Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:03,086
[Alison] Previously
on Work in Progress.
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,463
[Abby] I'm going to
kill myself in 180 days
3
00:00:05,505 --> 00:00:06,840
if things don't get better.
4
00:00:06,881 --> 00:00:08,484
- You're suicidal?
- I told you that.
5
00:00:08,508 --> 00:00:09,592
I'm pretty sure you didn't.
6
00:00:09,634 --> 00:00:11,136
Um, I'm pretty sure I did.
7
00:00:11,177 --> 00:00:13,114
I had my first panic
attack when I was five.
8
00:00:13,138 --> 00:00:14,573
And I've just always
been terrified
9
00:00:14,597 --> 00:00:16,182
about what's wrong with me.
10
00:00:16,224 --> 00:00:18,852
Why everything makes
me anxious and afraid.
11
00:00:18,893 --> 00:00:20,645
And I just always
felt like my brain
12
00:00:20,687 --> 00:00:22,707
was like this riddle I've
been trying to solve.
13
00:00:22,731 --> 00:00:24,691
Oh, and a pipe burst,
14
00:00:24,733 --> 00:00:26,818
which basically ruined
all of my journals
15
00:00:26,860 --> 00:00:29,988
and that is my entire
life and its history.
16
00:00:37,620 --> 00:00:39,581
Fuck!
17
00:00:39,622 --> 00:00:41,499
Are you fucking kidding me?
18
00:00:41,541 --> 00:00:43,710
[Dr. Mel] Endings are hard,
19
00:00:43,752 --> 00:00:45,045
but an ending like that?
20
00:00:45,086 --> 00:00:46,421
No!
21
00:00:46,463 --> 00:00:47,606
[Dr. Mel] That must
have been very hard...
22
00:00:47,630 --> 00:00:49,257
No!
23
00:00:49,299 --> 00:00:50,568
And maybe you feel
like it was your fault?
24
00:00:50,592 --> 00:00:52,552
[screams] Fuck!
25
00:00:52,594 --> 00:00:55,889
[Dr. Mel] Or that it was a
situation you could control?
26
00:00:55,930 --> 00:00:57,408
But I'm gonna tell you right now
27
00:00:57,432 --> 00:00:59,517
it wasn't.
28
00:00:59,559 --> 00:01:01,352
And you couldn't.
29
00:01:01,394 --> 00:01:05,398
Moving is one of the most
stressful things you can do.
30
00:01:05,440 --> 00:01:07,025
And for a kid like you,
31
00:01:07,067 --> 00:01:10,653
change can create
anxiety in a myriad ways.
32
00:01:10,695 --> 00:01:13,823
Do you know that
word, Abby, "anxiety?"
33
00:01:13,865 --> 00:01:15,241
I know anxiety,
34
00:01:15,283 --> 00:01:17,660
but what the H
does "myriad" mean?
35
00:01:17,702 --> 00:01:19,162
Abby.
36
00:01:19,204 --> 00:01:21,790
It means "a lot."
37
00:01:21,831 --> 00:01:24,084
Does Abby exhibit
any coping mechanisms
38
00:01:24,125 --> 00:01:25,752
when she's under stress?
39
00:01:29,631 --> 00:01:31,800
[Grace] The doors are locked.
40
00:01:31,841 --> 00:01:33,551
The stove is off.
41
00:01:33,593 --> 00:01:36,721
The windows are shut.
42
00:01:38,973 --> 00:01:42,477
Here is Mr. Moose.
43
00:01:46,314 --> 00:01:48,358
Everything's fine.
44
00:01:49,442 --> 00:01:51,945
Everything's okay.
45
00:01:54,823 --> 00:01:56,783
Well, she has routines
46
00:01:56,825 --> 00:01:58,118
that she feels she needs to do
47
00:01:58,159 --> 00:02:01,204
and there have been some
48
00:02:01,246 --> 00:02:03,164
incidents.
49
00:02:08,002 --> 00:02:09,647
Let's hustle! Let's
go. Okay, Badgers.
50
00:02:09,671 --> 00:02:11,965
In this way! In, you Badgers.
51
00:02:18,596 --> 00:02:21,975
Badgers? Can someone
let Miss T. In, please?
52
00:02:23,351 --> 00:02:24,978
The door's stuck!
53
00:02:25,019 --> 00:02:26,104
We're trapped in here!
54
00:02:26,146 --> 00:02:27,480
What if we never get out?!
55
00:02:27,522 --> 00:02:29,190
We could be in here forever!
56
00:02:29,232 --> 00:02:30,942
We're trapped here forever!
57
00:02:30,984 --> 00:02:33,111
[all chanting] We're
trapped here forever!
58
00:02:33,153 --> 00:02:35,155
We're trapped here forever!
59
00:02:35,196 --> 00:02:37,323
We're trapped here forever!
60
00:02:45,874 --> 00:02:48,474
How often did you say the family
has moved in the last few years?
61
00:02:48,501 --> 00:02:50,962
- Twice.
- A myriad.
62
00:02:51,004 --> 00:02:53,298
Edward works for a medical group
63
00:02:53,339 --> 00:02:56,593
that advises and modernizes
neurosurgery centers.
64
00:02:56,634 --> 00:02:58,469
So when that's done,
65
00:02:58,511 --> 00:03:00,597
we move.
