All language subtitles for Vacation.Friends.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,189 --> 00:00:22,189
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:48,181 --> 00:00:51,184
All right, baby. So, what color
do you want for your beach umbrella?
3
00:00:51,268 --> 00:00:54,605
I picked indigo.
Shit, I don't even know what indigo is.
4
00:00:54,688 --> 00:00:57,649
Also, look. Do you want a girl or a guy
for our couples massage?
5
00:00:57,733 --> 00:01:00,902
Ooh. I don't actually think
I want a couples massage with you.
6
00:01:00,986 --> 00:01:01,820
Why not?
7
00:01:01,903 --> 00:01:05,407
Well, baby, because you're always moaning
and groaning and saying stuff like,
8
00:01:05,490 --> 00:01:07,993
"Ooh, yeah. Right there. Right there.
Ooh, yeah. Don't stop."
9
00:01:08,076 --> 00:01:09,202
Yeah. I be into it, man.
10
00:01:09,286 --> 00:01:12,331
When they touching the right spot, can't
help but let 'em know how good it is.
11
00:01:12,414 --> 00:01:13,915
The masseuse likes that.
12
00:01:13,999 --> 00:01:15,959
And plus, I have so much tension, baby.
13
00:01:16,043 --> 00:01:19,087
Maybe you wouldn't have so much tension
if you weren't always on your phone.
14
00:01:19,171 --> 00:01:21,423
Baby, I'm working on four projects
at the same time.
15
00:01:21,506 --> 00:01:23,425
We gotta use different builders
all across the city.
16
00:01:23,508 --> 00:01:24,468
You know...
17
00:01:25,218 --> 00:01:27,137
- But you know what? You're right.
- Hmm.
18
00:01:27,220 --> 00:01:30,307
I'ma put this away, and no more phones
for the rest of this vacation.
19
00:01:30,390 --> 00:01:31,767
Oh, hold up.
20
00:01:32,309 --> 00:01:35,854
Hi, Daddy.
No, this is fine. We just landed.
21
00:01:36,438 --> 00:01:38,231
Yeah. Marcus, there he is.
22
00:01:43,570 --> 00:01:47,532
Yeah, Daddy. The flight was fine.
Yeah, I'm here with Marcus.
23
00:01:48,825 --> 00:01:51,411
Still.
We have talked about this.
24
00:01:51,495 --> 00:01:54,790
Daddy, I know. I do love him.
25
00:01:58,210 --> 00:01:59,169
Front desk.
26
00:01:59,252 --> 00:02:00,754
Can you connect me with Maurillio?
27
00:02:02,172 --> 00:02:03,799
Speaking, Mr. Parker.
28
00:02:03,882 --> 00:02:05,008
How'd you know it was me?
29
00:02:05,092 --> 00:02:07,135
Uh, let's just say
after eight or nine calls,
30
00:02:07,219 --> 00:02:10,097
I become very much acquainted
with the timbre of your voice.
31
00:02:10,180 --> 00:02:12,766
I'm just calling you to confirm
you set up everything we discussed.
32
00:02:12,849 --> 00:02:14,935
Yes. Yes, yes.
I have personally seen to it.
33
00:02:15,018 --> 00:02:17,521
The Dom Pérignon,
the rose petals in the bed,
34
00:02:17,604 --> 00:02:21,400
the Bill Withers playlist
"Greatest Hits: No Deep Cuts."
35
00:02:21,483 --> 00:02:24,361
Sir, if she says no after all this,
I will marry you.
36
00:02:24,444 --> 00:02:26,988
All right, Maurillio. Not... Not you too...
37
00:02:32,369 --> 00:02:33,870
Sir? You trailed off.
38
00:02:33,954 --> 00:02:35,580
All good.
Gracias.
39
00:02:36,081 --> 00:02:37,916
Oh, baby, look at those two.
40
00:02:38,625 --> 00:02:40,335
- What? These lunatics?
- What? No.
41
00:02:40,419 --> 00:02:43,046
They look like they're having fun.
We should try that.
42
00:02:43,130 --> 00:02:44,840
- That looks fun to you?
- Yes.
43
00:02:44,923 --> 00:02:47,676
That's the reason why you don't see a lot
of Black paraplegics. You know why?
44
00:02:47,759 --> 00:02:49,219
'Cause we don't do stupid shit like that.
45
00:02:49,302 --> 00:02:51,805
Look at 'em. They riding around
like they got no insurance.
46
00:02:54,891 --> 00:02:58,937
Oh, my God. This is the hotel?
47
00:02:59,020 --> 00:03:02,983
Maybe it's not too late for us to get a
room at the Best Western by the airport.
48
00:03:06,737 --> 00:03:11,032
Mr. Parker! And you must be Emily.
I'm Maurillio, the manager.
49
00:03:11,116 --> 00:03:13,952
Please help yourselves to a papaya paleta
50
00:03:14,035 --> 00:03:16,747
powdered in our house-roasted
guajillo-cacao rub.
51
00:03:16,830 --> 00:03:18,957
Oh. I don't know what this is, but cheers!
52
00:03:19,040 --> 00:03:21,001
You must be very eager
to get to your suite
53
00:03:21,084 --> 00:03:24,129
where there may or may not be
a surprise waiting for you.
54
00:03:24,713 --> 00:03:26,047
- A surprise?
- Hmm.
55
00:03:26,131 --> 00:03:28,300
I don't know. Let's find out.
56
00:03:28,383 --> 00:03:30,761
- Hmm.
- Okay.
57
00:03:30,844 --> 00:03:33,180
Now, Emily,
I want you to know something.
58
00:03:33,263 --> 00:03:36,141
This man right here,
he loves you very, very much.
59
00:03:36,224 --> 00:03:37,434
Yes, he does.
60
00:03:37,517 --> 00:03:39,311
But how do you know that?
61
00:03:39,394 --> 00:03:41,563
Let's just say I have a feeling.
62
00:03:43,523 --> 00:03:44,524
Ladies first.
63
00:03:44,608 --> 00:03:48,278
So that you may be the first one
to see what awaits, if anything.
64
00:03:48,361 --> 00:03:49,488
There could be nothing.
65
00:03:50,071 --> 00:03:51,907
- What the fuck is your problem?
- What is it?
66
00:03:51,990 --> 00:03:53,784
- What the fuck? You giving out clues.
- It's fine.
67
00:03:53,867 --> 00:03:54,868
- It's not fine!
- It's fine.
68
00:03:54,951 --> 00:03:55,952
- No, it's not!
- Come on.
69
00:03:59,831 --> 00:04:03,335
- Ah. We have finally arrived.
- Thank you.
70
00:04:04,461 --> 00:04:05,462
- Ahhh.
- Okay.
71
00:04:06,838 --> 00:04:09,549
Señora,
may you always remember this moment.
72
00:04:09,633 --> 00:04:11,301
For the rest of your life.
73
00:04:11,968 --> 00:04:14,179
- Okay.
- Ooh. We could take a picture of this.
74
00:04:20,101 --> 00:04:22,354
Oh.
75
00:04:28,819 --> 00:04:30,904
I cannot apologize enough.
76
00:04:30,987 --> 00:04:33,031
It seems the guests
in the Presidential Suite
77
00:04:33,114 --> 00:04:34,991
above your room overfilled the Jacuzzi.
78
00:04:35,075 --> 00:04:37,327
So, that means you're gonna put us
in another room, right?
79
00:04:37,410 --> 00:04:38,537
Oh, yes, yes, of course.
80
00:04:38,620 --> 00:04:40,747
If there was room available,
it would be yours.
81
00:04:40,831 --> 00:04:43,583
Sadly, the hotel is fully booked.
82
00:04:43,667 --> 00:04:46,503
Why would you say "of course" if you
knew you didn't have another room?
83
00:04:46,586 --> 00:04:47,838
You know how misleading that is?
84
00:04:47,921 --> 00:04:50,215
Can you just check
with any of the other hotels nearby?
85
00:04:50,298 --> 00:04:54,553
Of course. We have relationships with all
of the five-star hotels. No problem.
86
00:04:54,636 --> 00:04:56,054
Just a second.
87
00:04:56,137 --> 00:04:57,347
Hmm.
88
00:04:57,430 --> 00:05:00,559
Well, let me go ahead and also check
for four-star hotels.
89
00:05:01,268 --> 00:05:04,229
Ah. You know, a lot of people have issues
with three-star hotels,
90
00:05:04,312 --> 00:05:07,065
but they are just as good
as five-star hotels.
91
00:05:07,148 --> 00:05:10,610
Yeah, after three,
it's, like, too much, you know?
92
00:05:12,696 --> 00:05:14,948
And there you have it.
93
00:05:15,031 --> 00:05:19,244
One-star hotel with a great room
at the Airport Best Western.
94
00:05:19,327 --> 00:05:20,662
Are you fucking kidding me?
95
00:05:20,745 --> 00:05:23,707
Well, according to this, sir,
it is the best Western in the area.
96
00:05:23,790 --> 00:05:26,543
Let me tell you something, okay?
I had an itinerary planned.
97
00:05:26,626 --> 00:05:29,087
We was gonna go whale watching,
we was gonna go tequila tasting.
98
00:05:29,170 --> 00:05:32,591
- I booked a dinner at sunset on the beach!
- Maurillio!
99
00:05:32,674 --> 00:05:34,175
- Where is that son of a bitch?
- Yes!
100
00:05:34,259 --> 00:05:37,470
Maurillio! My
amigo.
101
00:05:37,554 --> 00:05:39,681
Thank you so much for
that Jet Ski hookup.
102
00:05:39,764 --> 00:05:41,600
Man, we felt some killer waves
on the second break.
103
00:05:41,683 --> 00:05:44,227
- Oh, my gosh. Then we got high as shit.
- We did.
104
00:05:44,311 --> 00:05:46,813
So we literally had to jump off
and go body surfing.
105
00:05:46,897 --> 00:05:48,899
Yeah, but we turned around
and the Jet Ski was gone.
106
00:05:48,982 --> 00:05:53,028
But don't freak out because I actually
took a photo of exactly where we left it.
107
00:05:53,111 --> 00:05:54,613
You are gonna have no problem finding it.
108
00:05:54,696 --> 00:05:56,072
She's the brains.
109
00:05:56,156 --> 00:05:58,158
Okay, okay. Thank you,
señora.
110
00:05:58,241 --> 00:05:59,242
You're welcome.
111
00:05:59,326 --> 00:06:02,662
Excuse me, lady with the phone
in the goddamn sandwich bag.
112
00:06:02,746 --> 00:06:04,080
Hi. How are you guys?
113
00:06:04,164 --> 00:06:05,999
Were you guys having a conversation?
114
00:06:06,082 --> 00:06:10,003
'Cause you assumed that Maurillio
wasn't already talking to somebody.
115
00:06:10,086 --> 00:06:12,464
You just walk your happy ass in here
and cut me off.
116
00:06:12,547 --> 00:06:14,799
Now, look. I don't mean to snap.
It's a lot going on right now.
117
00:06:14,883 --> 00:06:16,259
- I'm a little stressed out.
- It's okay.
118
00:06:16,343 --> 00:06:18,219
I just wanna holler at him real quick.
Can I do that?
119
00:06:18,303 --> 00:06:19,763
- Yeah. You enjoy your day.
- Thank you.
120
00:06:19,846 --> 00:06:21,264
Enjoy this gorgeous weather.
121
00:06:24,893 --> 00:06:28,313
Maurillio. You do know how important
this trip is to us, man.
122
00:06:28,396 --> 00:06:30,523
Yes, of course.
We want your proposal to be perfect.
123
00:06:31,858 --> 00:06:33,818
- Proposal?
- Oh, shit.
124
00:06:33,902 --> 00:06:36,279
- Baby.
- No, no. I will fix this.
125
00:06:36,780 --> 00:06:37,822
Emily.
126
00:06:42,869 --> 00:06:44,829
- I am sorry. I cannot fix it.
- Fuck you, Maurillio!
127
00:06:44,913 --> 00:06:45,956
That's fair.
128
00:06:47,165 --> 00:06:49,042
Babe, come over here.
Let me talk to you.
129
00:06:49,125 --> 00:06:52,379
- Okay. Yes. Yes. Yes.
- You guys have a good one.
130
00:06:53,380 --> 00:06:55,006
- Did she text you back?
- Nah, not yet.
131
00:06:55,090 --> 00:06:56,925
I'm sorry this didn't go as I planned it.
132
00:06:58,927 --> 00:06:59,928
Look, um…
133
00:07:00,428 --> 00:07:01,596
Oh, my God.
134
00:07:01,680 --> 00:07:03,181
I might as well do it up.
135
00:07:03,264 --> 00:07:04,474
Okay, I'm just try...
136
00:07:04,557 --> 00:07:06,851
- My flow is all thrown off.
- It's okay. Just keep going.
137
00:07:06,935 --> 00:07:08,311
Just please, just keep going.
138
00:07:08,395 --> 00:07:09,396
Baby, um…
139
00:07:10,981 --> 00:07:12,983
- Shut up!
- Look, you mean so much to me.
140
00:07:13,066 --> 00:07:15,360
Baby, I love you so much.
141
00:07:15,443 --> 00:07:17,904
And I know today has been
all over the place…
142
00:07:19,155 --> 00:07:20,532
…and I can be a bit of a control freak,
143
00:07:20,615 --> 00:07:22,575
and when stuff ain't going my way,
I get all uptight,
144
00:07:22,659 --> 00:07:24,452
- and I overthink things…
- Oh, baby.
145
00:07:24,536 --> 00:07:26,913
…but the one thing
I could never think twice about…
146
00:07:28,915 --> 00:07:30,166
is how much I actually love you.
147
00:07:34,671 --> 00:07:36,923
Baby, will you marry me?
148
00:07:39,426 --> 00:07:40,719
Yes!
149
00:07:40,802 --> 00:07:42,971
- Oh, yes!
- Oh, my God.
150
00:07:43,054 --> 00:07:45,765
- Yes! Yeah! Fucking A, Maurillio. Yes!
- Yes!
151
00:07:45,849 --> 00:07:47,767
- You had me! You were like…
- That was beautiful!
152
00:07:47,851 --> 00:07:50,186
"The only thing
I didn't need to think about was you."
153
00:07:50,270 --> 00:07:51,855
You guys! It was you.
154
00:07:51,938 --> 00:07:54,524
It was... Baby, I love you!
I love you so much.
155
00:07:54,607 --> 00:07:57,068
Baby, I love you so much. I love you.
156
00:07:57,152 --> 00:07:59,487
And you know what,
I don't care that we lost the room.
157
00:07:59,571 --> 00:08:01,990
I know. I know how hard you worked.
I don't care.
158
00:08:02,073 --> 00:08:04,951
We can camp out on the beach.
I just wanna be your woman!
159
00:08:05,035 --> 00:08:07,245
No! No! Nobody's camping on the beach.
160
00:08:07,328 --> 00:08:09,664
- You get that out of your head right now.
- I love you guys.
161
00:08:09,748 --> 00:08:12,417
- Like, you have to stay with us.
- With us.
162
00:08:12,500 --> 00:08:15,128
Consider it, like, our engagement present
to your beautiful souls.
163
00:08:15,211 --> 00:08:16,046
Yes.
164
00:08:16,129 --> 00:08:18,465
- Nah. Yeah. Yeah. We're okay.
- Nah, we good. Yeah. We're fine.
165
00:08:18,548 --> 00:08:20,884
You're gonna say no
to the Presidential Suite?
166
00:08:20,967 --> 00:08:22,969
It has a Jacuzzi and everything.
167
00:08:28,558 --> 00:08:32,562
I know we gave that tub a rough ride,
but what happened to craftsmanship, right?
168
00:08:32,645 --> 00:08:33,980
Eh.
169
00:08:34,564 --> 00:08:37,192
Okay. So I had them move your bags
to the master suite.
170
00:08:37,275 --> 00:08:39,319
Oh, girl. That is way too much.
171
00:08:39,402 --> 00:08:40,403
What? No, no, no.
172
00:08:40,487 --> 00:08:42,655
Get yourselves comfortable.
You are our guests.
173
00:08:42,739 --> 00:08:44,365
It is truly the least we can do
174
00:08:44,449 --> 00:08:48,203
after our wonky 'cuzzi fucked up
your totally beautiful proposal.
175
00:08:48,286 --> 00:08:49,662
Well, look. Maybe…
176
00:08:51,247 --> 00:08:52,457
Maybe for tonight, okay?
177
00:08:52,540 --> 00:08:53,917
- Until we get another hotel.
- Yes!
178
00:08:54,000 --> 00:08:56,544
- Yes! Oh, boy!
- Settled. Who's thirsty?
179
00:08:56,628 --> 00:08:58,004
Sit, sit, sit. Get comfortable.
180
00:08:58,088 --> 00:09:01,841
Oh, if you guys are worried about privacy
and you wanna get really kinky tonight...
181
00:09:01,925 --> 00:09:02,967
We're extremely loud.
182
00:09:03,009 --> 00:09:06,888
I don't know what these walls are made
of, but you seriously can't hear anything!
183
00:09:07,388 --> 00:09:08,515
Okay. Listen.
184
00:09:15,105 --> 00:09:18,483
You're not gonna believe this.
I just screamed in there.
185
00:09:19,067 --> 00:09:23,029
- Uh…
- Yeah, we, um… we... we... we heard you.
186
00:09:23,113 --> 00:09:24,531
Are you sure it was me?
187
00:09:24,614 --> 00:09:26,449
Yeah. Pretty certain.
188
00:09:27,283 --> 00:09:29,577
Yo! Oh, no, we're fine.
189
00:09:29,661 --> 00:09:32,247
- Nah, it's just my gal screaming.
- Yeah, you bet.
190
00:09:32,997 --> 00:09:36,417
Hey, guys.
I don't mean to pry or anything,
191
00:09:36,501 --> 00:09:39,879
but are you guys, like,
secret billionaires or something?
192
00:09:39,963 --> 00:09:42,215
- Why do you ask?
- 'Cause this place looks very expensive.
193
00:09:42,298 --> 00:09:44,968
Oh, super expensive. We spent, like,
every penny we had on this place.
194
00:09:45,051 --> 00:09:46,052
Yeah.
195
00:09:46,136 --> 00:09:47,303
Wait. Why would you do that?
196
00:09:47,387 --> 00:09:49,973
My buddy Charlie came here
way back when and raved about it.
197
00:09:50,056 --> 00:09:52,767
If we're gonna go on vacation,
might as well go all out, right?
198
00:09:52,851 --> 00:09:54,477
And just go broke?
199
00:09:54,561 --> 00:09:55,770
Oh, we'll make more money.
200
00:09:55,854 --> 00:09:58,857
I work in a doctor's office.
Ron here is a park ranger.
201
00:09:58,940 --> 00:10:01,192
And not to brag, we're pretty good.
202
00:10:01,276 --> 00:10:04,028
Kyla and I always say
if we find ourselves with too much money,
203
00:10:04,112 --> 00:10:05,989
we haven't been spending it fast enough.
204
00:10:06,072 --> 00:10:07,532
That... That's one way to live.
205
00:10:07,615 --> 00:10:09,534
You know, they say
money buys you freedom,
206
00:10:09,617 --> 00:10:12,328
but how can you really be free if you're
thinking about making money all the time?
207
00:10:12,412 --> 00:10:15,790
Well, I guess it's your welfare checks
I've been paying.
208
00:10:15,874 --> 00:10:18,001
Possibly. Possibly, Marcus.
209
00:10:18,084 --> 00:10:21,212
- Anyway, to the happy couple.
- To the happy, gorgeous couple!
210
00:10:21,296 --> 00:10:22,797
- All right.
- Yeah, you're engaged!
211
00:10:24,632 --> 00:10:25,633
Oh, that is good.
212
00:10:25,717 --> 00:10:28,386
Ron makes the best margaritas,
and let me just tell you, girl.
213
00:10:28,469 --> 00:10:29,804
- Babe.
- It gets the job done.
214
00:10:29,888 --> 00:10:30,805
Indeed.
215
00:10:30,889 --> 00:10:32,599
So, Ron. What park do you work at?
216
00:10:32,682 --> 00:10:35,351
Oh. Oregon National Cave Monument.
It's in Oregon.
217
00:10:35,435 --> 00:10:36,978
Whoa. You work in caves?
218
00:10:37,061 --> 00:10:40,356
I'm like Batman. If Batman's job was
to keep kids from jacking off stalagmites.
219
00:10:40,440 --> 00:10:41,357
Totally.
220
00:10:41,441 --> 00:10:42,525
What about you guys?
221
00:10:42,609 --> 00:10:44,402
Uh, we're from Chicago, actually.
222
00:10:44,485 --> 00:10:47,530
I work in finance and Marcus owns
his own construction company.
223
00:10:47,614 --> 00:10:51,659
Quick question.
Um, why does the salt not taste salty?
224
00:10:51,743 --> 00:10:53,620
- Oh, because it's cocaine.
- What?
225
00:10:54,746 --> 00:10:56,664
- You drugged us?
- Yeah.
226
00:10:56,748 --> 00:10:59,500
I thought I made it really clear
when I said to her... I was like, you know,
227
00:10:59,584 --> 00:11:01,461
- "It'll get the job done."
- "It gets the job done."
228
00:11:01,544 --> 00:11:04,881
Get the job done? That's not clear.
That's very vague, okay?
229
00:11:04,964 --> 00:11:08,509
What is wrong with you?
Why would you put cocaine in margaritas?
230
00:11:09,260 --> 00:11:11,512
Because we're on vacation.
231
00:11:11,596 --> 00:11:12,764
I don't do drugs.
232
00:11:14,641 --> 00:11:16,684
- Even on vacation?
- No.
233
00:11:21,940 --> 00:11:23,399
- He almost had me!
- Oh, my God.
234
00:11:23,483 --> 00:11:25,944
- He almost...
- It's so good!
