33,245 --> 00:19:35,247
クラッシュ症候群だ。
297
00:19:35,247 --> 00:19:37,249
病院へ搬送されるのが
遅すぎたんだな。
298
00:19:37,249 --> 00:19:39,251
右足は 切断するしかないな。
299
00:19:39,251 --> 00:19:41,253
でも 彼 まだ 25歳ですよ。
300
00:19:41,253 --> 00:19:45,257
だから 何だ?
切らなきゃ 患者は死ぬ。
301
00:19:45,257 --> 00:19:47,257
(舞子)
ミダゾラム 2mg 入りました。
302
00:19:50,262 --> 00:19:52,264
やります。
303
00:19:52,264 --> 00:19:54,266
グルコン酸カルシウム
お願いします。
304
00:19:54,266 --> 00:19:57,269
はい。
(本郷)深澤 何 突っ立ってる。・
305
00:19:57,269 --> 00:20:00,272
やれることがないなら
患者の家族に連絡しろ。
306
00:20:00,272 --> 00:20:02,274
えっ…。
307
00:20:02,274 --> 00:20:04,274
息子さんの命が危ないとな。
308
00:20:07,279 --> 00:20:10,282
(えずき)
309
00:20:10,282 --> 00:20:16,288
ハァ ハァ ハァ…。
310
00:20:16,288 --> 00:20:35,307
・~
311
00:20:35,307 --> 00:20:37,307
駄目だろ こんなんじゃ…。
312
00:20:40,312 --> 00:20:43,312
何のために…。
313
00:20:46,318 --> 00:20:48,320
・ベッド 移します。 準備して。
・はい。
314
00:20:48,320 --> 00:20:50,322
・重野さん
右下肢に変形あるから・
315
00:20:50,322 --> 00:20:52,324
慎重に お願いします。
(一同)はい。
316
00:20:52,324 --> 00:20:54,324
・移します。
(一同)1・2・3。
317
00:21:01,267 --> 00:21:04,270
(重野)《俺 あした
彼女とデートなんです》・
318
00:21:04,270 --> 00:21:07,273
《プロポーズする予定で》
319
00:21:07,273 --> 00:21:24,290
・~
320
00:21:24,290 --> 00:21:28,290
足 もうちょっと 外側に回して。
(桜庭)はい。
321
00:21:30,296 --> 00:21:34,300
(桜庭)あのう…
この足 本当に切っちゃうの?
322
00:21:34,300 --> 00:21:36,300
やるしかない。
323
00:21:39,305 --> 00:21:41,307
止血 OK。
(看護師)はい。
324
00:21:41,307 --> 00:21:43,307
ボーンソー お願いします。
(看護師)はい。
325
00:21:46,312 --> 00:21:48,312
切断します。
326
00:21:53,319 --> 00:21:57,323
(切断する音)
327
00:21:57,323 --> 00:22:01,323
・(呼び出し音)
(切断する音)
328
00:22:04,263 --> 00:22:07,263
(電話のボタンを押す音)
329
00:22:09,268 --> 00:22:15,274
・(呼び出し音)
330
00:22:15,274 --> 00:22:18,277
・(アナウンス)
留守番電話に接続します。
331
00:22:18,277 --> 00:22:20,277
クッソ…。
332
00:22:23,282 --> 00:22:25,284
右下肢 切断 完了。
333
00:22:25,284 --> 00:22:27,286
ガーゼ。
(看護師)はい。
334
00:22:27,286 --> 00:22:30,289
(桜庭)うえっ…。
桜庭… だっけ?
335
00:22:30,289 --> 00:22:33,292
この足 冷凍庫に保管しといて。
(桜庭)えっ? 俺が?
336
00:22:33,292 --> 00:22:35,294
それくらいやったら?
337
00:22:35,294 --> 00:22:38,297
(桜庭)了解…。
338
00:22:38,297 --> 00:22:40,299
電メス。
(看護師)はい。
339
00:22:40,299 --> 00:22:42,301
(桜庭)うえ…。
340
00:22:42,301 --> 00:22:45,304
(心電計の警告音)
341
00:22:45,304 --> 00:22:47,306
パルスレスVT。
除細動 急いで!
342
00:22:47,306 --> 00:22:49,306
アドレナリンも準備して。
(看護師)はい。
343
00:22:51,310 --> 00:22:53,312
戻ってきて。
344
00:22:53,312 --> 00:22:57,312
あした プロポーズするんでしょ。
345
00:23:00,319 --> 00:23:04,256
(電話のボタンを押す音)
346
00:23:04,256 --> 00:23:10,262
・(呼び出し音)
347
00:23:10,262 --> 00:23:13,262
(幸保)次のRBC お願いします。
(舞子)はい。
348
00:23:15,267 --> 00:23:17,269
いいかげん 諦めたら どうだ。
349
00:23:17,269 --> 00:23:22,274
ここで諦めたら
何のために右足 切ったんですか。
350
00:23:22,274 --> 00:23:25,274
何のために 受け入れたんですか。
351
00:23:28,280 --> 00:23:31,283
(新村)2分たちました。
リズムチェックしてください。
352
00:23:31,283 --> 00:23:33,285
(幸保)はい。
353
00:23:33,285 --> 00:23:40,292
(心電計の警告音)
354
00:23:40,292 --> 00:23:42,294
戻った。
355
00:23:42,294 --> 00:23:44,296
ハァ…。
356
00:23:44,296 --> 00:23:46,296
大丈夫ですか!?
ごめん。
357
00:23:52,304 --> 00:23:55,307
(本郷)これで満足か?
えっ?
358
00:23:55,307 --> 00:23:58,307
脳死じゃなきゃいいな。
359
00:24:07,966 --> 00:24:10,969
(桜庭)ねえねえ 2人はさ
どうして ここに来たの?・
360
00:24:10,969 --> 00:24:13,972
やっぱり 何か訳ありなわけ?
361
00:24:13,972 --> 00:24:15,974
俺は 院長に無理やり。
362
00:24:15,974 --> 00:24:18,977
プライベートを
お前たちに話す気はない。
363
00:24:18,977 --> 00:24:20,979
つれないな~。
364
00:24:20,979 --> 00:24:24,983
あっ 俺はね 昔から
救急医になるのが夢でね。
365
00:24:24,983 --> 00:24:27,986
で…。
深澤。
366
00:24:27,986 --> 00:24:29,988
何だよ。
重野さんのご家族とは・
367
00:24:29,988 --> 00:24:31,923
連絡ついた?
368
00:24:31,923 --> 00:24:36,923
いや 深夜だし まだ…。
369
00:24:41,933 --> 00:24:45,937
(電話のボタンを押す音)
370
00:24:45,937 --> 00:24:47,939
・(アナウンス)
留守番電話に接続します。・
371
00:24:47,939 --> 00:24:50,942
発信音の後に
メッセージを録音してください。
372
00:24:50,942 --> 00:24:52,944
・(発信音)
373
00:24:52,944 --> 00:24:55,947
もしもし あさひ海浜病院
救命救急センターですが・
374
00:24:55,947 --> 00:24:59,951
重野 翔太さまのお母さまの
お電話で間違いないでしょうか?
375
00:24:59,951 --> 00:25:04,956
重野さんが 古川台の工事現場で
崩落事故に巻き込まれました。
376
00:25:04,956 --> 00:25:08,960
大けがをされて 重篤な状態です。
メッセージ 聞かれましたら・
377
00:25:08,960 --> 00:25:10,962
折り返しのご連絡を
お願いいたします。
378
00:25:10,962 --> 00:25:13,965
失礼いたします。
379
00:25:13,965 --> 00:25:31,916
・~
380
00:25:31,916 --> 00:25:33,918
重野さんのご家族
連絡ついたのか?
381
00:25:33,918 --> 00:25:36,921
地元の友達って人となら。
382
00:25:36,921 --> 00:25:38,923
えっ?