66
00:03:00,638 --> 00:03:04,225
Which means, I'll probably
have to get a new one of you.
67
00:03:05,977 --> 00:03:07,353
[Wags] Abby's mom
68
00:03:07,395 --> 00:03:09,939
says that Abby has
a lot of routines.
69
00:03:09,981 --> 00:03:14,652
Sometimes that's
a sign of anxiety,
70
00:03:14,694 --> 00:03:17,071
isn't it, Whiskers?
71
00:03:25,830 --> 00:03:27,373
[laughs]
72
00:03:27,415 --> 00:03:30,543
Anxiety can even change
73
00:03:30,585 --> 00:03:32,754
how our body feels.
74
00:03:32,795 --> 00:03:34,881
Did you know that, Wags?
75
00:03:34,923 --> 00:03:37,717
[Wags] Anxiety can make us feel
76
00:03:37,759 --> 00:03:40,887
strange or queasy.
77
00:03:40,929 --> 00:03:43,056
[Whiskers] How about you, Abby?
78
00:03:43,097 --> 00:03:45,975
Has that ever happened to you?
79
00:03:48,728 --> 00:03:51,898
You haven't returned
Anne of Green Gables yet.
80
00:03:51,940 --> 00:03:53,900
I thought I brought that back.
81
00:03:53,942 --> 00:03:55,294
- [typing]
- No, you haven't,
82
00:03:55,318 --> 00:03:56,945
and it's been a long time.
83
00:03:56,986 --> 00:03:58,112
Did you lose it?
84
00:03:58,154 --> 00:04:00,907
- [breathing heavy]
- Hmm...
85
00:04:05,370 --> 00:04:08,039
You're losing library privileges
until you return your book.
86
00:04:11,960 --> 00:04:14,003
I'm revoking your library card.
87
00:04:18,299 --> 00:04:19,425
[Dr. Oh] Abby...
88
00:04:21,261 --> 00:04:23,280
I just find it
interesting that you can't
89
00:04:23,304 --> 00:04:25,115
think of one time when
your anxiety made you feel
90
00:04:25,139 --> 00:04:27,517
like you wanted to throw up.
91
00:04:27,558 --> 00:04:29,310
Um...
92
00:04:33,147 --> 00:04:34,274
Fuck!
93
00:04:37,068 --> 00:04:39,112
Anything come to mind?
94
00:04:41,656 --> 00:04:43,366
You can take your time.
95
00:04:47,954 --> 00:04:49,831
The doors are locked.
96
00:04:49,872 --> 00:04:52,083
The stove is off.
97
00:04:52,125 --> 00:04:54,168
The windows are shut.
98
00:04:55,461 --> 00:04:58,131
Sorry you always
have to do this, Mom.
99
00:04:59,590 --> 00:05:01,259
Don't be sorry, Abby.
100
00:05:02,051 --> 00:05:04,095
Everything's fine.
101
00:05:04,137 --> 00:05:06,306
Everything's okay.
102
00:05:09,225 --> 00:05:10,865
I can't really
think of anything.
103
00:05:10,893 --> 00:05:13,313
That's okay. You don't
have to know right now.
104
00:05:13,354 --> 00:05:15,148
That's part of
what we can uncover
105
00:05:15,189 --> 00:05:16,232
in our time together.
106
00:05:16,274 --> 00:05:19,319
Look, no offense, but
107
00:05:19,360 --> 00:05:21,237
what is the point of all this?
108
00:05:21,279 --> 00:05:22,739
Of what? Of us talking?
109
00:05:22,780 --> 00:05:26,284
Yeah, I mean, I get
that you have to, but...
110
00:05:26,326 --> 00:05:28,369
I don't think I can be fixed.
111
00:05:29,287 --> 00:05:31,164
I'll make you a deal.
112
00:05:31,205 --> 00:05:33,583
I won't try to fix you.
113
00:05:33,624 --> 00:05:35,043
And?
114
00:05:35,835 --> 00:05:37,253
That's it.
115
00:05:39,000 --> 00:05:45,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
116
00:05:53,102 --> 00:05:54,687
[Alison] Ooh, a Nutty Cream.
117
00:05:54,729 --> 00:05:55,998
- Knock much?
- Not really.
118
00:05:56,022 --> 00:05:57,398
Snack much?
119
00:05:57,440 --> 00:05:59,609
Wait. Did you start a
new therapist today?
120
00:05:59,650 --> 00:06:00,651
I told you that.
121
00:06:00,693 --> 00:06:01,962
- You didn't.
- I did.
122
00:06:01,986 --> 00:06:03,196
I'm pretty sure you didn't.
123
00:06:03,237 --> 00:06:05,365
Um, I'm pretty sure I did.
124
00:06:05,406 --> 00:06:07,116
Will you help me with these?
125
00:06:07,158 --> 00:06:08,701
Aly! Mom said only on weekends.
126
00:06:08,743 --> 00:06:10,763
Well, she doesn't have
to know that, does she?
127
00:06:10,787 --> 00:06:12,806
How are you gonna go to field
hockey practice with these on?
128
00:06:12,830 --> 00:06:14,391
[Alison] Field hockey
practice was cancelled.
129
00:06:14,415 --> 00:06:16,393
- I'm gonna hang out with Brent.
- Brent?!
130
00:06:16,417 --> 00:06:18,145
"I smoke Camel's in
the back of a 7-Eleven
131
00:06:18,169 --> 00:06:19,813
and don't think
anyone knows" Brent?