235
00:11:26,027 --> 00:11:28,947
- You! Oh, man! This is... This guy!
- Oh, my God. I just...
236
00:11:29,030 --> 00:11:30,573
It would have been nice
if you would've told us
237
00:11:30,657 --> 00:11:32,408
that you was gonna put cocaine
in our drink.
238
00:11:32,492 --> 00:11:33,868
Where'd you get the coke from, anyway?
239
00:11:33,952 --> 00:11:36,829
We actually brought it from home.
Very, very easy if you ever wanna try it.
240
00:11:36,913 --> 00:11:38,665
It's just a Ziploc
in a full shampoo bottle.
241
00:11:38,748 --> 00:11:40,959
The scanners can't see it,
dogs can't smell it,
242
00:11:41,042 --> 00:11:43,544
and it's so much more comfortable
than when I had it in my ass.
243
00:11:43,628 --> 00:11:44,629
You guys want nibbles?
244
00:11:44,712 --> 00:11:46,089
Mmm.
245
00:11:46,172 --> 00:11:47,298
Oh.
246
00:11:47,382 --> 00:11:48,383
Wait a minute.
247
00:11:48,466 --> 00:11:49,968
What now, baby?
248
00:11:50,009 --> 00:11:53,137
Whale watching. I forgot
I booked a whale watching tour at 4:30.
249
00:11:53,221 --> 00:11:54,514
What? You guys just got here.
250
00:11:54,597 --> 00:11:56,307
Marcus likes to plan.
251
00:11:57,016 --> 00:11:58,893
You know what? Good for you.
252
00:11:59,811 --> 00:12:01,688
'Cause without a plan,
the world falls apart.
253
00:12:01,771 --> 00:12:03,398
I mean, garbage doesn't get collected.
254
00:12:03,481 --> 00:12:06,192
Water slides don't get built.
Planes fall from the sky.
255
00:12:06,818 --> 00:12:08,361
Planning makes the world work.
256
00:12:08,945 --> 00:12:12,699
Yeah, it's just, uh… just whale watching.
257
00:12:12,782 --> 00:12:15,034
Wait. I have an idea.
We were actually gonna go to the water.
258
00:12:15,118 --> 00:12:17,954
We can walk you guys down, all chat and
get to know each other a little bit more.
259
00:12:18,037 --> 00:12:20,081
- What do you say?
- All right. Let's go get changed.
260
00:12:20,164 --> 00:12:21,249
Yay!
261
00:12:21,332 --> 00:12:23,251
I love your whole everything, by the way.
262
00:12:27,380 --> 00:12:28,965
They said this was exclusive.
263
00:12:29,966 --> 00:12:33,094
"An exclusive, luxury experience."
That's what the website said.
264
00:12:33,177 --> 00:12:34,846
This is really gonna bum out the whales.
265
00:12:34,929 --> 00:12:36,431
Baby, this is so gross.
266
00:12:36,514 --> 00:12:38,891
I won't be able to sleep at night
if I know they've gone on this boat.
267
00:12:38,975 --> 00:12:41,144
You guys,
you should just come with us in our boat.
268
00:12:41,227 --> 00:12:43,563
- That's a great idea.
- Wait a minute. That boat is yours?
269
00:12:43,646 --> 00:12:46,482
As long as we're staying here it is.
We rented it. What do you say? Our treat.
270
00:12:46,566 --> 00:12:49,694
I mean, I'm down if you're down.
271
00:12:49,777 --> 00:12:51,154
- Yay!
- Oh.
272
00:12:51,237 --> 00:12:52,613
Could you give us a second?
273
00:12:52,697 --> 00:12:55,033
- Gonna talk to my lady really quick.
- No problem. Not a problem.
274
00:12:55,116 --> 00:12:56,242
- Be right back.
- See you in a bit.
275
00:12:56,326 --> 00:12:57,493
- Baby.
- Yeah, babe?
276
00:12:58,995 --> 00:13:00,913
How is someone already throwing up?
277
00:13:00,997 --> 00:13:03,624
Hey, hey, hey, hey.
This is not weird to you?
278
00:13:03,708 --> 00:13:05,084
- I mean...
- Don't look. They're not weird?
279
00:13:05,168 --> 00:13:09,380
They're the only people I've ever heard of
to smuggle drugs into Mexico.
280
00:13:09,464 --> 00:13:13,009
- I don't know, baby. Screw it.
- What?
281
00:13:13,092 --> 00:13:15,219
Can we for once, just in our lives,
282
00:13:15,303 --> 00:13:19,015
just say "screw it" to all the plans
and just get on a damn boat?
283
00:13:19,515 --> 00:13:23,061
Look at it. It's kind of amazing.
284
00:13:25,313 --> 00:13:27,940
Look. The only reason I'm gonna do this
is 'cause I love you.
285
00:13:28,024 --> 00:13:29,067
Mm-hmm.
286
00:13:29,150 --> 00:13:30,651
And it's because you my fiancée now.
287
00:13:30,735 --> 00:13:31,986
- Fiancée?
- Yeah.
288
00:13:32,070 --> 00:13:34,072
- Well, I like the sound of that.
- Yeah.
289
00:13:34,155 --> 00:13:34,989
Mmm.
290
00:13:35,907 --> 00:13:37,450
- We do too.
- Jesus!
291
00:13:37,533 --> 00:13:39,327
Fiancée.
292
00:13:39,410 --> 00:13:42,246
Look, thanks for the offer, okay?
We're... We're in.
293
00:13:42,330 --> 00:13:44,624
- Fuck yeah! Yeah!
- Yay! Guys...
294
00:13:49,629 --> 00:13:53,216
Goddamn, sailing makes my dick hard.
I'm almost at half-mast.
295
00:13:53,299 --> 00:13:55,635
Okay, man. Where did you learn
to sail a boat like this?
296
00:13:55,718 --> 00:13:57,387
I did cleanup work
off Malaysia one summer.
297
00:13:57,470 --> 00:13:59,555
Learn all kinds of stuff
when you're at sea.
298
00:13:59,639 --> 00:14:03,142
Look at that bird. You know I can tell
from here that bird's about to shit.
299
00:14:04,310 --> 00:14:05,311
Watch.
300
00:14:08,856 --> 00:14:09,690
Ugh.
301
00:14:10,983 --> 00:14:14,570
What type of skill set do you gotta have
just to predict when a bird gonna shit?
302
00:14:15,571 --> 00:14:16,864
It's weird, but it's impressive.
303
00:14:16,948 --> 00:14:18,199
I'll take it.
304
00:14:18,282 --> 00:14:20,201
So, you said you were a nurse, right?
305
00:14:20,284 --> 00:14:21,786
No.
306
00:14:21,869 --> 00:14:26,582
I am more of, like,
an assistant to Dr. Adolphus.
307
00:14:26,666 --> 00:14:28,751
- Interesting name.
- I know, right?
308
00:14:28,835 --> 00:14:30,628
He's had to change it, like,
a million times
309
00:14:30,711 --> 00:14:32,672
because the Feds are always after him.
310
00:14:32,755 --> 00:14:35,508
But what can I say?
The benefits are really worth it.
311
00:14:36,592 --> 00:14:39,637
Like what? Good insurance?
312
00:14:39,720 --> 00:14:42,098
Free pills.
313
00:14:42,181 --> 00:14:43,933
Hey, Marcus. Want to take her for a spin?
314
00:14:44,016 --> 00:14:47,145
No, I don't... I don't...
I don't drive boats. I don't sail.
315
00:14:47,228 --> 00:14:49,647
Then who's gonna drive the boat?
'Cause I'm not driving.
316
00:14:49,730 --> 00:14:52,275
- There's no one driving the boat.
- Man, are you out your fucking mind?
317
00:14:52,358 --> 00:14:54,360
- Hey, man! What's wrong with you?
- Look at you.
318
00:14:54,444 --> 00:14:56,237
- Look at me do what?
- You're driving the boat.
319
00:14:56,320 --> 00:14:57,572
- Who's driving the boat?
- You are.
320
00:14:57,655 --> 00:14:59,407
- I'm driving the boat?
- Scoot over. Scoot over.
321
00:14:59,991 --> 00:15:01,075
Here.
322
00:15:01,659 --> 00:15:02,660
Hands off.
323
00:15:02,743 --> 00:15:04,662
Whoa.
324
00:15:04,745 --> 00:15:06,539
That's a lot smoother
than I thought it was gonna be.
325
00:15:06,622 --> 00:15:07,707
Yeah, man, relax.
326
00:15:08,458 --> 00:15:10,042
Feel the wind in your hair.
327
00:15:10,626 --> 00:15:11,961
We have different hair.
328
00:15:12,044 --> 00:15:14,005
No, it's all good.
I can still feel the wind…
329
00:15:14,881 --> 00:15:15,965
on my face.
330
00:15:17,967 --> 00:15:18,926
For the captain.
331
00:15:21,637 --> 00:15:22,638
Thanks, man.
332
00:15:29,145 --> 00:15:30,563
This is living.
333
00:15:31,230 --> 00:15:32,565
Goddamn, I need a tequila.
334
00:15:32,648 --> 00:15:33,691
You want one? I'm pouring.
335
00:15:33,774 --> 00:15:35,860
- Chilled or straight up?
- Yeah, I'll take a tequila.
336
00:15:35,943 --> 00:15:38,821
Nice. Just, uh,
keep an eye out for the rocks.
337
00:15:38,905 --> 00:15:41,073
Yeah, I'll take it on the rocks too.
Thank you.
338
00:15:42,617 --> 00:15:44,994
Oh, yeah. I'm gonna have it chilled
and on the rocks.
339
00:15:45,077 --> 00:15:46,996
It's gonna be extra cold.
340
00:15:48,122 --> 00:15:48,956
Hey, baby.
341
00:15:50,625 --> 00:15:52,335
You feel that?
342
00:15:52,418 --> 00:15:54,545
That's all me, your fiancé.
343
00:15:54,629 --> 00:15:57,215
Captain Marcus.
344
00:16:12,230 --> 00:16:14,232
- Marcus! Marcus!
- Oh, my God!
345
00:16:31,374 --> 00:16:34,502
Oh, my God, baby.
Baby, I'm so glad you're okay.
346
00:16:34,585 --> 00:16:38,297
Look... Look, y'all. I'm so...
I'm... I'm so sorry, okay?
347
00:16:38,381 --> 00:16:41,592
I don't... I don't know what happened.
I'm usually the careful guy.
348
00:16:41,676 --> 00:16:44,136
- I don't... I don't even know what to say.
- I do.
349
00:16:46,639 --> 00:16:49,475
That was fucking awesome!
350
00:16:49,559 --> 00:16:50,685
- Oh!
- Whoa.
351
00:16:50,768 --> 00:16:52,979
Y'all not mad at me
for crashing your boat?
352
00:16:53,062 --> 00:16:55,439
Mad? Are you kidding me?
Come on. Nobody's dead, right?
353
00:16:55,523 --> 00:16:57,483
Plus, you guys,
how lame would our story be
354
00:16:57,567 --> 00:16:59,902
if it was just, like,
"a regular old day of sailing"?
355
00:16:59,986 --> 00:17:01,320
You flipped a catamaran!
356
00:17:01,404 --> 00:17:03,573
Look, look.
I know that boat cost you a ton of money.
357
00:17:03,656 --> 00:17:04,657
- No, man.
- No.
358
00:17:04,740 --> 00:17:06,909
The rental guy made us sign, like,
a billion papers.
359
00:17:06,993 --> 00:17:09,203
Dude, insurance. He
probably made money.
360
00:17:09,287 --> 00:17:11,080
There's nothing wrong with giving back.
361
00:17:11,163 --> 00:17:14,000
No, no, no! Please,
there's gotta be something I can do.
362
00:17:14,083 --> 00:17:17,461
Yeah, there is.
You're buying the first round.
363
00:17:17,545 --> 00:17:18,629
- Whoo!
- Yes!
364
00:17:31,267 --> 00:17:33,060
Hook me up. Hook me up.
365
00:17:41,861 --> 00:17:43,821
There we go. Yeah!
366
00:17:44,822 --> 00:17:47,366
- Come on! Bring it in.
- Whoo!
367
00:17:47,450 --> 00:17:48,451
Drink!
368
00:17:49,493 --> 00:17:50,703
Wahoo!
369
00:17:50,786 --> 00:17:53,664
¡Viva la revolución!
370
00:17:54,582 --> 00:17:56,208
Line 'em up! Let's do it!
371
00:17:56,292 --> 00:17:58,794
Wow. One more?
372
00:18:02,840 --> 00:18:07,970
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis.
373
00:18:08,054 --> 00:18:10,514
¡Veinticuatro, veinticinco!
374
00:18:10,598 --> 00:18:14,685
¡Cincuenta y cinco! Come on, baby!
Cien! Cien! Yeah!
375
00:18:14,769 --> 00:18:16,062
Whoo!
376
00:18:21,233 --> 00:18:23,277
Yo, you're not gonna step in and help?
377
00:18:23,361 --> 00:18:24,362
Her or him?
378
00:18:25,363 --> 00:18:27,907
Fuck you, you baby-faced little bitch!
379
00:18:27,990 --> 00:18:29,325
- To any motherfuckers here!
- Check.
380
00:18:29,408 --> 00:18:31,911
I don't care if I kill you!
381
00:18:31,994 --> 00:18:32,912
Fuck you!
382
00:18:32,995 --> 00:18:36,123
- Come on!
- Come on, Marcus! Yeah! Come on!
383
00:18:36,207 --> 00:18:37,208
Whoo!
384
00:18:39,043 --> 00:18:40,836
Whoo!
385
00:18:44,882 --> 00:18:46,467
- Are you kidding me? Come on.
- Hey!
386
00:18:46,550 --> 00:18:47,927
Anybody could do this.
387
00:18:48,010 --> 00:18:50,596
Hey,
padre. How much is it
to get somebody in the ring?
388
00:18:50,680 --> 00:18:51,514
Ooh!
389
00:18:52,098 --> 00:18:56,644
No, no, no. No. No, no, no, no.
No, no, no.
390
00:19:01,774 --> 00:19:03,651
Yeah!
391
00:19:12,743 --> 00:19:15,413
Yes!
392
00:19:15,496 --> 00:19:19,542
It is going to be real hard
to go back to the real world tomorrow.
393
00:19:19,625 --> 00:19:21,544
I know.
394
00:19:21,627 --> 00:19:23,838
I mean, I'm looking forward to
planning my wedding,
395
00:19:23,921 --> 00:19:25,506
- but it is gonna be a shit show.
- Mmm.
396
00:19:25,589 --> 00:19:28,259
You know, that's exactly why
Ron and I never got hitched.
397
00:19:28,342 --> 00:19:31,554
Oh. I guess... I guess I just assumed
you guys already were.
398
00:19:31,637 --> 00:19:35,099
No. Spiritually, we've probably been
married six or seven times,
399
00:19:35,182 --> 00:19:37,309
but like "governmentally,"
you know, with the license,
400
00:19:37,393 --> 00:19:39,228
we just never really saw the point.
401
00:19:39,311 --> 00:19:40,479
Not even for kids?
402
00:19:40,563 --> 00:19:42,189
Kids aren't in the cards for us.
403
00:19:42,273 --> 00:19:46,902
I mean, we'd obviously be incredible
parents, but it's not gonna happen.
404
00:19:49,488 --> 00:19:51,073
Would you look at those two?
405
00:19:51,157 --> 00:19:56,120
I mean, 'cause I have never seen Marcus
this relaxed. It's amazing.
406
00:19:56,203 --> 00:19:58,330
- Emily.
- What?
407
00:19:59,665 --> 00:20:01,208
I'm Ron's prisoner.
408
00:20:01,959 --> 00:20:03,002
What are you talking about?
409
00:20:03,085 --> 00:20:06,088
I've been trying to find the time to get
you alone, but I haven't been able to.
410
00:20:06,172 --> 00:20:09,175
Emily, he abducted me from a shopping
mall when I was 12.
411
00:20:09,258 --> 00:20:11,761
Okay? He's completely
crazy. He has a gun.
412
00:20:11,844 --> 00:20:13,179
- A gun?
- Yeah. Shh.
413
00:20:13,262 --> 00:20:16,599
He's... He's made me live in a basement.
He's made me eat cat food.
414
00:20:16,682 --> 00:20:19,560
And he makes me go to the bathroom
in a little lawn chair with a hole in it.
415
00:20:19,643 --> 00:20:22,062
- What the hell? Why?
- I need to find a way to get his gun.
416
00:20:22,146 --> 00:20:23,898
- We can't...
- We're not safe!
417
00:20:23,981 --> 00:20:25,983
What the hell?
418
00:20:26,066 --> 00:20:28,068
- I got you.
- You were really jok... You're such...
419
00:20:28,152 --> 00:20:29,987
- You're the worst.
- I just got you.
420
00:20:30,070 --> 00:20:32,114
- That was not funny.
- It was really funny.
421
00:20:32,198 --> 00:20:34,450
- I can't believe you…
- Nah, man, I'm sorry. I keep forgetting.
422
00:20:34,533 --> 00:20:37,745
No, you know what?
Fuck it. Come on. Give it to me.
423
00:20:37,828 --> 00:20:39,163
We're having a good time.
424
00:20:42,666 --> 00:20:44,335
Yeah.
425
00:20:46,754 --> 00:20:50,591
You know, when we first saw y'all
on this trip, we thought y'all was crazy.
426
00:20:51,592 --> 00:20:54,678
I mean, I was right.
I mean, y'all are, like, fucking nuts.
427
00:20:54,762 --> 00:20:57,014
But... But in a good way, man.
428
00:20:58,098 --> 00:20:59,350
I'm glad I met you, Ron.
429
00:21:00,976 --> 00:21:01,977
Like for real.
430
00:21:04,230 --> 00:21:05,481
Put that thing away.
431
00:21:06,273 --> 00:21:08,484
Put what away? What are we doing?
432
00:21:10,194 --> 00:21:11,195
Salaam.
433
00:21:14,448 --> 00:21:16,909
A kiss on the forehead is
the ultimate sign of respect.
434
00:21:16,992 --> 00:21:18,494
I learned that from a sheikh in Kuwait.
435
00:21:18,577 --> 00:21:20,746
A forehead kiss is really intimate.
You know that, right?
436
00:21:20,830 --> 00:21:22,039
Like, I almost proposed to you.
437
00:21:25,459 --> 00:21:27,503
- Nice.
- Mmm.
438
00:21:28,212 --> 00:21:30,798
- Where should I get rid of this then?
- I'll show you.
439
00:21:30,881 --> 00:21:34,093
Hey, ladies. Come here. Check this out.
440
00:21:35,302 --> 00:21:38,681
- Oh, shit, man. What the fuck?
- Oh, my God. He really does have a gun.
441
00:21:39,765 --> 00:21:41,767
Yeah, babe. I wouldn't lie about that.
442
00:21:41,851 --> 00:21:44,562
It's a gift from my buddy Charlie.
I take it everywhere.
443
00:21:44,645 --> 00:21:46,814
Man,
you scared the shit out of me with that.
444
00:21:46,897 --> 00:21:47,898
What does this mean?
445
00:21:47,982 --> 00:21:49,733
De oppresso liber.
446
00:21:49,817 --> 00:21:52,820
It's a phrase that has special meaning
to people such as myself, Marcus.
447
00:21:53,320 --> 00:21:54,989
A reminder
that a powerful weapon like this
448
00:21:55,072 --> 00:21:57,199
should only be used
when absolutely necessary.
449
00:21:59,910 --> 00:22:02,705
Now, put that bottle on your head.
I'm gonna shoot it off.
450
00:22:02,788 --> 00:22:05,082
- Yes!
- Whoo!
451
00:22:05,165 --> 00:22:08,252
No. Hold on one second. Hold on a
second. Guys, no. Seriously, stop playing.
452
00:22:08,335 --> 00:22:10,337
It's fine.
We play this game at home all the time.
453
00:22:10,421 --> 00:22:12,631
Babe, he's not serious.
We been drinking and we been smoking.
454
00:22:12,715 --> 00:22:14,717
I don't... No, no, no.
455
00:22:14,800 --> 00:22:15,885
Count it!
456
00:22:16,594 --> 00:22:19,430
What the fuck?
457
00:22:19,513 --> 00:22:20,681
You hit the bottle this time!
458
00:22:21,640 --> 00:22:23,100
Oh, my God.
459
00:22:27,813 --> 00:22:30,024
Yes!
460
00:22:33,694 --> 00:22:35,237
Oh, my God!
461
00:22:35,738 --> 00:22:37,448
- Do me!
- Whoa, wait, what?
462
00:22:37,531 --> 00:22:38,532
Yeah. Your turn, go.
463
00:22:42,536 --> 00:22:44,079
Hey, man, you sure you okay?
464
00:22:44,163 --> 00:22:47,499
The bullet just grazed me. I'm not
gonna let a little scratch ruin my night.
465
00:22:47,583 --> 00:22:50,377
I mean, look at the four of us.
This is magical, isn't it?
466
00:22:50,461 --> 00:22:51,503
Mmm.
467
00:22:51,587 --> 00:22:53,339
You know what's crazy, you guys?
468
00:22:54,048 --> 00:22:58,427
Ron and I are the only two people on the
planet that know that y'all are engaged.
469
00:22:58,510 --> 00:23:00,304
Ah, I wish it could stay that way.
470
00:23:00,971 --> 00:23:02,139
I mean, to be honest,
471
00:23:02,222 --> 00:23:04,767
there's a lot of people
that really wouldn't be happy for us.
472
00:23:04,850 --> 00:23:05,851
What?
473
00:23:06,352 --> 00:23:08,312
- Who?
- Look, her dad hates me, y'all. For real.
474
00:23:08,395 --> 00:23:10,522
- Okay, not hates.
- What?
475
00:23:10,606 --> 00:23:13,734
He just don't think I'm good enough
to marry his perfect-ass daughter.