383
00:25:38,923 --> 00:25:42,927
重野さん 半年前に
勤めてた飲食店が・
384
00:25:42,927 --> 00:25:45,930
経営難で倒産したらしくて。
385
00:25:45,930 --> 00:25:50,935
少しでも早く ちゃんとして
彼女と結婚したいからって・
386
00:25:50,935 --> 00:25:54,939
昼間に就活して
夜に警備員のバイト。
387
00:25:54,939 --> 00:26:01,946
それで やっと 新しい就職先が
決まったところだったみたい。
388
00:26:01,946 --> 00:26:03,948
そんな…。
389
00:26:03,948 --> 00:26:07,952
その結果が これって…。
390
00:26:07,952 --> 00:26:10,955
あんまりだろ。
391
00:26:10,955 --> 00:26:12,957
その結果?
392
00:26:12,957 --> 00:26:15,960
どの結果?
393
00:26:15,960 --> 00:26:17,962
それは…。
394
00:26:17,962 --> 00:26:22,962
生きようとしてる人の前で
悲観すること言わないで。
395
00:26:30,909 --> 00:26:34,913
お前が
ただ生かしたかっただけだろ。
396
00:26:34,913 --> 00:26:37,916
この患者 目を覚ましたとして・
397
00:26:37,916 --> 00:26:42,921
自分の状況知ったら
どう思うだろうな。
398
00:26:42,921 --> 00:26:45,921
嫌み言うだけなら
あっち行ってください。
399
00:26:47,926 --> 00:26:50,926
朝が来た。 交代の時間だ。
400
00:26:55,934 --> 00:27:00,939
[こうして 初めての夜間勤務は・
401
00:27:00,939 --> 00:27:03,942
何もできないまま・
402
00:27:03,942 --> 00:27:06,942
ただ苦い記憶だけを
残して終わった]
403
00:27:12,951 --> 00:27:15,954
(嘉島)何なんだ
この重症患者の数は。
404
00:27:15,954 --> 00:27:17,956
ベッドが満床じゃないですか。
405
00:27:17,956 --> 00:27:20,959
初日から大盛況でしたよ。
406
00:27:20,959 --> 00:27:23,962
大盛況じゃないだろ。
407
00:27:23,962 --> 00:27:27,966
君たちは
何か勘違いしているようだな。
408
00:27:27,966 --> 00:27:29,968
どういう意味ですか?
409
00:27:29,968 --> 00:27:32,904
どうして 君たちが夜
わざわざ雇われたのか・
410
00:27:32,904 --> 00:27:34,906
その意味を理解してるのか?
411
00:27:34,906 --> 00:27:36,908
そんなの 夜の急患を
受け入れるために・
412
00:27:36,908 --> 00:27:38,910
決まってるじゃないですか。
違う。
413
00:27:38,910 --> 00:27:41,913
昼間 働く医者たちを
守るためだ。
414
00:27:41,913 --> 00:27:43,915
はい?
(根岸)優秀な人材は・
415
00:27:43,915 --> 00:27:46,918
当直があったり
夜間の呼び出しが多いと・
416
00:27:46,918 --> 00:27:49,921
環境のいい病院に
流れていきますからね。
417
00:27:49,921 --> 00:27:52,924
君たちは 昼間 働く
一流の医者たちが・
418
00:27:52,924 --> 00:27:56,928
夜 じゅうぶんに休むことで
快適に働けるように用意された・
419
00:27:56,928 --> 00:27:58,930
いわば スペアだ。
420
00:27:58,930 --> 00:28:00,932
そんな…。
421
00:28:00,932 --> 00:28:02,934
(嘉島)
われわれが 1軍だとしたら・
422
00:28:02,934 --> 00:28:04,936
君たちは 2軍 3軍。
423
00:28:04,936 --> 00:28:06,938
その立場もわきまえずに・
424
00:28:06,938 --> 00:28:09,941
手のかかる
重症患者ばかり集めて・
425
00:28:09,941 --> 00:28:12,944
われわれの手を煩わすのは
やめていただきたい。
426
00:28:12,944 --> 00:28:14,946
文句 言わずに
それぐらいやったらどうですか?
427
00:28:14,946 --> 00:28:18,950
(嘉島)はっ?
私たちが必死に働いている間・
428
00:28:18,950 --> 00:28:22,954
皆さんは ベッドで
ぐ~すか寝てたわけですよね。
429
00:28:22,954 --> 00:28:25,957
(嘉島)何なんだ 君は!
君 名前は?
430
00:28:25,957 --> 00:28:27,959
まあまあ
朝から ケンカやめましょう。
431
00:28:27,959 --> 00:28:29,961
話は 以上ですか?
432
00:28:29,961 --> 00:28:33,965
時差ボケで眠いんで
そろそろ失礼します。
433
00:28:33,965 --> 00:28:35,967
はっ!?
(本郷)他の科と交渉すれば・
434
00:28:35,967 --> 00:28:40,972
ベッドは 問題なく
空けられるのでは?
435
00:28:40,972 --> 00:28:43,972
今も昔も 変わらず嫌なやつだ。
436
00:28:46,978 --> 00:28:49,978
何がスペアよ。
437
00:28:51,983 --> 00:28:53,985
しょっぱなから やってくれたな。
438
00:28:53,985 --> 00:28:56,988
お前が盾突いた嘉島先生
救命のセンター長らしいぞ。
439
00:28:56,988 --> 00:28:58,990
これから 仕事やりづらくなったら
どうしてくれんだよ。
440
00:28:58,990 --> 00:29:01,993
ハァ… あの人たち・
441
00:29:01,993 --> 00:29:04,996
夜間勤務のこと
バカにしすぎなんですよ。
442
00:29:04,996 --> 00:29:07,999
だいたい うちの病院は
24時間 365日・
443
00:29:07,999 --> 00:29:11,002
どんな患者も受け入れるのが
理念なんじゃないんですか?
444
00:29:11,002 --> 00:29:16,007
そもそも 働き方改革とか
医者に必要あります?
445
00:29:16,007 --> 00:29:18,009
ただでさえ人手不足なんだから・
446
00:29:18,009 --> 00:29:22,013
患者のために 一生懸命 働く
それが当然でしょ。
447
00:29:22,013 --> 00:29:25,016
重野さんの術後の管理だって
ホントだったら 私がやりたい…。
448
00:29:25,016 --> 00:29:28,019
相変わらず そんな考えでいるなら
お前は 救命に向いてない。
449
00:29:28,019 --> 00:29:30,955
今すぐ 辞めろ。
450
00:29:30,955 --> 00:29:33,958
はっ?
451
00:29:33,958 --> 00:29:35,958
何なの?
452
00:29:39,411 --> 00:29:41,413
北斗 お待たせ!
453
00:29:41,413 --> 00:29:44,416
お疲れ。
(幸保)お疲れさま。
454
00:29:44,416 --> 00:29:46,418
初出勤 どうだった?
455
00:29:46,418 --> 00:29:48,420
最悪。 変なやつしかいなかった。
456
00:29:48,420 --> 00:29:53,425
ハハハ…。 そこまでして
救急医なんて やる必要ある?
457
00:29:53,425 --> 00:29:56,428
手っ取り早く経験積むには
いい場所なの。
458
00:29:56,428 --> 00:29:59,431
それに 北斗と同じ 夜に働けば・
459
00:29:59,431 --> 00:30:01,366
こうして 朝から
2人で会えるでしょ。
460
00:30:01,366 --> 00:30:03,368
まあな。 腹減ったろ。
461
00:30:03,368 --> 00:30:05,370
うまい朝飯でも食いに行くか?