132
00:06:19,837 --> 00:06:21,381
[Alison] Oh, grow up.
133
00:06:21,422 --> 00:06:23,883
Thanks, love you like a sister!
134
00:06:23,925 --> 00:06:26,094
I am your sister!
135
00:06:34,018 --> 00:06:36,896
You better grab what you
need before it's all gone!
136
00:06:36,938 --> 00:06:38,398
[all laugh]
137
00:06:43,611 --> 00:06:45,238
There she is!
138
00:06:45,279 --> 00:06:47,407
[mimics Billy Crystal]
Dawn, you look marvelous!
139
00:06:47,448 --> 00:06:49,575
The gloves aren't
too much for daytime?
140
00:06:49,617 --> 00:06:50,844
I think they provide just
the right amount of ganache
141
00:06:50,868 --> 00:06:52,286
for a cafeteria.
142
00:06:52,328 --> 00:06:54,914
I think you mean
"panache," but go ahead.
143
00:06:54,956 --> 00:06:56,541
Duly noted.
144
00:06:57,708 --> 00:06:58,793
Only tapioca pudding left?
145
00:06:58,835 --> 00:07:01,629
Hey! I'm not a monster!
146
00:07:01,671 --> 00:07:03,756
I saved you a brownie.
147
00:07:03,798 --> 00:07:04,799
You're the best, Dawn.
148
00:07:04,841 --> 00:07:06,592
You're better, Abby.
149
00:07:07,760 --> 00:07:09,720
Day.
150
00:07:09,762 --> 00:07:11,931
After day.
151
00:07:11,973 --> 00:07:14,809
I get angry.
152
00:07:14,851 --> 00:07:15,935
And I will say.
153
00:07:15,977 --> 00:07:18,020
Gee, thanks.
154
00:07:18,062 --> 00:07:20,314
That the day.
155
00:07:20,356 --> 00:07:23,109
Is in my sight.
156
00:07:23,151 --> 00:07:25,695
When I take a bow.
157
00:07:25,736 --> 00:07:27,447
And say goodnight.
158
00:07:27,488 --> 00:07:29,615
Hi, Sarah. Kurt.
159
00:07:29,657 --> 00:07:30,741
Cool Swatch, Abby.
160
00:07:30,783 --> 00:07:33,286
Thanks, I like
your... business suit?
161
00:07:33,327 --> 00:07:36,372
Rad, right? I swiped it
from my mom's closet.
162
00:07:36,414 --> 00:07:38,458
- No kidding?
- So, you guys,
163
00:07:38,499 --> 00:07:40,418
I decided I'm
probably gonna, like,
164
00:07:40,460 --> 00:07:42,712
sing On Eagle's Wings
for Variety Night,
165
00:07:42,753 --> 00:07:45,214
'cause I sang it at
my grandma's funeral.
166
00:07:45,256 --> 00:07:46,799
Everyone liked it.
167
00:07:46,841 --> 00:07:49,218
They clapped. At a funeral.
168
00:07:49,260 --> 00:07:50,904
I mean, you're not even
supposed to do that,
169
00:07:50,928 --> 00:07:52,972
but that's how good it was.
170
00:07:53,014 --> 00:07:54,223
Okay, Kurt.
171
00:07:54,265 --> 00:07:56,350
If anybody's wondering,
172
00:07:56,392 --> 00:07:59,937
I'm probably going to lip
sync to a George Carlin album.
173
00:07:59,979 --> 00:08:02,356
Why not just do the routine?
174
00:08:02,398 --> 00:08:03,524
Yeah.
175
00:08:05,860 --> 00:08:08,738
[Sarah] Mr. Gray's gonna wanna
know what you're doing soon.
176
00:08:08,779 --> 00:08:10,573
I have an idea.
177
00:08:10,615 --> 00:08:12,825
Kurt, I'm gonna need your help.
178
00:08:12,867 --> 00:08:14,660
Day.
179
00:08:14,702 --> 00:08:17,246
After day.
180
00:08:17,288 --> 00:08:19,874
I get angry.
181
00:08:19,916 --> 00:08:21,209
And I will say.
182
00:08:21,250 --> 00:08:23,336
Oh, my God, you're dancing!
183
00:08:23,377 --> 00:08:24,730
- No, I wasn't.
- You were too!
184
00:08:24,754 --> 00:08:26,398
- You were dancing!
- No, I wasn't.
185
00:08:26,422 --> 00:08:28,549
- I literally...
- [phone rings]
186
00:08:28,591 --> 00:08:29,926
Hello?
187
00:08:29,967 --> 00:08:31,469
Hi, Mrs. Jacobs,
188
00:08:31,511 --> 00:08:34,597
I just caught Abby
dancing and it was so bad!
189
00:08:34,639 --> 00:08:35,431
Shut up!
190
00:08:35,473 --> 00:08:38,100
Mom! It's Mrs. Jacobs!
191
00:08:38,142 --> 00:08:39,519
Can you stop it?
192
00:08:39,560 --> 00:08:40,996
- [Grace] Girls!
- I wasn't even dancing!
193
00:08:41,020 --> 00:08:42,772
I was just getting some food.
194
00:08:42,813 --> 00:08:44,982
Stop it.
195
00:08:45,024 --> 00:08:47,944
- Stop. Stop it.