476
00:23:13,817 --> 00:23:15,861
- Perfect da... Who? Me?
- Yes, you.
477
00:23:15,945 --> 00:23:18,197
Okay, listen, no.
My dad's a little tough, yes.
478
00:23:18,280 --> 00:23:21,575
I mean, he is the dean
of Emory Business School,
479
00:23:21,659 --> 00:23:23,452
so he's a little traditional.
480
00:23:23,535 --> 00:23:25,829
I literally don't understand
what you're saying right now.
481
00:23:25,913 --> 00:23:27,456
This is Marcus we're talking about!
482
00:23:27,539 --> 00:23:32,169
I know. It's insane! How could anyone
not, like, absolutely love you?
483
00:23:32,252 --> 00:23:33,087
You're the best.
484
00:23:33,170 --> 00:23:34,672
Her father holds
all these things against me.
485
00:23:34,755 --> 00:23:36,215
Like, number one, you know,
486
00:23:36,298 --> 00:23:39,176
he looks down on me because
I had a failed marriage before, right?
487
00:23:39,259 --> 00:23:41,220
Things don't work out. It is what it is.
488
00:23:41,303 --> 00:23:44,640
Number two, he treats me like
I'm some regular construction worker.
489
00:23:44,723 --> 00:23:47,434
I own my own construction company.
I'm my own boss.
490
00:23:47,518 --> 00:23:48,852
This doesn't seem justified.
491
00:23:48,936 --> 00:23:50,813
Yeah, but strike three, I'ma be honest.
492
00:23:50,896 --> 00:23:53,107
I did punch her brother in the face
at her mama's birthday party.
493
00:23:53,190 --> 00:23:54,191
- Got it.
- There's that.
494
00:23:54,274 --> 00:23:57,027
Well, my dad never got to meet Ron.
495
00:23:57,111 --> 00:23:58,404
Oh, no!
496
00:23:58,487 --> 00:23:59,655
Sorry, did he die?
497
00:23:59,738 --> 00:24:01,782
No. San Quentin's just so far.
498
00:24:01,865 --> 00:24:04,618
I got it. Wait, I got it.
I got it. I freaking got it.
499
00:24:04,702 --> 00:24:06,537
- What?
- Do it tonight.
500
00:24:06,620 --> 00:24:07,830
Wait. Do what tonight?
501
00:24:07,913 --> 00:24:10,082
- Get married tonight! Here!
- Get married! Tonight!
502
00:24:10,165 --> 00:24:11,583
Yes! Right! Tonight, you guys!
503
00:24:11,667 --> 00:24:13,335
Wait, why would we do that?
504
00:24:13,419 --> 00:24:14,962
You said
your family wouldn't approve.
505
00:24:15,045 --> 00:24:17,339
You'll be surrounded by friends
that love and support you.
506
00:24:17,423 --> 00:24:19,091
- Yeah.
- Friends!
507
00:24:19,174 --> 00:24:20,342
It's a wedding just for you guys.
508
00:24:21,218 --> 00:24:22,845
Come on. I know the perfect guy.
509
00:24:28,350 --> 00:24:30,185
Baby. Baby,
do you think this is legally binding?
510
00:24:30,269 --> 00:24:33,397
Somehow I don't think so.
But just go with it.
511
00:24:33,480 --> 00:24:35,065
You did good, babe.
512
00:24:36,150 --> 00:24:37,401
We did good.
513
00:24:39,153 --> 00:24:41,113
He's asking if you brought your
suku'un.
514
00:24:41,196 --> 00:24:42,114
Wh-What's that?
515
00:24:42,197 --> 00:24:44,199
In Mayan ritual,
suku'un is like your brother.
516
00:24:45,075 --> 00:24:47,828
- Like a spiritual best man.
- Mm-hmm.
517
00:24:49,038 --> 00:24:52,374
Well, I guess you my
s... su-suk...
suku'un? Is that how you say it?
518
00:24:52,458 --> 00:24:56,086
Marcus.
You don't say that if you don't mean it.
519
00:24:56,837 --> 00:24:58,547
I-I-I do mean it.
520
00:24:58,630 --> 00:25:02,051
And, uh, you don't have to be
so intense about it. Just chill out.
521
00:25:02,634 --> 00:25:04,261
Wow!
522
00:25:12,978 --> 00:25:14,730
I have goose bumps.
523
00:25:33,916 --> 00:25:37,002
Well, looks like you fuckers are married!
524
00:25:37,086 --> 00:25:39,588
Yes! Congratulations!
525
00:25:39,671 --> 00:25:42,049
- We did it! You love me!
- We love you guys!
526
00:25:42,132 --> 00:25:43,842
- I love you.
- We love you guys!
527
00:25:44,301 --> 00:25:45,928
Hey. Yo, yo.
528
00:25:46,011 --> 00:25:47,262
Picture, picture, picture.
529
00:25:49,223 --> 00:25:52,601
- Yes! Yes! Congratulations!
- Whoo!
530
00:25:52,684 --> 00:25:53,852
We did it!
531
00:25:53,936 --> 00:25:55,270
Congrats, you guys!
532
00:25:58,148 --> 00:26:02,111
Ah! Oh, my God. Whoo!
533
00:26:02,194 --> 00:26:03,612
Oh, it's so pretty.
534
00:26:04,947 --> 00:26:06,156
Listen up, world.
535
00:26:06,240 --> 00:26:10,160
Allow me to introduce to you,
for the first time in sacred matrimony,
536
00:26:10,244 --> 00:26:11,954
Marcus and Emily Parker!
537
00:26:12,037 --> 00:26:13,122
- Yeah!
- Whoo!
538
00:26:13,205 --> 00:26:17,793
May this be the worst day
of the rest of your fucking life!
539
00:26:18,502 --> 00:26:19,503
What?
540
00:26:20,003 --> 00:26:21,213
Think about it.
541
00:26:24,550 --> 00:26:27,219
Whoa. Wha... What are you doin'?
542
00:26:27,803 --> 00:26:29,138
Covering my balls.
543
00:26:29,221 --> 00:26:30,180
This guy.
544
00:26:31,473 --> 00:26:37,187
You know what, Marcus?
You're right. It's time to live.
545
00:26:37,271 --> 00:26:38,605
What?
546
00:26:38,689 --> 00:26:39,857
Whoo!
547
00:26:44,570 --> 00:26:45,779
He's alive.
548
00:26:45,863 --> 00:26:47,072
What?
549
00:26:47,156 --> 00:26:52,703
That was incredible!
But, Marcus, do cover your balls!
550
00:26:53,328 --> 00:26:55,539
- I'll do it if you do it.
- Oh, girl, hell no!
551
00:27:00,169 --> 00:27:01,170
Fuck it.
552
00:27:09,678 --> 00:27:10,679
Pfft.
553
00:27:12,306 --> 00:27:14,641
I'm not doing that shit.
554
00:27:18,228 --> 00:27:19,229
You know something?
555
00:27:20,981 --> 00:27:23,400
I am gonna do that shit.
556
00:27:29,823 --> 00:27:30,824
Whoa!
557
00:27:30,908 --> 00:27:33,827
Fuck me!
558
00:27:40,876 --> 00:27:43,712
- That was awesome!
- Oh, my God. Oh, God!
559
00:27:44,213 --> 00:27:46,131
You guys, let's live here forever!
560
00:27:46,215 --> 00:27:48,217
- Whoo!
- What are you...
561
00:27:49,218 --> 00:27:51,428
He's using a corkscrew
on a regular bottle.
562
00:27:51,511 --> 00:27:55,182
That's not a wine bottle, man.
That's not even a cork!
563
00:27:55,265 --> 00:27:56,725
Whoa!
564
00:27:56,808 --> 00:27:58,268
My big, sweet dum-dum.
565
00:27:58,352 --> 00:27:59,603
- Yeah, true!
- Yep.
566
00:27:59,686 --> 00:28:00,812
Yeah! Yeah!
567
00:28:00,896 --> 00:28:02,314
- My dick needs some face time!
- Good.
568
00:28:02,397 --> 00:28:03,398
The room is spinning.
569
00:28:03,482 --> 00:28:04,566
Whoo!
570
00:28:04,650 --> 00:28:07,903
I feel invincible!
571
00:28:18,163 --> 00:28:20,791
Whoo! Yeah!
572
00:28:23,877 --> 00:28:24,711
Yeah.
573
00:28:35,430 --> 00:28:37,641
You're my husband now.
574
00:28:41,019 --> 00:28:43,063
Marcus, look.
575
00:28:43,146 --> 00:28:45,023
That bird's about to shit.
576
00:28:50,237 --> 00:28:51,822
You're so bad.
577
00:28:54,741 --> 00:28:56,952
Hey... What...
578
00:28:57,035 --> 00:29:02,040
Shh.
579
00:29:08,255 --> 00:29:09,256
Housekeeping!
580
00:29:21,893 --> 00:29:22,894
Oh, man.
581
00:29:23,979 --> 00:29:25,564
Emily! Ow.
582
00:29:28,317 --> 00:29:32,237
We gonna miss our flight.
We gotta get to the airport! Emily?
583
00:29:33,322 --> 00:29:34,531
What? God.
584
00:29:35,490 --> 00:29:36,992
Make it stop.
585
00:29:38,785 --> 00:29:41,330
Okay, baby. B8, it's right over there.
586
00:29:41,413 --> 00:29:42,247
You good?
587
00:29:42,331 --> 00:29:43,165
I don't know.
588
00:29:43,248 --> 00:29:45,709
Okay. We're so close.
589
00:29:47,210 --> 00:29:48,420
Hey! Stop that couple!
590
00:29:48,503 --> 00:29:50,005
I think they have a bomb!
591
00:29:52,215 --> 00:29:53,425
What... No. No, no, no.
592
00:29:55,719 --> 00:29:57,179
Hey, hey, hey, hey, hey!
593
00:29:57,262 --> 00:30:00,098
What is wrong with y'all?
Are you crazy? We in an airport!
594
00:30:00,182 --> 00:30:03,560
No, I will not mule your illegal drugs
in my anus!
595
00:30:03,643 --> 00:30:04,644
What?
596
00:30:05,354 --> 00:30:07,064
Look around. Nobody cares.
597
00:30:07,147 --> 00:30:10,442
And you guys were so cute and peaceful
this morning. We didn't wanna wake you up.
598
00:30:10,525 --> 00:30:11,860
Hair of the dog?
599
00:30:11,943 --> 00:30:13,862
Oh, I can't even look at another drink.
600
00:30:13,945 --> 00:30:16,782
Sit. Come on. We got shrimp nachos
coming. Leave the heads on down here.
601
00:30:16,865 --> 00:30:18,909
- Oh, God.
- Come on. Sit, please.
602
00:30:18,992 --> 00:30:20,077
Okay, you know something?
603
00:30:20,160 --> 00:30:22,454
- We gonna just head to the gate.
- We gonna go. Yeah.
604
00:30:22,537 --> 00:30:24,539
- No! Whoa, whoa.
- No, no, no. Whoa, whoa.
605
00:30:24,623 --> 00:30:28,085
Guys. We gotta do this again. The four
of us are too good together not to!
606
00:30:28,168 --> 00:30:31,630
Yes! Oh, my God. You guys should come
out for the Oregon State Fair next month!
607
00:30:31,713 --> 00:30:35,509
Yeah! It's in Oregon. We go every year.
Last year, we took a double dose of DMT.
608
00:30:35,592 --> 00:30:37,636
Yeah, don't worry. It's all natural.
609
00:30:37,719 --> 00:30:40,138
It's just the chemical your brain releases
when you die.
610
00:30:40,222 --> 00:30:41,848
- Oh, yeah.
- Okay.
611
00:30:41,932 --> 00:30:42,849
Sounds fun.
612
00:30:42,933 --> 00:30:44,434
Great. Give us your number.
613
00:30:45,977 --> 00:30:48,647
Oh, wait... Baby, you go...
You got my phone?
614
00:30:48,730 --> 00:30:50,148
'Cause I didn't...
615
00:30:50,232 --> 00:30:51,066
Your phone broke.
616
00:30:51,149 --> 00:30:52,651
- Her phone broke and then my...
- Oh, my God.
617
00:30:52,734 --> 00:30:55,320
I had a phone, but we'll take
your information. How about that?
618
00:30:55,404 --> 00:30:57,030
- Oh, my God. Yes! Yes.
- Yeah! Of course.
619
00:30:57,114 --> 00:30:58,365
- Baby. Give them your card.
- I got one.
620
00:30:58,448 --> 00:30:59,991
He has very fancy business cards.
621
00:31:00,075 --> 00:31:01,201
- Yeah. There you go!
- Wow.
622
00:31:01,284 --> 00:31:03,453
So, when you call that,
that's gonna ring in the ranger's station.
623
00:31:03,537 --> 00:31:05,038
Then somebody comes to get me
outta the cave.
624
00:31:05,122 --> 00:31:07,374
Oh, before I forget,
let me give your sunglasses back.
625
00:31:07,457 --> 00:31:08,792
No, man. Keep 'em.
626
00:31:09,918 --> 00:31:11,628
Why you want me to keep 'em?
They're yours.
627
00:31:11,711 --> 00:31:12,963
No, they're ours.
628
00:31:14,339 --> 00:31:17,884
You guys are in our lives now.
Nothing's ever gonna change that.
629
00:31:17,968 --> 00:31:19,261
Yeah. You know...
630
00:31:19,344 --> 00:31:21,930
It would be nice if, you know,
you keep what...
631
00:31:22,013 --> 00:31:25,475
what happened here… here.
632
00:31:25,559 --> 00:31:26,560
Marcus,
633
00:31:26,643 --> 00:31:29,646
if you're worried about the catamaran,
don't worry about it. I got you, dude.
634
00:31:29,729 --> 00:31:32,482
Care about the boat? I'm talking about
everything... I'm talkin' about all of it.
635
00:31:32,566 --> 00:31:34,985
Are you kidding?
I'm gonna remember this week forever.
636
00:31:35,068 --> 00:31:36,153
What? Oh.
637
00:31:37,112 --> 00:31:40,907
It's been so special.
I love, love, love, love, love, love you.
638
00:31:45,871 --> 00:31:47,664
- Bring it in.
- Oh. Mmm.
639
00:31:47,747 --> 00:31:49,082
Get in here.
640
00:31:49,791 --> 00:31:52,294
- Okay.
- Oh.
641
00:31:52,377 --> 00:31:55,964
Marcus. Thank you so much
for being so cool about everything.
642
00:31:57,382 --> 00:31:58,550
About what?
643
00:31:59,092 --> 00:32:00,302
Last night.
644
00:32:01,970 --> 00:32:06,725
Marcus, it was life-changing.
645
00:32:09,436 --> 00:32:12,856
Okay. Baby, we should go.
Farewell. Take care.
646
00:32:12,939 --> 00:32:14,399
- Oh, no.
- Let's go.
647
00:32:14,483 --> 00:32:16,193
See you guys later.
648
00:32:16,276 --> 00:32:18,904
- We love you guys.
- Hey, somebody stop those two!
649
00:32:18,987 --> 00:32:22,240
I think I see some human trafficking!
650
00:32:22,324 --> 00:32:25,410
Hey. Why did you say see you later?
That leaves the door open.
651
00:32:25,494 --> 00:32:27,704
I don't know. I was trying to be vague.
652
00:32:28,246 --> 00:32:30,665
And who says "farewell"?
What are you? Othello?
653
00:32:30,749 --> 00:32:33,084
Farewell sounds final, okay?
654
00:32:33,168 --> 00:32:35,086
I don't wanna see those freaks again.
Do you?
655
00:32:35,170 --> 00:32:36,963
I don't know. They were kinda fun.
656
00:32:37,047 --> 00:32:39,257
Yes, on vacation. Not in the real world.
657
00:32:39,341 --> 00:32:41,885
But they did loosen us up a little bit.
658
00:32:41,968 --> 00:32:44,721
Yes,
they may have loosened us up a little bit,
659
00:32:44,804 --> 00:32:46,264
but speaking of gettin' loose.
660
00:32:47,349 --> 00:32:49,309
Do you remember anything
that happened last night?
661
00:32:51,645 --> 00:32:54,773
Mm-mmm.
After the ceremony, it was all a blur.
662
00:32:55,273 --> 00:32:57,901
But... But was it
that type of blur that, um...
663
00:32:57,984 --> 00:33:01,238
That some moments are, like...
like, insanely clear?
664
00:33:01,321 --> 00:33:02,614
Hmm.
665
00:33:03,615 --> 00:33:05,200
You know, now that you mention it.
666
00:33:07,035 --> 00:33:09,204
No, all a blur.
667
00:33:11,081 --> 00:33:15,335
Oh. Well, it was a...
It's all a blur for me too.
668
00:33:15,418 --> 00:33:17,629
There's nothing clearly I remember at all.
669
00:33:19,047 --> 00:33:20,215
'Cause I'm asking you.
670
00:33:21,216 --> 00:33:23,927
Maybe it's for the best.
You got your ticket out? We're boarding.
671
00:33:40,527 --> 00:33:42,737
Now, look. Whenever we off-load
materials on the site,
672
00:33:42,821 --> 00:33:45,198
what we do is, we log on here
and put it on this spreadsheet.
673
00:33:45,282 --> 00:33:47,158
This is the way we keep tabs
with the inventory.
674
00:33:47,242 --> 00:33:49,869
Yeah, but why can't we just write it
in the book like we used to?
675
00:33:49,953 --> 00:33:52,872
The problem is, I can't log on to a book
when I'm in Atlanta, right?
676
00:33:52,956 --> 00:33:55,542
I need to be on the cloud
so I can see what you clowns are doing.
677
00:33:55,625 --> 00:33:57,210
It's almost like you don't trust us.
678
00:33:57,294 --> 00:33:59,754
It's almost like
I don't trust y'all anymore?
679
00:33:59,838 --> 00:34:02,048
Guess what?
I do trust y'all, to screw shit up.
680
00:34:02,132 --> 00:34:03,717
That's why I'm only gone for a week.
681
00:34:03,800 --> 00:34:05,677
Oh, I can fuck a lot of shit up in a week.
682
00:34:05,760 --> 00:34:07,220
I 100% believe that. You s...
683
00:34:07,304 --> 00:34:09,598
Yo, Marcus.
Fred and Enzo are fighting again.
684
00:34:09,681 --> 00:34:11,224
What? Damn it.
685
00:34:12,058 --> 00:34:14,561
- Let's go. Hands up. Let's go.
- You think I'm scared of you, bro?
686
00:34:14,644 --> 00:34:17,731
I ain't scared of you. Think I'm playing
with you? I ain't playing with you.
687
00:34:17,814 --> 00:34:18,648
Cut it out!
688
00:34:18,732 --> 00:34:20,650
Stop it! Okay, what is this all about?
689
00:34:20,734 --> 00:34:21,776
He's trying to steal my shit.
690
00:34:21,860 --> 00:34:23,403
Fuck you. I had this crane booked.
691
00:34:23,486 --> 00:34:25,113
You should have logged it
in the spreadsheet.
692
00:34:25,196 --> 00:34:27,240
You just learned
about spreadsheets, okay? Chill.
693
00:34:27,324 --> 00:34:30,201
Why y'all arguing about a damn crane?
One of y'all could use the sidelifter.
694
00:34:30,285 --> 00:34:31,286
This one's special.
695
00:34:33,538 --> 00:34:35,332
What you mean this one is...
696
00:34:37,167 --> 00:34:38,835
You gotta be kiddin' me. Come on, now.
697
00:34:38,918 --> 00:34:40,337
It's a Hugo Boss.
698
00:34:40,420 --> 00:34:44,049
We were thinking Vera Wang, but decided
this one's better for your build.
699
00:34:44,132 --> 00:34:45,050
Hey, man.
700
00:34:45,133 --> 00:34:46,468
Wow, look at this.
701
00:34:46,551 --> 00:34:47,886
Yo, this is dope, man.
702
00:34:47,969 --> 00:34:50,764
Like, honestly, thank y'all.
I really appreciate this.
703
00:34:50,847 --> 00:34:53,516
And look, y'all... Y'all do understand why
you can't come to the wedding, right?
704
00:34:53,600 --> 00:34:55,852
Yeah. You're embarrassed by us.
705
00:34:55,935 --> 00:34:58,605
- No. Have you met her parents?
- No, because you won't let us.
706
00:34:58,688 --> 00:35:00,190
Okay, look, if it was up to me,
707
00:35:00,273 --> 00:35:03,068
I would invite every last one of y'all
to the wedding, but I can't.
708
00:35:03,151 --> 00:35:04,778
Her parents said
they just want family there.
709
00:35:04,861 --> 00:35:06,404
They want it to be really intimate.
710
00:35:09,616 --> 00:35:11,076
Baby, what is this?
711
00:35:11,159 --> 00:35:13,244
What happened to intimate?
Who's all these people?
712
00:35:13,828 --> 00:35:17,457
As far as I'm concerned,
we got married in a Mexican cave.
713
00:35:18,166 --> 00:35:19,668
So if you wanna bail, I'm down.
714
00:35:19,751 --> 00:35:21,795
Really? We can... We can do that?
715
00:35:21,878 --> 00:35:23,546
Mm-mmm. No, we can't.
716
00:35:28,802 --> 00:35:31,096
Oh, there they are.
717
00:35:31,179 --> 00:35:34,557
Marcus,
I am so glad that you're finally here.
718
00:35:34,641 --> 00:35:36,017
Hey. Good seeing you too.
719
00:35:36,101 --> 00:35:39,396
And look at my girl. Oh.
720
00:35:39,479 --> 00:35:41,815
Please tell me
that you brought the dress I sent you.
721
00:35:41,898 --> 00:35:44,567
You only texted me about it
a million times. Yes, Mom, I did.
722
00:35:44,651 --> 00:35:45,527
- Oh, good.
- Yes.