462
00:30:05,370 --> 00:30:07,372
うん。
463
00:30:07,372 --> 00:30:20,385
・~
464
00:30:20,385 --> 00:30:23,385
重てえ…。
465
00:30:25,390 --> 00:30:27,392
ただいま。
466
00:30:27,392 --> 00:30:31,396
(心美)お疲れ。
げっ… ヤバいよ お兄ちゃん。
467
00:30:31,396 --> 00:30:33,398
顔 マジ 死んでるよ。
468
00:30:33,398 --> 00:30:35,400
えっ…。
469
00:30:35,400 --> 00:30:37,402
死んでるとか言うなよ 縁起悪い。
470
00:30:37,402 --> 00:30:41,406
初仕事 どうせ
何もできなかったんでしょ。・
471
00:30:41,406 --> 00:30:44,409
今まで 内科で
のらりくらりしてきたつけだね。
472
00:30:44,409 --> 00:30:46,411
俺は 給料さえもらえれば
それでいいんだよ。
473
00:30:46,411 --> 00:30:49,414
ねえ 何それ? どういう意味?
474
00:30:49,414 --> 00:30:52,417
それなりに生活できてれば
じゅうぶんってこと。
475
00:30:52,417 --> 00:30:57,422
仕事に やりがいとか
求めてねえから。
476
00:30:57,422 --> 00:30:59,422
ふーん。
477
00:31:03,362 --> 00:31:05,362
いってきます。
478
00:31:08,367 --> 00:31:10,369
あっ 心美
もうすぐ 入院すんだから・
479
00:31:10,369 --> 00:31:13,372
無理すんなよ。
うるさいな 分かってるよ。
480
00:31:13,372 --> 00:31:16,372
いってきま~す。
いってらっしゃい。
481
00:31:19,378 --> 00:31:21,380
おはよう 心美。
482
00:31:21,380 --> 00:31:23,382
何で 勇馬が?
483
00:31:23,382 --> 00:31:26,385
あれ? 来たら まずかった?
(心美)当たり前でしょ!
484
00:31:26,385 --> 00:31:29,388
うちのお兄ちゃん 私が
彼氏といるとこなんて見たら・
485
00:31:29,388 --> 00:31:31,390
失神して 寝込んじゃうから。
(勇馬)そうなの?
486
00:31:31,390 --> 00:31:34,393
あっ それより 心美。・
487
00:31:34,393 --> 00:31:36,395
これ行かない?
488
00:31:36,395 --> 00:31:38,397
(心美)花火?・
489
00:31:38,397 --> 00:31:41,400
超うれしいんだけど!
(勇馬)ハハッ よかった~。
490
00:31:41,400 --> 00:31:43,402
うれしいに決まってるでしょ
普通。・
491
00:31:43,402 --> 00:31:45,404
ねえ ねえ ねえ
浴衣 着てこう 浴衣。
492
00:31:45,404 --> 00:31:49,404
(勇馬)いや まだ春だし…。
独身寮じゃねえのかよ。
493
00:31:55,414 --> 00:31:57,416
よいしょ。
494
00:31:57,416 --> 00:32:00,416
嘘だろ。
えっ 先輩 隣の部屋なんですか?
495
00:32:02,354 --> 00:32:05,357
嘘だろ。
えっ!? あんたも隣?
496
00:32:05,357 --> 00:32:07,359
あっ そうだ。
ちょうどよかった。
497
00:32:07,359 --> 00:32:10,362
2人とも あたしの部屋の片付け
手伝ってくれません?
498
00:32:10,362 --> 00:32:13,362
あたし こう見えて
片付けだけは どうも苦手で…。
499
00:32:16,368 --> 00:32:18,370
ケチ!
500
00:32:18,370 --> 00:32:22,374
(桜庭)下肢切断術。
皮膚の切開線をマーキングペンで書いて・
501
00:32:22,374 --> 00:32:27,379
電メスで 皮膚 筋膜 筋群を…。
502
00:32:27,379 --> 00:32:33,379
ハァ ハァ ハァ…。
503
00:32:39,391 --> 00:32:44,391
(桜庭)ハァ ハァ ハァ…。
504
00:32:59,411 --> 00:33:01,346
た~…。
505
00:33:01,346 --> 00:33:05,350
あ~ 無理。 しんどい。
506
00:33:05,350 --> 00:33:07,350
[外:6D5AA3FF99A144BD5138562787F58590](着信音)
507
00:33:11,356 --> 00:33:13,358
(大輔)「初仕事 どうだった?」・
508
00:33:13,358 --> 00:33:16,361
「今度の土曜 奇跡的に
デートできたりしない?」
509
00:33:16,361 --> 00:33:19,364
デート…。
510
00:33:19,364 --> 00:33:22,367
(重野)《俺 あした
彼女とデートなんです》・
511
00:33:22,367 --> 00:33:25,367
《プロポーズする予定で》
512
00:33:44,389 --> 00:33:47,389
さすが 働き方改革。
513
00:33:50,395 --> 00:33:52,397
えっ?
514
00:33:52,397 --> 00:33:54,399
亡くなった?
515
00:33:54,399 --> 00:33:56,401
重野さんが?
516
00:33:56,401 --> 00:34:02,340
(嘉島)あれだけ心停止してたんだ。
まあ 無理もない。
517
00:34:02,340 --> 00:34:04,342
ちゃんと
全身管理してくれたんですか?
518
00:34:04,342 --> 00:34:07,345
何?
やめろ 朝倉。
519
00:34:07,345 --> 00:34:11,349
次に 末梢性めまいによって
HCUに入院中の林さんですが・
520
00:34:11,349 --> 00:34:13,349
対症療法で症状 軽快しています。
521
00:34:17,928 --> 00:34:21,932
(桜庭)重野さん
足まで切ったのにね。
522
00:34:21,932 --> 00:34:24,935
おい。
ごめん。
523
00:34:24,935 --> 00:34:26,937
それだけじゃない。
朝倉は 蘇生するために・
524
00:34:26,937 --> 00:34:28,939
彼の肋骨を10本 折ってる。
525
00:34:28,939 --> 00:34:30,874
えっ!?
526
00:34:30,874 --> 00:34:33,877
そんな サイコパス見るような目で
見ないでよ。
527
00:34:33,877 --> 00:34:35,879
(新村)朝倉先生!
528
00:34:35,879 --> 00:34:38,879
大変です。
重野さんの恋人だという方が。
529
00:34:41,885 --> 00:34:44,885
(結奈)あなたが
彼を処置したんですよね?
530
00:34:47,891 --> 00:34:51,895
ねえ どうして 助けて
くださらなかったんですか!?・
531
00:34:51,895 --> 00:34:55,899
ねえ どうして!
532
00:34:55,899 --> 00:34:57,901
(結奈の泣き声)
533
00:34:57,901 --> 00:34:59,903
申し訳ありません。
534
00:34:59,903 --> 00:35:06,910
(結奈の泣き声)
535
00:35:06,910 --> 00:35:09,913
どうして
何も言わなかったんだよ。
536
00:35:09,913 --> 00:35:11,915
えっ?
537
00:35:11,915 --> 00:35:14,918
重野さんは
7件も受け入れ断られて・
538
00:35:14,918 --> 00:35:20,924
運ばれてきた時点で
もう 手遅れだったんだろ。
539
00:35:20,924 --> 00:35:22,926
一時的に
一命を取り留めただけでも・
540
00:35:22,926 --> 00:35:25,929
奇跡だったんじゃないのかよ?
541
00:35:25,929 --> 00:35:28,932
言ったところで 何になるの?
542
00:35:28,932 --> 00:35:31,935
それは…。
543
00:35:31,935 --> 00:35:35,939
[外:35E1950772932B5E0265782CD3D3D260]
544
00:35:35,939 --> 00:35:38,942
はい あさひ海浜病院
救命救急センター。
545
00:35:38,942 --> 00:35:42,946
(救急隊員)ストレッチャー入ります 40代
男性 コンビニ前で倒れているのを・
546
00:35:42,946 --> 00:35:44,948
発見されました。
下顎呼吸で JCS 300です。・
547
00:35:44,948 --> 00:35:46,950
橈骨 触れ 弱いです。
身元は?