- Hi, Wendy.
196
00:08:47,985 --> 00:08:49,862
Yeah, everyone's coming at 6:00.
197
00:08:49,904 --> 00:08:52,341
Mom, I'm going over to Lynne's,
we're practicing for debate.
198
00:08:52,365 --> 00:08:55,785
Well, Sheila, Laura,
Beth and Helen.
199
00:08:55,826 --> 00:08:57,495
Uh-huh. [Laughs]
200
00:08:57,537 --> 00:09:00,122
Abby, that brie
is for my guests!
201
00:09:00,164 --> 00:09:02,375
Then release me!
202
00:09:02,416 --> 00:09:06,254
Hang on a second, hun. Go on.
203
00:09:06,295 --> 00:09:08,673
Whew, boy. Yes, I am
looking forward to this.
204
00:09:08,714 --> 00:09:10,132
I think I need it today.
205
00:09:10,174 --> 00:09:13,135
[Grace] I can barely watch
his smile and bumble act.
206
00:09:13,177 --> 00:09:15,137
[all laughing]
207
00:09:15,179 --> 00:09:17,932
It's his Supreme Court that's
really gonna screw us over.
208
00:09:17,974 --> 00:09:22,061
You got Scalia now and
Rehnquist as Chief Justice.
209
00:09:22,103 --> 00:09:23,646
At least we have wine.
210
00:09:23,688 --> 00:09:24,647
[all laugh]
211
00:09:24,689 --> 00:09:26,649
We all know that
Nancy is the one
212
00:09:26,691 --> 00:09:28,585
who's actually running
the country, right?
213
00:09:28,609 --> 00:09:30,486
How about say "no"
to homophobia?
214
00:09:30,528 --> 00:09:32,530
- I love that.
- Thank you. I agree.
215
00:09:32,572 --> 00:09:35,700
She's the ventriloquist
and he's the dummy.
216
00:09:35,741 --> 00:09:39,036
You think she puts him to bed
in a big suitcase every night?
217
00:09:39,078 --> 00:09:43,583
[all laugh]
218
00:09:43,624 --> 00:09:45,751
I can't stand these
anti-choice women.
219
00:09:45,793 --> 00:09:47,253
I know it's wrong.
220
00:09:47,295 --> 00:09:48,730
I know it's wrong,
but I don't care.
221
00:09:48,754 --> 00:09:50,423
[Helen] Ladies,
222
00:09:50,464 --> 00:09:52,675
next Tuesday you're all
coming over to my campus
223
00:09:52,717 --> 00:09:57,096
because we are hosting
Tracey Spellman-Schwartz.
224
00:09:57,138 --> 00:09:59,098
- She's lecturing.
- [both] No way!
225
00:09:59,140 --> 00:10:01,726
- You know about my Tuesdays.
- Oh.
226
00:10:01,767 --> 00:10:03,269
[Grace] Who is that?
227
00:10:03,311 --> 00:10:06,022
She wrote what I believe
to be the most powerful
228
00:10:06,063 --> 00:10:08,608
feminist book out, Wilder Cunt.
229
00:10:08,649 --> 00:10:10,401
[all gasp]
230
00:10:10,443 --> 00:10:12,445
And it's called Wilder
[whispers] Cunt?
231
00:10:12,486 --> 00:10:15,156
You don't have to
whisper, Grace!
232
00:10:15,197 --> 00:10:19,785
Wilder Cunt is a powerful
reclamation of the word.
233
00:10:19,827 --> 00:10:22,121
Here, take my copy.
234
00:10:22,163 --> 00:10:24,624
It'll change your life!
235
00:10:24,665 --> 00:10:29,462
[laughs] I'll bring one
over to you this afternoon.
236
00:10:29,503 --> 00:10:32,256
I'll bring some over.
237
00:10:33,174 --> 00:10:34,967
The doors are locked.
238
00:10:35,009 --> 00:10:37,428
The stove is off.
239
00:10:37,470 --> 00:10:39,347
The windows are shut.
240
00:10:40,348 --> 00:10:42,016
Everything's fine.
241
00:10:43,017 --> 00:10:44,310
Everything's...
242
00:10:44,352 --> 00:10:48,856
Wilder Cunt...
243
00:10:51,525 --> 00:10:53,527
[Dr. Oh] So how is school?
244
00:10:54,612 --> 00:10:56,155
Fine.
245
00:10:56,197 --> 00:10:57,615
What's different about Arbor
246
00:10:57,657 --> 00:10:59,577
from the other schools
you've been to?
247
00:11:01,952 --> 00:11:03,663
I'm not the fattest.
248
00:11:03,704 --> 00:11:05,831
And, that is important to you?
249
00:11:05,873 --> 00:11:07,583
Uh, yeah.
250
00:11:07,625 --> 00:11:09,686
First thing I do at a new
school is find the fattest kid
251
00:11:09,710 --> 00:11:12,672
so I can sit next to
them at lunch, for scale.
252
00:11:12,713 --> 00:11:13,589
I see.
253
00:11:13,631 --> 00:11:15,341
And if I'm the fattest,
254
00:11:15,383 --> 00:11:17,927
I'll find the second fattest
so I can sit near them.
255
00:11:17,968 --> 00:11:19,345
Just to help 'em out.