723
00:35:45,610 --> 00:35:49,489
Well, I want you all to remember
that this weekend is all about you.
724
00:35:49,572 --> 00:35:52,200
So I want you to have fun.
725
00:35:52,283 --> 00:35:53,743
Enjoy yourselves.
726
00:35:53,827 --> 00:35:56,454
Just remember to work the room
while everyone's here
727
00:35:56,538 --> 00:35:58,415
starting with Grandma Phyllis.
728
00:36:03,044 --> 00:36:06,256
Baby, is she sleeping with her eyes open?
729
00:36:07,382 --> 00:36:08,216
Grandma.
730
00:36:08,842 --> 00:36:09,801
Grandma.
731
00:36:10,385 --> 00:36:11,845
Grandma.
732
00:36:11,928 --> 00:36:15,306
Oh, Emily. Is that you?
733
00:36:15,390 --> 00:36:16,683
Yeah, Grandma.
734
00:36:16,766 --> 00:36:18,101
Marcus, say hi.
735
00:36:19,686 --> 00:36:20,520
Hi.
736
00:36:20,603 --> 00:36:23,606
Okay. Hey, Grandma,
why don't I go get you some tea?
737
00:36:24,357 --> 00:36:25,817
I'm... I'm her fiancé, Marcus.
738
00:36:25,900 --> 00:36:27,318
She's not deaf, Marcus.
739
00:36:27,402 --> 00:36:30,196
She didn't wake up.
You said her name five times. I don't...
740
00:36:31,781 --> 00:36:33,992
- Hey, girl.
- Oh, my princess.
741
00:36:34,075 --> 00:36:35,785
- Oh.
- Hey.
742
00:36:35,869 --> 00:36:37,162
- How are you?
- I'm good.
743
00:36:37,245 --> 00:36:38,246
Okay, okay.
744
00:36:44,335 --> 00:36:45,670
Marcus.
745
00:36:49,924 --> 00:36:50,925
Meet my colleagues.
746
00:36:51,009 --> 00:36:53,803
This is Albert Kim.
He's chair of our Public Policy program.
747
00:36:53,887 --> 00:36:57,515
And this is Dr. Gloria Alvarez.
She's head of Business Law.
748
00:36:58,266 --> 00:37:02,479
And this is, uh, Marcus.
He's a construction worker.
749
00:37:03,313 --> 00:37:04,522
It's nice to meet you.
750
00:37:06,357 --> 00:37:10,153
Well, Marcus, uh…
welcome to your wedding.
751
00:37:10,236 --> 00:37:12,822
Thanks for putting everything together.
I really appreciate this.
752
00:37:12,906 --> 00:37:14,574
I just sign the checks.
753
00:37:16,242 --> 00:37:20,038
Well,
I suppose I put this off long enough.
754
00:37:22,165 --> 00:37:26,252
Now, these rings were passed on to me
by my grandparents,
755
00:37:26,336 --> 00:37:31,132
so forgive me for being just
a little uneasy handing them over to…
756
00:37:33,760 --> 00:37:35,345
…well, you.
757
00:37:37,222 --> 00:37:38,473
Wow, this, um...
758
00:37:38,556 --> 00:37:40,058
This actually means a lot.
759
00:37:40,141 --> 00:37:42,769
And you can trust me.
I promise you, I'll take care of these.
760
00:37:42,852 --> 00:37:46,439
I hope so. Those represent a commitment
to my daughter.
761
00:37:46,523 --> 00:37:50,026
And I hope you take this far more
seriously than you did your last marriage.
762
00:37:50,610 --> 00:37:52,946
What makes you think I didn't take
my last marriage seriously?
763
00:37:53,029 --> 00:37:54,948
Damn, son. This some fancy shit.
764
00:37:55,031 --> 00:37:58,785
You done come a long way from drinkin' 40s
on the stoop with little Jay and Reggie.
765
00:37:58,868 --> 00:38:01,496
- Oh, stop.
- Hey.
766
00:38:01,579 --> 00:38:05,708
Ooh, I'm so glad to be out that car.
Your father farting the whole way.
767
00:38:05,792 --> 00:38:08,211
You know I got the diverticulitis.
768
00:38:08,294 --> 00:38:11,965
Anyway, good to see you, Harry.
We brought you a little something.
769
00:38:12,048 --> 00:38:13,091
Oh, thank you.
770
00:38:13,174 --> 00:38:17,262
Yeah, that's not the regular Hennessy.
That's VSOP, $71.
771
00:38:17,345 --> 00:38:18,680
Yeah, that was a set.
772
00:38:18,763 --> 00:38:20,265
It came with two glasses,
773
00:38:20,348 --> 00:38:23,726
but we kept those 'cause we thought
you had glasses.
774
00:38:23,810 --> 00:38:27,522
I think I see the councilman.
I should go say hello.
775
00:38:27,605 --> 00:38:28,690
- Oh. Yeah.
- I like that jacket.
776
00:38:28,773 --> 00:38:29,607
Yeah.
777
00:38:29,691 --> 00:38:31,526
And tell the councilman I say hi too.
778
00:38:33,862 --> 00:38:35,905
Hey! Look, look.
Can y'all class it up a little bit?
779
00:38:35,989 --> 00:38:37,282
- I told you...
- What's your problem?
780
00:38:37,365 --> 00:38:39,409
We're just two men
having a conversation about cognac.
781
00:38:39,492 --> 00:38:41,661
No, I told you to put
the two glasses in there.
782
00:38:41,744 --> 00:38:42,954
- No.
- Hey.
783
00:38:43,037 --> 00:38:44,956
Look here. It's not about the glasses.
784
00:38:45,039 --> 00:38:48,251
You talked about farting.
Nobody care about Dad's gas like that.
785
00:38:48,334 --> 00:38:50,670
And, Dad, you can't tell nobody
how much you spent on the gift.
786
00:38:50,753 --> 00:38:52,380
What's the point in spending
so much money then?
787
00:38:52,463 --> 00:38:55,341
- How about this. Go... Go get some food.
- Mmm.
788
00:38:55,425 --> 00:38:57,844
It is so much food over there.
Y'all should go eat.
789
00:38:57,927 --> 00:38:59,470
- Well, let me just say this.
- Uh-oh.
790
00:38:59,554 --> 00:39:04,100
We will not talk to anyone else this
entire weekend if that's what you want.
791
00:39:04,183 --> 00:39:05,935
If that's what you want.
I'm not gonna embarrass you.
792
00:39:06,019 --> 00:39:07,395
- Ma, no.
- See what you gone done?
793
00:39:07,478 --> 00:39:10,231
Believe me. We're not hungry.
We not gonna eat any of your food.
794
00:39:10,315 --> 00:39:12,692
- Ma. I know y'all hungry.
- You done messed up, boy.
795
00:39:12,775 --> 00:39:15,153
- Dad... Could you talk to her for me?
- No, sir.
796
00:39:15,236 --> 00:39:16,237
Ma... Ma.
797
00:39:20,283 --> 00:39:22,076
…not us.
798
00:39:22,160 --> 00:39:24,704
- You ready? Here we go.
- Ladies and gentlemen,
799
00:39:24,787 --> 00:39:31,294
may I please present to you the bride
and groom-to-be, Emily and Marcus!
800
00:39:35,840 --> 00:39:37,216
- Oh, good. Aw.
- You…
801
00:39:39,594 --> 00:39:41,387
How you doing?
Could I get a double scotch, please?
802
00:39:41,471 --> 00:39:43,222
- Of course.
- Hope you didn't order the punch.
803
00:39:43,306 --> 00:39:45,934
Get it? 'Cause you punched me.
804
00:39:50,521 --> 00:39:52,523
Brother-in-law. Hey, Gabe.
805
00:39:52,607 --> 00:39:54,943
Hey. You see this?
806
00:39:55,026 --> 00:39:58,905
Just know that this thing right here
could kill you in 32 different ways,
807
00:39:58,988 --> 00:40:01,240
and there's not a goddamn thing
you could do about it.
808
00:40:01,324 --> 00:40:04,577
Okay, man. What you... What?
You been working out or somethin'?
809
00:40:04,661 --> 00:40:05,495
Nope.
810
00:40:06,996 --> 00:40:08,081
Yes. A little...
811
00:40:08,164 --> 00:40:09,165
Whatever. Listen.
812
00:40:09,248 --> 00:40:12,043
Just know that if you come at me
with another sucker punch,
813
00:40:12,126 --> 00:40:13,544
I'ma be ready for it this time.
814
00:40:13,628 --> 00:40:15,755
Gabe…
…I didn't sucker punch you.
815
00:40:15,838 --> 00:40:18,299
You was acting like a crazy person
over a flag football game.
816
00:40:18,383 --> 00:40:19,217
Yeah. Right.
817
00:40:19,300 --> 00:40:22,804
You came in my face,
and you kept saying, "Punch me."
818
00:40:22,887 --> 00:40:25,431
- Yeah, because I didn't think you'd do it.
- Well, I did it, okay?
819
00:40:25,515 --> 00:40:29,894
And I'm sorry. I've apologized to you
a thousand times. Can't we just move on?
820
00:40:29,978 --> 00:40:31,646
- Put the past in the past, right?
- Yes.
821
00:40:31,729 --> 00:40:32,981
- Forget it.
- Forget about it.
822
00:40:33,064 --> 00:40:35,858
Yeah. Just... Oh, but just in case
you get any ideas, I brought a friend.
823
00:40:35,942 --> 00:40:38,236
He owns a dojo where I train.
His name's Bennett.
824
00:40:38,319 --> 00:40:40,405
Bennett! Come here. Meet this guy.
825
00:40:40,488 --> 00:40:44,367
Oh, shit. There he is.
826
00:40:44,450 --> 00:40:46,452
- Marcus.
- Nice to meet you.
827
00:40:47,412 --> 00:40:49,288
- Yeah.
- Why's he here?
828
00:40:49,372 --> 00:40:52,333
Some people like to have friends
at life-changing events.
829
00:40:52,417 --> 00:40:53,876
- That's it.
- That's it.
830
00:40:53,960 --> 00:40:56,504
You would know if you had any friends.
831
00:40:56,587 --> 00:40:59,298
If you did, my mom and dad wouldn't
have forced me to be your best man.
832
00:40:59,382 --> 00:41:01,009
First of all, I don't like you.
833
00:41:01,092 --> 00:41:03,511
And I don't want you to be my best man
anyway, all right?
834
00:41:03,594 --> 00:41:06,431
I have great friends...
I have amazing friends, all right?
835
00:41:06,514 --> 00:41:08,641
You can't even handle any
of my friends. Okay?
836
00:41:15,356 --> 00:41:16,733
What the hell is that?
837
00:41:23,364 --> 00:41:24,782
Oh, uh…
838
00:41:29,495 --> 00:41:30,788
Don't be alarmed...
839
00:41:30,872 --> 00:41:32,206
- Hey.
- Hi, yeah! Just a thing.
840
00:41:32,290 --> 00:41:35,168
You son of a bitch!
You said we were best friends.
841
00:41:35,251 --> 00:41:39,088
Yeah, the hell? You assholes. How
could you not invite us to your wedding?
842
00:41:39,172 --> 00:41:40,590
That's, like, fucked up!
843
00:41:44,802 --> 00:41:47,722
- Oh, my God! You look amazing.
- Good to see you, man.
844
00:41:47,805 --> 00:41:50,975
- You look so gorgeous. Are you so excited?
- You been working out? Look at you.
845
00:41:51,059 --> 00:41:53,227
- I mean... And you. You look…
- Oh, my sweetheart!
846
00:41:53,311 --> 00:41:57,106
You guys smell the same. You smell
the same. Oh! I wanna kiss you!
847
00:41:57,190 --> 00:41:58,649
What's... What's... What's goin' on here?
848
00:41:58,733 --> 00:42:00,234
Oh, uh…
849
00:42:00,318 --> 00:42:02,111
- We lost the brakes around Marietta.
- Yeah.
850
00:42:02,195 --> 00:42:04,489
E-brake did the yeoman's work till
right about now.
851
00:42:04,572 --> 00:42:06,866
Yo, chief!
Just in case you need to move it.
852
00:42:06,949 --> 00:42:08,826
Thank you.
853
00:42:08,910 --> 00:42:13,915
So, I think what Marcus is trying to ask
is what... What are you two doing here?
854
00:42:13,998 --> 00:42:18,086
Oh! Well, you guys, we were so confused
why you didn't call after
México.
855
00:42:18,169 --> 00:42:19,170
I mean, come on.
856
00:42:19,253 --> 00:42:22,548
We were literally sitting by the phone
for a week being like, "What?"
857
00:42:22,632 --> 00:42:26,052
But it was my bad.
'Cause the card I gave you. Old card.
858
00:42:26,135 --> 00:42:28,554
- You had no way to call.
- We did a little Internet stalking.
859
00:42:28,638 --> 00:42:32,391
Then we found out you guys were registered
at Williams-Sonoma in beautiful Atlanta.
860
00:42:32,475 --> 00:42:33,476
From there, it was easy.
861
00:42:33,559 --> 00:42:35,686
Hit every wedding in Atlanta,
starting with downtown,
862
00:42:35,770 --> 00:42:37,355
working our way out in concentric circles.
863
00:42:37,438 --> 00:42:40,733
Classic circle sweep maneuver. Same
thing I use to find lost kids in the cave.
864
00:42:40,817 --> 00:42:42,527
This time you weren't too late, sweetie.
865
00:42:42,610 --> 00:42:45,196
Hey, man. Get me up to speed.
What do you need from your best man?
866
00:42:45,279 --> 00:42:46,239
Yay!
867
00:42:46,322 --> 00:42:47,490
Best... Best man?
868
00:42:47,573 --> 00:42:50,493
Yeah. I mean, remember the shaman?
869
00:42:51,327 --> 00:42:52,161
I'm your
suku'un.
870
00:42:54,080 --> 00:42:55,081
Ah!
871
00:42:55,164 --> 00:42:57,083
I do remember that, and, you know,
872
00:42:57,750 --> 00:42:59,168
and I couldn't...
873
00:42:59,252 --> 00:43:00,586
Because we couldn't reach you.
874
00:43:00,670 --> 00:43:01,963
We couldn't reach you.
I couldn't call you.
875
00:43:02,046 --> 00:43:03,923
- We were trying, but I was like…
- We were try... We tried.
876
00:43:04,006 --> 00:43:06,259
… "If you'd like to make a call…"
Like, I'm trying to!
877
00:43:06,342 --> 00:43:08,594
- Wow, okay.
- So I had to get another best man.
878
00:43:08,678 --> 00:43:09,595
- Yeah.
- Sorry.
879
00:43:09,679 --> 00:43:11,514
- What?
- What?
880
00:43:11,597 --> 00:43:13,015
- Who?
- My brother.
881
00:43:13,099 --> 00:43:14,267
- Yeah.
- Her... her brother.
882
00:43:14,350 --> 00:43:16,519
They are practically best friends.
Like, he loves him.
883
00:43:16,602 --> 00:43:19,230
And, you know,
we decided to do family-style.
884
00:43:19,313 --> 00:43:21,232
- Family. Keep it in the fam.
- Mm-hmm. So…
885
00:43:21,315 --> 00:43:25,736
- Two
suku'uns.
- I'll consult the sacred text.
886
00:43:25,820 --> 00:43:27,363
Okay, look. Look, I get it, right?
887
00:43:27,446 --> 00:43:30,449
You guys came all the way here,
and, you know, it took a long trip,
888
00:43:30,533 --> 00:43:33,536
and you... you drove through a gate,
which is crazy, right?
889
00:43:33,619 --> 00:43:36,581
'Cause who gonna pay for that? Who?
'Cause that's not in the insurance.
890
00:43:36,664 --> 00:43:39,458
But that's besides the point.
The wedding is all full, man.
891
00:43:39,542 --> 00:43:41,127
It ain't... it ain't no more room.
892
00:43:41,210 --> 00:43:43,171
- Nope. No. Like...
- And ain't nowhere to stay.
893
00:43:43,254 --> 00:43:46,424
Oh, who cares? We'll shack up
with you guys, Mexico-style!
894
00:43:46,507 --> 00:43:48,176
Come on, you guys. Have you met us?
895
00:43:48,259 --> 00:43:50,720
We're so quiet.
Honestly, if we were sharing the same room
896
00:43:50,803 --> 00:43:53,472
and you guys were doing
your little freaky, sexual…
897
00:43:53,556 --> 00:43:55,266
…fuckfest post-nups...
898
00:43:55,349 --> 00:43:57,435
- Excuse me.
- Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
899
00:43:57,518 --> 00:43:58,728
Is that your truck?
900
00:43:59,395 --> 00:44:01,522
I'm sorry. This is a private event.
901
00:44:01,606 --> 00:44:04,775
It's cool. We know the bride and groom.
And you are?
902
00:44:05,359 --> 00:44:06,485
I'm Harold Conway.
903
00:44:06,569 --> 00:44:07,695
That's my father.
904
00:44:07,778 --> 00:44:09,280
Oh, my gosh! Shut up.
905
00:44:09,363 --> 00:44:12,867
You're such a cutie. I feel like
I'm meeting a literal celebrity.
906
00:44:12,950 --> 00:44:14,869
Hi. Okay!
907
00:44:14,952 --> 00:44:16,162
He's icy.
908
00:44:16,245 --> 00:44:19,916
I'm Ron. This is Kyla.
Met these two animals down in Mexico.
909
00:44:19,999 --> 00:44:22,835
Got to know each other.
Intimately.
910
00:44:22,919 --> 00:44:24,420
He didn't mean intimately. He meant…
911
00:44:24,503 --> 00:44:26,797
Are you wearing a military dress uniform?
912
00:44:26,881 --> 00:44:29,884
Oh. The buttons!
The buttons gave it away.
913
00:44:29,967 --> 00:44:32,136
And you are aware
that it's a federal offense
914
00:44:32,220 --> 00:44:34,222
to impersonate a member
of the US military?
915
00:44:34,305 --> 00:44:36,307
- Yes, I am.
- Then why are you wearing it?
916
00:44:39,602 --> 00:44:43,439
It's mine. I was in the Army.
I was a Green Beret.
917
00:44:43,522 --> 00:44:44,982
Green Beret?
918
00:44:45,900 --> 00:44:46,901
Coin check.
919
00:44:51,364 --> 00:44:53,324
I haven't been coin checked in forever.
920
00:44:58,621 --> 00:45:00,164
I'll be damned.
921
00:45:01,165 --> 00:45:03,042
No way! What?
922
00:45:03,918 --> 00:45:06,629
What a treat.
923
00:45:06,712 --> 00:45:09,548
- Please, come on and join us.
- Okay. Wait. Harold, they can't stay.
924
00:45:09,632 --> 00:45:11,050
- Right?
- Daddy, that's what you told us.
925
00:45:11,133 --> 00:45:12,093
It's all full, right?
926
00:45:12,718 --> 00:45:14,929
We Green Berets always have
each other's back.
927
00:45:15,012 --> 00:45:16,013
Aw, yay!
928
00:45:16,097 --> 00:45:18,099
- Where did you serve, son?
- Four years in Saudi.
929
00:45:18,182 --> 00:45:19,600
Well, I was five in Laos.
930
00:45:19,684 --> 00:45:21,811
No shit.
Heard you guys had to put jimmy hats
931
00:45:21,894 --> 00:45:23,646
- on the barrels of your M16s!
- Oh, my God, man.
932
00:45:23,729 --> 00:45:26,065
They were so jam prone, we had to.
We didn't have the…
933
00:45:26,649 --> 00:45:30,194
How in the hell did they let that maniac
in the military?
934
00:45:30,278 --> 00:45:32,196
He's the most irresponsible person
I've ever met.
935
00:45:32,280 --> 00:45:33,948
And somehow, he is charming my dad.
936
00:45:34,031 --> 00:45:36,659
And then Charlie says,
"Take your fist out of there!"
937
00:45:36,742 --> 00:45:39,078
This is only happening because you said,
"See you later."
938
00:45:39,161 --> 00:45:41,872
I said it without meaning it,
like any decent person would.
939
00:45:41,956 --> 00:45:44,208
Damn it, look now. Now he did it...
Now he even got to your mama.
940
00:45:44,292 --> 00:45:46,794
- Oh, no, no.
- Look at your mom. She's smiling.
941
00:45:47,795 --> 00:45:49,714
Oh, shit.
942
00:45:49,797 --> 00:45:51,799
What if he tells them
about our Mayan wedding?
943
00:45:52,717 --> 00:45:56,262
Oh, no, no, no.
What if he say anything about this trip?
944
00:45:56,345 --> 00:45:57,972
Oh, no.
945
00:45:58,055 --> 00:46:00,808
Okay, look. Okay, we got this.
We just gotta contain it.
946
00:46:04,145 --> 00:46:06,063
Hey, uh, w-where are you guys going?
947
00:46:06,147 --> 00:46:07,940
Oh, I'm gonna show
Ron and Kyla their room.
948
00:46:08,024 --> 00:46:10,359
Wait, Harold.
I thought you said everything was full.
949
00:46:10,443 --> 00:46:13,279
Everything was.
Except the Presidential Suite.
950
00:46:13,362 --> 00:46:14,363
So I splurged on it.
951
00:46:14,447 --> 00:46:17,283
I'm so excited! You're my guy!
952
00:46:17,366 --> 00:46:19,952
Why wouldn't he do that for us?
We the ones getting married.
953
00:46:20,036 --> 00:46:22,872
Look, if you need anything,
please let me know.
954
00:46:22,955 --> 00:46:25,499
- We will.
- And… …thanks again, Captain.
955
00:46:25,583 --> 00:46:29,295
Also, I hope you join us in the morning.
We have a little fox hunt lined up.
956
00:46:29,378 --> 00:46:32,214
That's easy. Found her.
957
00:46:35,009 --> 00:46:36,302
Oh.