548
00:35:46,950 --> 00:35:48,952
(救急隊員)特定できていません。
身元不明…。
549
00:35:48,952 --> 00:35:50,954
ロック。
移します。
550
00:35:50,954 --> 00:35:52,956
(一同)1・2・3。
551
00:35:52,956 --> 00:35:54,958
モニター つけて。
(看護師)はい。
552
00:35:54,958 --> 00:36:00,964
名前は ミスターA 生年月日は
明治11年11月11日。
553
00:36:00,964 --> 00:36:02,966
(桜庭)えっ?
(本郷)身元不明者を臨時に・
554
00:36:02,966 --> 00:36:04,968
登録しておくための情報だ。
555
00:36:04,968 --> 00:36:07,971
IDカードがなければ
検査も入院もできないだろう。
556
00:36:07,971 --> 00:36:11,975
身元が分からなきゃ
誰にも連絡できねえじゃん。
557
00:36:11,975 --> 00:36:15,979
(心電計の警告音)
558
00:36:15,979 --> 00:36:17,981
頸動脈 触れません。
(本郷)VF。・
559
00:36:17,981 --> 00:36:19,983
深澤 除細動。
560
00:36:19,983 --> 00:36:22,983
えっ… 俺ですか?
(本郷)早くしろ。
561
00:36:24,988 --> 00:36:26,990
(舞子)新村君 こっち来て。
(新村)はい。
562
00:36:26,990 --> 00:36:28,990
(舞子)記録 お願い。
(新村)はい。
563
00:36:34,932 --> 00:36:36,934
(重野)《先生 助けて…》
564
00:36:36,934 --> 00:36:38,936
(結奈)《どうして 助けて
くださらなかったんですか!?》・
565
00:36:38,936 --> 00:36:41,936
《ねえ どうして!》
566
00:36:48,946 --> 00:36:50,946
深澤!
567
00:36:53,951 --> 00:36:56,954
(幸保)貸して。・
568
00:36:56,954 --> 00:37:00,958
安全よし。 波形VF。
除細動します。
569
00:37:00,958 --> 00:37:02,960
2分 計って!
(新村)はい。
570
00:37:02,960 --> 00:37:05,963
アドレナリン 1アンプル。
PCPSの準備。
571
00:37:05,963 --> 00:37:07,965
はい。
(幸保)どいて。
572
00:37:07,965 --> 00:37:24,965
・~
573
00:37:29,920 --> 00:37:33,920
20時36分 死亡確認。
574
00:37:42,933 --> 00:37:44,935
(本郷)桜庭。
575
00:37:44,935 --> 00:37:47,938
何やってんだ。
さっさと警察に連絡しろ。
576
00:37:47,938 --> 00:37:49,938
あっ… はい。
577
00:38:07,958 --> 00:38:10,961
やっぱり無理だ こんな仕事…。
578
00:38:10,961 --> 00:38:12,961
えっ?
579
00:38:14,965 --> 00:38:18,969
ミスターAさん。
580
00:38:18,969 --> 00:38:22,973
何歳で亡くなったのかも・
581
00:38:22,973 --> 00:38:25,976
どんなふうに生きてきたのかも
分からないまま・
582
00:38:25,976 --> 00:38:28,979
誰にもみとられずに
最初から いないみたいに・
583
00:38:28,979 --> 00:38:31,915
ここを去ってく。
584
00:38:31,915 --> 00:38:34,918
あんな患者と向き合う仕事・
585
00:38:34,918 --> 00:38:36,918
俺には無理だ!
586
00:38:41,925 --> 00:38:46,930
ま… まあ そんなこと言わずにさ。
ねっ? 頑張ろうよ。
587
00:38:46,930 --> 00:38:49,933
深澤さ・
588
00:38:49,933 --> 00:38:52,933
ここに来て
いったい 何したの?
589
00:38:54,604 --> 00:38:57,941
えっ?
一度でも本気で・
590
00:38:57,941 --> 00:38:59,941
誰かの命 救おうとした?
591
00:39:03,947 --> 00:39:07,951
何にもしないで
へりくつばっかり並べる。
592
00:39:07,951 --> 00:39:10,951
あたし あんたみたいな医者が
一番 嫌い。
593
00:39:12,956 --> 00:39:14,956
(幸保)やる気ないなら 辞めたら。
594
00:39:17,961 --> 00:39:21,965
そんな中途半端な気持ちで
やってると・
595
00:39:21,965 --> 00:39:23,965
いつか 患者 殺すぞ。
596
00:39:25,969 --> 00:39:28,972
桜庭 早く病棟 回れ。
597
00:39:28,972 --> 00:39:30,972
(桜庭)うん。
598
00:39:39,916 --> 00:39:41,918
(八雲)辞めたい?
599
00:39:41,918 --> 00:39:43,920
ナイト・ドクターを?
600
00:39:43,920 --> 00:39:46,923
僕には 無理です。
あんな仕事。
601
00:39:46,923 --> 00:39:50,927
そりゃあさ
初めは 誰だって そうだよ。
602
00:39:50,927 --> 00:39:54,931
いきなり 内科から
救急医になったんだ。
603
00:39:54,931 --> 00:39:57,934
慣れなくて 当然
できなくて 当たり前。
604
00:39:57,934 --> 00:40:00,937
そのうち 必ず 成長できるさ。
605
00:40:00,937 --> 00:40:02,937
ねっ?
606
00:40:04,941 --> 00:40:07,944
成長した その先に・
607
00:40:07,944 --> 00:40:11,948
何があるんですかね。
(八雲)えっ?
608
00:40:11,948 --> 00:40:14,951
人が ばんばん死んでくのに
みんな 平気な顔して・
609
00:40:14,951 --> 00:40:18,955
仕事してる。
僕には ついていけません。
610
00:40:18,955 --> 00:40:22,959
正直 もっと楽な仕事 他に
いくらでもあるじゃないですか。
611
00:40:22,959 --> 00:40:26,963
わざわざ 夜に あんなつらくて
責任 重い仕事・
612
00:40:26,963 --> 00:40:31,902
やる意味が分かりません。
(八雲)いや 深澤君…。
613
00:40:31,902 --> 00:40:33,904
僕は・
614
00:40:33,904 --> 00:40:40,911
もっと穏やかに生きたいんです。
平和に生きたいんです。
615
00:40:40,911 --> 00:40:44,911
今夜を最後に
内科に戻してください。
616
00:40:46,917 --> 00:40:48,917
お願いします。
617
00:40:51,922 --> 00:40:53,922
おっ… ちょっと。
618
00:40:56,927 --> 00:40:59,930
いいんじゃないですか
内科に戻してあげれば。
619
00:40:59,930 --> 00:41:01,932
本郷先生。
620
00:41:01,932 --> 00:41:05,936
深澤君は ああ見えて
持病のある妹を看病しながら・
621
00:41:05,936 --> 00:41:09,940
医大を卒業して
根性もあるし 優しい子だ。
622
00:41:09,940 --> 00:41:11,942
きっと いい救急医になります。
623
00:41:11,942 --> 00:41:16,947
私が育てようとしてるのは
夜間に働ける一流の医者です。
624
00:41:16,947 --> 00:41:18,949
こんなことで
弱音を吐くような人材は・
625
00:41:18,949 --> 00:41:22,949
必要ありませんよ。
失礼します。
626
00:41:27,958 --> 00:41:30,894
(大輔)ていうか 夜勤明けでしょ?
大丈夫?
627
00:41:30,894 --> 00:41:32,896
大丈夫 大丈夫。
628
00:41:32,896 --> 00:41:34,898
働き方改革とかいって・
629
00:41:34,898 --> 00:41:36,900
時間どおりに
きっちり帰されるから・
630
00:41:36,900 --> 00:41:39,903
体力 有り余っちゃって。
631
00:41:39,903 --> 00:41:44,908
それにしても こうやって
2人で出掛けるの久しぶりだね。
632
00:41:44,908 --> 00:41:47,911
何か 今日 カワイイな。
633
00:41:47,911 --> 00:41:49,913
えっ?