256
00:11:19,387 --> 00:11:20,721
Ideally, it's a girl,
257
00:11:20,763 --> 00:11:22,366
but if there's no
other fat girl,
258
00:11:22,390 --> 00:11:24,183
- then a boy will do.
- Huh.
259
00:11:24,225 --> 00:11:26,727
I just think it's
important to give back.
260
00:11:28,020 --> 00:11:30,356
I'm going to make
an observation.
261
00:11:30,398 --> 00:11:32,358
Y-You don't have to.
262
00:11:32,400 --> 00:11:33,776
May I, though?
263
00:11:35,611 --> 00:11:37,905
You're a strong,
healthy, young girl.
264
00:11:39,573 --> 00:11:40,741
And?
265
00:11:40,783 --> 00:11:42,702
That's it.
266
00:11:44,370 --> 00:11:45,788
I wanna give you this.
267
00:11:54,755 --> 00:11:56,483
[Dr. Oh] If something
comes up during the week
268
00:11:56,507 --> 00:11:58,050
that you'd like to talk about,
269
00:11:58,092 --> 00:11:59,343
or you don't understand,
270
00:11:59,385 --> 00:12:01,804
just jot it down.
271
00:12:01,846 --> 00:12:03,407
And if you can't find
the words, just doodle.
272
00:12:03,431 --> 00:12:05,891
I find it relaxing.
273
00:12:07,268 --> 00:12:08,894
[Abby] Everything's fine.
274
00:12:08,936 --> 00:12:11,439
Everything's...
275
00:12:35,129 --> 00:12:37,423
[upbeat music playing]
276
00:12:58,152 --> 00:13:00,613
[Grace] Abby! Kurt's here!
277
00:13:04,158 --> 00:13:06,869
[Jessica Fletcher over TV]
That wasn't very thoughtful.
278
00:13:10,998 --> 00:13:14,376
Now I'll have to have
that glass pane repaired.
279
00:13:20,508 --> 00:13:22,760
You were expecting
me, weren't you?
280
00:13:22,802 --> 00:13:24,136
[Jessica] You know I was.
281
00:13:25,179 --> 00:13:27,807
I slipped, didn't I?
282
00:13:27,848 --> 00:13:29,409
Just before we
entered Grace's room,
283
00:13:29,433 --> 00:13:31,268
you said you didn't wear pink.
284
00:13:31,310 --> 00:13:35,272
And you never mentioned that
the shoes were pink, did you?
285
00:13:35,314 --> 00:13:36,857
[Jessica] No, I didn't.
286
00:13:38,025 --> 00:13:39,819
[Kurt] If it makes
you feel any better,
287
00:13:39,860 --> 00:13:42,112
I knew you were
guilty before that.
288
00:13:42,154 --> 00:13:43,948
- [pauses tape]
- [Abby] There, see?
289
00:13:43,989 --> 00:13:45,509
She gives a little
shake of her head
290
00:13:45,533 --> 00:13:46,992
at the end of that sentence.
291
00:13:47,034 --> 00:13:49,328
She's not mad at her
for killing Ralph,
292
00:13:49,370 --> 00:13:50,663
just disappointed.
293
00:13:50,704 --> 00:13:51,872
Which is way worse.
294
00:13:51,914 --> 00:13:53,999
Ooh, that's good. I'll add that.
295
00:13:54,041 --> 00:13:56,186
And obviously you won't have
to go this fast during the show
296
00:13:56,210 --> 00:13:58,295
'cause we won't be
playing the video.
297
00:13:58,337 --> 00:14:00,548
Yeah, I'll be able
to take my time,
298
00:14:00,589 --> 00:14:02,025
really dive into the
characters, you know.
299
00:14:02,049 --> 00:14:03,568
[Abby] This is going
to be so much better
300
00:14:03,592 --> 00:14:04,969
than lip syncing George Carlin.
301
00:14:05,010 --> 00:14:06,762
[laughs] Totally.
302
00:14:06,804 --> 00:14:09,348
- I can't wait to tell Mr. Gray.
- He's gonna jizz.
303
00:14:09,390 --> 00:14:11,368
He'll probably give us a
scholarship or something.
304
00:14:11,392 --> 00:14:12,518
Totally.
305
00:14:12,560 --> 00:14:13,853
You know he has a summer house
306
00:14:13,894 --> 00:14:16,689
- on the Apostle Islands?
- Really?
307
00:14:16,730 --> 00:14:18,542
He and Mr. Cantone totally
go on vacations there
308
00:14:18,566 --> 00:14:20,359
during the summer.
309
00:14:20,401 --> 00:14:22,653
Are you sure you don't want
to play one of the parts?
310
00:14:22,695 --> 00:14:25,281
You just want to play a corpse?
311
00:14:25,322 --> 00:14:27,157
First of all, that is a part.
312
00:14:27,199 --> 00:14:28,784
And I already know my lines.
313
00:14:28,826 --> 00:14:30,828
Plus, I don't even have to move.
314
00:14:30,870 --> 00:14:33,163
It's the role I
was born to play.
315
00:14:33,205 --> 00:14:34,874
Totally.
316
00:14:39,879 --> 00:14:41,356
May I have your chef
start dinner service?
317
00:14:41,380 --> 00:14:44,216
Oh, yes.
318
00:14:44,258 --> 00:14:45,593
Are you sure, Gracie?
319
00:14:45,634 --> 00:14:47,887
Of course, happens all the time.