958
00:46:36,385 --> 00:46:38,387
Darn it, I must have left the keys
at the front desk.
959
00:46:38,471 --> 00:46:40,264
- Stand down.
- Sir, yes, sir.
960
00:46:40,348 --> 00:46:41,474
Bye. That's so sweet.
961
00:46:41,557 --> 00:46:43,392
- Thanks, Dad.
- Be right back.
962
00:46:43,476 --> 00:46:47,480
- Okay, look. Um, could you do me a favor?
- Yeah.
963
00:46:47,563 --> 00:46:49,648
'Cause I'm trying to make
a good impression on her family.
964
00:46:49,732 --> 00:46:50,858
- Sure.
- Totally.
965
00:46:50,941 --> 00:46:55,404
It's that you don't mention anything
about the Mexico trip. Nothing.
966
00:46:55,488 --> 00:46:56,822
Nothing at all.
967
00:46:56,906 --> 00:46:58,407
Oh, Marcus. You're so funny.
968
00:46:58,491 --> 00:47:00,993
It's just one catamaran.
It's really not a big deal.
969
00:47:01,077 --> 00:47:02,870
Yeah, it's not about the catamaran. Okay?
970
00:47:02,953 --> 00:47:05,081
It's all the other crazy shit
that happened.
971
00:47:05,164 --> 00:47:08,834
All the insane shit,
it doesn't need to be mentioned here.
972
00:47:08,918 --> 00:47:09,919
At all.
973
00:47:10,002 --> 00:47:12,004
Okay, we got you. We got you.
It's just, um…
974
00:47:13,255 --> 00:47:17,259
Well, the, uh... the crazy shit is one
of the reasons we came here.
975
00:47:17,343 --> 00:47:21,555
See, something happened,
and it's something intense. I just...
976
00:47:22,139 --> 00:47:28,229
Um, I went to the doctor,
and they found a growth in my abdomen.
977
00:47:28,312 --> 00:47:31,482
Oh, my God. I'm so sorry.
978
00:47:31,565 --> 00:47:34,735
Yeah, and the doctor, I guess he says
it's... it's only gonna get bigger.
979
00:47:36,278 --> 00:47:37,279
Can he operate on it?
980
00:47:37,363 --> 00:47:41,367
Unfortunately, they can't...
They can't. Sorry. They can't.
981
00:47:41,450 --> 00:47:45,663
The... The doctors say
it's gonna come out on its own.
982
00:47:47,081 --> 00:47:48,290
Through her vagina.
983
00:47:48,374 --> 00:47:49,667
Huh?
984
00:47:53,587 --> 00:47:54,839
I'm preggers!
985
00:47:56,215 --> 00:47:58,134
That's how you're gonna make
that announcement?
986
00:47:58,217 --> 00:48:00,428
By... By having us think
that you had cancer?
987
00:48:00,511 --> 00:48:02,721
- Yeah!
- Yeah! You guys.
988
00:48:02,805 --> 00:48:04,932
- Oh, congratulations, I guess.
- Thank you.
989
00:48:05,015 --> 00:48:06,392
Thank you.
990
00:48:06,475 --> 00:48:10,771
Guess, um… I'm really happy for you.
991
00:48:10,855 --> 00:48:13,649
Aw, thanks, pal.
Hey, that's not the whole story though.
992
00:48:13,732 --> 00:48:17,361
There's something about this baby
that has to deal with you directly.
993
00:48:21,031 --> 00:48:22,074
What do you mean?
994
00:48:22,158 --> 00:48:23,367
Fubar!
995
00:48:24,285 --> 00:48:27,288
Fubar. My brain is absolutely fubar.
996
00:48:27,371 --> 00:48:29,748
I had the key in my other pocket
the whole time.
997
00:48:29,832 --> 00:48:30,958
You silly goose.
998
00:48:31,041 --> 00:48:32,501
- Oh, God.
- You goofball.
999
00:48:32,585 --> 00:48:35,463
- Here we go.
- Yes.
1000
00:48:36,881 --> 00:48:40,092
Oh, my God! This place is insane!
1001
00:48:40,176 --> 00:48:41,969
Permission to shit my pants,
Captain.
1002
00:48:42,052 --> 00:48:44,430
Permission granted.
1003
00:48:44,513 --> 00:48:46,307
VCR!
1004
00:48:46,390 --> 00:48:48,684
- It's amazing!
- Ooh! I feel like Nancy Reagan.
1005
00:48:48,767 --> 00:48:50,895
This should be our room.
1006
00:48:51,979 --> 00:48:53,814
Mexico was seven months ago?
1007
00:48:55,274 --> 00:48:56,525
Seven months?
1008
00:48:59,904 --> 00:49:00,988
Twice.
1009
00:49:01,614 --> 00:49:03,908
Twice they've gotten
the Presidential Suite.
1010
00:49:03,991 --> 00:49:05,284
How does this keep happening?
1011
00:49:06,785 --> 00:49:09,246
- Baby, can I ask you something?
- Yes, babe.
1012
00:49:09,872 --> 00:49:12,291
It's just a quick question.
1013
00:49:12,374 --> 00:49:16,253
Just, I was wondering,
how far along did Kyla look to you?
1014
00:49:17,087 --> 00:49:19,173
I don't know. Why?
1015
00:49:19,256 --> 00:49:21,425
I mean, if you had to take a guess.
You know what I mean?
1016
00:49:21,509 --> 00:49:24,136
Just a... just... just a guess.
1017
00:49:25,304 --> 00:49:27,806
Oh, five months? Five and a half? Tops.
1018
00:49:28,807 --> 00:49:29,975
- Yeah.
- Yeah.
1019
00:49:30,059 --> 00:49:32,436
Yeah. Right. She five and a half months.
1020
00:49:32,520 --> 00:49:35,439
She ain't... She don't look
seven months at all, right?
1021
00:49:35,523 --> 00:49:37,650
If she's seven months,
then I'm three months.
1022
00:49:38,442 --> 00:49:39,485
And it's yours.
1023
00:49:39,568 --> 00:49:40,611
Yeah, it's mine.
1024
00:49:41,612 --> 00:49:43,364
- Good night, love.
- Mm-hmm.
1025
00:49:43,447 --> 00:49:44,490
Mmm.
1026
00:49:52,831 --> 00:49:54,166
Oh.
1027
00:49:54,250 --> 00:49:56,043
Mr. Finnegan.
1028
00:49:56,126 --> 00:49:59,129
You know, every time he does this,
I feel like I'm walking in on him.
1029
00:50:00,005 --> 00:50:01,006
It's disgusting.
1030
00:50:02,341 --> 00:50:05,553
I'd like to thank you all for coming out
for this magnificent tradition:
1031
00:50:05,636 --> 00:50:08,973
the pursuit of the elusive gray fox.
1032
00:50:09,056 --> 00:50:11,767
Now there are a couple of rules
that I'd like you to keep in mind.
1033
00:50:11,850 --> 00:50:13,978
- One…
- Baby, do you see either of them?
1034
00:50:14,061 --> 00:50:15,437
No, thank God.
1035
00:50:15,521 --> 00:50:18,274
Hey, guys. Sorry I'm late.
I was trying to find the rest of my gear.
1036
00:50:18,357 --> 00:50:19,608
- What the...
- Hey, lover!
1037
00:50:19,692 --> 00:50:22,319
Look at what your girl found.
1038
00:50:22,403 --> 00:50:23,487
- Whoo!
- Shh.
1039
00:50:23,571 --> 00:50:26,156
It was in the truck the whole time.
It was just wedged under my seat.
1040
00:50:26,240 --> 00:50:27,741
- You're the best.
- I know. I know.
1041
00:50:27,825 --> 00:50:30,244
Oh. No, no, no. No guns.
No. No one's killing anything.
1042
00:50:30,327 --> 00:50:31,370
- What?
- What?
1043
00:50:31,453 --> 00:50:33,789
Yeah, it's not even a real fox hunt.
It's a fox chase.
1044
00:50:33,872 --> 00:50:36,083
And no one's seen a fox
around here in years.
1045
00:50:36,166 --> 00:50:39,545
By the way, Kyla, you're pregnant.
That means you're not coming.
1046
00:50:39,628 --> 00:50:42,464
Oh, fuck that.
1047
00:50:42,548 --> 00:50:45,718
Excuse me! Lady in the purple.
How do I get one of those?
1048
00:50:46,468 --> 00:50:48,596
Hey, chief.
Could you just get this to the front desk?
1049
00:50:49,346 --> 00:50:51,056
Okay, baby. Let me get this straight.
1050
00:50:51,140 --> 00:50:54,935
I spent the last three months waking up
at the crack of dawn
1051
00:50:55,019 --> 00:50:57,479
to learn how to ride a horse
for a damn nature walk?
1052
00:50:57,563 --> 00:50:59,273
And the most important rule of all…
1053
00:51:00,608 --> 00:51:03,110
…have fun.
1054
00:51:22,921 --> 00:51:24,923
Nice grip. Solid trot.
1055
00:51:25,716 --> 00:51:27,217
Marcus, I didn't realize you could ride.
1056
00:51:27,301 --> 00:51:30,554
Oh, well, you know,
this ain't the tack that I'm used to.
1057
00:51:30,638 --> 00:51:33,766
You know, I prefer western reins.
1058
00:51:33,849 --> 00:51:36,060
Oh, it's too bad you're wearing
the wrong jacket.
1059
00:51:37,603 --> 00:51:40,481
Five buttons is strictly for houndsmen.
1060
00:51:44,568 --> 00:51:48,113
Harsh. I got like 12 buttons
on my cargo shorts.
1061
00:51:48,906 --> 00:51:50,407
That guy really doesn't like you, huh?
1062
00:51:50,491 --> 00:51:51,492
You think?
1063
00:51:52,326 --> 00:51:54,328
You know what? We'll show him.
1064
00:51:55,746 --> 00:51:59,375
Come on, Marcus.
Let's go find a goddamn fox.
1065
00:51:59,458 --> 00:52:01,293
- Wait, what?
- Let's do this!
1066
00:52:10,469 --> 00:52:14,181
Look, man. This is a big waste of time.
We are not gonna find a fox.
1067
00:52:14,264 --> 00:52:17,685
Let's just ride back to the stables,
get some food because I'm starving.
1068
00:52:21,063 --> 00:52:23,440
Hungry no more.
1069
00:52:24,358 --> 00:52:25,359
That is…
1070
00:52:27,277 --> 00:52:28,278
Oh!
1071
00:52:28,362 --> 00:52:29,613
…reindeer moss.
1072
00:52:30,906 --> 00:52:32,241
One of the edible Cladonias.
1073
00:52:34,159 --> 00:52:35,369
You gonna eat that shit?
1074
00:52:35,452 --> 00:52:37,204
Yeah, dude. It's a superfood.
1075
00:52:37,287 --> 00:52:40,332
And it only grows in a rare section
of the loblolly pine ecosystem.
1076
00:52:40,416 --> 00:52:41,917
Okay, how you know all this weird crap?
1077
00:52:42,000 --> 00:52:44,962
Licensed edible forager, man.
Any self-respecting ranger is.
1078
00:52:45,045 --> 00:52:46,046
Try some?
1079
00:52:46,755 --> 00:52:48,674
Nah, I'm good on the tree pubes.
1080
00:52:50,968 --> 00:52:51,969
Tree pubes!
1081
00:52:52,052 --> 00:52:54,596
Why you laughing so hard?
It wasn't even that funny.
1082
00:52:54,680 --> 00:52:57,015
You know, that...
that's a joke Charlie would say.
1083
00:52:57,099 --> 00:52:59,143
Sometimes I can't even tell
the two of you apart.
1084
00:52:59,226 --> 00:53:00,644
Here, check this out.
1085
00:53:02,062 --> 00:53:05,149
There. Look. There he is.
Look at that. You see?
1086
00:53:06,900 --> 00:53:08,569
- That's Charlie?
- Yeah, that's Charlie.
1087
00:53:08,652 --> 00:53:12,197
We look nothing alike, okay?
This is a pale white man with red hair.
1088
00:53:12,281 --> 00:53:16,076
I'm not talking about his looks, man.
I'm talking about his spirit.
1089
00:53:16,160 --> 00:53:19,163
You both got this hard shell
on the outside,
1090
00:53:19,246 --> 00:53:21,874
then one bite
and you get to the gooey center.
1091
00:53:22,374 --> 00:53:24,251
Now come on. Eat the moss.
1092
00:53:26,587 --> 00:53:28,172
You're lucky I'm hungry.
1093
00:53:32,676 --> 00:53:35,679
Okay. It's not that bad.
1094
00:53:35,763 --> 00:53:38,515
Boom! Mind open.
1095
00:53:39,933 --> 00:53:43,020
See, man. It's like
nature's crisper drawer out here.
1096
00:53:43,103 --> 00:53:46,273
Ooh! Some ramps!
The onion's wild cousin.
1097
00:53:48,108 --> 00:53:49,860
Try that.
1098
00:53:49,943 --> 00:53:51,737
Oh, man.
1099
00:53:52,404 --> 00:53:53,614
Jackpot.
1100
00:53:56,950 --> 00:53:57,951
Oh, man.
1101
00:54:00,204 --> 00:54:02,122
Okay, look.
I know you're not a big drug guy,
1102
00:54:02,206 --> 00:54:05,209
but if you ever wanna unlock the doors to
perception, this, my friend, is the key.
1103
00:54:05,292 --> 00:54:06,126
Wait, what?
1104
00:54:06,210 --> 00:54:08,879
Primarily found in Spain, but around here,
we call it the Devil's Dick.
1105
00:54:09,546 --> 00:54:11,381
Most potent magic mushroom on Earth.
1106
00:54:11,465 --> 00:54:13,926
You eat one of these babies,
not only will you talk to God,
1107
00:54:14,009 --> 00:54:16,220
you'll find a rent-controlled apartment
and move in together.
1108
00:54:16,303 --> 00:54:17,638
- I ate it.
- What?
1109
00:54:18,472 --> 00:54:19,848
I ate it.
1110
00:54:19,932 --> 00:54:21,558
- Why?
- You told me to!
1111
00:54:21,642 --> 00:54:24,102
I said, "Jackpot," and that's it.
I didn't say, "Eat it."
1112
00:54:24,186 --> 00:54:26,063
Man, you are crazy, okay?
1113
00:54:26,146 --> 00:54:29,358
Everything you touch turn into drugs!
1114
00:54:29,441 --> 00:54:30,859
Okay? What's gonna happen to me?
1115
00:54:30,943 --> 00:54:32,110
Am I about to die?
1116
00:54:32,194 --> 00:54:34,154
No, no. You're not gonna die. Okay?
1117
00:54:34,238 --> 00:54:37,032
Part of you is gonna die,
but it's gonna be reborn. You'll be fine.
1118
00:54:37,115 --> 00:54:39,076
Something's happening
because everything is purple now.
1119
00:54:39,159 --> 00:54:41,662
No, no, no, no. You're being paranoid.
It takes 20 minutes to kick in.
1120
00:54:41,745 --> 00:54:42,704
Everything's purple!
1121
00:54:42,788 --> 00:54:43,789
Oh, shit.
1122
00:54:44,665 --> 00:54:46,250
I guess only a rookie chasms that fast.
1123
00:54:47,793 --> 00:54:49,169
You need a rope man. Okay.
1124
00:54:50,879 --> 00:54:53,924
- Marcus, I'm going in with you.
- Mm-hmm.
1125
00:54:54,007 --> 00:54:56,885
- Every step of the way.
- Deep breaths.
1126
00:54:56,969 --> 00:54:59,137
- Okay.
- I mean, this is from me to you.
1127
00:54:59,221 --> 00:55:03,141
You're a big guy. Focus. Concentrate.
1128
00:55:04,142 --> 00:55:06,728
There is a good chance
that nothing's gonna happen.
1129
00:55:29,835 --> 00:55:31,086
Emily!
1130
00:55:31,169 --> 00:55:33,797
I know I've only been here for a night,
but I've gotta say,
1131
00:55:33,881 --> 00:55:35,299
this wedding is so kick-ass.
1132
00:55:35,382 --> 00:55:37,009
Well, at least someone's enjoying it.
1133
00:55:37,050 --> 00:55:38,093
How could you not?
1134
00:55:38,176 --> 00:55:39,636
Your family's so freaking cool.
1135
00:55:39,720 --> 00:55:42,806
Everybody's in love with me,
and I haven't even met half of them yet.
1136
00:55:42,890 --> 00:55:46,685
Yeah, uh, don't... don't feel pressured,
like, to meet everyone.
1137
00:55:46,768 --> 00:55:49,146
You're so sweet.
No, I promise you. You have my word.
1138
00:55:49,229 --> 00:55:52,858
I'm gonna have meaningful connections
with literally every single person here.
1139
00:55:52,941 --> 00:55:55,569
I was just so busy talking
to Grandma Phyllis last night
1140
00:55:55,652 --> 00:55:57,237
that I couldn't make the rounds.
1141
00:55:57,321 --> 00:55:59,740
No, Phyllis barely even speaks.
1142
00:55:59,823 --> 00:56:02,534
She's a major, major
chatterbox deep down.
1143
00:56:02,618 --> 00:56:06,038
Harold, I don't know if this is just
Grandma Phyllis starting shit,
1144
00:56:06,121 --> 00:56:07,164
but…
1145
00:56:07,247 --> 00:56:10,417
…she said that this wedding
was already more fun than yours was.
1146
00:56:11,126 --> 00:56:12,252
That's not surprising.
1147
00:56:14,046 --> 00:56:15,047
What does that mean?
1148
00:56:17,215 --> 00:56:21,094
Well, um, there was a bit of tension
at our wedding.
1149
00:56:22,012 --> 00:56:24,348
It wasn't Phyllis.
It was your grandfather and I.
1150
00:56:24,431 --> 00:56:29,394
We just got off on the wrong foot,
and he never gave me another chance.
1151
00:56:30,145 --> 00:56:31,271
That sounds familiar.
1152
00:56:31,355 --> 00:56:34,942
Maybe now's the perfect time
for you to give Marcus another chance.
1153
00:56:35,025 --> 00:56:36,944
Wow.
1154
00:56:48,330 --> 00:56:50,207
Did you hear that?
1155
00:56:50,290 --> 00:56:52,417
Oh… Oh, I heard that.
Did you hear that?
1156
00:56:52,501 --> 00:56:54,503
I heard it. I didn't know I could hear...
1157
00:56:54,586 --> 00:56:57,714
It's like, I know I can see shit,
but I didn't know I was hearing shit too.
1158
00:57:01,551 --> 00:57:02,886
What is that?
1159
00:57:04,596 --> 00:57:05,597
It's a fox.
1160
00:57:07,975 --> 00:57:10,352
- It's a fox.
- It's gotta be a fox.
1161
00:57:19,486 --> 00:57:21,113
What do you think?
1162
00:57:23,365 --> 00:57:24,491
Behind you.
1163
00:57:33,667 --> 00:57:35,544
- Don't move.
- Okay.
1164
00:57:36,128 --> 00:57:37,546
Or make a sound.
1165
00:57:37,629 --> 00:57:39,131
Don't say a single word.
1166
00:57:39,214 --> 00:57:40,340
You're talking right now.
1167
00:57:40,424 --> 00:57:41,425
No, I'm not.
1168
00:57:43,802 --> 00:57:44,803
So what do we do?
1169
00:57:44,886 --> 00:57:47,431
I'm gonna go make a snare
out of that flora.
1170
00:57:49,099 --> 00:57:50,100
You stay here.
1171
00:57:50,851 --> 00:57:53,020
What do you mean, "Stay here," Ron?
Where you going?
1172
00:57:53,103 --> 00:57:55,439
Ron. Ron.
1173
00:57:56,148 --> 00:57:57,149
Ron.
1174
00:57:57,733 --> 00:57:59,109
Don't worry.
1175
00:57:59,776 --> 00:58:02,279
Foxes are a completely
nonaggressive species.
1176
00:58:04,740 --> 00:58:06,116
Get it off me!
1177
00:58:07,743 --> 00:58:10,746
It's Mr. Finnegan. He spotted something!
1178
00:58:12,414 --> 00:58:13,540
Mount up, everyone!
1179
00:58:15,584 --> 00:58:17,544
- Get off me!
- Grab it! Subdue it!
1180
00:58:17,627 --> 00:58:20,338
Fuck that! Get it off me!
1181
00:58:20,422 --> 00:58:22,507
Fuck! Get it off!
1182
00:58:29,097 --> 00:58:30,432
What are you doing?
1183
00:58:43,779 --> 00:58:45,447
Mr. Finnegan likes him.
1184
00:58:48,784 --> 00:58:50,285
What the fuck?
1185
00:58:50,368 --> 00:58:51,870
Mr. Finnegan.
1186
00:58:52,871 --> 00:58:54,623
Marcus, are you okay?
1187
00:58:54,706 --> 00:58:56,291
Sweetie, I will…
1188
00:58:59,086 --> 00:59:00,462
Let me help you up there.
1189
00:59:04,382 --> 00:59:07,010
This isn't easy to say, Marcus,
1190
00:59:07,928 --> 00:59:10,680
but I think we've gotten off
on the wrong foot.
1191
00:59:10,764 --> 00:59:13,016
I see things my way, and...
1192
00:59:15,560 --> 00:59:16,895
What's so funny?
1193
00:59:16,978 --> 00:59:18,480
You're a clown!
1194
00:59:19,815 --> 00:59:21,858
- Excuse me?
- You're a clown.
1195
00:59:25,153 --> 00:59:27,906
Look, if I can interject
for just a second, Harold.
1196
00:59:27,989 --> 00:59:29,950
Marcus and I have been talking
about you all weekend.
1197
00:59:30,033 --> 00:59:31,952
- What? About my being a clown?
- Yes.
1198
00:59:32,035 --> 00:59:35,330
Yes, but, you know,
a wedding is like a big, old circus.