634
00:41:49,913 --> 00:41:53,917
当たり前でしょ
デートなんだから。
635
00:41:53,917 --> 00:41:55,919
ありがとうございます。
(大輔)すごい でかいよね。
636
00:41:55,919 --> 00:41:57,921
どっか座りたい。
(大輔)危ない。
637
00:41:57,921 --> 00:41:59,923
大丈夫 大丈夫。
大丈夫? よし。
638
00:41:59,923 --> 00:42:02,926
いいじゃん あそこ。
でっか。
639
00:42:02,926 --> 00:42:07,931
ん! うまっ。
やっぱ 本場は違うね。
640
00:42:07,931 --> 00:42:09,933
ハハハ…。
641
00:42:09,933 --> 00:42:11,935
ん?
642
00:42:11,935 --> 00:42:15,939
いい。 やっぱ 美月は いいな~。
643
00:42:15,939 --> 00:42:17,941
えっ?
644
00:42:17,941 --> 00:42:19,943
そんなに うまそうに
豚まん食えるやつ・
645
00:42:19,943 --> 00:42:22,946
なかなか いないよ。
646
00:42:22,946 --> 00:42:25,949
フフ… そこ? もっと他に
褒めるとこ あるでしょ。
647
00:42:25,949 --> 00:42:27,949
ハハハハ。
648
00:42:31,888 --> 00:42:34,891
どうしたの?
あっ いや…。
649
00:42:34,891 --> 00:42:37,894
今夜の患者さん
大丈夫かなって。
650
00:42:37,894 --> 00:42:41,898
えっ?
あっ… 例のナイト・ドクター。
651
00:42:41,898 --> 00:42:44,901
あたしと もう一人以外
経験ないやつらばっかりで。
652
00:42:44,901 --> 00:42:47,904
特に 一人 とんでもなく
使えないやつがいて。
653
00:42:47,904 --> 00:42:51,908
あんたの医師免許は
紙切れかってぐらいに。
654
00:42:51,908 --> 00:42:53,910
ハァ…。
655
00:42:53,910 --> 00:42:56,913
(大輔)今日くらいさ
仕事のこと忘れない?
656
00:42:56,913 --> 00:43:01,918
えっ?
(大輔)24時間 365日・
657
00:43:01,918 --> 00:43:04,921
医者でいる必要ないでしょ。
658
00:43:04,921 --> 00:43:08,925
それに 今日は
俺と美月が付き合った・
659
00:43:08,925 --> 00:43:10,925
記念日なんだしさ。
660
00:43:13,930 --> 00:43:15,930
やっぱ 忘れてた?
661
00:43:17,934 --> 00:43:20,937
ホント ごめん。 どうしよう。
私 何にも用意してない。
662
00:43:20,937 --> 00:43:24,941
ハハハ… ホント正直だな。
663
00:43:24,941 --> 00:43:27,944
ハハハハ。 いいよ 別に。
664
00:43:27,944 --> 00:43:32,882
その代わり 今日 俺と
一緒に楽しんでくれたら。
665
00:43:32,882 --> 00:43:36,886
ああ… 大輔~。
666
00:43:36,886 --> 00:43:40,890
分かった。
今日 一日 仕事の話はしない。
667
00:43:40,890 --> 00:43:42,892
うん。
うん。 絶対しない。
668
00:43:42,892 --> 00:43:44,894
うん。
669
00:43:44,894 --> 00:43:46,896
(号砲花火の音)
670
00:43:46,896 --> 00:43:48,898
おっ?
(大輔)ああ…。
671
00:43:48,898 --> 00:43:50,900
そういえば 今日
花火大会だったな。
672
00:43:50,900 --> 00:43:52,900
へぇ~ そうなの?
うん。
673
00:43:55,905 --> 00:43:57,907
せっかくだしさ 見にいかない?
674
00:43:57,907 --> 00:43:59,909
うん うん。
よし。
675
00:43:59,909 --> 00:44:01,911
早くも脱落者が出た。
676
00:44:01,911 --> 00:44:03,913
えっ…。
677
00:44:03,913 --> 00:44:07,917
内科へ戻れば 定時で帰りやすいし
今なら 当直もない。
678
00:44:07,917 --> 00:44:10,920
血だらけの患者が来ることも
少ないし・
679
00:44:10,920 --> 00:44:12,920
最高の仕事だな。
680
00:44:14,924 --> 00:44:19,929
(桜庭)深澤 お前 それでいいの?
681
00:44:19,929 --> 00:44:21,929
ああ。
682
00:44:37,741 --> 00:44:39,743
(心美)うわ~ めっちゃ奇麗!
早く行こう 早く行こう。
683
00:44:39,743 --> 00:44:41,745
あんずあめも食べたいでしょ。
(勇馬)ああ あれね。
684
00:44:41,745 --> 00:44:43,747
(店員)気を付けてよ。
(心美)おお~。
685
00:44:43,747 --> 00:44:45,749
すっご!
(心美)めっちゃ奇麗。
686
00:44:45,749 --> 00:44:49,753
(勇馬)うわ~ めっちゃ奇麗だね。
めっちゃおっきい。・
687
00:44:49,753 --> 00:44:53,757
うわ~ 奇麗。
688
00:44:53,757 --> 00:44:57,761
(勇馬)これからさ もっと2人で
いろんなとこ行こうな。
689
00:44:57,761 --> 00:44:59,697
えっ?
690
00:44:59,697 --> 00:45:04,697
あっ… うん。 そうだね。
691
00:45:14,712 --> 00:45:19,717
(勇馬)心美? どうした?
692
00:45:19,717 --> 00:45:21,719
ごめん。
693
00:45:21,719 --> 00:45:24,722
私… ちょっと
お手洗い行ってくるね。
694
00:45:24,722 --> 00:45:28,726
勇馬 ここで待ってて。
すぐ戻るから。
695
00:45:28,726 --> 00:45:30,726
分かった。
696
00:45:32,730 --> 00:45:42,740
ハァ ハァ ハァ…。
697
00:45:42,740 --> 00:45:44,742
嘘…。
698
00:45:44,742 --> 00:45:47,745
うっ…。
699
00:45:47,745 --> 00:45:54,745
ハァ ハァ ハァ…。
700
00:45:56,754 --> 00:45:58,754
遅いな…。
701
00:46:01,692 --> 00:46:03,692
・(悲鳴)
702
00:46:08,699 --> 00:46:12,699
奇麗だね。
うん。
703
00:46:26,717 --> 00:46:28,719
あのさ 美月。
ねえ。
704
00:46:28,719 --> 00:46:32,723
何だろう あれ。
(大輔)えっ?
705
00:46:32,723 --> 00:46:35,726
あたし ちょっと 見てくる。
706
00:46:35,726 --> 00:46:38,729
オフの日だろ。
707
00:46:38,729 --> 00:46:42,729
それに
今日だけはって言ったよね。
708
00:46:44,735 --> 00:46:46,735
大輔…。
709
00:46:52,743 --> 00:46:54,743
・(爆発音)
710
00:47:00,684 --> 00:47:02,684
ごめん。
711
00:47:07,691 --> 00:47:10,694
[外:35E1950772932B5E0265782CD3D3D260]
(看護師)ストレッチャー出ます。
712
00:47:10,694 --> 00:47:13,697
はい あさひ海浜病院
救命救急センターです。
713
00:47:13,697 --> 00:47:15,699
[外:35E1950772932B5E0265782CD3D3D260](消防隊員)大村消防より
ドクターカーの出動要請です。・
714
00:47:15,699 --> 00:47:18,702
みなとみらいの花火大会で
屋台のガスボンベが爆発。・
715
00:47:18,702 --> 00:47:20,704
複数の傷病者がいるもようです。
(本郷)成瀬 高岡・
716
00:47:20,704 --> 00:47:22,706
それから桜庭 行くぞ。
(成瀬・幸保)はい。
717
00:47:22,706 --> 00:47:25,709
はい!
(舞子)あと お願い。
718
00:47:25,709 --> 00:47:27,711
あの 俺は?