320
00:14:47,928 --> 00:14:50,031
I don't know about you, but
I could use another round!
321
00:14:50,055 --> 00:14:51,265
[all laugh]
322
00:14:51,307 --> 00:14:52,933
I like the way you think, Carl.
323
00:14:52,975 --> 00:14:54,744
One Shirley Temple,
two cherries, please!
324
00:14:54,768 --> 00:14:56,520
- You got it.
- Welcome, welcome.
325
00:14:56,562 --> 00:14:57,789
- Are you guys ready?
- Yeah.
326
00:14:57,813 --> 00:14:58,915
- [Chef] Okay, you!
- [knifes clang]
327
00:14:58,939 --> 00:15:00,232
[all laughing]
328
00:15:00,274 --> 00:15:03,027
Whoo!
329
00:15:03,068 --> 00:15:04,570
[cheers and applause]
330
00:15:07,031 --> 00:15:08,866
Three, four.
331
00:15:08,908 --> 00:15:10,594
So what brings you
guys out tonight?
332
00:15:10,618 --> 00:15:11,761
Anything special,
just out to dinner?
333
00:15:11,785 --> 00:15:13,495
[Grace] Well, it's a birthday.
334
00:15:13,537 --> 00:15:15,417
Hopefully he'll be
here any minute.
335
00:15:15,456 --> 00:15:17,434
Anyway, no problem, no problem!
You guys ready for some shrimp?
336
00:15:17,458 --> 00:15:18,834
- [all] Yes.
- Okay.
337
00:15:18,876 --> 00:15:21,754
A little higher,
okay? One, two, three.
338
00:15:21,795 --> 00:15:23,589
- Yes!
- [Chef] Oh, there you go!
339
00:15:23,631 --> 00:15:24,715
[cheers and applause]
340
00:15:24,757 --> 00:15:27,051
- [Chef] Oh!
- Sorry.
341
00:15:27,092 --> 00:15:28,344
Not a fan.
342
00:15:28,385 --> 00:15:29,529
[Chef] It's all
good. It's all good.
343
00:15:29,553 --> 00:15:31,263
You ready? Three...
344
00:15:31,305 --> 00:15:33,098
- Oh.
- [all laugh]
345
00:15:33,140 --> 00:15:35,684
- [Chef] Somebody want shrimp?
- I'd love some.
346
00:15:35,726 --> 00:15:36,870
[Grace] I don't know about that.
347
00:15:36,894 --> 00:15:40,105
No. I don't think I would.
348
00:15:40,147 --> 00:15:42,274
[indistinct chatter]
349
00:15:45,694 --> 00:15:50,616
[record playing in background]
350
00:15:50,658 --> 00:15:52,242
[Steve Martin] I'm into bread.
351
00:15:52,284 --> 00:15:53,619
Dad?
352
00:15:55,037 --> 00:15:56,288
Hi, kiddo.
353
00:15:56,330 --> 00:15:57,706
Hey.
354
00:15:57,748 --> 00:16:00,542
What are you doing up?
355
00:16:00,584 --> 00:16:01,669
Can't sleep.
356
00:16:01,710 --> 00:16:04,129
I know the feeling.
357
00:16:07,424 --> 00:16:09,927
[Steve Martin] I bought
some pretty good stuff.
358
00:16:09,969 --> 00:16:12,197
- [Abby] You missed your party.
- [Edward] I know.
359
00:16:12,221 --> 00:16:15,516
I had a subarachnoid
hemorrhage to deal with.
360
00:16:15,557 --> 00:16:18,560
Probably tough to leave in
the middle of one of those.
361
00:16:18,602 --> 00:16:21,271
Very tricky. Very tricky.
362
00:16:21,313 --> 00:16:22,898
There's cake left.
363
00:16:22,940 --> 00:16:25,484
Not anymore. [Laughs]
364
00:16:25,526 --> 00:16:27,277
Classic.
365
00:16:27,319 --> 00:16:29,464
[Steve Martin] Gasoline-powered
turtleneck sweater.
366
00:16:29,488 --> 00:16:32,074
[audience laughs]
367
00:16:32,116 --> 00:16:34,493
[both] I also bought
some dumb stuff too.
368
00:16:34,535 --> 00:16:37,162
[laughing]
369
00:16:41,959 --> 00:16:43,812
[Steve Martin] All
right, well, let's start.
370
00:16:43,836 --> 00:16:45,337
Okay, you paid the money,
371
00:16:45,379 --> 00:16:47,840
you're expecting to see
a professional show.
372
00:16:47,881 --> 00:16:50,342
Well, maybe you should try
and get some rest, huh?
373
00:17:01,020 --> 00:17:02,229
Hey, Dad?
374
00:17:02,271 --> 00:17:04,773
Hmm?
375
00:17:04,815 --> 00:17:08,235
I... I wanted to
tell you something.
376
00:17:08,277 --> 00:17:10,029
Yeah?
377
00:17:12,114 --> 00:17:14,199
I just wish you
were around more.
378
00:17:15,868 --> 00:17:16,869
What?
379
00:17:16,910 --> 00:17:18,245
I mean...
380
00:17:18,287 --> 00:17:20,456
I just wish you were
able to be at your party.
381
00:17:20,497 --> 00:17:22,374
We had so much fun.
382
00:17:22,416 --> 00:17:24,877
I caught the shrimp tonight.