1199
00:59:35,413 --> 00:59:38,500
And you, you're the star of the show.
1200
00:59:38,583 --> 00:59:39,668
Oh, shit.
1201
00:59:40,961 --> 00:59:43,171
- I'm made of metal.
- What... What is going on here?
1202
00:59:43,880 --> 00:59:47,926
Uh, what Marcus means is
that his commitment to your daughter…
1203
00:59:49,094 --> 00:59:50,262
is as strong as steel.
1204
00:59:51,221 --> 00:59:53,890
Captain, Marcus has told me many times
that he looks up to you.
1205
00:59:54,891 --> 00:59:56,560
And he hopes that one day,
1206
00:59:56,643 --> 00:59:59,646
you can all become a real, true family
despite your differences.
1207
00:59:59,729 --> 01:00:00,730
No!
1208
01:00:02,440 --> 01:00:03,441
Because of them.
1209
01:00:03,525 --> 01:00:04,484
He said that?
1210
01:00:04,568 --> 01:00:05,694
He did. Word for word.
1211
01:00:06,278 --> 01:00:07,279
You said that?
1212
01:00:09,447 --> 01:00:10,490
Mm-hmm.
1213
01:00:17,330 --> 01:00:18,331
Lieutenant.
1214
01:00:20,584 --> 01:00:21,585
Whatever.
1215
01:00:23,044 --> 01:00:24,838
Oh, fuck. He bought it, dude. I can't...
1216
01:00:25,589 --> 01:00:28,758
What the fuck? Metal? Come on. Shit.
1217
01:00:28,842 --> 01:00:30,510
I'm in the circus.
1218
01:00:31,178 --> 01:00:34,014
Do you realize
I almost killed that dog? Fucking Ron.
1219
01:00:34,097 --> 01:00:35,473
Hey, cut him some slack.
1220
01:00:35,557 --> 01:00:38,518
He actually covered for you with my dad.
1221
01:00:38,602 --> 01:00:41,354
Like, he kind of saved your ass.
1222
01:00:41,438 --> 01:00:43,607
Wait a minute.
Is Grandma Phyllis over there talking?
1223
01:00:43,690 --> 01:00:45,066
How's that even possible?
1224
01:00:45,150 --> 01:00:47,986
Kyla has been really obsessed
with her lately.
1225
01:00:48,069 --> 01:00:50,071
Uh-uh. This is not good.
1226
01:00:52,490 --> 01:00:54,075
Damn, how many cousins I got?
1227
01:00:54,159 --> 01:00:56,161
Some happy cousins. Why they so happy?
1228
01:00:56,244 --> 01:00:57,579
I don't know.
1229
01:00:57,662 --> 01:00:59,456
Tell 'em I say hi.
1230
01:01:08,006 --> 01:01:10,675
Hey, good morning, sleepyhead.
I was just getting this for you.
1231
01:01:10,759 --> 01:01:12,928
A little something to get
those synapses firing.
1232
01:01:14,179 --> 01:01:16,598
- Why? What you put in here?
- It's grapefruit juice.
1233
01:01:17,599 --> 01:01:18,934
And heroin.
1234
01:01:19,768 --> 01:01:22,312
Kidding. Just drink it.
You'll feel better.
1235
01:01:23,063 --> 01:01:24,940
- Can I be honest with you, man?
- Yeah.
1236
01:01:25,815 --> 01:01:27,067
I really don't get you.
1237
01:01:27,734 --> 01:01:29,027
What's there to get?
1238
01:01:29,110 --> 01:01:31,613
I mean, everywhere we go,
chaos happens. Right?
1239
01:01:32,239 --> 01:01:34,449
But everybody else panics, but not you.
1240
01:01:34,532 --> 01:01:37,494
You stay calm and collected.
Like, you don't worry about any of it.
1241
01:01:37,577 --> 01:01:39,204
One night in Green Beret training,
1242
01:01:39,287 --> 01:01:41,623
they woke us up, put us in a boat,
drove us a mile offshore,
1243
01:01:41,706 --> 01:01:43,458
dumped us in the water
and said, "Swim back."
1244
01:01:44,167 --> 01:01:46,044
I watched so many guys
wear themselves out
1245
01:01:46,127 --> 01:01:48,088
swimming against the riptide
as hard as they could.
1246
01:01:48,171 --> 01:01:53,718
They had to be extracted. Me?
I found out the trick was just float.
1247
01:01:54,469 --> 01:01:57,472
Look, I've never been the type of person
that can just float, you know?
1248
01:01:57,555 --> 01:01:59,015
Marcus, you're missing the point.
1249
01:01:59,099 --> 01:02:03,103
Yeah, real story, but a metaphor, because
it has nothing to do with your body mass.
1250
01:02:03,186 --> 01:02:05,522
I understand that. I mean,
I know what metaphors are. I was...
1251
01:02:05,605 --> 01:02:07,941
Do you? Do you?
1252
01:02:08,024 --> 01:02:12,028
If it isn't Special Forces
and special… stupid idiot.
1253
01:02:12,112 --> 01:02:13,989
You're lucky you didn't hurt
my dad's dog yesterday,
1254
01:02:14,072 --> 01:02:15,699
'cause if you did, I would've hurt you.
1255
01:02:15,782 --> 01:02:19,369
Okay, Gabe. Is that right?
Right? You gonna kick my ass?
1256
01:02:19,452 --> 01:02:21,496
- You wanna go right here, right now?
- I think he wants to.
1257
01:02:21,579 --> 01:02:22,831
'Cause we can do that.
1258
01:02:22,914 --> 01:02:26,334
If I may. Gabe, it looks like
you're trying to lead with a power jab.
1259
01:02:26,418 --> 01:02:28,878
Let's get those hips in. Get warmed up...
1260
01:02:28,962 --> 01:02:31,298
Hey. What are you... Hands off.
1261
01:02:31,381 --> 01:02:32,507
Whoa! Okay, man. I'm just...
1262
01:02:32,590 --> 01:02:34,134
Listen, I'm not here to fight anyway.
1263
01:02:34,217 --> 01:02:35,885
My father sent me here
to collect the rings.
1264
01:02:35,969 --> 01:02:39,139
I guess the best man is supposed to
carry the rings, so that's why I'm here.
1265
01:02:41,474 --> 01:02:46,688
You know something? I'ma give these to
my best man, but to my new best man, Ron.
1266
01:02:46,771 --> 01:02:48,315
- Here you go, brother.
- You mean it?
1267
01:02:48,398 --> 01:02:50,483
- Can he do that?
- No, he cannot do that.
1268
01:02:50,567 --> 01:02:53,653
It's already been done. That's right.
That's my best man right there.
1269
01:02:53,737 --> 01:02:57,407
Marcus, this means…
more to me than you'll ever know.
1270
01:02:58,241 --> 01:02:59,951
Oh, man. It's all good, br...
1271
01:03:02,871 --> 01:03:03,705
Salaam.
1272
01:03:07,042 --> 01:03:08,043
Whatever. Okay.
1273
01:03:08,126 --> 01:03:09,794
See you at tee off, assholes.
1274
01:03:12,339 --> 01:03:14,341
I do not like the way they talk to you.
1275
01:03:16,009 --> 01:03:18,345
All right. They gone.
You can give me the rings back.
1276
01:03:18,428 --> 01:03:20,430
What? No. I... You... We just said... What?
1277
01:03:20,513 --> 01:03:22,766
No, no. That...
I was doing that in front of them.
1278
01:03:22,849 --> 01:03:25,268
I'm actually gonna keep the rings,
so you just give 'em back to me.
1279
01:03:25,352 --> 01:03:28,271
Marcus, you made me your best man.
That's that. Best man holds the rings.
1280
01:03:28,355 --> 01:03:30,648
Yes, I know what
"traditionally" the best man do...
1281
01:03:30,732 --> 01:03:32,776
You can't just say
the best man holds the rings
1282
01:03:32,859 --> 01:03:34,986
and then not let
the best man hold the rings.
1283
01:03:35,070 --> 01:03:36,154
I got you.
1284
01:03:39,741 --> 01:03:42,911
Well, Marcus, good to have you back.
1285
01:03:42,994 --> 01:03:44,329
That sunstroke is no joke.
1286
01:03:44,412 --> 01:03:49,667
So, people,
stay hydrated with... with water.
1287
01:03:49,751 --> 01:03:54,005
The marshals are very strict when it
comes to alcohol, wagering and profanity.
1288
01:03:54,631 --> 01:03:57,550
Now we're on a championship course here.
1289
01:03:57,634 --> 01:04:01,179
So we are going
to be keeping this club pristine.
1290
01:04:01,262 --> 01:04:05,725
So, Gabe, uh, why don't you and Bennett
play with Marcus and Ron today.
1291
01:04:05,809 --> 01:04:06,976
Where's Ron anyway?
1292
01:04:07,060 --> 01:04:08,061
Got your six, Captain.
1293
01:04:08,144 --> 01:04:11,731
Ah, Lieutenant, good to see you.
Hope you're comfortable in a foursome.
1294
01:04:11,815 --> 01:04:13,775
As long as there's
at least one girl involved.
1295
01:04:16,236 --> 01:04:18,613
All right, dick holes.
How much we betting?
1296
01:04:18,696 --> 01:04:21,699
Hey, hey, man. Didn't you hear what
he said? No drinking and no gambling.
1297
01:04:21,783 --> 01:04:24,244
Marcus. Relax. Have some fun, all right?
1298
01:04:24,327 --> 01:04:25,745
What do you say a hundred a hole?
1299
01:04:25,829 --> 01:04:26,830
Count me in.
1300
01:04:26,913 --> 01:04:27,789
Me too.
1301
01:04:27,872 --> 01:04:31,334
Tell you what. Let's keep it fresh.
Back nine we double the stakes.
1302
01:04:31,418 --> 01:04:32,836
- Double?
- Problem?
1303
01:04:32,919 --> 01:04:35,213
Please.
You see what I'm driving?
1304
01:04:35,296 --> 01:04:36,589
That's you, the red one?
1305
01:04:37,966 --> 01:04:39,592
What is that? A Corvette, pre-owned?
1306
01:04:39,676 --> 01:04:42,262
- It's a Ferrari, you dipshit.
- $250,000.
1307
01:04:42,345 --> 01:04:43,596
- Bought her brand-new.
- Boom.
1308
01:04:44,806 --> 01:04:47,058
Now, Marcus,
I understand a hundred dollars a hole
1309
01:04:47,142 --> 01:04:48,893
is a lot of green
for a blue-collar worker,
1310
01:04:48,977 --> 01:04:50,645
so if you need to back out,
go ahead and do it now.
1311
01:04:50,728 --> 01:04:51,813
- Fuck you.
- Fuck you.
1312
01:04:51,896 --> 01:04:53,064
- No, fuck you.
- Fuck you again.
1313
01:04:53,148 --> 01:04:55,608
No, kiss my... You know?
Let me holla at you real quick.
1314
01:04:55,692 --> 01:04:56,818
Can you excuse us?
1315
01:04:57,944 --> 01:04:59,821
Man, I don't have that type of green.
1316
01:04:59,904 --> 01:05:02,282
Marcus, don't worry. I'll bankroll you.
Pay me back later.
1317
01:05:02,365 --> 01:05:04,033
Bankroll me with what?
1318
01:05:04,117 --> 01:05:05,118
How about this?
1319
01:05:05,994 --> 01:05:07,036
Where'd you get that?
1320
01:05:07,120 --> 01:05:09,873
Who cares? Just help me whup
the Brooks Brothers over there. Come on.
1321
01:05:09,956 --> 01:05:11,541
I would love to beat these two assholes…
1322
01:05:11,624 --> 01:05:13,042
- Do it.
- …but I suck at golf!
1323
01:05:13,126 --> 01:05:14,752
That's why you're lucky
I'm your best man.
1324
01:05:23,094 --> 01:05:25,305
What was that?
Thought you said you was good?
1325
01:05:25,388 --> 01:05:27,015
I am. I just gotta get warmed up.
1326
01:05:28,516 --> 01:05:29,851
You gotta get warmed up?
1327
01:05:29,934 --> 01:05:31,603
- Want a hit?
- No!
1328
01:05:37,192 --> 01:05:39,068
Woo-hoo!
1329
01:05:39,152 --> 01:05:41,613
Ha! Ha!
1330
01:05:44,866 --> 01:05:47,702
Thank you so much.
1331
01:05:50,288 --> 01:05:54,125
Jesus,
I wish we had never hired this caterer.
1332
01:05:54,209 --> 01:05:56,002
Now he's telling me
1333
01:05:56,085 --> 01:05:58,588
that he's having trouble sourcing steaks
for tomorrow night.
1334
01:05:58,671 --> 01:06:00,632
I'm so sorry,
but I do just have to go on record
1335
01:06:00,715 --> 01:06:02,550
and say that I told you
to go with Ford Fry.
1336
01:06:02,634 --> 01:06:04,385
- You did not listen to me…
- Brooke, please.
1337
01:06:04,469 --> 01:06:06,971
Okay. Guys, please, for me.
1338
01:06:07,055 --> 01:06:11,267
Mom, I am super positive
that the caterer will figure it all out.
1339
01:06:11,351 --> 01:06:15,063
So for the next two hours,
can we just not think about steak?
1340
01:06:15,146 --> 01:06:17,190
- Yes, dear.
- Thank you.
1341
01:06:17,273 --> 01:06:20,735
Wait, guys, steaks?
I know a place that has amazing steaks.
1342
01:06:20,818 --> 01:06:23,821
Ron and I just went there on our way
here 'cause it's right down the block.
1343
01:06:23,905 --> 01:06:27,575
Hal's in Buckhead?
They were asking $300 a plate.
1344
01:06:27,659 --> 01:06:29,744
Oh, no. Girl, this place is under ten.
1345
01:06:29,827 --> 01:06:31,371
Damn, that's a steal.
1346
01:06:31,454 --> 01:06:34,165
- What restaurant is this?
- Oh, it's called Waffle House.
1347
01:06:39,420 --> 01:06:41,714
Well, even I don't like Waffle House.
1348
01:06:41,798 --> 01:06:43,758
Trust me, you guys. It's amazing.
1349
01:06:43,841 --> 01:06:46,469
- Oh, my God. Is she serious?
- No, no, Mom. She's...
1350
01:06:46,553 --> 01:06:50,974
Whenever Ron and I are stressed or horny
or I have trouble going number two...
1351
01:06:51,057 --> 01:06:52,642
Hey, Kyla. You know what?
1352
01:06:52,725 --> 01:06:55,687
I think we're gonna just be here
in this moment,
1353
01:06:55,770 --> 01:06:58,731
enjoying the spa, relaxing. Yeah.
1354
01:06:58,815 --> 01:07:02,485
Got you, Em. I swear I will stop talking,
and we should get our Zen on, right?
1355
01:07:02,569 --> 01:07:04,279
'Cause that's why we're at the spa.
1356
01:07:06,698 --> 01:07:10,118
Oh, Brooke, you remember when we had
our spa day right before your wedding?
1357
01:07:11,035 --> 01:07:12,453
Those hot stones were...
1358
01:07:13,871 --> 01:07:16,249
Oh, my God. Not again, please.
1359
01:07:16,332 --> 01:07:18,585
- Oh, no.
- What's the matter?
1360
01:07:20,086 --> 01:07:21,421
We're getting destroyed out there.
1361
01:07:21,504 --> 01:07:23,840
- I thought you said you was good?
- I am good. You'll see.
1362
01:07:23,923 --> 01:07:25,091
Ernesto!
1363
01:07:27,135 --> 01:07:28,136
Sorry.
1364
01:07:32,015 --> 01:07:33,266
My man.
1365
01:07:34,517 --> 01:07:35,476
Love that guy.
1366
01:07:35,560 --> 01:07:37,020
Did you just tip him $100?
1367
01:07:37,604 --> 01:07:38,521
I have plenty left.
1368
01:07:38,605 --> 01:07:40,231
Where did you get all that cash from?
1369
01:07:41,441 --> 01:07:43,067
I pawned the wedding rings.
1370
01:07:43,651 --> 01:07:44,902
- No, you didn't.
- No, I did.
1371
01:07:45,903 --> 01:07:47,196
- No, you didn't.
- No, I did.
1372
01:07:47,280 --> 01:07:49,449
- No, you didn't.
- I did. Totally. Here.
1373
01:07:50,283 --> 01:07:53,161
Here's the receipt.
Northside Jewelry and Loans.
1374
01:07:55,663 --> 01:07:56,998
Oh, you did.
1375
01:07:58,207 --> 01:08:01,085
What the hell is wrong with you?
1376
01:08:01,169 --> 01:08:02,545
I just got good with Harold.
1377
01:08:02,629 --> 01:08:04,172
Pick 'em up when we win.
1378
01:08:04,255 --> 01:08:05,673
Pick 'em up when we win?
1379
01:08:05,757 --> 01:08:08,509
We're losing every hole!
1380
01:08:08,593 --> 01:08:12,388
Come on, gentlemen. Man on the tee.
1381
01:08:12,889 --> 01:08:15,683
I'm so sorry.
I just can't breathe right now.
1382
01:08:15,767 --> 01:08:17,352
- Oh!
- Brooke.
1383
01:08:17,435 --> 01:08:19,437
Sweetheart, it's okay. What's wrong?
1384
01:08:19,520 --> 01:08:21,856
Back when we were dating,
Darren was so sweet.
1385
01:08:21,939 --> 01:08:23,274
No, he wasn't.
1386
01:08:23,358 --> 01:08:24,901
A little. He was a little sweet.
1387
01:08:24,984 --> 01:08:27,320
Well, what did Darren do to you,
sweetheart?
1388
01:08:27,403 --> 01:08:29,947
He's super mean to me all the time.
He says mean things.
1389
01:08:30,031 --> 01:08:31,658
Sweetie, what do you do about it?
1390
01:08:31,741 --> 01:08:33,493
- Kyla.
- What? No, I'm serious.
1391
01:08:33,576 --> 01:08:35,787
- What do you mean? I...
- Okay, guys. Here's the thing.
1392
01:08:35,870 --> 01:08:39,374
I dated a lot of shitheads
before I met Ron, love of my life.
1393
01:08:39,457 --> 01:08:42,043
They were just like Darren.
These are the kind of guys that are like...
1394
01:08:42,126 --> 01:08:44,962
They think they're the alpha,
but deep down,
1395
01:08:45,046 --> 01:08:47,590
- they know they're just a little bitch.
- Okay, Kyla…
1396
01:08:47,674 --> 01:08:51,094
Next time Darren steps out of line,
you pop him in the balls.
1397
01:08:51,177 --> 01:08:52,136
Who are you?
1398
01:08:52,220 --> 01:08:53,554
- You can do it very nicely.
- This person is insane.
1399
01:08:53,638 --> 01:08:56,224
I have a couple restraining orders.
It's not that big of a deal.
1400
01:08:56,307 --> 01:08:59,310
This is a criminal. This is a criminal.
1401
01:08:59,394 --> 01:09:01,896
- Can I talk to you for a second?
- Yeah. Let's go chat.
1402
01:09:01,979 --> 01:09:04,941
Are you sure you wanna leave them? Because
we have our massages in two minutes,
1403
01:09:05,024 --> 01:09:07,402
- and we're getting so much free shit...
- What are you doing?
1404
01:09:07,485 --> 01:09:12,281
What? I was just trying to be helpful
and give your sister some advice.
1405
01:09:12,365 --> 01:09:15,034
By suggesting that she pop her husband
in the balls?
1406
01:09:15,118 --> 01:09:16,244
Yes.
1407
01:09:16,828 --> 01:09:19,080
- Oh, my God. Please.
- What?
1408
01:09:19,163 --> 01:09:24,043
Kyla,
this weekend is already so stressful.
1409
01:09:24,127 --> 01:09:27,338
All I'm asking is that you not add
to that stress.
1410
01:09:27,964 --> 01:09:29,465
Can you please do that for me?
1411
01:09:30,550 --> 01:09:31,509
Okay.
1412
01:09:32,218 --> 01:09:33,344
Why are you whispering?
1413
01:09:33,428 --> 01:09:35,930
Well, because you thought
I was too loud in there.
1414
01:09:37,265 --> 01:09:39,267
God.
1415
01:09:39,350 --> 01:09:40,727
Two, three, four.
1416
01:09:43,229 --> 01:09:45,314
- That's what I'm talking about.
- Put some respect on it.
1417
01:09:45,398 --> 01:09:46,899
Watch out.
1418
01:09:46,983 --> 01:09:49,026
- Okay. How much you got left?
- Not a lot.
1419
01:09:49,110 --> 01:09:51,779
- We're gonna never get those rings back.
- All right, boys. Last hole.
1420
01:09:51,863 --> 01:09:52,905
Let's do something big.
1421
01:09:52,989 --> 01:09:55,742
Double or nothing. All in. I stick it
on the green from here in one shot.
1422
01:09:55,825 --> 01:09:58,369
Double or nothing? That's what you... No!
1423
01:09:58,453 --> 01:10:00,121
No. No double or nothing. No!
1424
01:10:00,204 --> 01:10:02,248
You do realize
you haven't hit a green all day, right?
1425
01:10:02,331 --> 01:10:04,208
Wait. Haven't I?
1426
01:10:04,292 --> 01:10:07,628
You know what? We're in. Actually,
let's make it a little interesting.
1427
01:10:07,712 --> 01:10:09,672
Let's put Bennett's Ferrari in the pot.
1428
01:10:09,756 --> 01:10:11,841
Whoa, whoa, whoa. Hang on.
1429
01:10:11,924 --> 01:10:13,009
That's like 45 grand.
1430
01:10:13,050 --> 01:10:14,385
Forty-five thousand?
1431
01:10:16,554 --> 01:10:17,555
It's pre-owned.
1432
01:10:18,264 --> 01:10:19,265
We can match that.
1433
01:10:20,558 --> 01:10:25,062
One shot. I stick it on the 18th green
from here, we win.