719
00:47:27,711 --> 00:47:30,714
応援は 俺が呼んでおく。
720
00:47:30,714 --> 00:47:32,716
それまで 一人…。
721
00:47:32,716 --> 00:47:51,716
・~
722
00:48:28,335 --> 00:48:32,335
(男性)いってえ…。
(消防隊員)どいてください!
723
00:48:39,346 --> 00:48:41,348
あさひ海浜病院の本郷です。
状況は?
724
00:48:41,348 --> 00:48:44,351
(消防隊員)屋台のガスボンベが引火し
爆発が2度 起きました。・
725
00:48:44,351 --> 00:48:47,354
傷病者は約40人。
救護所に 赤が3人・
726
00:48:47,354 --> 00:48:51,358
黄色が1人 緑が5人
残りの傷病者 現在 救出中です。
727
00:48:51,358 --> 00:48:54,361
分かりました。
誰が…。
728
00:48:54,361 --> 00:48:56,361
・あと お願いします。
729
00:48:58,365 --> 00:49:00,300
待ちくたびれましたよ。
730
00:49:00,300 --> 00:49:03,303
あっ?
成瀬。・
731
00:49:03,303 --> 00:49:05,305
赤タグ 頼む。
はい。
732
00:49:05,305 --> 00:49:07,307
高岡と桜庭は
トリアージやってくれ。
733
00:49:07,307 --> 00:49:09,309
はい。
(桜庭)あ… はい!
734
00:49:09,309 --> 00:49:12,312
朝倉 成瀬と一緒に 赤 頼む。
735
00:49:12,312 --> 00:49:14,314
はい。
736
00:49:14,314 --> 00:49:16,316
おい 何で いんだよ。
737
00:49:16,316 --> 00:49:19,319
いいから やりますよ。
738
00:49:19,319 --> 00:49:21,321
挿管準備 ルートとって。
(舞子)はい。
739
00:49:21,321 --> 00:49:23,321
体 触りますよ。
740
00:49:25,325 --> 00:49:27,327
呼吸数 30回以上
トリアージ 赤です。
741
00:49:27,327 --> 00:49:29,329
大丈夫ですか?
頑張って歩けますか?
742
00:49:29,329 --> 00:49:31,329
はい 何とか歩けます。
743
00:49:49,349 --> 00:49:52,352
・大輔?
744
00:49:52,352 --> 00:49:56,356
やっぱり 大輔だ。 久しぶり。
745
00:49:56,356 --> 00:49:58,356
マナミ。
746
00:50:01,294 --> 00:50:05,298
分かりますか?
目 開けられますか?
747
00:50:05,298 --> 00:50:07,298
失礼します。
748
00:50:10,303 --> 00:50:13,306
(幸保)固定し終わったら
順番に病院に搬送しますからね。
749
00:50:13,306 --> 00:50:15,308
・先生 レベル低下しています!
750
00:50:15,308 --> 00:50:18,311
はい。
751
00:50:18,311 --> 00:50:21,314
(男性)先生 早くしてくれよ。
腰が痛えんだよ。
752
00:50:21,314 --> 00:50:24,317
すいません。
黄色エリアに お願いします。
753
00:50:24,317 --> 00:50:26,319
(消防隊員)分かりました。
754
00:50:26,319 --> 00:50:28,321
お願いします。
(本郷)朝倉。・
755
00:50:28,321 --> 00:50:30,323
次に その患者を
明邦病院に運ぶことになった。
756
00:50:30,323 --> 00:50:32,323
はい。
757
00:50:40,333 --> 00:50:42,335
気が付いた? 分かる?
758
00:50:42,335 --> 00:50:46,339
今から 君を
明邦病院へ搬送するからね。
759
00:50:46,339 --> 00:50:49,342
(勇馬)心美は…。
ん?
760
00:50:49,342 --> 00:50:51,342
俺の彼女は…。
761
00:51:04,357 --> 00:51:08,361
応援 まだかよ。
ホントに呼んだのかよ。
762
00:51:08,361 --> 00:51:11,364
[外:35E1950772932B5E0265782CD3D3D260]
763
00:51:11,364 --> 00:51:13,366
こんなときに…。
764
00:51:13,366 --> 00:51:19,372
[外:35E1950772932B5E0265782CD3D3D260]
765
00:51:19,372 --> 00:51:23,376
はい あさひ海浜病院
救命救急センターです。
766
00:51:23,376 --> 00:51:26,379
[外:35E1950772932B5E0265782CD3D3D260](消防隊員)笠松消防です。
激しい腹痛を訴えている女性です。
767
00:51:26,379 --> 00:51:31,384
[外:35E1950772932B5E0265782CD3D3D260]何か 基礎疾患がありそうで。
受け入れ可能ですか?
768
00:51:31,384 --> 00:51:34,387
(結奈)《どうして 助けて
くださらなかったんですか!?》
769
00:51:34,387 --> 00:51:36,389
《ねえ どうして!》
770
00:51:36,389 --> 00:51:40,389
《20時36分 死亡確認》
771
00:51:43,396 --> 00:51:47,400
申し訳ありません。
受け入れ できません。
772
00:51:47,400 --> 00:51:50,403
[外:35E1950772932B5E0265782CD3D3D260]そんな…
花火大会の事故の影響で・
773
00:51:50,403 --> 00:51:52,405
受け入れ可能な病院が
他にないんです。・
774
00:51:52,405 --> 00:51:54,407
何とかなりませんか?
専門外の医者しかおらず・
775
00:51:54,407 --> 00:51:56,407
受け入れできません。
776
00:51:58,411 --> 00:52:00,411
申し訳ありません。
777
00:52:04,351 --> 00:52:06,353
(救急隊員)あさひ海浜病院にも
断られた。
778
00:52:06,353 --> 00:52:09,356
(救急隊員)えっ!? 近隣で 他に
この時間帯 受け入れ可能な・
779
00:52:09,356 --> 00:52:11,358
病院は もう ないぞ。
県外にまで運ぶしか…。
780
00:52:11,358 --> 00:52:14,358
(救急隊員)駄目だ。
それには 状態が悪すぎる。
781
00:52:16,363 --> 00:52:19,366
君の彼女 重傷者リストに
名前がなかったから・
782
00:52:19,366 --> 00:52:21,368
きっと大丈夫。 安心して。
783
00:52:21,368 --> 00:52:25,372
よかった…。
お願いします。
784
00:52:25,372 --> 00:52:27,374
(消防隊員)すいません!
向こうの方で 立ち往生してる・
785
00:52:27,374 --> 00:52:30,377
救急車があります。 どなたか
向かっていただける先生は・
786
00:52:30,377 --> 00:52:32,379
いませんか?
こちらは 手いっぱいです。
787
00:52:32,379 --> 00:52:34,381
他に 受け入れ可能な病院を
探してください。
788
00:52:34,381 --> 00:52:36,383
それが 搬送先が見つからず
1時間以上・
789
00:52:36,383 --> 00:52:38,385
立ち往生したままだそうです。
えっ?
790
00:52:38,385 --> 00:52:40,387
(消防隊員)この騒ぎで
どこの病院も 混乱状態で。
791
00:52:40,387 --> 00:52:43,390
患者の容体は?
(消防隊員)何か 血管に・
792
00:52:43,390 --> 00:52:45,392
基礎疾患がありそうで
強い腹痛を起こし・
793
00:52:45,392 --> 00:52:48,392
ショックになっています。
緊急度が高いそうです。
794
00:52:50,397 --> 00:52:53,400
私に行かせてください。
795
00:52:53,400 --> 00:52:55,402
(幸保)何言ってんの。
こっちの患者は?
796
00:52:55,402 --> 00:52:57,404
赤タグ 5名に 黄色タグ 7名。
797
00:52:57,404 --> 00:53:01,341
救急医が4人もいれば
対応可能だと思います。
798
00:53:01,341 --> 00:53:03,343
お前 一人で診られんのか?