383
00:17:24,918 --> 00:17:27,171
You don't even
like shrimp, Abby.
384
00:17:27,212 --> 00:17:29,548
[Steve Martin] I
got a big stain.
385
00:17:29,590 --> 00:17:31,508
[audience laughs]
386
00:17:31,550 --> 00:17:33,403
And I take a baby carriage
and push it down the street
387
00:17:33,427 --> 00:17:36,055
and put garbage in it.
388
00:17:36,096 --> 00:17:39,558
Listen up, ladies and germs!
389
00:17:39,600 --> 00:17:43,812
Today is the last day to
sign up for Variety Night.
390
00:17:43,854 --> 00:17:46,815
I am speaking specifically
to one young woman
391
00:17:46,857 --> 00:17:48,942
who has chosen not
to sign up yet.
392
00:17:50,110 --> 00:17:52,362
I'm talking about
you, Ms. McEnany.
393
00:17:52,404 --> 00:17:55,074
As a matter of fact, Kurt
and I will be performing
394
00:17:55,115 --> 00:17:58,243
a piece from the critically
acclaimed Murder, She Wrote.
395
00:17:58,285 --> 00:17:59,578
Oh!
396
00:17:59,620 --> 00:18:01,955
Angela Lansbury, I love her.
397
00:18:01,997 --> 00:18:04,083
I thought you
might, you old cunt!
398
00:18:06,585 --> 00:18:08,712
[stammers]
399
00:18:11,924 --> 00:18:15,052
[dramatic music playing]
400
00:18:25,354 --> 00:18:26,772
Fuck!
401
00:18:28,565 --> 00:18:31,944
[chuckles] You'll be okay.
402
00:18:31,985 --> 00:18:34,780
I don't know why I said it.
403
00:18:34,822 --> 00:18:37,282
It just got stuck in my head.
404
00:18:38,909 --> 00:18:40,577
I just don't feel normal.
405
00:18:40,619 --> 00:18:41,954
Oh, Abby.
406
00:18:41,995 --> 00:18:44,373
I have been there.
407
00:18:44,414 --> 00:18:46,625
It may not mean much
to you right now,
408
00:18:46,667 --> 00:18:48,460
but normal...
normal is overrated.
409
00:18:52,673 --> 00:18:54,049
Chin up.
410
00:18:56,468 --> 00:18:58,554
And one more thing,
don't tell anyone
411
00:18:58,595 --> 00:19:00,031
you saw me out
here smoking, okay?
412
00:19:00,055 --> 00:19:01,223
Okay.
413
00:19:04,017 --> 00:19:06,270
Oh, and don't you smoke!
414
00:19:06,311 --> 00:19:07,813
It's bad for you.
415
00:19:12,484 --> 00:19:14,153
Sorry, Dawn.
416
00:19:14,194 --> 00:19:16,488
That was actually
really good advice.
417
00:19:21,660 --> 00:19:23,871
[Grace] You're
not understanding,
418
00:19:23,912 --> 00:19:26,999
I need you to do
this for you, Ed.
419
00:19:31,545 --> 00:19:32,880
Oh.
420
00:19:33,755 --> 00:19:35,465
Everything's fine.
421
00:19:35,507 --> 00:19:38,010
Everything's okay. Go
back downstairs, okay?
422
00:19:48,228 --> 00:19:50,772
You tried to summon Satan.
423
00:19:50,814 --> 00:19:53,192
But screwed up the incantation.
424
00:19:53,233 --> 00:19:56,111
And left an open portal.
425
00:19:56,153 --> 00:19:58,030
On your parents' kitchen wall
426
00:19:58,071 --> 00:20:01,116
[students chatter]
427
00:20:08,582 --> 00:20:10,542
[audience applauds]
428
00:20:10,584 --> 00:20:12,103
[Kurt] Just before we
entered Grace's room,
429
00:20:12,127 --> 00:20:14,379
you said you didn't wear pink.
430
00:20:14,421 --> 00:20:18,383
And you never mentioned that
the shoes were pink, did you?
431
00:20:19,426 --> 00:20:21,386
No, I didn't.
432
00:20:21,428 --> 00:20:23,889
You can worry about the future.
433
00:20:26,266 --> 00:20:29,186
You can worry about the past.
434
00:20:31,980 --> 00:20:34,608
You can worry about how long.
435
00:20:34,650 --> 00:20:36,985
This curse is gonna last.
436
00:20:38,570 --> 00:20:40,798
"When I lived in Lexington,
I went to this sleepover
437
00:20:40,822 --> 00:20:42,616
at Tricia Ferrera's house.
438
00:20:42,658 --> 00:20:45,911
And when everyone was asleep,
I went into her pantry
439
00:20:45,953 --> 00:20:47,913
and found some
strawberry Pop-Tarts.
440
00:20:47,955 --> 00:20:49,122
I meant to only eat one.
441
00:20:49,164 --> 00:20:50,999
But then I had another,
442
00:20:51,041 --> 00:20:54,086
and the next thing I knew, I
had finished the whole box.
443
00:20:54,127 --> 00:20:55,587
I wasn't even hungry.
444
00:20:55,629 --> 00:20:57,523
But I couldn't stop
eating the Pop-Tarts.
445
00:20:57,547 --> 00:20:59,424
And I didn't feel
good afterwards.
446
00:20:59,466 --> 00:21:01,593
I felt full, but I
didn't feel good.