1434
01:10:26,063 --> 01:10:28,608
I miss by an inch, we lose.
1435
01:10:28,691 --> 01:10:32,236
Ron. Ron. I can't do that.
1436
01:10:32,320 --> 01:10:34,739
Come on. You can, man.
Remember, just float.
1437
01:10:34,822 --> 01:10:36,866
What the fuck you mean floating?
Fuck floating.
1438
01:10:36,949 --> 01:10:37,950
Fine.
1439
01:10:38,534 --> 01:10:39,744
- It's a bet.
- Fine.
1440
01:10:42,121 --> 01:10:43,080
All right, gentlemen.
1441
01:10:43,164 --> 01:10:46,417
For the record, this is a Titleist 7
with two pink dots. Do we agree?
1442
01:10:46,501 --> 01:10:49,629
Yes. We do agree that
you are a dumbass.
1443
01:10:49,712 --> 01:10:51,255
That is the wrong hole.
1444
01:10:51,339 --> 01:10:52,548
That's the seventh green.
1445
01:10:52,632 --> 01:10:56,511
The 18th green… that way.
1446
01:11:05,978 --> 01:11:08,731
Three hundred and seventy-five yards.
Dogleg left.
1447
01:11:08,815 --> 01:11:10,441
Good luck hitting over the trees.
1448
01:11:10,525 --> 01:11:11,901
And no backing out.
1449
01:11:12,443 --> 01:11:13,569
We shook on it.
1450
01:11:13,653 --> 01:11:15,154
Mm-hmm.
1451
01:11:15,738 --> 01:11:16,572
Aw.
1452
01:11:23,830 --> 01:11:24,997
I can't watch this.
1453
01:11:53,276 --> 01:11:54,610
Whoa.
1454
01:12:05,413 --> 01:12:06,789
- You see it?
- No.
1455
01:12:06,873 --> 01:12:08,374
Do you see... No. No, no.
1456
01:12:08,457 --> 01:12:09,625
It's not on the green.
1457
01:12:11,294 --> 01:12:14,046
It's not on the green.
Oh. It's not on the green.
1458
01:12:14,630 --> 01:12:16,007
Could've sworn I got all of it.
1459
01:12:17,258 --> 01:12:18,551
Check the cup.
1460
01:12:18,634 --> 01:12:20,636
- Check the cup?
- Check these nuts.
1461
01:12:29,729 --> 01:12:30,730
"Titleist 7."
1462
01:12:31,689 --> 01:12:33,149
Two pink dots.
1463
01:12:33,733 --> 01:12:35,026
What?
1464
01:12:36,777 --> 01:12:37,612
Yes.
1465
01:12:37,695 --> 01:12:40,823
You was hustling them the whole
time? Where you learn to play like that?
1466
01:12:40,907 --> 01:12:44,952
Army shrink. He said golf was good
for PTSD. I got a little obsessed.
1467
01:12:45,036 --> 01:12:47,079
But that was a hole in one.
What are the chances?
1468
01:12:47,163 --> 01:12:48,497
Uh, roughly zero.
1469
01:12:48,581 --> 01:12:51,042
- So, you cheated?
- I do not cheat.
1470
01:12:51,125 --> 01:12:52,668
I put that on the green fair and square.
1471
01:12:52,752 --> 01:12:55,338
Ernesto. Remember my guy?
1472
01:12:55,421 --> 01:12:58,090
I had him kick it in the cup to make
it awesome, which it totally was.
1473
01:12:58,174 --> 01:13:00,635
Well, look at you now, brother.
You own a new Ferrari.
1474
01:13:00,718 --> 01:13:03,471
Nah, man. We'll enjoy this for a bit,
but I'm... I'm giving it back.
1475
01:13:04,347 --> 01:13:05,890
I only did it for one reason, Marcus.
1476
01:13:06,724 --> 01:13:11,187
No one, and I mean no one, talks to you
the way they did at breakfast.
1477
01:13:11,270 --> 01:13:14,357
Thank you. And I appreciate that. So,
we can... Can we just go get the ring...
1478
01:13:14,440 --> 01:13:17,777
You made me your best man, and with that
comes a solemn oath of responsibility.
1479
01:13:19,028 --> 01:13:21,280
Cool. And you're right. It comes with...
1480
01:13:21,364 --> 01:13:23,449
Responsibility to always have your back.
1481
01:13:24,408 --> 01:13:30,289
I give you my word.
I will never, ever… ever let you down.
1482
01:13:30,373 --> 01:13:31,540
Ron, I get it.
1483
01:13:31,624 --> 01:13:35,628
I get it. You got my back. But can we now
go get the rings? Like... Like right now.
1484
01:13:35,711 --> 01:13:37,129
Sure, man. What's the rush?
1485
01:13:37,630 --> 01:13:39,799
Pawnshop closes at 6:00. It's like 2:45.
1486
01:13:39,882 --> 01:13:41,550
What are you talking about? It's 5:45.
1487
01:13:41,634 --> 01:13:43,177
Oh, shit.
1488
01:13:43,260 --> 01:13:45,596
My watch is still on Oregon time.
I never changed it.
1489
01:13:45,680 --> 01:13:49,016
I was wondering why it gets dark
out here so early.
1490
01:13:50,768 --> 01:13:51,602
What?
1491
01:13:53,646 --> 01:13:58,693
…arrested for breaking
into a Pine Valley lake house.
1492
01:13:58,776 --> 01:14:01,779
Luckily for him,
police quickly discovered the problem.
1493
01:14:01,862 --> 01:14:05,449
He once owned the home
and they believe he was simply confused.
1494
01:14:05,533 --> 01:14:09,161
Officer on the scene says
there will be no charges filed.
1495
01:14:09,245 --> 01:14:11,747
Matthew Sweeney's World of Magic Tour
is over and...
1496
01:14:16,460 --> 01:14:17,962
- Whoa!
- Whoa!
1497
01:14:19,630 --> 01:14:22,258
- Hell, man!
- Whoa!
1498
01:14:24,093 --> 01:14:25,094
Wait.
1499
01:14:30,433 --> 01:14:32,685
Thank fucking God!
1500
01:14:33,227 --> 01:14:35,438
See, man? Just like I told you.
1501
01:14:35,521 --> 01:14:38,733
You just gotta float and, somehow,
it all works out. You feel better?
1502
01:14:39,567 --> 01:14:42,194
- Did you ask me if I feel better?
- Yeah.
1503
01:14:42,278 --> 01:14:43,279
Are you serious?
1504
01:14:43,988 --> 01:14:46,240
Do I feel better?
You know how close that was?
1505
01:14:46,323 --> 01:14:49,410
If I had lost these rings,
that whole family would've been on my ass!
1506
01:15:02,173 --> 01:15:04,091
What if somebody came in
and bought these rings?
1507
01:15:04,175 --> 01:15:05,885
We wouldn't have been able
to get back the rings.
1508
01:15:05,968 --> 01:15:09,472
We'd have to get some rings from some dead
person's fingers that I don't even know.
1509
01:15:26,322 --> 01:15:28,699
What should I feel better about?
You know what I'll feel better about?
1510
01:15:28,783 --> 01:15:30,868
When we get back
to that stuffy ass country club
1511
01:15:30,951 --> 01:15:35,539
and get these goddamn Conway family
rings on our goddamn fingers.
1512
01:15:39,293 --> 01:15:43,255
That bird's about to shit.
1513
01:15:43,923 --> 01:15:45,591
That's what would happen If I lost these...
1514
01:16:00,147 --> 01:16:02,650
I didn't... I didn't want you
to get your shoes messy.
1515
01:16:09,323 --> 01:16:11,367
You didn't want to get my shoes messy?
1516
01:16:11,450 --> 01:16:13,035
I figured you could hold on to them.
1517
01:16:13,119 --> 01:16:16,747
I didn't know you were gonna drop 'em.
I just was trying to save your sh...
1518
01:16:16,831 --> 01:16:20,876
You were trying to save
my shoes.
1519
01:16:20,960 --> 01:16:25,005
You don't care about my wedding or
me being happy for the rest of my life...
1520
01:16:25,089 --> 01:16:27,007
I just didn't know what
was gonna happen.
1521
01:16:27,091 --> 01:16:28,217
Ah! Motherfucker!
1522
01:16:28,300 --> 01:16:31,387
Hey. Okay.
You're choking me, man. You're...
1523
01:16:32,763 --> 01:16:34,056
You're choking me.
1524
01:16:34,140 --> 01:16:35,599
I know exactly what I'm doing.
1525
01:16:35,683 --> 01:16:37,393
Marcus, I'm trained to escape this.
1526
01:16:38,602 --> 01:16:41,230
But I won't. You're my friend.
1527
01:16:41,313 --> 01:16:43,315
I think you need
to express your feelings here.
1528
01:16:43,399 --> 01:16:45,192
Feelings? I feel great.
1529
01:16:45,276 --> 01:16:48,237
I feel so good. This the best
I've felt all fucking weekend.
1530
01:16:48,320 --> 01:16:50,865
Got it. Before you choke me
out, there's something you should know.
1531
01:16:50,948 --> 01:16:52,032
Shut up!
1532
01:16:52,116 --> 01:16:54,994
Back before Mexico, the doctors said
I could never have a baby.
1533
01:16:55,077 --> 01:16:57,872
They said I was sterile.
1534
01:16:57,955 --> 01:16:59,039
Wait, wait. What?
1535
01:16:59,123 --> 01:17:01,041
I went to see a bunch of specialists.
1536
01:17:01,125 --> 01:17:04,795
Out-of-pocket cost is so damn high
with the deductibles. I should have...
1537
01:17:04,879 --> 01:17:06,547
Get to the fucking point!
1538
01:17:06,630 --> 01:17:09,633
Back in Mexico, Kyla got pregnant.
1539
01:17:09,717 --> 01:17:10,926
And…
1540
01:17:12,261 --> 01:17:14,972
it's because… …of you.
1541
01:17:16,891 --> 01:17:18,893
- Oh, God.
- Okay. Passing out.
1542
01:17:22,479 --> 01:17:24,690
Aw, man. Never mind, I'm good.
1543
01:17:27,526 --> 01:17:28,527
What?
1544
01:17:30,654 --> 01:17:31,989
No, no, no, no, no, no.
1545
01:17:44,752 --> 01:17:46,629
Hey, everybody.
1546
01:17:47,213 --> 01:17:48,589
We... We need to talk.
1547
01:17:48,672 --> 01:17:51,592
Where have you been?
My brother got back from golf an hour ago.
1548
01:17:51,675 --> 01:17:54,553
I really need to talk to you
about something, like, right now.
1549
01:17:55,137 --> 01:17:56,180
- Right now?
- Yes.
1550
01:17:56,263 --> 01:18:00,684
So, Kyla's not five months pregnant.
She got pregnant in Mexico.
1551
01:18:00,768 --> 01:18:01,769
So?
1552
01:18:02,603 --> 01:18:03,604
So…
1553
01:18:04,480 --> 01:18:06,398
um…
1554
01:18:06,482 --> 01:18:09,276
…you know that night got a little...
got a little crazy,
1555
01:18:09,360 --> 01:18:12,863
and we never... we never actually
discussed everything that happened.
1556
01:18:12,947 --> 01:18:14,240
Like what?
1557
01:18:14,823 --> 01:18:18,994
Like, you know, we had sex
in the same room. Me and you.
1558
01:18:19,870 --> 01:18:25,751
But also, it was, like, partners
in the room also having sex.
1559
01:18:25,834 --> 01:18:30,047
But not with their particular partners.
1560
01:18:33,133 --> 01:18:35,344
You understand where
I'm going with this?
1561
01:18:37,388 --> 01:18:40,349
Yes. I… I know.
1562
01:18:41,809 --> 01:18:42,810
You do?
1563
01:18:43,686 --> 01:18:47,314
I know exactly what happened.
I was there, Marcus.
1564
01:18:51,694 --> 01:18:53,279
Uh…
1565
01:18:53,362 --> 01:18:54,363
Baby, is that Zeke?
1566
01:18:57,157 --> 01:18:59,368
And Enzo and Fred.
1567
01:19:00,452 --> 01:19:02,037
Who the hell are these people?
1568
01:19:02,121 --> 01:19:03,163
Surprise!
1569
01:19:03,247 --> 01:19:04,248
- Hey.
- Hey.
1570
01:19:04,331 --> 01:19:06,750
What the hell you doing here?
Matter of fact, why you not at work?
1571
01:19:06,834 --> 01:19:09,503
Nice place, boss. Yeah, I would not
have let us come to this either.
1572
01:19:09,586 --> 01:19:11,463
But we do appreciate the invitation.
1573
01:19:11,547 --> 01:19:13,674
What you mean "invitation"?
I didn't invite you. Who...
1574
01:19:14,633 --> 01:19:15,718
Who did invite you?
1575
01:19:15,801 --> 01:19:17,344
Uh, ladies and gentlemen…
1576
01:19:17,428 --> 01:19:19,054
Good evening everyone, and welcome.
1577
01:19:21,056 --> 01:19:22,474
What is he doing up there?
1578
01:19:22,558 --> 01:19:25,519
Captain, uh, permission to say a few
words about the happy couple?
1579
01:19:26,729 --> 01:19:29,606
Hello, everyone.
I'm Ron. I'm Marcus's
suku'un.
1580
01:19:29,690 --> 01:19:32,484
Of course, you wouldn't know that if you
saw him choking me in the street earlier.
1581
01:19:32,568 --> 01:19:34,153
- The fuck is he talking 'bout?
- Shh.
1582
01:19:34,236 --> 01:19:37,156
Marcus. Bet you're surprised
to see your pals from work, huh?
1583
01:19:37,239 --> 01:19:39,742
When I heard Kyla and I were
your only close friends here,
1584
01:19:39,825 --> 01:19:41,660
I called Parker Construction myself,
1585
01:19:41,744 --> 01:19:45,205
and I told them,
"You better get your butts on a plane!"
1586
01:19:45,289 --> 01:19:46,373
'Cause let's face it,
1587
01:19:46,957 --> 01:19:49,710
it's times like these when you want
your closest friends by your side.
1588
01:19:49,793 --> 01:19:52,296
I was best man for my army pal,
Charlie Anderton.
1589
01:19:52,379 --> 01:19:54,048
Man, Charlie and I are super close.
1590
01:19:54,131 --> 01:19:56,884
Like, I talk to him every day.
1591
01:19:57,468 --> 01:20:00,304
Never in my life did I think
I'd have another friend like Charlie.
1592
01:20:02,056 --> 01:20:05,142
And then Marcus and I crossed paths
in Mexico, and I know. I know.
1593
01:20:05,225 --> 01:20:07,019
I'm not supposed to talk about Mexico.
1594
01:20:08,395 --> 01:20:12,441
It was just that moment where
Emily and Marcus became like family
1595
01:20:12,524 --> 01:20:14,026
to Kyla and me.
1596
01:20:14,109 --> 01:20:17,863
But little did we know just how much
like family we would become.
1597
01:20:19,323 --> 01:20:21,075
Ladies and gentlemen, I give you Kyla.
1598
01:20:21,158 --> 01:20:24,536
Thank you, baby.
Isn't he so cute, you guys?
1599
01:20:24,620 --> 01:20:29,083
Don't you wanna bake him at 350
till his skin gets crispy?
1600
01:20:29,166 --> 01:20:30,167
I do.
1601
01:20:30,250 --> 01:20:32,461
Um, as you can see,
I'm currently with child,
1602
01:20:32,544 --> 01:20:36,006
which is, like, actually insane
because Ron and I were told that kids,
1603
01:20:36,090 --> 01:20:38,092
like, weren't gonna be
in the cards for us.
1604
01:20:38,175 --> 01:20:41,553
Without going into too much detail,
it was a semen issue.
1605
01:20:41,637 --> 01:20:44,390
You know what I mean?
So for us, he could shoot far.
1606
01:20:44,473 --> 01:20:45,891
Not like my friend Sue's husband
1607
01:20:45,974 --> 01:20:48,268
who it kinda trickles off the top
of the dick like a waterfall.
1608
01:20:48,352 --> 01:20:50,437
No, when he shoots, he shoots fast.
1609
01:20:50,521 --> 01:20:52,856
He shoots hard.
He shoots, like, a straight shot.
1610
01:20:52,940 --> 01:20:57,152
So it's more kind of like what's in
the shots that's the problem.
1611
01:20:57,236 --> 01:21:00,406
Anyway, Larry and Nancy, rest assured.
1612
01:21:00,489 --> 01:21:04,201
Because even if these two choose
to not have kids of their own,
1613
01:21:04,284 --> 01:21:06,286
your legacy is alive and well
1614
01:21:06,370 --> 01:21:10,791
and kicking right here inside of me
in my fertile womb.
1615
01:21:10,874 --> 01:21:13,669
- This is what I was trying to tell you.
- What are you talking about?
1616
01:21:13,752 --> 01:21:17,756
But something super magical happened
when we were in Mexico.
1617
01:21:17,840 --> 01:21:22,469
And, Marcus, you are destined to play a
really important part in our child's life.
1618
01:21:23,095 --> 01:21:27,766
I am so excited to announce
to all of you that this baby is...
1619
01:21:27,850 --> 01:21:28,976
Is mine!
1620
01:21:29,059 --> 01:21:30,853
It's mine.
1621
01:21:30,936 --> 01:21:36,817
The baby she's carrying…
It's my... It's my baby.
1622
01:21:39,153 --> 01:21:40,195
I'm confused.
1623
01:21:40,279 --> 01:21:43,907
I was taught by them to step up
and do what's right, and I'm doing it.
1624
01:21:43,991 --> 01:21:45,367
Pass me the wine.
1625
01:21:45,451 --> 01:21:49,037
Me and Emily took a trip to Mexico
where we met these two.
1626
01:21:49,121 --> 01:21:53,459
And, uh, one night, we got really drunk.
1627
01:21:53,542 --> 01:21:58,714
Like, like insanely drunk,
like really fucked up.
1628
01:21:58,797 --> 01:22:04,344
I was toe up, and things got
a little, um… a little weird.
1629
01:22:06,221 --> 01:22:09,975
Sexually. It got sexually weird.
1630
01:22:10,058 --> 01:22:15,564
Which led to me unintentionally,
'cause it wasn't my intentions to do this,
1631
01:22:15,647 --> 01:22:18,775
I unintentionally gave this woman a baby.
1632
01:22:19,610 --> 01:22:21,236
So now she's carrying my child.
1633
01:22:21,904 --> 01:22:24,698
It is what it is. That's my baby.
1634
01:22:27,034 --> 01:22:28,577
Actually, no.
1635
01:22:30,787 --> 01:22:35,125
We just wanted to share with you
that it's a boy,
1636
01:22:36,126 --> 01:22:38,754
and we're gonna name him Marcus
in your honor.
1637
01:22:38,837 --> 01:22:43,342
You're not the father.
He's not the father. I am.
1638
01:22:44,593 --> 01:22:46,386
I've been trying
to tell you that all week.
1639
01:22:46,970 --> 01:22:50,766
Okay, in Mexico, remember? I was gonna
run and jump off the cliff into the water.
1640
01:22:50,849 --> 01:22:53,352
- You're like, "Don't cover your balls."
- Yeah. So?
1641
01:22:53,435 --> 01:22:55,854
Yeah, so, the impact from the jump, like,
1642
01:22:56,772 --> 01:22:58,649
knocked the eight ball back
in the corner pocket.
1643
01:22:58,732 --> 01:23:01,485
'Cause now... now my balls work, man.
1644
01:23:02,861 --> 01:23:04,488
My balls work because of you.
1645
01:23:07,824 --> 01:23:09,326
So, that's not my baby?
1646
01:23:09,993 --> 01:23:11,119
- No.
- No.
1647
01:23:11,203 --> 01:23:13,497
Yeah. It's not.
1648
01:23:13,580 --> 01:23:14,581
Sorry.
1649
01:23:24,174 --> 01:23:29,721
I believe that the food choices are
between the fish
1650
01:23:30,722 --> 01:23:32,558
and... and the beef.
1651
01:23:32,641 --> 01:23:35,143
- Yeah.
- I hear they're both really tasty.
1652
01:23:36,019 --> 01:23:38,855
- Did you cheat on my daughter?
- Captain, hold on.
1653
01:23:38,939 --> 01:23:41,483
Answer me.
Did you have sex with that woman?
1654
01:23:41,567 --> 01:23:43,610
I'm honestly very confused right now.
1655
01:23:43,694 --> 01:23:45,779
- No, Daddy, he didn't.
- How would you know?
1656
01:23:46,780 --> 01:23:47,864
I just do, okay?
1657
01:23:47,948 --> 01:23:49,533
No! How would you know?
1658
01:23:49,616 --> 01:23:51,451
Because I did.
1659
01:23:51,535 --> 01:23:54,830
It's true. She did. It was hot.
1660
01:23:54,913 --> 01:23:57,332
I can vouch. Super hot.
1661
01:23:57,416 --> 01:23:59,751
This is the best wedding
I've ever been to.
1662
01:24:00,335 --> 01:24:01,503
Seriously?
1663
01:24:01,587 --> 01:24:04,548
You... You will never marry my daughter.
1664
01:24:04,631 --> 01:24:06,091
What have you done to her?
1665
01:24:06,174 --> 01:24:08,302
- He didn't do anything to me, Dad.
- Enough!
1666
01:24:08,385 --> 01:24:09,595
Move.
1667
01:24:09,678 --> 01:24:11,346
Sis, you're not thinking straight, okay?
1668
01:24:11,430 --> 01:24:13,390
Look, it's obvious to
everyone besides you
1669
01:24:13,473 --> 01:24:15,809
that you're marrying some loser
who's only bringing you down.
1670
01:24:15,892 --> 01:24:17,144
Yo, who you talkin' about?
1671
01:24:17,227 --> 01:24:18,770
I am talking about you.