799
00:53:03,343 --> 00:53:06,346
急性腹症を起こしていて
1時間以上たっているなら・
800
00:53:06,346 --> 00:53:09,349
このままじゃ手遅れになります。
801
00:53:09,349 --> 00:53:12,352
何もしないで見捨てることだけは
したくありません。
802
00:53:12,352 --> 00:53:14,352
行かせてください。
803
00:53:25,365 --> 00:53:28,368
(救急隊員)基礎疾患もありそうで
腹膜刺激症状もあります。・
804
00:53:28,368 --> 00:53:31,371
受け入れ可能でしょうか?・
805
00:53:31,371 --> 00:53:34,374
そうですか… 分かりました。・
806
00:53:34,374 --> 00:53:36,374
くそっ!
807
00:53:39,379 --> 00:53:41,381
(救急隊員)
何なんですか? あなたは。
808
00:53:41,381 --> 00:53:43,383
すぐに あさひ海浜病院まで
搬送してください。
809
00:53:43,383 --> 00:53:46,383
彼女のことは 私が受け入れます。
ちょっと触りますよ。
810
00:53:48,388 --> 00:53:51,391
(優二)おいおいおい
サチュレーション 下がってるやん。
811
00:53:51,391 --> 00:53:53,393
(太一)ホンマや。
(優二)兄ちゃん 気管挿管はよして。
812
00:53:53,393 --> 00:53:55,395
うん 分かった。
胸腔ドレーン 頼むわ。
813
00:53:55,395 --> 00:53:58,398
助っ人救急医のお二人
来てくださったんですね。
814
00:53:58,398 --> 00:54:00,333
そんなことより
早く受け入れ準備して。
815
00:54:00,333 --> 00:54:02,335
えっ?
(優二)腹痛の急患・
816
00:54:02,335 --> 00:54:05,338
運ばれてくんねんて。
腹痛の急患?
817
00:54:05,338 --> 00:54:08,338
さっき
受け入れ断ったはずじゃ…。
818
00:54:18,351 --> 00:54:20,351
朝倉?
819
00:54:25,358 --> 00:54:28,361
心美!?
820
00:54:28,361 --> 00:54:44,377
・~
821
00:54:44,377 --> 00:54:46,379
(心電計の警告音)
822
00:54:46,379 --> 00:54:48,379
(新村)血圧 下がってます。
823
00:54:51,384 --> 00:54:53,386
遅くなった。 状態は?
824
00:54:53,386 --> 00:54:55,388
SMAの血栓による腸管虚血。
825
00:54:55,388 --> 00:54:57,390
血栓除去 急ぐぞ。
826
00:54:57,390 --> 00:54:59,325
はい。 電メス 鑷子 ください。
(看護師)はい。
827
00:54:59,325 --> 00:55:02,325
鑷子。
(看護師)はい。
828
00:55:05,331 --> 00:55:07,331
心美…。
829
00:55:12,338 --> 00:55:16,342
(本郷)医者のくせに
震えることしかできないのか?
830
00:55:16,342 --> 00:55:20,342
心美は!?
心美は どうなったんですか?
831
00:55:23,349 --> 00:55:26,349
自分の目で確かめろ。
832
00:55:33,359 --> 00:55:36,362
血管 遮断しました。
SMA 切開します。
833
00:55:36,362 --> 00:55:38,364
メス。
(看護師)はい。
834
00:55:38,364 --> 00:55:40,364
フォガティーカテーテルください。
(看護師)はい。
835
00:55:47,373 --> 00:55:49,373
もう一回。
836
00:55:52,378 --> 00:55:56,382
インフレーションしてください。
OK。 インフレーション。
837
00:55:56,382 --> 00:56:16,336
・~
838
00:56:16,336 --> 00:56:36,356
・~
839
00:56:36,356 --> 00:56:46,366
・~
840
00:56:46,366 --> 00:56:49,366
お兄ちゃん…。
841
00:56:52,372 --> 00:56:54,372
ごめん…。
842
00:56:57,377 --> 00:56:59,377
心美…。
843
00:57:01,314 --> 00:57:04,317
ごめん。
844
00:57:04,317 --> 00:57:17,330
・~
845
00:57:17,330 --> 00:57:20,330
よかった 目が覚めたんだね。
846
00:57:24,337 --> 00:57:26,339
お姉さん…。
847
00:57:26,339 --> 00:57:39,352
・~
848
00:57:39,352 --> 00:57:41,352
もう誰も…。
849
00:57:46,359 --> 00:57:50,359
助けてくれないかと思った…。
850
00:57:54,367 --> 00:57:57,370
怖かった…。
851
00:57:57,370 --> 00:58:11,317
(泣き声)
852
00:58:11,317 --> 00:58:14,320
もう大丈夫。
853
00:58:14,320 --> 00:58:16,320
大丈夫だからね。
854
00:58:19,325 --> 00:58:28,325
(泣き声)
855
00:58:36,942 --> 00:58:38,944
あんた 辞めるんだって?
856
00:58:38,944 --> 00:58:41,944
情けない。
857
00:58:44,883 --> 00:58:47,886
あいつ。
858
00:58:47,886 --> 00:58:52,891
心美のやつ・
859
00:58:52,891 --> 00:58:55,891
夜になると
いつも俺の部屋に来てた。
860
00:58:57,896 --> 00:59:00,896
一人でいるのが怖いって。
861
00:59:06,905 --> 00:59:11,910
夜に みんなが寝てる間・
862
00:59:11,910 --> 00:59:14,910
もし 急に 具合が悪くなったら
どうしようって。
863
00:59:19,918 --> 00:59:23,918
そのまま 誰にも気付かれずに
死んじゃったら どうしようって。
864
00:59:27,926 --> 00:59:33,926
俺 そのこと分かってたのに
あいつのこと…。
865
00:59:38,937 --> 00:59:40,937
別に あんただけじゃない。
866
00:59:43,876 --> 00:59:46,879
えっ?
867
00:59:46,879 --> 00:59:49,882
平気で患者の受け入れを断る
医者がいる。
868
00:59:49,882 --> 00:59:53,886
平気で たらい回しにされる
患者がいる。
869
00:59:53,886 --> 00:59:57,890
特に夜は どこの病院も・
870
00:59:57,890 --> 01:00:01,894
当直を任されるのは
若い医師ばかり。
871
01:00:01,894 --> 01:00:05,898
経験のない彼らが
受け入れたところで・
872
01:00:05,898 --> 01:00:08,898
患者を救えないのも また事実。
873
01:00:11,904 --> 01:00:15,908
別に・
874
01:00:15,908 --> 01:00:17,908
深澤だけが悪いんじゃない。
875
01:00:24,917 --> 01:00:27,920
私の母親も・
876
01:00:27,920 --> 01:00:30,920
たらい回しにされた。
877
01:00:32,925 --> 01:00:34,927
えっ?
878
01:00:34,927 --> 01:00:40,933
あの日 いつものように
夕飯を食べて・
879
01:00:40,933 --> 01:00:45,871
いつものように お風呂に入って
ベッドで眠りに就いた。
880
01:00:45,871 --> 01:00:47,873
・(母親)《あああ~!》
881
01:00:47,873 --> 01:00:51,877
その夜 自分の部屋で寝ていると・
882
01:00:51,877 --> 01:00:59,885
突然 下の階から
母のうめき声がして目が覚めた。
883
01:00:59,885 --> 01:01:01,887
下に下りてみると…。
884
01:01:01,887 --> 01:01:04,890
《お母さん!?