447
00:21:01,635 --> 00:21:04,096
And then I got scared
that Tricia's mom
448
00:21:04,137 --> 00:21:05,365
was gonna notice
the box was empty
449
00:21:05,389 --> 00:21:07,116
or all the wrappers
in the trash can
450
00:21:07,140 --> 00:21:08,850
and then I would be
in worse trouble.
451
00:21:08,892 --> 00:21:11,103
So I hid all the
wrappers in the box
452
00:21:11,144 --> 00:21:12,437
in my pillowcase.
453
00:21:13,814 --> 00:21:15,440
And then I felt frozen.
454
00:21:17,818 --> 00:21:19,403
"And I didn't sleep all night."
455
00:21:21,697 --> 00:21:24,449
That's how my brain
feels all the time.
456
00:21:24,491 --> 00:21:27,411
It always feels too
full but frozen.
457
00:21:28,829 --> 00:21:31,099
Your brain works differently
from other people, Abby.
458
00:21:31,123 --> 00:21:34,126
And that's not bad,
it's not wrong.
459
00:21:34,167 --> 00:21:35,669
It's just different.
460
00:21:36,878 --> 00:21:38,505
And?
461
00:21:43,719 --> 00:21:45,554
Pick a hand.
462
00:21:46,847 --> 00:21:47,931
Mm-mm.
463
00:21:47,973 --> 00:21:49,474
[both chuckle]
464
00:21:51,059 --> 00:21:52,978
When your thoughts won't stop.
465
00:21:53,020 --> 00:21:55,314
When you get overwhelmed
466
00:21:55,355 --> 00:21:57,166
and find it hard
feeling safe and secure,
467
00:21:57,190 --> 00:21:58,835
I want you to hold
this in your hand,
468
00:21:58,859 --> 00:21:59,985
as tight as you can.
469
00:22:00,861 --> 00:22:03,280
Why a horse?
470
00:22:03,322 --> 00:22:05,574
Well, I never met a horse
471
00:22:05,615 --> 00:22:08,118
that had a problem
moving forward.
472
00:22:08,160 --> 00:22:10,000
And they're beautiful,
aren't they?
473
00:22:10,704 --> 00:22:12,205
[chuckles]
474
00:22:18,503 --> 00:22:20,623
- [Abby] What's going on?
- [Alison] We're moving.
475
00:22:21,548 --> 00:22:22,674
Where?
476
00:22:22,716 --> 00:22:23,717
Does it matter, Abby?!
477
00:22:23,759 --> 00:22:25,218
We've never been there,
478
00:22:25,260 --> 00:22:27,030
but I bet I can tell
you what it looks like.
479
00:22:27,054 --> 00:22:29,014
Dad will work too
much, Mom'll be pissy,
480
00:22:29,056 --> 00:22:31,183
and you will get
all the attention,
481
00:22:31,224 --> 00:22:32,851
even though I get better grades
482
00:22:32,893 --> 00:22:34,978
and beautiful,
very heavy awards.
483
00:22:36,897 --> 00:22:38,690
[screams]
484
00:22:39,733 --> 00:22:41,276
At least it wasn't Nick.
485
00:22:42,569 --> 00:22:45,113
- I'm just saying...
- Get out!
486
00:23:02,923 --> 00:23:05,550
[sobbing]
487
00:23:16,603 --> 00:23:18,563
I hate you.
488
00:23:45,632 --> 00:23:47,426
[Adult Abby] Everything's fine.
489
00:23:48,427 --> 00:23:50,303
Everything's okay.
490
00:23:50,345 --> 00:23:52,931
I fall down.
491
00:23:52,973 --> 00:23:56,935
But I get up
492
00:23:56,977 --> 00:23:59,771
I've been here so long.
493
00:23:59,813 --> 00:24:02,441
Feels like nothin' anymore
494
00:24:02,482 --> 00:24:05,527
I'll think of you.
495
00:24:05,569 --> 00:24:08,613
Don't brush me off.
496
00:24:08,655 --> 00:24:11,950
Both got bruises on our knees.
497
00:24:11,992 --> 00:24:15,287
Don't waste your
worries, not on me.
498
00:24:17,330 --> 00:24:20,125
But that don't last long.
499
00:24:22,669 --> 00:24:25,255
Wait till tomorrow,
it will be gone.
500
00:24:25,297 --> 00:24:27,466
It will.
501
00:24:27,507 --> 00:24:30,135
Why can't they see me?
Why can't they see me?
502
00:24:30,177 --> 00:24:31,636
Why can't they see me?
503
00:24:31,678 --> 00:24:33,805
Why can't they see me?
504
00:24:33,847 --> 00:24:36,641
Why can't they see me?
Why can't they see me?
505
00:24:36,683 --> 00:24:38,810
Why can't they see me?
506
00:24:38,852 --> 00:24:41,354
Why can't they see me?
Why can't they see me?
507
00:24:41,396 --> 00:24:43,273
Why can't they see me?
508
00:24:43,315 --> 00:24:46,109
Why can't they see me?
509
00:24:46,151 --> 00:24:48,528
I was right there.
510
00:24:52,365 --> 00:24:54,743
I was right there
511
00:24:55,305 --> 00:25:55,203
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8qhq4
Help other users to choose the best subtitles
512
00:25:55,253 --> 00:25:59,803
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.