1672
01:24:18,854 --> 01:24:21,648
You're utterly beneath her.
You have trash friends, a trash job.
1673
01:24:21,732 --> 01:24:23,650
And you wanna know
why? Because you are...
1674
01:24:23,734 --> 01:24:25,110
What?
1675
01:24:25,861 --> 01:24:26,695
Shit.
1676
01:24:26,778 --> 01:24:28,447
- Well.
- Okay.
1677
01:24:31,116 --> 01:24:32,826
Look what you made me do again.
1678
01:24:32,909 --> 01:24:34,870
Marcus. You give me back those rings.
1679
01:24:34,953 --> 01:24:36,955
- Just give me back those damn rings.
- Oh, my...
1680
01:24:37,039 --> 01:24:39,207
Guess what, Harold.
It's not gonna happen.
1681
01:24:39,291 --> 01:24:41,043
You know why? Because the rings…
1682
01:24:42,377 --> 01:24:44,463
the rings are in the, um…
1683
01:24:45,589 --> 01:24:46,840
in the sewer.
1684
01:24:50,218 --> 01:24:51,219
My rings?
1685
01:24:51,303 --> 01:24:53,138
Marcus. Marcus.
1686
01:24:54,431 --> 01:24:57,392
- Is this who you want to marry?
- Not right now, Mom.
1687
01:24:57,476 --> 01:24:58,769
I'm gonna kick your ass, man.
1688
01:24:58,852 --> 01:25:00,979
Slow down, playboy.
Nobody's kicking anybody's ass.
1689
01:25:02,314 --> 01:25:03,815
Yo.
1690
01:25:05,275 --> 01:25:07,653
Ron! Oh, my God! You guys!
1691
01:25:12,699 --> 01:25:16,328
Holy shit! Holy shit! Holy shit!
1692
01:25:16,411 --> 01:25:18,538
Shit. Shit. Shit.
1693
01:25:18,622 --> 01:25:20,290
So sorry.
1694
01:25:25,962 --> 01:25:27,631
Sorry.
1695
01:25:28,215 --> 01:25:30,634
- You think the bar's still open?
- Mmm.
1696
01:25:32,344 --> 01:25:36,765
Marcus. Marcus, wait. Wait, baby.
1697
01:25:36,848 --> 01:25:39,267
Baby, why didn't you just tell me
you slept with Kyla?
1698
01:25:39,351 --> 01:25:42,646
I don't know, okay.
Everything was just so weird.
1699
01:25:42,729 --> 01:25:44,523
And like you said, we were all so drunk.
1700
01:25:44,606 --> 01:25:48,068
It's no excuse, but it's not like you were
rushing to tell me you slept with her too.
1701
01:25:48,151 --> 01:25:50,153
- But I didn't sleep with her.
- But you thought you did.
1702
01:25:50,237 --> 01:25:52,948
- Yeah, 'cause she was on top of me.
- No. We were on top of you.
1703
01:25:53,031 --> 01:25:54,324
You were not involved.
1704
01:25:54,408 --> 01:25:55,826
- Almost.
- What are we doing?
1705
01:25:55,909 --> 01:25:58,495
You okay?
That was scary, right? Now…
1706
01:25:58,578 --> 01:25:59,496
What the hell?
1707
01:26:00,497 --> 01:26:03,250
Three, two times a day.
Down the hatch. Now swallow it down.
1708
01:26:03,333 --> 01:26:05,419
- Get it down.
- Hey. Look. What are you doing?
1709
01:26:05,502 --> 01:26:06,962
- What?
- What?
1710
01:26:07,629 --> 01:26:11,383
I knew it. Dr. Adolphus. You've been
giving her pills this whole time?
1711
01:26:11,466 --> 01:26:13,510
She's in so much pain.
I'm just helping her manage it.
1712
01:26:13,593 --> 01:26:14,886
- Oh, my God.
- What the fuck, Kyla?
1713
01:26:14,970 --> 01:26:17,514
- What?
- She's old. She could OD.
1714
01:26:17,597 --> 01:26:19,808
- Grandma, spit it out.
- Hey, guys.
1715
01:26:19,891 --> 01:26:21,977
Grandma, Grandma. Spit it out. Grandma.
1716
01:26:22,060 --> 01:26:23,437
Spit it out, Grandma! Grandma.
1717
01:26:23,520 --> 01:26:24,688
I feel like I missed something.
1718
01:26:24,771 --> 01:26:26,231
You know what? Just try and swallow...
1719
01:26:26,314 --> 01:26:28,942
Come here!
You had no right to give her drugs.
1720
01:26:29,025 --> 01:26:32,362
Oh, no, no. No, no, no, babe.
They're not drugs. They're herbs.
1721
01:26:32,446 --> 01:26:34,740
Dr. Adolphus...
No, he's a homeopathic doctor.
1722
01:26:34,823 --> 01:26:37,159
Bullshit.
You said he got in trouble with the law.
1723
01:26:37,242 --> 01:26:38,785
Yeah, for selling raw milk.
1724
01:26:38,869 --> 01:26:40,787
Oregon's just not as liberal
as people think.
1725
01:26:40,871 --> 01:26:42,914
Whatever. The fact is, that's my grandma.
1726
01:26:42,998 --> 01:26:44,541
You should not have been
giving her anything.
1727
01:26:44,624 --> 01:26:46,126
That's the
problem with you two.
1728
01:26:46,209 --> 01:26:48,295
Y'all love poking your noses
in other people's shit.
1729
01:26:48,378 --> 01:26:49,504
Marcus, that's not true.
1730
01:26:49,588 --> 01:26:50,714
Oh, it's not true?
1731
01:26:50,797 --> 01:26:55,135
So, why would you invite my coworkers
to a wedding without asking me?
1732
01:26:55,218 --> 01:26:57,929
Why did you pawn my rings? You didn't
ask me if we wanted to do that either.
1733
01:26:58,013 --> 01:27:02,476
Or why would you put cocaine in the
drinks of people you don't even know?
1734
01:27:02,559 --> 01:27:06,521
Because I would want people to put
cocaine in my drink if they just met me.
1735
01:27:06,605 --> 01:27:08,231
We were just trying to be nice.
1736
01:27:08,315 --> 01:27:11,193
"Trying to be nice"
just blew up my fucking wedding!
1737
01:27:11,276 --> 01:27:12,194
This the crazy part.
1738
01:27:12,277 --> 01:27:14,696
We have no idea why you're here
'cause we didn't even invite you.
1739
01:27:14,780 --> 01:27:16,531
Marcus, we're here
because we're your friends.
1740
01:27:16,615 --> 01:27:19,201
Friends? You think we're friends?
1741
01:27:19,284 --> 01:27:21,036
We're not friends, okay!
1742
01:27:21,119 --> 01:27:25,248
We were just vacation friends
for one week in Mexico!
1743
01:27:25,332 --> 01:27:27,334
We didn't plan on
seeing y'all again, at all!
1744
01:27:27,417 --> 01:27:29,586
That's why I didn't give you
my phone number!
1745
01:27:31,588 --> 01:27:33,799
Okay, look. It's been an emotional night...
1746
01:27:33,882 --> 01:27:35,300
Emotional? Let me say this to you.
1747
01:27:35,383 --> 01:27:38,512
Your friend Charlie probably was able
to put up with your bullshit,
1748
01:27:38,595 --> 01:27:41,348
but I'm gonna tell you something,
we had enough.
1749
01:27:41,431 --> 01:27:42,432
We're done.
1750
01:27:42,516 --> 01:27:44,893
So do us a favor
and float the fuck outta here.
1751
01:27:51,107 --> 01:27:52,108
Kyla.
1752
01:28:06,122 --> 01:28:07,833
Uh, baby, it had to be done.
1753
01:28:08,917 --> 01:28:11,002
Yeah. They... They had it...
They had it coming.
1754
01:28:12,546 --> 01:28:13,797
- Yeah.
- Right?
1755
01:28:14,798 --> 01:28:16,091
Yeah.
1756
01:28:16,174 --> 01:28:17,884
Grandma, let me get you back inside.
1757
01:28:25,350 --> 01:28:29,563
Oh, Emily says
Harold is still missing.
1758
01:28:29,646 --> 01:28:31,523
He was gone the whole night?
1759
01:28:31,606 --> 01:28:34,609
- You think your employees whupped his ass?
- Oh, stop.
1760
01:28:34,693 --> 01:28:37,112
Dad, no, okay. My employees wouldn't…
1761
01:28:40,323 --> 01:28:42,659
Nah, you... you're being ridiculous.
1762
01:28:43,869 --> 01:28:46,079
There he is. The man of the hour.
1763
01:28:46,162 --> 01:28:47,664
Are y'all drinking already?
1764
01:28:47,747 --> 01:28:49,082
We still going from last night.
1765
01:28:49,165 --> 01:28:51,126
Yeah, man.
Your wedding just gets better and better.
1766
01:28:51,209 --> 01:28:52,961
Well, I'm glad you enjoying yourself,
1767
01:28:53,044 --> 01:28:56,214
but, honestly, I don't think
we gonna have a wedding anymore.
1768
01:28:56,298 --> 01:28:58,133
- Do we get the Hennessy back?
- Mmm.
1769
01:28:58,216 --> 01:29:00,051
What are you talking about?
It's happening.
1770
01:29:00,135 --> 01:29:01,386
Says who?
1771
01:29:02,637 --> 01:29:04,139
Says this asshole.
1772
01:29:06,725 --> 01:29:07,726
Harold?
1773
01:29:08,810 --> 01:29:10,896
How are ya? Marcus. How you doing?
1774
01:29:10,979 --> 01:29:12,981
Okay, look, man. Where have you been?
1775
01:29:13,064 --> 01:29:15,984
Well, I've been with these fools.
1776
01:29:16,067 --> 01:29:17,944
It's an old army tradition.
1777
01:29:18,028 --> 01:29:21,114
When you punch a man,
you have to buy him a beer.
1778
01:29:21,197 --> 01:29:22,240
And we started drinking.
1779
01:29:22,324 --> 01:29:25,327
And drinking
and drinking and drinking.
1780
01:29:26,286 --> 01:29:30,248
And while we were drinking, the boys told
me about what it was like to work for you.
1781
01:29:31,374 --> 01:29:35,879
They said, "Oh, Marcus.
Marcus is so... so demanding,
1782
01:29:35,962 --> 01:29:38,840
so... so uncompromising."
1783
01:29:38,924 --> 01:29:42,844
I must admit,
it does sound like someone I know.
1784
01:29:44,137 --> 01:29:49,601
Then they told me
why your last marriage ended.
1785
01:29:50,435 --> 01:29:51,436
Is that right?
1786
01:29:52,020 --> 01:29:55,941
They said, your wife, she didn't wanna
go along with the sacrifices
1787
01:29:56,024 --> 01:29:58,109
that you made when the recession hit.
1788
01:30:00,278 --> 01:30:01,696
And they told me that…
1789
01:30:04,449 --> 01:30:09,704
…that you paid for
all of your employees, every man,
1790
01:30:09,788 --> 01:30:12,040
out of your own pocket.
1791
01:30:12,999 --> 01:30:14,501
Came back strong, though.
1792
01:30:14,584 --> 01:30:16,336
Thirty-five mil in revenue last year.
1793
01:30:16,419 --> 01:30:18,421
It's right there on the spreadsheet.
1794
01:30:18,505 --> 01:30:23,385
I admit, I haven't held you
in the highest esteem.
1795
01:30:24,302 --> 01:30:26,429
But you're a good businessman, Marcus.
1796
01:30:27,097 --> 01:30:31,726
But more important, you are a good man.
1797
01:30:33,603 --> 01:30:36,898
Wow. This means a lot, Harold.
I really appreciate...
1798
01:30:40,318 --> 01:30:44,280
Yes. And to think,
I would never known any of this
1799
01:30:44,364 --> 01:30:46,825
if you hadn't invited these boys.
1800
01:30:47,409 --> 01:30:50,245
But, no. I mean, I actually
didn't even invite them.
1801
01:30:51,830 --> 01:30:52,831
Ron did.
1802
01:30:53,540 --> 01:30:54,541
Huh.
1803
01:30:55,834 --> 01:30:57,168
Where is Ron?
1804
01:30:58,169 --> 01:31:01,089
Hi, sweetie. Got a minute?
1805
01:31:01,172 --> 01:31:05,093
Grandma. I'm sorry about last night.
1806
01:31:05,176 --> 01:31:08,513
You mean when you stuck your hand
down my throat.
1807
01:31:08,596 --> 01:31:10,849
- It happens.
- Does it?
1808
01:31:10,932 --> 01:31:12,517
Whoa, whoa.
1809
01:31:12,600 --> 01:31:13,768
You can walk.
1810
01:31:13,852 --> 01:31:17,147
That pill Kyla gave me really works.
1811
01:31:17,230 --> 01:31:18,898
- Seriously? The herbs?
- Yeah.
1812
01:31:18,982 --> 01:31:22,068
And it doesn't make me sleepy
like my usual pill.
1813
01:31:22,986 --> 01:31:25,530
Oh, she's a sweet girl.
1814
01:31:25,613 --> 01:31:27,198
Yeah, she…
1815
01:31:28,992 --> 01:31:30,452
She's something.
1816
01:31:30,535 --> 01:31:32,996
I'm sorry you two had a falling out.
1817
01:31:33,997 --> 01:31:36,416
But she did leave a wedding gift for you.
1818
01:31:40,628 --> 01:31:47,510
"Emily, you're the sister I never had
because my real sister is a B-I-T-C-H.
1819
01:31:47,594 --> 01:31:51,181
I guess it doesn't work to spell out
bad words when you're writing.
1820
01:31:51,264 --> 01:31:52,599
And meeting Marcus…"
1821
01:31:54,976 --> 01:31:57,645
"And meeting Marcus
has brought Ron back to life.
1822
01:31:58,897 --> 01:31:59,898
You wouldn't know it,
1823
01:31:59,981 --> 01:32:03,777
but he's been in a shit ton of pain
since he lost his best friend, Charlie.
1824
01:32:04,944 --> 01:32:07,822
When Charlie died,
half of Ron died with him.
1825
01:32:08,656 --> 01:32:10,909
Or at least it did
until you guys came along.
1826
01:32:10,992 --> 01:32:13,661
I'm sorry we cocked up
your whole weekend.
1827
01:32:13,745 --> 01:32:17,207
To make up for it,
Ron spent all morning getting these back.
1828
01:32:17,290 --> 01:32:20,960
PS: I'd wash them
before you put them on."
1829
01:32:30,512 --> 01:32:31,971
We messed up, Marcus.
1830
01:32:32,055 --> 01:32:33,515
Yeah.
1831
01:32:33,598 --> 01:32:34,641
We gotta find them.
1832
01:32:34,724 --> 01:32:37,811
I don't know how we gonna do that.
Look, we ain't got a phone number on 'em.
1833
01:32:37,894 --> 01:32:40,480
Shit, I don't even know where they went.
1834
01:32:46,945 --> 01:32:49,531
It should be close.
She said it was right down the block.
1835
01:32:50,198 --> 01:32:52,700
Nope.
Damn, baby, you know there's a...
1836
01:32:52,784 --> 01:32:54,953
there's a hundred Waffle Houses
in Atlanta.
1837
01:32:55,036 --> 01:32:58,998
So then we'll just work our way up
from here in concentric circles.
1838
01:32:59,082 --> 01:33:01,167
Classic circle sweep maneuver.
1839
01:33:26,192 --> 01:33:27,318
Got a feeling that's them.
1840
01:33:30,071 --> 01:33:32,323
I'm so glad we found you guys.
1841
01:33:33,032 --> 01:33:36,327
Mmm. Well, isn't this
an unhappy coincidence, huh, babe?
1842
01:33:36,411 --> 01:33:38,872
There's a Waffle House
right across the street.
1843
01:33:40,123 --> 01:33:41,958
- You should go eat at that one.
- Look, guys.
1844
01:33:42,041 --> 01:33:44,169
I know we said
some pretty shitty stuff last night.
1845
01:33:44,252 --> 01:33:47,380
- Yeah, shitty, untrue stuff.
- And you right, and we were out of line.
1846
01:33:47,463 --> 01:33:49,507
Yeah.
You guys are not just vacation friends.
1847
01:33:49,591 --> 01:33:52,010
You're real friends,
and we should have treated you like that.
1848
01:33:52,093 --> 01:33:54,220
So, please come...
come back to the wedding.
1849
01:33:55,221 --> 01:33:57,056
I can't get married without my best man.
1850
01:33:57,140 --> 01:33:59,893
Pretty words. How do
we know you mean 'em?
1851
01:34:07,567 --> 01:34:08,568
Salaam.
1852
01:34:16,284 --> 01:34:18,119
Well, what do you think? We go back?
1853
01:34:19,245 --> 01:34:20,830
- Fuck that.
- Kyla.
1854
01:34:20,914 --> 01:34:22,373
Ron, you heard them.
1855
01:34:22,457 --> 01:34:25,293
They were, like, accusing me
of giving drugs to people.
1856
01:34:26,544 --> 01:34:28,338
- You... You did.
- Only the good kind.
1857
01:34:28,421 --> 01:34:30,173
Right. They were homeopathic.
1858
01:34:30,256 --> 01:34:32,383
No, I'm talking about the cocaine.
1859
01:34:33,176 --> 01:34:35,595
It was really, really good cocaine.
1860
01:34:37,639 --> 01:34:38,640
No, honey.
1861
01:34:40,016 --> 01:34:41,017
It was great cocaine.
1862
01:34:41,643 --> 01:34:43,436
Thank you. I love you.
1863
01:34:44,562 --> 01:34:46,481
They did come
all the way down here.
1864
01:34:47,690 --> 01:34:49,150
Marcus kissed me on the forehead…
1865
01:34:50,443 --> 01:34:51,444
in a Waffle House.
1866
01:34:51,527 --> 01:34:52,904
That's huge.
1867
01:34:54,530 --> 01:34:57,033
Okay. We will come to your wedding,
1868
01:34:57,116 --> 01:34:58,868
but you have to promise
to do something for me.
1869
01:34:59,619 --> 01:35:00,912
Sure. What... What is it?
1870
01:35:00,995 --> 01:35:06,167
You both have to promise
that you will come to ours.
1871
01:35:06,834 --> 01:35:08,753
Wait, wait, wait. Y'all getting married?
1872
01:35:08,836 --> 01:35:11,422
Yeah, we decided to do it.
1873
01:35:12,757 --> 01:35:13,841
What changed your mind?
1874
01:35:13,925 --> 01:35:17,512
Well, Ron and I wanna do
what's best for Marcus.
1875
01:35:17,595 --> 01:35:19,264
Why do y'all wanna do
what's best for me?
1876
01:35:19,347 --> 01:35:21,516
No, Marcus… Marcus.
1877
01:35:22,308 --> 01:35:24,435
Our son who
we're literally naming after you.
1878
01:35:24,519 --> 01:35:27,063
Yes, the baby.
The baby named Marcus.
1879
01:35:28,439 --> 01:35:30,275
And, look, y'all.
I promise we'll be there.
1880
01:35:30,358 --> 01:35:33,361
Yeah.
So, where you guys thinking of having it?
1881
01:35:34,612 --> 01:35:38,032
Well, we were thinking…
destination wedding.
1882
01:35:57,677 --> 01:36:01,139
- Looks like you fuckers are married now!
- Whoo!
1883
01:36:01,222 --> 01:36:03,016
- Yes!
- Yay!
1884
01:36:03,099 --> 01:36:05,518
Oh, baby, I love you.
1885
01:36:05,601 --> 01:36:07,478
- They did it.
- Yay!
1886
01:36:07,562 --> 01:36:10,064
Marcus, Mommy and Daddy are married!
1887
01:36:10,148 --> 01:36:13,067
- Thank you, you guys.
- Congratulations.
1888
01:36:13,151 --> 01:36:14,944
- Thank you so much.
- Thanks, Pop.
1889
01:36:15,028 --> 01:36:16,446
Hey. Hey, everybody. Look. Look.
1890
01:36:16,529 --> 01:36:19,490
I would like to propose a toast
to the new couple
1891
01:36:19,574 --> 01:36:22,076
that is not only our new favorite couple,
1892
01:36:22,160 --> 01:36:23,411
these are our best friends.
1893
01:36:23,494 --> 01:36:25,955
We love you so much.
Congratulations to Ron and Kyla!
1894
01:36:27,623 --> 01:36:28,624
Cheers!
1895
01:36:28,708 --> 01:36:30,335
Mmm.
1896
01:36:30,418 --> 01:36:31,419
Refreshing.
1897
01:36:32,170 --> 01:36:34,339
The salt doesn't taste very salty.
1898
01:36:34,422 --> 01:36:35,923
- Hi, guys!
- Oh!
1899
01:36:36,007 --> 01:36:37,091
Take this. Take this.
1900
01:36:37,175 --> 01:36:39,010
- Do you mind taking baby Marcus?
- Oh, please.
1901
01:36:42,138 --> 01:36:44,307
Wow.
1902
01:36:45,558 --> 01:36:47,602
Okay. I'll do it if you do it.
1903
01:36:47,685 --> 01:36:50,897
Jesus, Emily. I'm a mom now.
1904
01:36:52,398 --> 01:36:53,733
Of course I'm gonna do it.
1905
01:36:54,901 --> 01:36:58,780
Hard to believe I'm a married man now.
It's a lot of responsibility.
1906
01:36:58,863 --> 01:37:00,531
Think you're ready for it?
1907
01:37:02,408 --> 01:37:03,409
Yeah.
1908
01:37:03,951 --> 01:37:04,952
Any advice?
1909
01:37:06,579 --> 01:37:10,583
A wise man told me
once to… to just float.
1910
01:37:12,585 --> 01:37:13,669
- All right.
- Whoa, wait!
1911
01:37:29,991 --> 01:37:34,991
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull150575