お母さん どうしたの!?》
885
01:01:04,890 --> 01:01:07,893
リビングで母が倒れてた。
886
01:01:07,893 --> 01:01:12,898
私は すぐに119番した。
887
01:01:12,898 --> 01:01:15,901
しばらくすると
救急車は来てくれた。
888
01:01:15,901 --> 01:01:17,903
でも…。
889
01:01:17,903 --> 01:01:19,905
(救急隊員)
《そうですか 分かりました》
890
01:01:19,905 --> 01:01:21,907
《まだ病院は
見つからないんですか?》
891
01:01:21,907 --> 01:01:24,910
《もう2時間以上
止まったままじゃないですか!》
892
01:01:24,910 --> 01:01:26,912
(救急隊員)《今 探しています!》
893
01:01:26,912 --> 01:01:29,915
いつまでたっても
受け入れ先の病院は・
894
01:01:29,915 --> 01:01:31,917
見つからなかった。
895
01:01:31,917 --> 01:01:33,919
そうしてる間にも・
896
01:01:33,919 --> 01:01:38,924
母は 私の目の前で
どんどん弱っていった。
897
01:01:38,924 --> 01:01:41,927
4時間以上 たらい回しにされて・
898
01:01:41,927 --> 01:01:47,866
ようやく受け入れ先の病院が
見つかったとき・
899
01:01:47,866 --> 01:01:50,869
母は意識を失ってた。
900
01:01:50,869 --> 01:01:53,872
結局 そのまま…。
901
01:01:53,872 --> 01:01:56,875
《お母さまは
病院に運ばれてきた時点で・
902
01:01:56,875 --> 01:02:01,880
もう手遅れで 手の施しようが
ありませんでした》・
903
01:02:01,880 --> 01:02:03,880
《申し訳ない》
904
01:02:14,893 --> 01:02:18,897
《手遅れって…》
905
01:02:18,897 --> 01:02:20,899
《何で…》
906
01:02:20,899 --> 01:02:32,899
(泣き声)
907
01:02:37,916 --> 01:02:44,856
だから 私は 絶対に受け入れる。
908
01:02:44,856 --> 01:02:49,856
たとえ 100人中
99人 救えなかったとしても。
909
01:02:54,866 --> 01:03:02,866
たった一人 救えるんだとしたら
私は諦めない。
910
01:03:08,880 --> 01:03:13,885
朝をさ 見せてあげたいんだよね。
911
01:03:13,885 --> 01:03:33,905
・~
912
01:03:33,905 --> 01:03:48,854
・~
913
01:03:48,854 --> 01:03:52,858
[夜に働く
誰もが やりたがらない仕事]
914
01:03:52,858 --> 01:04:07,873
・~
915
01:04:07,873 --> 01:04:15,873
[でも 誰かがやらないと
そこには消えていく命がある]
916
01:04:17,883 --> 01:04:21,883
[俺は このとき初めて知った]
917
01:04:23,889 --> 01:04:29,889
[朝日が こんなにも美しく
尊いことを]
918
01:04:33,899 --> 01:04:40,906
[そして
その朝日を見られることは・
919
01:04:40,906 --> 01:04:43,906
決して
当たり前ではないということを]
920
01:04:47,846 --> 01:04:49,848
(救急隊員)
これ そちらのお医者さんの・
921
01:04:49,848 --> 01:04:51,850
荷物だと思うのですが。
(桜庭)あ~…。
922
01:04:51,850 --> 01:04:53,852
はい 分かりました
渡しておきます。
923
01:04:53,852 --> 01:04:55,852
(救急隊員)
よろしくお願いします。
924
01:05:01,860 --> 01:05:12,860
ハァ ハァ ハァ…。
925
01:05:23,882 --> 01:05:26,882
どうして これを朝倉が?
926
01:05:30,889 --> 01:05:32,891
(桜庭)はい これ 忘れ物。
927
01:05:32,891 --> 01:05:35,894
おお! あった。 よかった~。
928
01:05:35,894 --> 01:05:38,897
かばん忘れるとか正気?
929
01:05:38,897 --> 01:05:41,900
しょうがないでしょ
バタバタしてたんだから。
930
01:05:41,900 --> 01:05:43,900
(幸保)信じらんない。
よかった。
931
01:06:04,856 --> 01:06:07,859
あの 本郷先生。
932
01:06:07,859 --> 01:06:09,859
ん?
933
01:06:12,864 --> 01:06:17,869
もう少しだけ
ここで働かせてください。
934
01:06:17,869 --> 01:06:20,872
お願いします。
935
01:06:20,872 --> 01:06:22,872
どういう風の吹き回しだ?
936
01:06:26,878 --> 01:06:29,881
このまま逃げたくないんです。
937
01:06:29,881 --> 01:06:32,881
よく分かんないけど。
938
01:06:34,886 --> 01:06:36,886
そう思ったんです。
939
01:06:41,893 --> 01:06:44,829
(桜庭)いいじゃないですか。
940
01:06:44,829 --> 01:06:48,833
同期は 多い方が心強いし。
ねっ?
941
01:06:48,833 --> 01:06:50,835
残るんなら 腕磨け。
942
01:06:50,835 --> 01:06:53,838
お前が ポンコツだと 昼間の連中に
俺までポンコツだと思われる。
943
01:06:53,838 --> 01:06:55,840
(幸保)
こっちは 本気で学びに来てんの。
944
01:06:55,840 --> 01:06:57,840
邪魔だけはしないでよ。
945
01:06:59,844 --> 01:07:01,844
いいですよね? 本郷先生。
946
01:07:06,851 --> 01:07:08,851
好きにしろ。
947
01:07:15,860 --> 01:07:17,862
ありがとうございます。
948
01:07:17,862 --> 01:07:19,862
やったね。
949
01:07:23,868 --> 01:07:25,870
深澤!
950
01:07:25,870 --> 01:07:27,872
何だよ…。
951
01:07:27,872 --> 01:07:31,872
次 逃げ出したら
承知しないから。
952
01:07:33,878 --> 01:07:35,880
分かってるよ。
953
01:07:35,880 --> 01:07:37,882
(本郷)そんなことより・
954
01:07:37,882 --> 01:07:41,886
どうして オフの人間が
ここにいるんだ?
955
01:07:41,886 --> 01:07:44,889
ちゃんと 代休はいただきます。
956
01:07:44,889 --> 01:07:46,889
お疲れさまでした!
957
01:07:48,893 --> 01:07:50,895
(桜庭)何? 何? そういう感じ?
958
01:07:50,895 --> 01:07:52,897
何がだよ。
959
01:07:52,897 --> 01:07:54,897
交代の時間だ。
960
01:07:56,901 --> 01:07:58,903
何で お前まで ついてくんだよ。
961
01:07:58,903 --> 01:08:00,905
だって 俺も ここ住んでるもん。
962
01:08:00,905 --> 01:08:04,909
えっ? お前も?
えっ? 「も」ってことは…。
963
01:08:04,909 --> 01:08:06,909
美月ちゃんも?
964
01:08:08,913 --> 01:08:10,915
何 下の名前で呼んでんだよ。
965
01:08:10,915 --> 01:08:12,917
いや 美月ちゃん カワイイよね。
966
01:08:12,917 --> 01:08:14,917
お前 変なことすんなよ。
967
01:08:16,921 --> 01:08:18,923
あっ。
968
01:08:18,923 --> 01:08:23,928
へぇ~ 成瀬も一緒なんだ。
969
01:08:23,928 --> 01:08:25,928
楽しくなりそうだね。
970
01:08:28,933 --> 01:08:32,933
[このときの私たちは
まだ 知らなかった]
971
01:08:35,940 --> 01:08:38,943
(電子音)
972
01:08:38,943 --> 01:08:41,943
[人と違う時間に
働くということ]
973
01:08:44,883 --> 01:08:47,883
たまには
彼女らしいことしないとね。
974
01:08:51,890 --> 01:08:54,890
朝倉 美月か…。
975
01:08:59,898 --> 01:09:02,901
[そのことで降りかかる…]
976
01:09:02,901 --> 01:09:05,904
大輔。
977
01:09:05,904 --> 01:09:07,904
[数々の代償を]
978
01:09:12,911 --> 01:09:14,913
えっ!? 美月!?・
979
01:09:14,913 --> 01:09:16,913
どうして…。
980
01:09:25,924 --> 01:09:28,924
Gカップ。
981
01:09:37,936 --> 01:09:39,936
大輔!!
81854